1
00:00:06,174 --> 00:00:07,383
TABĂRA AȘCHIUȚĂ
2
00:00:07,467 --> 00:00:09,635
{\an8}UN SERIAL NETFLIX
3
00:00:09,719 --> 00:00:11,596
{\an8}Tabăra Așchiuță
4
00:00:11,679 --> 00:00:14,098
{\an8}Căminul nostru de vară
5
00:00:15,266 --> 00:00:17,393
Catapultare
Praștie și aruncare
6
00:00:17,477 --> 00:00:19,687
Printre copaci ne avântăm
7
00:00:19,771 --> 00:00:21,814
Ca bombele explodăm
8
00:00:21,898 --> 00:00:23,900
Val-vârtej ne repezim
9
00:00:23,983 --> 00:00:26,194
{\an8}De toate ne lovim
10
00:00:26,277 --> 00:00:29,739
{\an8}Avem atâtea jocuri
Că ne zăpăcim
11
00:00:29,822 --> 00:00:32,075
Red, Stella, Bomb și Chuck
12
00:00:32,158 --> 00:00:34,285
{\an8}Bagă viteză!
Păzea!
13
00:00:34,368 --> 00:00:37,497
{\an8}Ești aici
Și toată viața te vei bucura
14
00:00:38,206 --> 00:00:40,583
{\an8}Angry Birds
O vară nebună
15
00:00:48,424 --> 00:00:51,385
{\an8}Zău așa! Nu e chirurgie atomică!
16
00:00:51,469 --> 00:00:53,763
{\an8}Trebuie să îi lovim primii.
17
00:00:53,846 --> 00:00:56,224
{\an8}Să jucăm Păsările și vânătorii!
18
00:01:00,144 --> 00:01:03,356
Albăstreilor, sper
că vă plac penele de pui.
19
00:01:03,439 --> 00:01:06,234
{\an8}V-am pregătit un bufet complet.
20
00:01:06,818 --> 00:01:08,402
{\an8}Ușurel, Stella!
21
00:01:08,486 --> 00:01:10,279
{\an8}Sunt copii de clasa întâi.
22
00:01:10,780 --> 00:01:15,201
Norocul lor! Profesoara Stella
o să le dea o lecție valoroasă.
23
00:01:15,284 --> 00:01:16,744
Încep orele!
24
00:01:16,828 --> 00:01:18,121
Cine e cu mine?
25
00:01:18,204 --> 00:01:19,288
Eu!
26
00:01:20,373 --> 00:01:23,709
Știu niște scheme tari!
Priviți cum dansez!
27
00:01:24,418 --> 00:01:26,546
Priviți cum vă uimesc!
28
00:01:29,841 --> 00:01:31,175
Aut, aut și…
29
00:01:32,343 --> 00:01:33,344
Ce durere!
30
00:01:33,427 --> 00:01:35,930
Păsărelelor, gura mare și spuneți…
31
00:01:36,013 --> 00:01:37,223
E gata cina!
32
00:01:38,933 --> 00:01:41,102
Chiar s-ar putea să învingem…
33
00:01:45,648 --> 00:01:47,525
Și ești aut!
34
00:01:47,608 --> 00:01:50,570
Echipa puiuților albaștri învinge.
35
00:01:51,821 --> 00:01:53,156
Zău așa!
36
00:01:57,243 --> 00:02:00,621
Nu fiți triști! Tot ajungeți în finală.
37
00:02:00,705 --> 00:02:05,001
Bine, în tribune,
urmărind cum câștigă echipa mea.
38
00:02:05,501 --> 00:02:07,503
Urât i-ai fript!
39
00:02:07,587 --> 00:02:09,005
Adică bine?
40
00:02:09,088 --> 00:02:11,424
Da, exact. Bine i-ai fript!
41
00:02:11,507 --> 00:02:12,967
Mersi, dnă antrenoare.
42
00:02:13,050 --> 00:02:14,719
Ne vedem în finală!
43
00:02:14,802 --> 00:02:16,804
Pe teren. Cioc la cioc.
44
00:02:16,888 --> 00:02:19,307
Da, cioc la cioc, față în față.
45
00:02:19,390 --> 00:02:22,727
Cap la umăr, genunchi la deget…
46
00:02:22,810 --> 00:02:23,853
Ședință!
47
00:02:24,395 --> 00:02:29,108
Sunt căpitanul echipei
și eu nu pierd niciodată!
48
00:02:29,192 --> 00:02:31,819
Dacă suntem coechipieri, noi nu…
49
00:02:31,903 --> 00:02:34,572
- Nu facem duș?
- Nu pierdem!
50
00:02:35,531 --> 00:02:38,075
Dar ai mare nevoie de duș. Acum.
51
00:02:39,702 --> 00:02:43,956
Știu că-ți place să câștigi,
dar e mai ușor să pierzi.
