1 00:00:06,174 --> 00:00:07,383 ‪TABĂRA AȘCHIUȚĂ 2 00:00:07,467 --> 00:00:09,635 {\an8}‪UN SERIAL NETFLIX 3 00:00:09,719 --> 00:00:11,596 {\an8}‪Tabăra Așchiuță 4 00:00:11,679 --> 00:00:14,098 {\an8}‪Căminul nostru de vară 5 00:00:15,266 --> 00:00:17,393 ‪Catapultare ‪Praștie și aruncare 6 00:00:17,477 --> 00:00:19,687 ‪Printre copaci ne avântăm 7 00:00:19,771 --> 00:00:21,814 ‪Ca bombele explodăm 8 00:00:21,898 --> 00:00:23,900 ‪Val-vârtej ne repezim 9 00:00:23,983 --> 00:00:26,194 {\an8}‪De toate ne lovim 10 00:00:26,277 --> 00:00:29,739 {\an8}‪Avem atâtea jocuri ‪Că ne zăpăcim 11 00:00:29,822 --> 00:00:32,075 ‪Red, Stella, Bomb și Chuck 12 00:00:32,158 --> 00:00:34,285 {\an8}‪Bagă viteză! ‪Păzea! 13 00:00:34,368 --> 00:00:37,497 {\an8}‪Ești aici ‪Și toată viața te vei bucura 14 00:00:38,206 --> 00:00:40,583 {\an8}‪Angry Birds ‪O vară nebună 15 00:00:48,424 --> 00:00:51,385 {\an8}‪Zău așa! Nu e chirurgie atomică! 16 00:00:51,469 --> 00:00:53,763 {\an8}‪Trebuie să îi lovim primii. 17 00:00:53,846 --> 00:00:56,224 {\an8}‪Să jucăm Păsările și vânătorii! 18 00:01:00,144 --> 00:01:03,356 ‪Albăstreilor, sper ‪că vă plac penele de pui. 19 00:01:03,439 --> 00:01:06,234 {\an8}‪V-am pregătit un bufet complet. 20 00:01:06,818 --> 00:01:08,402 {\an8}‪Ușurel, Stella! 21 00:01:08,486 --> 00:01:10,279 {\an8}‪Sunt copii de clasa întâi. 22 00:01:10,780 --> 00:01:15,201 ‪Norocul lor! Profesoara Stella ‪o să le dea o lecție valoroasă. 23 00:01:15,284 --> 00:01:16,744 ‪Încep orele! 24 00:01:16,828 --> 00:01:18,121 ‪Cine e cu mine? 25 00:01:18,204 --> 00:01:19,288 ‪Eu! 26 00:01:20,373 --> 00:01:23,709 ‪Știu niște scheme tari! ‪Priviți cum dansez! 27 00:01:24,418 --> 00:01:26,546 ‪Priviți cum vă uimesc! 28 00:01:29,841 --> 00:01:31,175 ‪Aut, aut și… 29 00:01:32,343 --> 00:01:33,344 ‪Ce durere! 30 00:01:33,427 --> 00:01:35,930 ‪Păsărelelor, gura mare și spuneți… 31 00:01:36,013 --> 00:01:37,223 ‪E gata cina! 32 00:01:38,933 --> 00:01:41,102 ‪Chiar s-ar putea să învingem… 33 00:01:45,648 --> 00:01:47,525 ‪Și ești aut! 34 00:01:47,608 --> 00:01:50,570 ‪Echipa puiuților albaștri învinge. 35 00:01:51,821 --> 00:01:53,156 ‪Zău așa! 36 00:01:57,243 --> 00:02:00,621 ‪Nu fiți triști! Tot ajungeți în finală. 37 00:02:00,705 --> 00:02:05,001 ‪Bine, în tribune, ‪urmărind cum câștigă echipa mea. 38 00:02:05,501 --> 00:02:07,503 ‪Urât i-ai fript! 39 00:02:07,587 --> 00:02:09,005 ‪Adică bine? 40 00:02:09,088 --> 00:02:11,424 ‪Da, exact. Bine i-ai fript! 41 00:02:11,507 --> 00:02:12,967 ‪Mersi, dnă antrenoare. 42 00:02:13,050 --> 00:02:14,719 ‪Ne vedem în finală! 43 00:02:14,802 --> 00:02:16,804 ‪Pe teren. Cioc la cioc. 44 00:02:16,888 --> 00:02:19,307 ‪Da, cioc la cioc, față în față. 45 00:02:19,390 --> 00:02:22,727 ‪Cap la umăr, genunchi la deget… 46 00:02:22,810 --> 00:02:23,853 ‪Ședință! 47 00:02:24,395 --> 00:02:29,108 ‪Sunt căpitanul echipei ‪și eu nu pierd niciodată! 48 00:02:29,192 --> 00:02:31,819 ‪Dacă suntem coechipieri, noi nu… 49 00:02:31,903 --> 00:02:34,572 ‪- Nu facem duș? ‪- Nu pierdem! 50 00:02:35,531 --> 00:02:38,075 ‪Dar ai mare nevoie de duș. Acum. 51 00:02:39,702 --> 00:02:43,956 ‪Știu că-ți place să câștigi, ‪dar e mai ușor să pierzi. 52 00:02:44,040 --> 00:02:46,459 ‪Fii atent! Am o regulă. 53 00:02:46,542 --> 00:02:50,463 ‪Duș. Pricep. Te-am auzit. Doamne! 54 00:02:50,546 --> 00:02:54,759 ‪Nu, Chuck! ‪Faci orice ca să câștigi, cu orice preț! 55 00:02:55,259 --> 00:02:58,429 ‪Dacă am avea ‪un antrenor adevărat, nu pe Vultur, 56 00:02:58,512 --> 00:02:59,805 ‪ar spune la fel. 57 00:03:01,182 --> 00:03:02,600 ‪Antrenor! 58 00:03:02,683 --> 00:03:05,311 ‪Credeam că scrie „odihnitor”. 59 00:03:05,394 --> 00:03:09,607 ‪E forte odihnitor. ‪Va fi greu să mă smulgeți de-aici. 60 00:03:11,317 --> 00:03:14,237 ‪Dacă mai pierdem un meci, ‪suntem eliminați 61 00:03:14,320 --> 00:03:17,823 ‪și mutra îngâmfată a lui Robin ‪o să mă bântuie pe veci. 62 00:03:17,907 --> 00:03:20,910 ‪Știi ce antrenor v-ar trebui? Harold. 63 00:03:20,993 --> 00:03:23,120 ‪Care Harold? Acel Harold? 64 00:03:23,204 --> 00:03:27,541 ‪Da, scund, chel, doborât de viață. 65 00:03:27,625 --> 00:03:32,838 ‪A fost marele campion ‪la Păsările și vânătorii în tabără. 66 00:03:38,719 --> 00:03:42,223 ‪Să vă antrenez? Mă tem că nu se poate. 67 00:03:42,306 --> 00:03:43,891 ‪Dar ai fost campion. 68 00:03:43,975 --> 00:03:47,687 ‪Exact. Am fost. Da. De-aia nu se poate. 69 00:03:48,396 --> 00:03:49,981 ‪Nu pricep nimic. 70 00:03:50,064 --> 00:03:52,566 ‪Cu tine, am câștiga campionatul! 71 00:03:55,111 --> 00:03:59,073 ‪Da. Dar Lynette antrenează ‪echipa lui Robin și ei înving mereu. 72 00:03:59,156 --> 00:04:00,491 ‪Lynette adoră asta. 73 00:04:01,075 --> 00:04:03,286 ‪Mai mult decât victoria adoră doar… 74 00:04:03,369 --> 00:04:05,955 ‪- Pe tine? ‪- Nu! Trofeele! 75 00:04:06,038 --> 00:04:07,957 ‪Are un perete plin 76 00:04:08,040 --> 00:04:11,294 ‪și vrea să-l adauge ‪pe cel de la campionat. 77 00:04:11,377 --> 00:04:14,922 ‪Mi-ar rupe ciocul ‪dacă aș concura-o. Nu, mersi! 78 00:04:16,507 --> 00:04:17,341 ‪Harold! 79 00:04:18,509 --> 00:04:21,512 ‪Nu renunț. Noi nu cedăm. 80 00:04:51,876 --> 00:04:53,002 ‪Tu erai ăla? 81 00:04:53,085 --> 00:04:55,713 ‪Da. Eu eram. 82 00:04:56,505 --> 00:04:59,425 ‪Uneori mă duc la fostul club și… 83 00:04:59,508 --> 00:05:02,261 ‪Îți amintești victoriile? 84 00:05:02,345 --> 00:05:05,348 ‪Vuietul mulțimii care te aclama? 85 00:05:09,685 --> 00:05:13,314 ‪A fost cea mai frumoasă zi din viața mea. 86 00:05:13,397 --> 00:05:15,524 ‪Antrenează-ne! Poți învinge iar. 87 00:05:15,608 --> 00:05:18,694 ‪Poți câștiga alt trofeu. Altă zi măreață. 88 00:05:18,778 --> 00:05:21,197 ‪Ascultă publicul! 89 00:05:25,159 --> 00:05:27,453 ‪Harold! 90 00:05:27,536 --> 00:05:30,081 ‪Încetează! Ți-am zis că nu pot… 91 00:05:30,164 --> 00:05:31,540 ‪Fie! O fac! 92 00:05:31,624 --> 00:05:32,583 ‪Da! 93 00:05:33,167 --> 00:05:35,628 ‪Vreți să câștigați? 94 00:05:35,711 --> 00:05:37,296 ‪Victoria costă! 95 00:05:37,380 --> 00:05:40,508 ‪Aici începeți să plătiți! 96 00:05:40,591 --> 00:05:41,634 ‪Cu sudoare! 97 00:05:41,717 --> 00:05:43,344 ‪Abia am făcut duș! 98 00:05:43,427 --> 00:05:47,556 ‪Dacă vreți să învingeți, fiți puișorii! 99 00:05:47,640 --> 00:05:50,226 ‪Fiți una cu mingea! 100 00:05:50,309 --> 00:05:51,602 ‪La treabă! 101 00:05:57,316 --> 00:05:59,693 ‪Da! Țineți-o tot așa! 102 00:05:59,777 --> 00:06:00,903 ‪Bravo! 103 00:06:11,288 --> 00:06:14,583 ‪Sunteți gata. V-am învățat tot ce știu. 104 00:06:14,667 --> 00:06:17,837 ‪Serios? A durat vreo 14 secunde. 105 00:06:17,920 --> 00:06:19,213 ‪Îi dăm drumul! 106 00:06:36,230 --> 00:06:37,064 ‪Aut! 107 00:06:48,868 --> 00:06:51,454 ‪Ai reușit, Harold! Ne-ai dus… 108 00:06:51,537 --> 00:06:53,664 ‪În finală. Ba bine că nu! 109 00:06:53,747 --> 00:06:55,458 ‪Așa fac învingătorii! 110 00:06:56,375 --> 00:06:59,962 ‪Ce mă bucur că ați reușit, rataților! 111 00:07:00,045 --> 00:07:02,882 ‪Va fi o plăcere să-ți jumulesc penele! 112 00:07:02,965 --> 00:07:07,303 ‪Trofeul e al meu, Harold! ‪Dacă ai avea minte, ai renunța! 113 00:07:07,386 --> 00:07:10,389 ‪Doar mă știi, buburuza mea! N-am minte. 114 00:07:10,473 --> 00:07:15,060 ‪Păcat! Dacă învinge echipa ta, ‪zbori din tabăra asta! 115 00:07:15,144 --> 00:07:17,062 ‪Adică „adio”! 116 00:07:18,272 --> 00:07:19,648 ‪Nu ne poți antrena! 117 00:07:19,732 --> 00:07:23,194 ‪E cum ai zis, ‪învingătorii câștigă cu orice preț. 118 00:07:23,277 --> 00:07:26,530 ‪Și dacă plătești ‪cu slujba, căminul, căsnicia? 119 00:07:26,614 --> 00:07:28,574 ‪Lynette a zis că-și ia adio! 120 00:07:28,657 --> 00:07:32,536 ‪Jucătorii nu cedează, ‪iar eu sunt 100% jucător! 121 00:07:35,831 --> 00:07:38,918 ‪Să ne pregătim de Păsările și vânătorii! 122 00:07:40,836 --> 00:07:42,713 ‪Trebuie să pierdem. 123 00:07:42,796 --> 00:07:46,383 ‪Altfel, Lynette îl dă pe Harold ‪afară din tabără. 124 00:07:46,467 --> 00:07:47,593 ‪Pierdem! 125 00:07:48,219 --> 00:07:51,138 ‪Ați auzit-o! Să fim praf! 126 00:07:59,980 --> 00:08:03,609 ‪Harold ne-a antrenat prea bine! ‪Nu putem pierde! 127 00:08:08,405 --> 00:08:10,866 ‪Gata! Vă fac praf! 128 00:08:11,909 --> 00:08:14,370 ‪Scuze! Chiar încercăm să pierdem. 129 00:08:15,412 --> 00:08:17,998 ‪Nicio grijă! Sunteți cu mine! 130 00:08:24,797 --> 00:08:27,841 ‪Chuck, Bomb, Red! Aut! 131 00:08:28,926 --> 00:08:32,221 ‪De ce te bucuri? Cedați partida. 132 00:08:32,304 --> 00:08:33,430 ‪- Da! ‪- Pauză. 133 00:08:34,056 --> 00:08:36,684 ‪O înlocuiesc pe Stella cu mine. 134 00:08:36,767 --> 00:08:38,519 ‪Nu are voie! 135 00:08:39,270 --> 00:08:40,771 ‪E în regulament. 136 00:08:40,854 --> 00:08:45,067 ‪Atunci intru eu în locul echipei mele! 137 00:08:46,110 --> 00:08:47,778 ‪Moarte subită! Jucați! 138 00:08:48,988 --> 00:08:51,490 ‪E cel mai idiot meci. 139 00:08:53,659 --> 00:08:56,036 ‪N-o face, Harold! Nu merită! 140 00:08:56,120 --> 00:08:57,496 ‪Are dreptate. 141 00:09:13,887 --> 00:09:14,888 ‪Ce face? 142 00:09:35,200 --> 00:09:38,203 ‪Fii puișorul! 143 00:09:38,746 --> 00:09:41,248 ‪Devino una cu mingea! 144 00:09:44,710 --> 00:09:45,753 ‪Nu! 145 00:09:53,385 --> 00:09:55,763 ‪Aut! Harold învinge! 146 00:10:01,894 --> 00:10:03,103 ‪Ce pana mea! 147 00:10:03,187 --> 00:10:04,188 ‪Harold! 148 00:10:05,856 --> 00:10:07,775 ‪Nu m-ai ascultat. 149 00:10:07,858 --> 00:10:10,194 ‪Trebuia să învingi, nu? 150 00:10:10,277 --> 00:10:14,239 ‪Nu ți-am mai văzut latura asta până acum! 151 00:10:16,158 --> 00:10:17,785 ‪Îmi place. 152 00:10:26,335 --> 00:10:28,837 ‪Harold, voiam să spun că… 153 00:10:31,340 --> 00:10:34,009 ‪Pricep. Nu mai are legătură cu meciul. 154 00:10:34,093 --> 00:10:35,427 ‪Revin mai încolo! 155 00:11:04,790 --> 00:11:06,625 {\an8}‪Subtitrarea: Liana Oprea