1
00:00:06,174 --> 00:00:07,425
KEM SPLINTERWOOD
2
00:00:07,508 --> 00:00:09,635
{\an8}SEBUAH SIRI NETFLIX
3
00:00:09,719 --> 00:00:11,596
{\an8}Kem Splinterwood
4
00:00:11,679 --> 00:00:14,098
{\an8}Rumah musim panas kita
5
00:00:15,224 --> 00:00:17,727
{\an8}Untuk melantun, melastik, dibaling,
6
00:00:17,810 --> 00:00:19,687
{\an8}Pekhemah kelilingi pokok
7
00:00:19,771 --> 00:00:21,939
{\an8}Ditembak keluar di mana saja
8
00:00:22,023 --> 00:00:23,900
{\an8}Berlepas di udara
9
00:00:23,983 --> 00:00:26,027
{\an8}Melanggar apa saja
10
00:00:26,110 --> 00:00:29,739
{\an8}Memanah, elak burung, tenis zorb
Tak masuk akal
11
00:00:29,822 --> 00:00:32,200
{\an8}Mereka datang
Red, Stella, Bomb dan Chuck
12
00:00:32,283 --> 00:00:34,410
{\an8}Terbang pantas
Hati-hati, itik
13
00:00:34,494 --> 00:00:37,497
{\an8}Seumur hidup, kau akan gembira ada ini
14
00:00:38,206 --> 00:00:40,583
{\an8}Angry Birds Summer Madness
15
00:00:48,424 --> 00:00:49,675
Ayuh, semua!
16
00:00:49,759 --> 00:00:53,763
{\an8}Mudah saja! Serang mereka
sebelum mereka serang kita.
17
00:00:53,846 --> 00:00:56,224
{\an8}Mari kita main Elak Burung!
18
00:01:00,144 --> 00:01:03,356
Burung biru! Harap awak suka kunyah bulu
19
00:01:03,439 --> 00:01:06,150
{\an8}kerana saya akan kalahkan awak.
20
00:01:06,818 --> 00:01:08,402
{\an8}Bertenang, Stella.
21
00:01:08,486 --> 00:01:10,113
{\an8}Mereka gred satu.
22
00:01:10,780 --> 00:01:15,201
Nasib baik Profesor Stella ada
untuk ajar mereka.
23
00:01:15,284 --> 00:01:18,121
Kelas mula! Siapa nak sertai saya?
24
00:01:18,204 --> 00:01:19,288
Saya!
25
00:01:19,872 --> 00:01:21,749
Gerakan saya hebat!
26
00:01:22,458 --> 00:01:23,793
Lihat saya gerak!
27
00:01:24,418 --> 00:01:26,546
Lihat saya lompat! Lihat…
28
00:01:29,841 --> 00:01:31,175
Kalah dan…
29
00:01:31,259 --> 00:01:33,344
Aduh, sakitnya.
30
00:01:33,427 --> 00:01:37,223
Buka mulut dan cakap, "Ahh.''
Makan malam siap!
31
00:01:38,933 --> 00:01:41,102
Wah, kita mungkin menang…
32
00:01:45,648 --> 00:01:47,525
Awak kalah!
33
00:01:47,608 --> 00:01:50,570
Pasukan Itty-Bitty Bluebirds menang.
34
00:01:51,821 --> 00:01:53,156
Tolonglah!
35
00:01:57,076 --> 00:02:00,621
Usah sedih. Awak masih boleh
ke pusingan akhir.
36
00:02:00,705 --> 00:02:05,001
Awak akan tonton kami menang,
tapi awak berada di sana.
37
00:02:05,501 --> 00:02:09,005
- Kelakarnya.
- Maksud puan, kasihannya?
38
00:02:09,088 --> 00:02:12,967
- Ya, betul. Kasihannya!
- Terima kasih, jurulatih.
39
00:02:13,050 --> 00:02:16,804
Jumpa di pusingan akhir.
Bersemuka di gelanggang.
40
00:02:16,888 --> 00:02:19,265
Ya, bersemuka dengan paruh.
41
00:02:19,348 --> 00:02:23,895
- Kepala dan bahu, lutut dan jari kaki…
- Mesyuarat pasukan.
42
00:02:24,395 --> 00:02:29,108
Saya kapten pasukan ini
dan saya takkan kalah!
43
00:02:29,192 --> 00:02:31,819
Jika pasukan kita sama, kita takkan…
44
00:02:31,903 --> 00:02:34,780
- Mandi?
- Kalah, Chuck! Takkan kalah!
45
00:02:35,531 --> 00:02:38,075
Tapi awak perlu mandi sekarang.
46
00:02:39,702 --> 00:02:43,956
Saya tahu awak suka menang,
tapi kalah lebih mudah.