52
00:02:44,040 --> 00:02:46,459
Fii atent! Am o regulă.
53
00:02:46,542 --> 00:02:50,463
Duș. Pricep. Te-am auzit. Doamne!
54
00:02:50,546 --> 00:02:54,759
Nu, Chuck!
Faci orice ca să câștigi, cu orice preț!
55
00:02:55,259 --> 00:02:58,429
Dacă am avea
un antrenor adevărat, nu pe Vultur,
56
00:02:58,512 --> 00:02:59,805
ar spune la fel.
57
00:03:01,182 --> 00:03:02,600
Antrenor!
58
00:03:02,683 --> 00:03:05,311
Credeam că scrie „odihnitor”.
59
00:03:05,394 --> 00:03:09,607
E forte odihnitor.
Va fi greu să mă smulgeți de-aici.
60
00:03:11,317 --> 00:03:14,237
Dacă mai pierdem un meci,
suntem eliminați
61
00:03:14,320 --> 00:03:17,823
și mutra îngâmfată a lui Robin
o să mă bântuie pe veci.
62
00:03:17,907 --> 00:03:20,910
Știi ce antrenor v-ar trebui? Harold.
63
00:03:20,993 --> 00:03:23,120
Care Harold? Acel Harold?
64
00:03:23,204 --> 00:03:27,541
Da, scund, chel, doborât de viață.
65
00:03:27,625 --> 00:03:32,838
A fost marele campion
la Păsările și vânătorii în tabără.
66
00:03:38,719 --> 00:03:42,223
Să vă antrenez? Mă tem că nu se poate.
67
00:03:42,306 --> 00:03:43,891
Dar ai fost campion.
68
00:03:43,975 --> 00:03:47,687
Exact. Am fost. Da. De-aia nu se poate.
69
00:03:48,396 --> 00:03:49,981
Nu pricep nimic.
70
00:03:50,064 --> 00:03:52,566
Cu tine, am câștiga campionatul!
71
00:03:55,111 --> 00:03:59,073
Da. Dar Lynette antrenează
echipa lui Robin și ei înving mereu.
72
00:03:59,156 --> 00:04:00,491
Lynette adoră asta.
73
00:04:01,075 --> 00:04:03,286
Mai mult decât victoria adoră doar…
74
00:04:03,369 --> 00:04:05,955
- Pe tine?
- Nu! Trofeele!
75
00:04:06,038 --> 00:04:07,957
Are un perete plin
76
00:04:08,040 --> 00:04:11,294
și vrea să-l adauge
pe cel de la campionat.
77
00:04:11,377 --> 00:04:14,922
Mi-ar rupe ciocul
dacă aș concura-o. Nu, mersi!
78
00:04:16,507 --> 00:04:17,341
Harold!
79
00:04:18,509 --> 00:04:21,512
Nu renunț. Noi nu cedăm.
80
00:04:51,876 --> 00:04:53,002
Tu erai ăla?
81
00:04:53,085 --> 00:04:55,713
Da. Eu eram.
82
00:04:56,505 --> 00:04:59,425
Uneori mă duc la fostul club și…
83
00:04:59,508 --> 00:05:02,261
Îți amintești victoriile?
84
00:05:02,345 --> 00:05:05,348
Vuietul mulțimii care te aclama?
85
00:05:09,685 --> 00:05:13,314
A fost cea mai frumoasă zi din viața mea.
86
00:05:13,397 --> 00:05:15,524
Antrenează-ne! Poți învinge iar.
87
00:05:15,608 --> 00:05:18,694
Poți câștiga alt trofeu. Altă zi măreață.
88
00:05:18,778 --> 00:05:21,197
Ascultă publicul!
89
00:05:25,159 --> 00:05:27,453
Harold!
90
00:05:27,536 --> 00:05:30,081
Încetează! Ți-am zis că nu pot…
91
00:05:30,164 --> 00:05:31,540
Fie! O fac!
92
00:05:31,624 --> 00:05:32,583
Da!
93
00:05:33,167 --> 00:05:35,628
Vreți să câștigați?
94
00:05:35,711 --> 00:05:37,296
Victoria costă!
95
00:05:37,380 --> 00:05:40,508
Aici începeți să plătiți!
96
00:05:40,591 --> 00:05:41,634
Cu sudoare!
97
00:05:41,717 --> 00:05:43,344
Abia am făcut duș!
98
00:05:43,427 --> 00:05:47,556
Dacă vreți să învingeți, fiți puișorii!
99
00:05:47,640 --> 00:05:50,226
Fiți una cu mingea!
100
00:05:50,309 --> 00:05:51,602
La treabă!
101
00:05:57,316 --> 00:05:59,693
Da! Țineți-o tot așa!
102
00:05:59,777 --> 00:06:00,903
Bravo!
103
00:06:11,288 --> 00:06:14,583
Sunteți gata. V-am învățat tot ce știu.
104
00:06:14,667 --> 00:06:17,837
Serios? A durat vreo 14 secunde.
105
00:06:17,920 --> 00:06:19,213
Îi dăm drumul!
106
00:06:36,230 --> 00:06:37,064
Aut!
107
00:06:48,868 --> 00:06:51,454
Ai reușit, Harold! Ne-ai dus…
108
00:06:51,537 --> 00:06:53,664
În finală. Ba bine că nu!
109
00:06:53,747 --> 00:06:55,458
Așa fac învingătorii!
110
00:06:56,375 --> 00:06:59,962
Ce mă bucur că ați reușit, rataților!
111
00:07:00,045 --> 00:07:02,882
Va fi o plăcere să-ți jumulesc penele!
112
00:07:02,965 --> 00:07:07,303
Trofeul e al meu, Harold!
Dacă ai avea minte, ai renunța!
113
00:07:07,386 --> 00:07:10,389
Doar mă știi, buburuza mea! N-am minte.
114
00:07:10,473 --> 00:07:15,060
Păcat! Dacă învinge echipa ta,
zbori din tabăra asta!
115
00:07:15,144 --> 00:07:17,062
Adică „adio”!
116
00:07:18,272 --> 00:07:19,648
Nu ne poți antrena!
117
00:07:19,732 --> 00:07:23,194
E cum ai zis,
învingătorii câștigă cu orice preț.
118
00:07:23,277 --> 00:07:26,530
Și dacă plătești
cu slujba, căminul, căsnicia?
119
00:07:26,614 --> 00:07:28,574
Lynette a zis că-și ia adio!
120
00:07:28,657 --> 00:07:32,536
Jucătorii nu cedează,
iar eu sunt 100% jucător!
121
00:07:35,831 --> 00:07:38,918
Să ne pregătim de Păsările și vânătorii!
122
00:07:40,836 --> 00:07:42,713
Trebuie să pierdem.
123
00:07:42,796 --> 00:07:46,383
Altfel, Lynette îl dă pe Harold
afară din tabără.
124
00:07:46,467 --> 00:07:47,593
Pierdem!
125
00:07:48,219 --> 00:07:51,138
Ați auzit-o! Să fim praf!
126
00:07:59,980 --> 00:08:03,609
Harold ne-a antrenat prea bine!
Nu putem pierde!
127
00:08:08,405 --> 00:08:10,866
Gata! Vă fac praf!
128
00:08:11,909 --> 00:08:14,370
Scuze! Chiar încercăm să pierdem.
129
00:08:15,412 --> 00:08:17,998
Nicio grijă! Sunteți cu mine!
130
00:08:24,797 --> 00:08:27,841
Chuck, Bomb, Red! Aut!
131
00:08:28,926 --> 00:08:32,221
De ce te bucuri? Cedați partida.
132
00:08:32,304 --> 00:08:33,430
- Da!
- Pauză.
133
00:08:34,056 --> 00:08:36,684
O înlocuiesc pe Stella cu mine.
134
00:08:36,767 --> 00:08:38,519
Nu are voie!
135
00:08:39,270 --> 00:08:40,771
E în regulament.
136
00:08:40,854 --> 00:08:45,067
Atunci intru eu în locul echipei mele!
137
00:08:46,110 --> 00:08:47,778
Moarte subită! Jucați!
138
00:08:48,988 --> 00:08:51,490
E cel mai idiot meci.
139
00:08:53,659 --> 00:08:56,036
N-o face, Harold! Nu merită!
140
00:08:56,120 --> 00:08:57,496
Are dreptate.
141
00:09:13,887 --> 00:09:14,888
Ce face?
142
00:09:35,200 --> 00:09:38,203
Fii puișorul!
143
00:09:38,746 --> 00:09:41,248
Devino una cu mingea!
144
00:09:44,710 --> 00:09:45,753
Nu!
145
00:09:53,385 --> 00:09:55,763
Aut! Harold învinge!
146
00:10:01,894 --> 00:10:03,103
Ce pana mea!
147
00:10:03,187 --> 00:10:04,188
Harold!
148
00:10:05,856 --> 00:10:07,775
Nu m-ai ascultat.
149
00:10:07,858 --> 00:10:10,194
Trebuia să învingi, nu?
150
00:10:10,277 --> 00:10:14,239
Nu ți-am mai văzut latura asta până acum!
151
00:10:16,158 --> 00:10:17,785
Îmi place.
152
00:10:26,335 --> 00:10:28,837
Harold, voiam să spun că…
153
00:10:31,340 --> 00:10:34,009
Pricep. Nu mai are legătură cu meciul.
154
00:10:34,093 --> 00:10:35,427
Revin mai încolo!
155
00:11:04,790 --> 00:11:06,625
{\an8}Subtitrarea: Liana Oprea