1 00:00:06,174 --> 00:00:07,425 KEM SPLINTERWOOD 2 00:00:07,508 --> 00:00:09,635 {\an8}SEBUAH SIRI NETFLIX 3 00:00:09,719 --> 00:00:11,596 {\an8}Kem Splinterwood 4 00:00:11,679 --> 00:00:14,098 {\an8}Rumah musim panas kita 5 00:00:15,224 --> 00:00:17,727 {\an8}Untuk melantun, melastik, dibaling, 6 00:00:17,810 --> 00:00:19,687 {\an8}Pekhemah kelilingi pokok 7 00:00:19,771 --> 00:00:21,939 {\an8}Ditembak keluar di mana saja 8 00:00:22,023 --> 00:00:23,900 {\an8}Berlepas di udara 9 00:00:23,983 --> 00:00:26,027 {\an8}Melanggar apa saja 10 00:00:26,110 --> 00:00:29,739 {\an8}Memanah, elak burung, tenis zorb Tak masuk akal 11 00:00:29,822 --> 00:00:32,200 {\an8}Mereka datang Red, Stella, Bomb dan Chuck 12 00:00:32,283 --> 00:00:34,410 {\an8}Terbang pantas Hati-hati, itik 13 00:00:34,494 --> 00:00:37,497 {\an8}Seumur hidup, kau akan gembira ada ini 14 00:00:38,206 --> 00:00:40,583 {\an8}Angry Birds Summer Madness 15 00:00:48,424 --> 00:00:49,675 Ayuh, semua! 16 00:00:49,759 --> 00:00:53,763 {\an8}Mudah saja! Serang mereka sebelum mereka serang kita. 17 00:00:53,846 --> 00:00:56,224 {\an8}Mari kita main Elak Burung! 18 00:01:00,144 --> 00:01:03,356 Burung biru! Harap awak suka kunyah bulu 19 00:01:03,439 --> 00:01:06,150 {\an8}kerana saya akan kalahkan awak. 20 00:01:06,818 --> 00:01:08,402 {\an8}Bertenang, Stella. 21 00:01:08,486 --> 00:01:10,113 {\an8}Mereka gred satu. 22 00:01:10,780 --> 00:01:15,201 Nasib baik Profesor Stella ada untuk ajar mereka. 23 00:01:15,284 --> 00:01:18,121 Kelas mula! Siapa nak sertai saya? 24 00:01:18,204 --> 00:01:19,288 Saya! 25 00:01:19,872 --> 00:01:21,749 Gerakan saya hebat! 26 00:01:22,458 --> 00:01:23,793 Lihat saya gerak! 27 00:01:24,418 --> 00:01:26,546 Lihat saya lompat! Lihat… 28 00:01:29,841 --> 00:01:31,175 Kalah dan… 29 00:01:31,259 --> 00:01:33,344 Aduh, sakitnya. 30 00:01:33,427 --> 00:01:37,223 Buka mulut dan cakap, "Ahh.'' Makan malam siap! 31 00:01:38,933 --> 00:01:41,102 Wah, kita mungkin menang… 32 00:01:45,648 --> 00:01:47,525 Awak kalah! 33 00:01:47,608 --> 00:01:50,570 Pasukan Itty-Bitty Bluebirds menang. 34 00:01:51,821 --> 00:01:53,156 Tolonglah! 35 00:01:57,076 --> 00:02:00,621 Usah sedih. Awak masih boleh ke pusingan akhir. 36 00:02:00,705 --> 00:02:05,001 Awak akan tonton kami menang, tapi awak berada di sana. 37 00:02:05,501 --> 00:02:09,005 - Kelakarnya. - Maksud puan, kasihannya? 38 00:02:09,088 --> 00:02:12,967 - Ya, betul. Kasihannya! - Terima kasih, jurulatih. 39 00:02:13,050 --> 00:02:16,804 Jumpa di pusingan akhir. Bersemuka di gelanggang. 40 00:02:16,888 --> 00:02:19,265 Ya, bersemuka dengan paruh. 41 00:02:19,348 --> 00:02:23,895 - Kepala dan bahu, lutut dan jari kaki… - Mesyuarat pasukan. 42 00:02:24,395 --> 00:02:29,108 Saya kapten pasukan ini dan saya takkan kalah! 43 00:02:29,192 --> 00:02:31,819 Jika pasukan kita sama, kita takkan… 44 00:02:31,903 --> 00:02:34,780 - Mandi? - Kalah, Chuck! Takkan kalah! 45 00:02:35,531 --> 00:02:38,075 Tapi awak perlu mandi sekarang. 46 00:02:39,702 --> 00:02:43,956 Saya tahu awak suka menang, tapi kalah lebih mudah. 47 00:02:44,040 --> 00:02:46,459 Lihat. Saya ada satu peraturan. 48 00:02:46,542 --> 00:02:50,463 Mandi. Saya faham. Sudah jelas. Aduhai! 49 00:02:50,546 --> 00:02:54,759 Tak, awak buat apa saja untuk menang, tak kira apa pun. 50 00:02:55,259 --> 00:03:00,139 Jika ada jurulatih sebenar, bukan Mighty Eagle, dia akan setuju. 51 00:03:01,182 --> 00:03:02,600 Oh, jurulatih! 52 00:03:02,683 --> 00:03:04,894 Saya ingat jadual kata sofa! 53 00:03:05,394 --> 00:03:07,188 Ia sangat selesa. 54 00:03:07,271 --> 00:03:09,607 Susah untuk saya bangun. 55 00:03:11,275 --> 00:03:14,153 Jika kalah lagi, kita akan tersingkir 56 00:03:14,237 --> 00:03:17,615 dan rupa Robin yang angkuh akan hantui saya. 57 00:03:17,698 --> 00:03:20,493 Tahu siapa patut latih awak? Harold. 58 00:03:20,993 --> 00:03:23,120 Siapa? Harold? 59 00:03:23,204 --> 00:03:27,541 Ya, burung botak yang tak bermaya itu. 60 00:03:27,625 --> 00:03:32,838 Dia juara Elak Burung terhebat dalam sejarah Kem Splinterwood. 61 00:03:38,719 --> 00:03:42,223 Latih pasukan Elak Burung awak? Tak boleh. 62 00:03:42,306 --> 00:03:43,891 Tapi tuan pemenang. 63 00:03:43,975 --> 00:03:47,770 Tepat sekali. Sebab itu saya tak boleh latih awak. 64 00:03:48,396 --> 00:03:52,566 Tak masuk akal. Jika tuan latih, kami boleh menang! 65 00:03:55,111 --> 00:03:59,073 Betul. Tapi Lynette latih pasukan Robin dan mereka selalu menang. 66 00:03:59,156 --> 00:04:03,286 Lynette suka menang. Perkara yang dia lebih suka daripada menang… 67 00:04:03,369 --> 00:04:05,955 - Tuan? - Tidak, trofi! 68 00:04:06,038 --> 00:04:10,835 Dia ada banyak trofi dan dia nak tambah lagi selepas kejohanan. 69 00:04:11,377 --> 00:04:15,172 Dia marah jika saya bersaing dengannya. Tak boleh! 70 00:04:16,007 --> 00:04:17,300 Hei, tuan! 71 00:04:18,426 --> 00:04:21,595 Saya tak mengalah. Pemenang tak mengalah. 72 00:04:51,167 --> 00:04:53,002 Wah, itu tuan? 73 00:04:53,085 --> 00:04:55,504 Ya. Itu saya. 74 00:04:56,505 --> 00:04:59,425 Adakala saya ke rumah kelab dan… 75 00:04:59,508 --> 00:05:02,261 Untuk imbau perasaan menang itu? 76 00:05:02,345 --> 00:05:05,514 Untuk ingat suara orang sorak untuk tuan? 77 00:05:09,685 --> 00:05:13,230 Menang kejohanan hari terbaik dalam hidup saya. 78 00:05:13,314 --> 00:05:15,649 Latih kami. Tuan pasti menang. 79 00:05:15,733 --> 00:05:21,197 Tuan boleh dapat trofi. Satu lagi hari terbaik. Dengar sorakan orang. 80 00:05:25,034 --> 00:05:27,453 Harold! 81 00:05:27,536 --> 00:05:30,081 Berhenti! Jangan! Saya tak boleh… 82 00:05:30,164 --> 00:05:31,540 Saya akan buat! 83 00:05:31,624 --> 00:05:32,458 Hore! 84 00:05:33,167 --> 00:05:37,296 Awak nak menang kejohanan Elak Burung? Ada harganya! 85 00:05:37,380 --> 00:05:40,508 Di sinilah awak mula bayar! 86 00:05:40,591 --> 00:05:41,634 Dengan peluh! 87 00:05:41,717 --> 00:05:43,344 Saya baru mandi! 88 00:05:43,427 --> 00:05:47,556 Kalau awak nak menang, awak perlu jadi anak burung! 89 00:05:47,640 --> 00:05:50,226 Awak mesti bersatu dengan bola. 90 00:05:50,309 --> 00:05:51,602 Sekarang, sedia! 91 00:05:57,316 --> 00:05:59,693 Ya! Teruskan! 92 00:05:59,777 --> 00:06:00,903 Bagus, semua! 93 00:06:11,288 --> 00:06:14,583 Awak dah sedia! Saya dah ajar semuanya. 94 00:06:14,667 --> 00:06:17,837 Wah, betul? Itu cuma 14 saat. 95 00:06:17,920 --> 00:06:19,088 Mari lawan. 96 00:06:36,188 --> 00:06:37,064 Awak kalah! 97 00:06:48,868 --> 00:06:51,454 Tuan berjaya! Tuan sebab kami ke… 98 00:06:51,537 --> 00:06:53,664 Pusingan akhir. Betul! 99 00:06:53,747 --> 00:06:55,541 Itu yang pemenang buat! 100 00:06:56,375 --> 00:07:02,882 - Saya gembira awak dan pasukan berjaya. - Pasti seronok dapat kalahkan awak nanti! 101 00:07:02,965 --> 00:07:07,303 Itu piala saya, Harold! Jika awak bijak, berhenti. 102 00:07:07,386 --> 00:07:10,389 Awak kenal saya, sayang. Tak bijak. 103 00:07:10,473 --> 00:07:13,100 Malangnya jika awak kalahkan saya, 104 00:07:13,184 --> 00:07:17,271 awak perlu cari kem lain untuk bekerja. Selamat jalan. 105 00:07:18,272 --> 00:07:19,648 Usah latih kami. 106 00:07:19,732 --> 00:07:23,194 Bak kata awak, pemenang menang tak kira apa. 107 00:07:23,277 --> 00:07:26,530 Tuan pertaruhkan kerja, rumah, perkahwinan? 108 00:07:26,614 --> 00:07:28,574 Lynette suruh tuan pergi! 109 00:07:28,657 --> 00:07:32,536 Pemenang tak mengalah dan saya memang pemenang. 110 00:07:35,831 --> 00:07:38,918 Mari bersedia untuk main Elak Burung! 111 00:07:40,836 --> 00:07:45,007 Kita perlu kalah. Jika menang, Lynette pecat Harold. 112 00:07:45,090 --> 00:07:47,593 Dia perlu keluar kem. Jom kalah. 113 00:07:48,219 --> 00:07:51,138 Dengar, kalian. Jom kalah bersama. 114 00:07:59,980 --> 00:08:03,359 Harold dah latih kita! Mustahil kita kalah! 115 00:08:08,405 --> 00:08:10,866 Baiklah. Awak akan kalah! 116 00:08:11,909 --> 00:08:14,370 Maaf. Kami cuba untuk kalah. 117 00:08:15,412 --> 00:08:17,998 Jangan risau, semua. Saya ada. 118 00:08:24,797 --> 00:08:27,841 Chuck, Bomb, Red! Awak kalah! 119 00:08:28,926 --> 00:08:32,221 Kenapa awak gembira? Awak kalah. 120 00:08:32,304 --> 00:08:33,430 - Ya! - Rehat. 121 00:08:34,056 --> 00:08:36,642 Saya akan gantikan Stella. 122 00:08:36,725 --> 00:08:38,519 Dia tak boleh buat itu! 123 00:08:39,270 --> 00:08:40,771 Itu peraturan. 124 00:08:40,854 --> 00:08:45,067 Baiklah, saya akan gantikan pasukan saya! 125 00:08:46,110 --> 00:08:47,778 Lawan seri! Mula! 126 00:08:48,988 --> 00:08:51,490 Ini Elak Burung paling bodoh. 127 00:08:53,659 --> 00:08:56,036 Jangan, tuan. Tak berbaloi! 128 00:08:56,120 --> 00:08:57,496 Betul cakap dia. 129 00:09:13,887 --> 00:09:14,888 Apa dia buat? 130 00:09:35,200 --> 00:09:38,203 Jadi anak burung, 131 00:09:38,787 --> 00:09:41,248 Dia bersatu dengan bola. 132 00:09:44,710 --> 00:09:45,753 Tidak! 133 00:09:53,302 --> 00:09:55,763 Awak kalah! Harold menang! 134 00:10:01,894 --> 00:10:03,103 Tak guna. 135 00:10:03,187 --> 00:10:04,188 Harold! 136 00:10:05,856 --> 00:10:07,775 Awak tak dengar cakap. 137 00:10:07,858 --> 00:10:10,194 Awak memang nak menang, bukan? 138 00:10:10,277 --> 00:10:14,239 Saya tak pernah lihat awak begini. 139 00:10:16,158 --> 00:10:17,785 Saya suka. 140 00:10:26,335 --> 00:10:28,754 Tuan, saya cuma nak cakap saya… 141 00:10:31,340 --> 00:10:35,427 Baik, ini bukan tentang Elak Burung lagi. Jumpa nanti! 142 00:11:04,790 --> 00:11:06,625 {\an8}Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi