1
00:00:07,175 --> 00:00:09,510
{\an8}EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:09,594 --> 00:00:11,637
{\an8}Camp Splinterwood
3
00:00:11,721 --> 00:00:14,098
{\an8}Vores hjem for sommeren
4
00:00:15,224 --> 00:00:17,769
{\an8}Katapultere, slynge, blive kastet
5
00:00:17,852 --> 00:00:21,939
{\an8}Flyver gennem træerne
Skydes hen, hvor de vil
6
00:00:22,023 --> 00:00:26,027
{\an8}Suser gennem luften
Styrter overalt
7
00:00:26,110 --> 00:00:29,822
{\an8}Bueskydning, høvdingefugl, forb-tennis
Absurd
8
00:00:29,906 --> 00:00:34,327
{\an8}Her er Red, Stella, Bomb, Chuck
Fart på! Pas på!
9
00:00:34,410 --> 00:00:37,497
{\an8}I vil skatte dette hele livet
10
00:00:38,206 --> 00:00:41,000
{\an8}Angry Birds på sommerlejr
11
00:00:46,297 --> 00:00:48,716
Bare ét stykke mere.
12
00:00:52,720 --> 00:00:53,971
{\an8}Beklager, Chuck.
13
00:00:54,055 --> 00:00:57,809
{\an8}-Det er for dit eget bedste.
-Jeg forstår, Red.
14
00:00:57,892 --> 00:01:00,394
{\an8}Men kan du ikke slippe mig fri?
15
00:01:00,478 --> 00:01:05,191
{\an8}Jeg orker ikke se Red den flyvende Ryan
igen. Tving mig ikke.
16
00:01:05,274 --> 00:01:09,070
{\an8}Men Chuck, det er
en klassisk historie om venskab.
17
00:01:09,153 --> 00:01:13,825
De første ti gange ser man den,
men ikke de næste 190 gange.
18
00:01:14,367 --> 00:01:16,035
Halefjerene i sædet.
19
00:01:16,119 --> 00:01:18,287
Filmen begynder, og Chuck…
20
00:01:18,996 --> 00:01:24,127
-Er der noget bøvl med dig, så…
-Bliver du en lille smule skuffet?
21
00:01:24,210 --> 00:01:27,213
Jeg sender dig hjem uden refusion.
22
00:01:27,296 --> 00:01:29,090
Det gælder også resten.
23
00:01:34,554 --> 00:01:38,099
-Red, tror du, det virker.
-Selvfølgelig.
24
00:01:38,182 --> 00:01:43,437
Det virker skørt at tape ham til gulvet.
Stol på mig. Det er virker.
25
00:01:43,938 --> 00:01:46,065
-Han er væk, ikke?
-Ja.
26
00:01:47,817 --> 00:01:50,319
Bare Lynette finder Chuck først,
27
00:01:50,403 --> 00:01:52,488
for hvis jeg ser ham, så…
28
00:01:52,572 --> 00:01:56,117
Lad os få ham tilbage
før Lynette opdager det.
29
00:01:57,869 --> 00:01:58,703
Fundet!
30
00:01:59,829 --> 00:02:02,540
Kom nu. Vi må have dig ind igen.
31
00:02:02,623 --> 00:02:05,418
Ser Lynette dig, er du i problemer.
32
00:02:05,501 --> 00:02:09,297
Jeg kan ikke. Jeg har uro i benene.
33
00:02:10,673 --> 00:02:13,384
Myrekryb. Kriblen og krablen.
34
00:02:17,889 --> 00:02:22,643
Jeg kan ikke sidde stille i timevis.
Jeg må være i bevægelse.
35
00:02:22,727 --> 00:02:25,479
Det er ikke en god idé.
36
00:02:31,235 --> 00:02:36,199
Hvordan kommer han så hurtigt op og ned?
Køen er altid alenlang.
37
00:02:36,282 --> 00:02:38,576
Fordi der ikke er nogen.
38
00:02:41,996 --> 00:02:43,456
Hallo, nogen?
39
00:02:44,207 --> 00:02:46,334
Vi har lejren for os selv.
40
00:02:48,461 --> 00:02:52,882
Godt. Så fanger ingen os,
før vi får Chuck tilbage…
41
00:02:52,965 --> 00:02:55,676
Det er en mulighed. Eller…
42
00:02:57,386 --> 00:02:58,387
Jeg ved ikke.
43
00:02:58,471 --> 00:03:02,266
Kom nu, Red. Hvornår får vi chancen igen?
44
00:03:02,350 --> 00:03:06,979
Det er en forbrydelse mod fugleheden
ikke at nyde det lidt.
45
00:03:07,063 --> 00:03:09,774
Må vi, Red? Må vi?
46
00:03:11,651 --> 00:03:13,778
Vandrutsjebane!
47
00:03:27,625 --> 00:03:29,335
Okay, Bomb, kom så.
48
00:03:39,845 --> 00:03:42,848
Det var fantastisk, men vi må tilbage.
49
00:03:42,932 --> 00:03:47,979
Så er der en sidste ting,
I har drømt om at gøre, så gør det nu.
50
00:03:48,062 --> 00:03:49,605
Der er én ting.
51
00:03:54,944 --> 00:03:56,529
Det var smukt.
52
00:03:57,780 --> 00:04:01,033
Chuck, nogle gange er du en torn i gumpen,
53
00:04:01,117 --> 00:04:02,702
men det her er okay.
54
00:04:02,785 --> 00:04:04,245
Velbekomme.
55
00:04:04,328 --> 00:04:08,833
-Den, der fandt på dojo-is, er et geni.
-Det var også mig.
56
00:04:11,210 --> 00:04:15,172
Chuck. Chuck. Chuck.
57
00:04:16,090 --> 00:04:16,924
Chuck?
58
00:04:21,137 --> 00:04:23,639
Det er nok ikke et problem.
59
00:04:47,288 --> 00:04:49,081
Vi lever! Tror jeg nok.
60
00:04:57,131 --> 00:05:00,092
-Hvor er vi?
-Jeg kan intet genkende.
61
00:05:00,885 --> 00:05:03,554
Der er en grisekaj og en grisebåd…
62
00:05:04,722 --> 00:05:06,891
Griseskiltet på stolpen der.
63
00:05:08,017 --> 00:05:09,810
Jeg aner det ikke.
64
00:05:10,561 --> 00:05:14,899
Fuglekvidder! Vi er ved… griselejren.
65
00:05:16,400 --> 00:05:17,943
Hvorfor tror du det?
66
00:05:18,027 --> 00:05:22,406
Fantastisk. Nu bliver vi alle smidt ud.
67
00:05:22,490 --> 00:05:24,909
Jeg vil ikke smides ud.
68
00:05:24,992 --> 00:05:27,161
Chuck.
69
00:05:27,244 --> 00:05:29,246
Ikke mere "chuck", Chuck.
70
00:05:29,330 --> 00:05:32,666
Vi er i problemer.
Det kan ikke blive værre.
71
00:05:36,170 --> 00:05:37,338
Hvad er det?
72
00:05:43,386 --> 00:05:45,721
Det lyder som slemt og værre.
73
00:05:57,191 --> 00:05:59,276
Det der glemmer jeg aldrig.
74
00:05:59,819 --> 00:06:01,862
Mine øjne!
75
00:06:01,946 --> 00:06:03,614
Tag dig sammen.
76
00:06:03,697 --> 00:06:07,993
Vi er fanget bag fjendens linjer,
du må fokusere, Chuck.
77
00:06:08,536 --> 00:06:09,370
Okay.
78
00:06:12,123 --> 00:06:15,376
Den eneste vej
er gennem grisene til kajen.
79
00:06:15,459 --> 00:06:19,672
Og 200 visninger
af Red den flyvende Ryan har lært mig…
80
00:06:19,755 --> 00:06:22,758
At Lynette ikke har hørt om streaming?
81
00:06:22,842 --> 00:06:27,638
Vi må være usynlige for at undgå fjenden.
82
00:06:49,410 --> 00:06:53,956
Jeg er ramt! Jeg er færdig! Det er slut!
83
00:06:55,958 --> 00:07:00,296
Bomb, jeg må fortælle dig,
at jeg lånte dit undertøj.
84
00:07:00,379 --> 00:07:02,339
Jeg bruger ikke undertøj.
85
00:07:02,423 --> 00:07:04,800
Det gør jeg heller ikke.
86
00:07:04,884 --> 00:07:06,844
Chuck. Det er kun mudder.
87
00:07:08,304 --> 00:07:09,680
Nå ja. Undskyld.
88
00:07:09,763 --> 00:07:13,017
Jeg skal bare slappe af, så går det.
89
00:07:13,100 --> 00:07:14,226
Intet problem.
90
00:07:14,310 --> 00:07:17,396
Kom nu, slap af.
91
00:07:19,023 --> 00:07:22,651
Nej! Vi klarer det ikke!
92
00:07:24,778 --> 00:07:25,946
Hovsa.
93
00:07:26,030 --> 00:07:28,157
Og nu bliver vi grisemad.
94
00:07:30,743 --> 00:07:32,286
Solen kommer frem.
95
00:07:32,369 --> 00:07:36,457
Stopper regnen, kommer alle ud
og ser, at vi er væk.
96
00:07:36,540 --> 00:07:38,501
Vi må tilbage til lejren.
97
00:07:41,253 --> 00:07:45,591
-Vi kommer aldrig forbi de grise.
-Ikke med den attitude.
98
00:07:47,051 --> 00:07:53,390
Det er min skyld. I prøvede at redde mig,
fordi jeg ikke kunne sidde stille.
99
00:07:53,474 --> 00:07:55,893
Nu bliver I smidt ud af lejren.
100
00:07:55,976 --> 00:08:00,481
Eller bliver ædt af grise, og derfor…
101
00:08:01,524 --> 00:08:04,818
Han kunne ikke engang afslutte sin tale.
102
00:08:04,902 --> 00:08:06,237
Typisk Chuck.
103
00:08:06,320 --> 00:08:09,448
-Hvordan kunne han forlade os?
-Sådan.
104
00:08:13,077 --> 00:08:14,203
Chuck?
105
00:08:15,204 --> 00:08:17,331
Hvad pokker laver du?
106
00:08:17,414 --> 00:08:21,001
Jeg fik jer ind i det her,
så jeg får jer ud.
107
00:08:22,211 --> 00:08:23,379
Chuck, nej!
108
00:08:25,464 --> 00:08:28,759
Jeg er Nun Chuck, Mudderkongen.
109
00:08:28,842 --> 00:08:30,970
Knæl for mig.
110
00:08:31,929 --> 00:08:33,305
Det virker vist.
111
00:08:37,560 --> 00:08:41,438
-Nej, de æder ham.
-Chuck, der må være en udvej.
112
00:08:41,522 --> 00:08:45,359
Glem ham, Bomb.
Han bringer det ultimative offer.
113
00:08:47,403 --> 00:08:49,613
Lad det ikke være forgæves.
114
00:09:01,250 --> 00:09:03,836
Det kilder. Hold nu op.
115
00:09:05,546 --> 00:09:10,217
Glem alt, hvad jeg sagde om ham.
Han var verdens bedste ven.
116
00:09:10,843 --> 00:09:13,679
Ser vi mon hans fjollede fjæs igen?
117
00:09:13,762 --> 00:09:19,435
Måske næste år. For overlever han,
bliver han bliver smidt ud af lejren.
118
00:09:19,518 --> 00:09:23,897
-Chuck.
-Chuck.
119
00:09:26,317 --> 00:09:27,443
Det lykkedes.
120
00:09:28,152 --> 00:09:30,654
-Keisha.
-De tæller os allerede.
121
00:09:30,738 --> 00:09:36,827
Isabella. Rufus. Red. Stella. Bomb.
122
00:09:37,453 --> 00:09:40,247
Er der ikke én til i jeres gruppe?
123
00:09:40,331 --> 00:09:42,833
Gul, savler meget. Chuck!
124
00:09:42,916 --> 00:09:45,294
Ja. Ham. Hvor er han?
125
00:09:45,377 --> 00:09:49,089
Harold. Lad mig fortælle
en historie om venskab.
126
00:09:49,173 --> 00:09:53,636
Om en total idiot,
som var verdens bedste ven.
127
00:09:53,719 --> 00:09:57,389
Den film er endnu bedre 201. gang.
128
00:09:57,473 --> 00:10:00,601
-Ja så? Hvor mange brødre har Ryan?
-Tre.
129
00:10:00,684 --> 00:10:05,439
-Hvad er hans livret?
-Ingen. Han har ingen smagsløg.
130
00:10:08,525 --> 00:10:10,235
Chuck, du klarede den.
131
00:10:10,319 --> 00:10:15,741
Uro i benene. Grisene kunne ikke
følge med, men de ved, hvor vi bor nu.
132
00:10:15,824 --> 00:10:20,079
-Godt, du nåede tilbage.
-Tænk, vi ikke blev afsløret.
133
00:10:20,162 --> 00:10:22,998
Ja, ikke? Vi slap afsted med det.
134
00:10:23,082 --> 00:10:25,125
Intet at bekymre sig om.
135
00:10:25,209 --> 00:10:27,044
Dojoen! Den er væk!
136
00:10:27,127 --> 00:10:32,132
Når jeg finder de ansvarlige,
bliver de smidt ud af Splinterwood.
137
00:10:32,716 --> 00:10:34,843
Nå ja, dojoen.
138
00:10:36,220 --> 00:10:38,764
Chuck…
139
00:11:02,871 --> 00:11:04,707
Tekster af: Anja Molin