47
00:02:44,040 --> 00:02:46,459
Lihat. Saya ada satu peraturan.
48
00:02:46,542 --> 00:02:50,463
Mandi. Saya faham. Sudah jelas. Aduhai!
49
00:02:50,546 --> 00:02:54,759
Tak, awak buat apa saja
untuk menang, tak kira apa pun.
50
00:02:55,259 --> 00:03:00,139
Jika ada jurulatih sebenar,
bukan Mighty Eagle, dia akan setuju.
51
00:03:01,182 --> 00:03:02,600
Oh, jurulatih!
52
00:03:02,683 --> 00:03:04,894
Saya ingat jadual kata sofa!
53
00:03:05,394 --> 00:03:07,188
Ia sangat selesa.
54
00:03:07,271 --> 00:03:09,607
Susah untuk saya bangun.
55
00:03:11,275 --> 00:03:14,153
Jika kalah lagi, kita akan tersingkir
56
00:03:14,237 --> 00:03:17,615
dan rupa Robin
yang angkuh akan hantui saya.
57
00:03:17,698 --> 00:03:20,493
Tahu siapa patut latih awak? Harold.
58
00:03:20,993 --> 00:03:23,120
Siapa? Harold?
59
00:03:23,204 --> 00:03:27,541
Ya, burung botak yang tak bermaya itu.
60
00:03:27,625 --> 00:03:32,838
Dia juara Elak Burung terhebat
dalam sejarah Kem Splinterwood.
61
00:03:38,719 --> 00:03:42,223
Latih pasukan Elak Burung awak? Tak boleh.
62
00:03:42,306 --> 00:03:43,891
Tapi tuan pemenang.
63
00:03:43,975 --> 00:03:47,770
Tepat sekali. Sebab itu
saya tak boleh latih awak.
64
00:03:48,396 --> 00:03:52,566
Tak masuk akal.
Jika tuan latih, kami boleh menang!
65
00:03:55,111 --> 00:03:59,073
Betul. Tapi Lynette latih
pasukan Robin dan mereka selalu menang.
66
00:03:59,156 --> 00:04:03,286
Lynette suka menang. Perkara
yang dia lebih suka daripada menang…
67
00:04:03,369 --> 00:04:05,955
- Tuan?
- Tidak, trofi!
68
00:04:06,038 --> 00:04:10,835
Dia ada banyak trofi
dan dia nak tambah lagi selepas kejohanan.
69
00:04:11,377 --> 00:04:15,172
Dia marah jika saya bersaing
dengannya. Tak boleh!
70
00:04:16,007 --> 00:04:17,300
Hei, tuan!
71
00:04:18,426 --> 00:04:21,595
Saya tak mengalah. Pemenang tak mengalah.
72
00:04:51,167 --> 00:04:53,002
Wah, itu tuan?
73
00:04:53,085 --> 00:04:55,504
Ya. Itu saya.
74
00:04:56,505 --> 00:04:59,425
Adakala saya ke rumah kelab dan…
75
00:04:59,508 --> 00:05:02,261
Untuk imbau perasaan menang itu?
76
00:05:02,345 --> 00:05:05,514
Untuk ingat suara orang sorak untuk tuan?
77
00:05:09,685 --> 00:05:13,230
Menang kejohanan hari terbaik
dalam hidup saya.
78
00:05:13,314 --> 00:05:15,649
Latih kami. Tuan pasti menang.
79
00:05:15,733 --> 00:05:21,197
Tuan boleh dapat trofi. Satu lagi
hari terbaik. Dengar sorakan orang.
80
00:05:25,034 --> 00:05:27,453
Harold!
81
00:05:27,536 --> 00:05:30,081
Berhenti! Jangan! Saya tak boleh…
82
00:05:30,164 --> 00:05:31,540
Saya akan buat!
83
00:05:31,624 --> 00:05:32,458
Hore!
84
00:05:33,167 --> 00:05:37,296
Awak nak menang
kejohanan Elak Burung? Ada harganya!
85
00:05:37,380 --> 00:05:40,508
Di sinilah awak mula bayar!
86
00:05:40,591 --> 00:05:41,634
Dengan peluh!
87
00:05:41,717 --> 00:05:43,344
Saya baru mandi!
88
00:05:43,427 --> 00:05:47,556
Kalau awak nak menang,
awak perlu jadi anak burung!
89
00:05:47,640 --> 00:05:50,226
Awak mesti bersatu dengan bola.
90
00:05:50,309 --> 00:05:51,602
Sekarang, sedia!
91
00:05:57,316 --> 00:05:59,693
Ya! Teruskan!
92
00:05:59,777 --> 00:06:00,903
Bagus, semua!
93
00:06:11,288 --> 00:06:14,583
Awak dah sedia! Saya dah ajar semuanya.
94
00:06:14,667 --> 00:06:17,837
Wah, betul? Itu cuma 14 saat.
95
00:06:17,920 --> 00:06:19,088
Mari lawan.
96
00:06:36,188 --> 00:06:37,064
Awak kalah!
97
00:06:48,868 --> 00:06:51,454
Tuan berjaya! Tuan sebab kami ke…
98
00:06:51,537 --> 00:06:53,664
Pusingan akhir. Betul!
99
00:06:53,747 --> 00:06:55,541
Itu yang pemenang buat!
100
00:06:56,375 --> 00:07:02,882
- Saya gembira awak dan pasukan berjaya.
- Pasti seronok dapat kalahkan awak nanti!
101
00:07:02,965 --> 00:07:07,303
Itu piala saya, Harold!
Jika awak bijak, berhenti.
102
00:07:07,386 --> 00:07:10,389
Awak kenal saya, sayang. Tak bijak.
103
00:07:10,473 --> 00:07:13,100
Malangnya jika awak kalahkan saya,
104
00:07:13,184 --> 00:07:17,271
awak perlu cari kem lain
untuk bekerja. Selamat jalan.
105
00:07:18,272 --> 00:07:19,648
Usah latih kami.
106
00:07:19,732 --> 00:07:23,194
Bak kata awak,
pemenang menang tak kira apa.
107
00:07:23,277 --> 00:07:26,530
Tuan pertaruhkan kerja,
rumah, perkahwinan?
108
00:07:26,614 --> 00:07:28,574
Lynette suruh tuan pergi!
109
00:07:28,657 --> 00:07:32,536
Pemenang tak mengalah
dan saya memang pemenang.
110
00:07:35,831 --> 00:07:38,918
Mari bersedia untuk main Elak Burung!
111
00:07:40,836 --> 00:07:45,007
Kita perlu kalah.
Jika menang, Lynette pecat Harold.
112
00:07:45,090 --> 00:07:47,593
Dia perlu keluar kem. Jom kalah.
113
00:07:48,219 --> 00:07:51,138
Dengar, kalian. Jom kalah bersama.
114
00:07:59,980 --> 00:08:03,359
Harold dah latih kita!
Mustahil kita kalah!
115
00:08:08,405 --> 00:08:10,866
Baiklah. Awak akan kalah!
116
00:08:11,909 --> 00:08:14,370
Maaf. Kami cuba untuk kalah.
117
00:08:15,412 --> 00:08:17,998
Jangan risau, semua. Saya ada.
118
00:08:24,797 --> 00:08:27,841
Chuck, Bomb, Red! Awak kalah!
119
00:08:28,926 --> 00:08:32,221
Kenapa awak gembira? Awak kalah.
120
00:08:32,304 --> 00:08:33,430
- Ya!
- Rehat.
121
00:08:34,056 --> 00:08:36,642
Saya akan gantikan Stella.
122
00:08:36,725 --> 00:08:38,519
Dia tak boleh buat itu!
123
00:08:39,270 --> 00:08:40,771
Itu peraturan.
124
00:08:40,854 --> 00:08:45,067
Baiklah, saya akan gantikan pasukan saya!
125
00:08:46,110 --> 00:08:47,778
Lawan seri! Mula!
126
00:08:48,988 --> 00:08:51,490
Ini Elak Burung paling bodoh.
127
00:08:53,659 --> 00:08:56,036
Jangan, tuan. Tak berbaloi!
128
00:08:56,120 --> 00:08:57,496
Betul cakap dia.
129
00:09:13,887 --> 00:09:14,888
Apa dia buat?
130
00:09:35,200 --> 00:09:38,203
Jadi anak burung,
131
00:09:38,787 --> 00:09:41,248
Dia bersatu dengan bola.
132
00:09:44,710 --> 00:09:45,753
Tidak!
133
00:09:53,302 --> 00:09:55,763
Awak kalah! Harold menang!
134
00:10:01,894 --> 00:10:03,103
Tak guna.
135
00:10:03,187 --> 00:10:04,188
Harold!
136
00:10:05,856 --> 00:10:07,775
Awak tak dengar cakap.
137
00:10:07,858 --> 00:10:10,194
Awak memang nak menang, bukan?
138
00:10:10,277 --> 00:10:14,239
Saya tak pernah lihat awak begini.
139
00:10:16,158 --> 00:10:17,785
Saya suka.
140
00:10:26,335 --> 00:10:28,754
Tuan, saya cuma nak cakap saya…
141
00:10:31,340 --> 00:10:35,427
Baik, ini bukan
tentang Elak Burung lagi. Jumpa nanti!
142
00:11:04,790 --> 00:11:06,625
{\an8}Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi