1 00:00:07,175 --> 00:00:09,510 {\an8}EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:09,594 --> 00:00:11,637 {\an8}Camp Splinterwood 3 00:00:11,721 --> 00:00:14,098 {\an8}Vores hjem for sommeren 4 00:00:15,224 --> 00:00:17,769 {\an8}Katapultere, slynge, blive kastet 5 00:00:17,852 --> 00:00:21,939 {\an8}Flyver gennem træerne Skydes hen, hvor de vil 6 00:00:22,023 --> 00:00:26,027 {\an8}Suser gennem luften Styrter overalt 7 00:00:26,110 --> 00:00:29,822 {\an8}Bueskydning, høvdingefugl, forb-tennis Absurd 8 00:00:29,906 --> 00:00:34,327 {\an8}Her er Red, Stella, Bomb, Chuck Fart på! Pas på! 9 00:00:34,410 --> 00:00:37,497 {\an8}I vil skatte dette hele livet 10 00:00:38,206 --> 00:00:41,000 {\an8}Angry Birds på sommerlejr 11 00:00:46,297 --> 00:00:48,716 Bare ét stykke mere. 12 00:00:52,720 --> 00:00:53,971 {\an8}Beklager, Chuck. 13 00:00:54,055 --> 00:00:57,809 {\an8}-Det er for dit eget bedste. -Jeg forstår, Red. 14 00:00:57,892 --> 00:01:00,394 {\an8}Men kan du ikke slippe mig fri? 15 00:01:00,478 --> 00:01:05,191 {\an8}Jeg orker ikke se Red den flyvende Ryan igen. Tving mig ikke. 16 00:01:05,274 --> 00:01:09,070 {\an8}Men Chuck, det er en klassisk historie om venskab. 17 00:01:09,153 --> 00:01:13,825 De første ti gange ser man den, men ikke de næste 190 gange. 18 00:01:14,367 --> 00:01:16,035 Halefjerene i sædet. 19 00:01:16,119 --> 00:01:18,287 Filmen begynder, og Chuck… 20 00:01:18,996 --> 00:01:24,127 -Er der noget bøvl med dig, så… -Bliver du en lille smule skuffet? 21 00:01:24,210 --> 00:01:27,213 Jeg sender dig hjem uden refusion. 22 00:01:27,296 --> 00:01:29,090 Det gælder også resten. 23 00:01:34,554 --> 00:01:38,099 -Red, tror du, det virker. -Selvfølgelig. 24 00:01:38,182 --> 00:01:43,437 Det virker skørt at tape ham til gulvet. Stol på mig. Det er virker. 25 00:01:43,938 --> 00:01:46,065 -Han er væk, ikke? -Ja. 26 00:01:47,817 --> 00:01:50,319 Bare Lynette finder Chuck først, 27 00:01:50,403 --> 00:01:52,488 for hvis jeg ser ham, så… 28 00:01:52,572 --> 00:01:56,117 Lad os få ham tilbage før Lynette opdager det. 29 00:01:57,869 --> 00:01:58,703 Fundet! 30 00:01:59,829 --> 00:02:02,540 Kom nu. Vi må have dig ind igen. 31 00:02:02,623 --> 00:02:05,418 Ser Lynette dig, er du i problemer. 32 00:02:05,501 --> 00:02:09,297 Jeg kan ikke. Jeg har uro i benene. 33 00:02:10,673 --> 00:02:13,384 Myrekryb. Kriblen og krablen. 34 00:02:17,889 --> 00:02:22,643 Jeg kan ikke sidde stille i timevis. Jeg må være i bevægelse. 35 00:02:22,727 --> 00:02:25,479 Det er ikke en god idé. 36 00:02:31,235 --> 00:02:36,199 Hvordan kommer han så hurtigt op og ned? Køen er altid alenlang. 37 00:02:36,282 --> 00:02:38,576 Fordi der ikke er nogen. 38 00:02:41,996 --> 00:02:43,456 Hallo, nogen? 39 00:02:44,207 --> 00:02:46,334 Vi har lejren for os selv. 40 00:02:48,461 --> 00:02:52,882 Godt. Så fanger ingen os, før vi får Chuck tilbage… 41 00:02:52,965 --> 00:02:55,676 Det er en mulighed. Eller… 42 00:02:57,386 --> 00:02:58,387 Jeg ved ikke. 43 00:02:58,471 --> 00:03:02,266 Kom nu, Red. Hvornår får vi chancen igen? 44 00:03:02,350 --> 00:03:06,979 Det er en forbrydelse mod fugleheden ikke at nyde det lidt. 45 00:03:07,063 --> 00:03:09,774 Må vi, Red? Må vi? 46 00:03:11,651 --> 00:03:13,778 Vandrutsjebane! 47 00:03:27,625 --> 00:03:29,335 Okay, Bomb, kom så. 48 00:03:39,845 --> 00:03:42,848 Det var fantastisk, men vi må tilbage. 49 00:03:42,932 --> 00:03:47,979 Så er der en sidste ting, I har drømt om at gøre, så gør det nu. 50 00:03:48,062 --> 00:03:49,605 Der er én ting. 51 00:03:54,944 --> 00:03:56,529 Det var smukt. 52 00:03:57,780 --> 00:04:01,033 Chuck, nogle gange er du en torn i gumpen, 53 00:04:01,117 --> 00:04:02,702 men det her er okay. 54 00:04:02,785 --> 00:04:04,245 Velbekomme. 55 00:04:04,328 --> 00:04:08,833 -Den, der fandt på dojo-is, er et geni. -Det var også mig. 56 00:04:11,210 --> 00:04:15,172 Chuck. Chuck. Chuck. 57 00:04:16,090 --> 00:04:16,924 Chuck? 58 00:04:21,137 --> 00:04:23,639 Det er nok ikke et problem. 59 00:04:47,288 --> 00:04:49,081 Vi lever! Tror jeg nok. 60 00:04:57,131 --> 00:05:00,092 -Hvor er vi? -Jeg kan intet genkende. 61 00:05:00,885 --> 00:05:03,554 Der er en grisekaj og en grisebåd… 62 00:05:04,722 --> 00:05:06,891 Griseskiltet på stolpen der. 63 00:05:08,017 --> 00:05:09,810 Jeg aner det ikke. 64 00:05:10,561 --> 00:05:14,899 Fuglekvidder! Vi er ved… griselejren. 65 00:05:16,400 --> 00:05:17,943 Hvorfor tror du det? 66 00:05:18,027 --> 00:05:22,406 Fantastisk. Nu bliver vi alle smidt ud. 67 00:05:22,490 --> 00:05:24,909 Jeg vil ikke smides ud. 68 00:05:24,992 --> 00:05:27,161 Chuck. 69 00:05:27,244 --> 00:05:29,246 Ikke mere "chuck", Chuck. 70 00:05:29,330 --> 00:05:32,666 Vi er i problemer. Det kan ikke blive værre. 71 00:05:36,170 --> 00:05:37,338 Hvad er det? 72 00:05:43,386 --> 00:05:45,721 Det lyder som slemt og værre. 73 00:05:57,191 --> 00:05:59,276 Det der glemmer jeg aldrig. 74 00:05:59,819 --> 00:06:01,862 Mine øjne! 75 00:06:01,946 --> 00:06:03,614 Tag dig sammen. 76 00:06:03,697 --> 00:06:07,993 Vi er fanget bag fjendens linjer, du må fokusere, Chuck. 77 00:06:08,536 --> 00:06:09,370 Okay. 78 00:06:12,123 --> 00:06:15,376 Den eneste vej er gennem grisene til kajen. 79 00:06:15,459 --> 00:06:19,672 Og 200 visninger af Red den flyvende Ryan har lært mig… 80 00:06:19,755 --> 00:06:22,758 At Lynette ikke har hørt om streaming? 81 00:06:22,842 --> 00:06:27,638 Vi må være usynlige for at undgå fjenden. 82 00:06:49,410 --> 00:06:53,956 Jeg er ramt! Jeg er færdig! Det er slut! 83 00:06:55,958 --> 00:07:00,296 Bomb, jeg må fortælle dig, at jeg lånte dit undertøj. 84 00:07:00,379 --> 00:07:02,339 Jeg bruger ikke undertøj. 85 00:07:02,423 --> 00:07:04,800 Det gør jeg heller ikke. 86 00:07:04,884 --> 00:07:06,844 Chuck. Det er kun mudder. 87 00:07:08,304 --> 00:07:09,680 Nå ja. Undskyld. 88 00:07:09,763 --> 00:07:13,017 Jeg skal bare slappe af, så går det. 89 00:07:13,100 --> 00:07:14,226 Intet problem. 90 00:07:14,310 --> 00:07:17,396 Kom nu, slap af. 91 00:07:19,023 --> 00:07:22,651 Nej! Vi klarer det ikke! 92 00:07:24,778 --> 00:07:25,946 Hovsa. 93 00:07:26,030 --> 00:07:28,157 Og nu bliver vi grisemad. 94 00:07:30,743 --> 00:07:32,286 Solen kommer frem. 95 00:07:32,369 --> 00:07:36,457 Stopper regnen, kommer alle ud og ser, at vi er væk. 96 00:07:36,540 --> 00:07:38,501 Vi må tilbage til lejren. 97 00:07:41,253 --> 00:07:45,591 -Vi kommer aldrig forbi de grise. -Ikke med den attitude. 98 00:07:47,051 --> 00:07:53,390 Det er min skyld. I prøvede at redde mig, fordi jeg ikke kunne sidde stille. 99 00:07:53,474 --> 00:07:55,893 Nu bliver I smidt ud af lejren. 100 00:07:55,976 --> 00:08:00,481 Eller bliver ædt af grise, og derfor… 101 00:08:01,524 --> 00:08:04,818 Han kunne ikke engang afslutte sin tale. 102 00:08:04,902 --> 00:08:06,237 Typisk Chuck. 103 00:08:06,320 --> 00:08:09,448 -Hvordan kunne han forlade os? -Sådan. 104 00:08:13,077 --> 00:08:14,203 Chuck? 105 00:08:15,204 --> 00:08:17,331 Hvad pokker laver du? 106 00:08:17,414 --> 00:08:21,001 Jeg fik jer ind i det her, så jeg får jer ud. 107 00:08:22,211 --> 00:08:23,379 Chuck, nej! 108 00:08:25,464 --> 00:08:28,759 Jeg er Nun Chuck, Mudderkongen. 109 00:08:28,842 --> 00:08:30,970 Knæl for mig. 110 00:08:31,929 --> 00:08:33,305 Det virker vist. 111 00:08:37,560 --> 00:08:41,438 -Nej, de æder ham. -Chuck, der må være en udvej. 112 00:08:41,522 --> 00:08:45,359 Glem ham, Bomb. Han bringer det ultimative offer. 113 00:08:47,403 --> 00:08:49,613 Lad det ikke være forgæves. 114 00:09:01,250 --> 00:09:03,836 Det kilder. Hold nu op. 115 00:09:05,546 --> 00:09:10,217 Glem alt, hvad jeg sagde om ham. Han var verdens bedste ven. 116 00:09:10,843 --> 00:09:13,679 Ser vi mon hans fjollede fjæs igen? 117 00:09:13,762 --> 00:09:19,435 Måske næste år. For overlever han, bliver han bliver smidt ud af lejren. 118 00:09:19,518 --> 00:09:23,897 -Chuck. -Chuck. 119 00:09:26,317 --> 00:09:27,443 Det lykkedes. 120 00:09:28,152 --> 00:09:30,654 -Keisha. -De tæller os allerede. 121 00:09:30,738 --> 00:09:36,827 Isabella. Rufus. Red. Stella. Bomb. 122 00:09:37,453 --> 00:09:40,247 Er der ikke én til i jeres gruppe? 123 00:09:40,331 --> 00:09:42,833 Gul, savler meget. Chuck! 124 00:09:42,916 --> 00:09:45,294 Ja. Ham. Hvor er han? 125 00:09:45,377 --> 00:09:49,089 Harold. Lad mig fortælle en historie om venskab. 126 00:09:49,173 --> 00:09:53,636 Om en total idiot, som var verdens bedste ven. 127 00:09:53,719 --> 00:09:57,389 Den film er endnu bedre 201. gang. 128 00:09:57,473 --> 00:10:00,601 -Ja så? Hvor mange brødre har Ryan? -Tre. 129 00:10:00,684 --> 00:10:05,439 -Hvad er hans livret? -Ingen. Han har ingen smagsløg. 130 00:10:08,525 --> 00:10:10,235 Chuck, du klarede den. 131 00:10:10,319 --> 00:10:15,741 Uro i benene. Grisene kunne ikke følge med, men de ved, hvor vi bor nu. 132 00:10:15,824 --> 00:10:20,079 -Godt, du nåede tilbage. -Tænk, vi ikke blev afsløret. 133 00:10:20,162 --> 00:10:22,998 Ja, ikke? Vi slap afsted med det. 134 00:10:23,082 --> 00:10:25,125 Intet at bekymre sig om. 135 00:10:25,209 --> 00:10:27,044 Dojoen! Den er væk! 136 00:10:27,127 --> 00:10:32,132 Når jeg finder de ansvarlige, bliver de smidt ud af Splinterwood. 137 00:10:32,716 --> 00:10:34,843 Nå ja, dojoen. 138 00:10:36,220 --> 00:10:38,764 Chuck… 139 00:11:02,871 --> 00:11:04,707 Tekster af: Anja Molin