1 00:00:06,174 --> 00:00:07,216 LE CAMP DES ÉPINETTES 2 00:00:07,300 --> 00:00:09,635 {\an8}UNE SÉRIE NETFLIX 3 00:00:09,719 --> 00:00:11,596 {\an8}Le Camp des Épinettes 4 00:00:11,679 --> 00:00:14,098 {\an8}Notre maison en été 5 00:00:15,266 --> 00:00:17,393 Pour se catapulter, se faire jeter 6 00:00:17,477 --> 00:00:19,687 Les campeurs s'élancent à travers les arbres 7 00:00:19,771 --> 00:00:21,814 Tels des boulets de canon 8 00:00:21,898 --> 00:00:23,900 Ils volent 9 00:00:23,983 --> 00:00:26,194 {\an8}Et s'écrasent partout 10 00:00:26,277 --> 00:00:29,739 {\an8}Tir à l'arc, esquive, tennis C'est absurde 11 00:00:29,822 --> 00:00:32,075 Voilà Red, Stella, Bomb et Chuck 12 00:00:32,158 --> 00:00:34,285 {\an8}Qui déboulent Attention, le canard ! 13 00:00:34,368 --> 00:00:37,497 {\an8}Tu t'en souviendras toute ta vie 14 00:00:38,206 --> 00:00:40,583 {\an8}Angry Birds : Un été déjanté 15 00:00:48,424 --> 00:00:49,759 Allez ! 16 00:00:49,842 --> 00:00:51,385 {\an8}Ce n'est pas dur ! 17 00:00:51,469 --> 00:00:53,763 {\an8}On doit les toucher avant qu'ils nous touchent. 18 00:00:53,846 --> 00:00:56,224 {\an8}Jouons à la balle au prisonnier ! 19 00:01:00,144 --> 00:01:03,356 J'espère que vous aimez les plumes d'oisillons, 20 00:01:03,439 --> 00:01:06,234 {\an8}car vous allez avoir un buffet à volonté. 21 00:01:06,818 --> 00:01:08,402 {\an8}Doucement, Stella. 22 00:01:08,486 --> 00:01:10,279 {\an8}Ces enfants sont en CP. 23 00:01:10,780 --> 00:01:15,201 Le professeur Stella est là pour leur donner une leçon précieuse. 24 00:01:15,284 --> 00:01:16,744 Que le cours commence ! 25 00:01:16,828 --> 00:01:18,121 Qui est avec moi ? 26 00:01:18,204 --> 00:01:19,288 Moi ! 27 00:01:20,331 --> 00:01:21,958 Regardez ce que je peux faire ! 28 00:01:22,458 --> 00:01:23,709 Regardez-moi ! 29 00:01:24,418 --> 00:01:26,546 Je vais vous éblouir ! Je… 30 00:01:29,841 --> 00:01:31,175 Éliminé. 31 00:01:32,343 --> 00:01:33,344 Douloureux. 32 00:01:33,427 --> 00:01:35,930 Ouvrez grand et dites "Ah" ! 33 00:01:36,013 --> 00:01:37,223 Le dîner est prêt ! 34 00:01:38,933 --> 00:01:41,102 On va peut-être gagner pour… 35 00:01:45,648 --> 00:01:47,525 Éliminé ! 36 00:01:47,608 --> 00:01:50,570 L'équipe des Petits Oiseaux Bleus gagne. 37 00:01:51,821 --> 00:01:53,156 Allez ! 38 00:01:57,243 --> 00:02:00,621 Ne sois pas triste. Tu pourras quand même aller en finale. 39 00:02:00,705 --> 00:02:05,001 Tu seras dans les gradins à regarder mon équipe gagner, mais tu seras là. 40 00:02:05,501 --> 00:02:07,503 Eh oui, cassure ! 41 00:02:07,587 --> 00:02:09,005 Vous voulez dire "cassé" ? 42 00:02:09,088 --> 00:02:11,424 Oui, cassé ! 43 00:02:11,507 --> 00:02:12,967 Merci, coach. 44 00:02:13,050 --> 00:02:14,719 On se verra en finale. 45 00:02:14,802 --> 00:02:16,804 Sur le terrain, bec à bec. 46 00:02:16,888 --> 00:02:19,265 Ouais, bec à bec, face à face. 47 00:02:19,348 --> 00:02:22,727 Tête à épaules, genoux à orteils… 48 00:02:22,810 --> 00:02:23,686 Réunion ! 49 00:02:24,395 --> 00:02:29,108 Je suis le capitaine de cette équipe et je ne perds jamais ! 50 00:02:29,192 --> 00:02:31,819 Et si on est dans la même équipe, on ne… 51 00:02:31,903 --> 00:02:34,572 - Se douche pas ? - On ne perd pas ! 52 00:02:35,531 --> 00:02:38,075 Mais tu as bien besoin de te doucher. 53 00:02:39,702 --> 00:02:43,956 Je sais que tu aimes gagner, mais perdre est bien plus facile. 54 00:02:44,040 --> 00:02:46,459 Écoute. Je n’ai qu’une règle. 55 00:02:46,542 --> 00:02:50,463 La douche. J'ai compris, je t'ai entendu. Bon sang ! 56 00:02:50,546 --> 00:02:54,759 Il faut tout faire pour gagner, coûte que coûte. 57 00:02:55,259 --> 00:02:58,429 Et si on avait un vrai coach au lieu d'Aigle Vaillant, 58 00:02:58,512 --> 00:02:59,805 il dirait la même chose. 59 00:03:01,182 --> 00:03:02,600 Ah, coach ! 60 00:03:02,683 --> 00:03:04,894 Je croyais que l'emploi du temps disait "canapé" ! 61 00:03:05,394 --> 00:03:07,188 Il est confortable. 62 00:03:07,271 --> 00:03:09,607 Ça va être dur de me sortir de là. 63 00:03:11,150 --> 00:03:14,237 Si on perd encore une fois, on est éliminés du tournoi, 64 00:03:14,320 --> 00:03:17,823 et le regard de Robin me hantera à tout jamais. 65 00:03:17,907 --> 00:03:20,910 Harold devrait vous entraîner. 66 00:03:20,993 --> 00:03:23,120 Quel Harold ? Le Harold ? 67 00:03:23,204 --> 00:03:27,541 Oui, petit gars, chauve, complètement abattu par la vie. 68 00:03:27,625 --> 00:03:32,838 C'était le champion de la balle au prisonnier du Camp des Épinettes. 69 00:03:38,719 --> 00:03:42,223 Entraîner votre équipe ? Impossible. 70 00:03:42,306 --> 00:03:43,891 Mais tu as gagné. 71 00:03:43,975 --> 00:03:47,687 Et c'est pour ça que je peux pas vous entraîner. 72 00:03:48,396 --> 00:03:49,981 Ça ne veut rien dire. 73 00:03:50,064 --> 00:03:52,566 Avec vous, on peut gagner le tournoi ! 74 00:03:55,111 --> 00:03:59,073 Oui, mais Lynette entraîne l'équipe de Robin et ils gagnent toujours. 75 00:03:59,156 --> 00:04:00,491 Lynette adore gagner. 76 00:04:01,075 --> 00:04:03,286 Ce qu'elle aime plus que gagner, c'est… 77 00:04:03,369 --> 00:04:05,955 - Vous ? - Non, les trophées ! 78 00:04:06,038 --> 00:04:07,957 Elle en a plein dans sa cabane, 79 00:04:08,040 --> 00:04:11,294 et elle compte en ajouter un après le tournoi. 80 00:04:11,377 --> 00:04:14,922 Elle plierait mon bec si j'osais l'affronter. Non merci ! 81 00:04:16,507 --> 00:04:17,341 Hé, Harold ! 82 00:04:18,509 --> 00:04:21,512 Je n'abandonnerai pas. 83 00:04:51,417 --> 00:04:53,002 C'était vous ? 84 00:04:53,085 --> 00:04:55,713 Oui. C'était moi. 85 00:04:56,505 --> 00:04:59,425 Je reviens parfois dans mon ancien club… 86 00:04:59,508 --> 00:05:02,261 Pour vous souvenir de la joie d'avoir gagné ? 87 00:05:02,345 --> 00:05:05,348 Du bruit de la foule qui vous acclame ? 88 00:05:09,685 --> 00:05:13,314 Gagner ce tournoi a été le plus beau jour de ma vie. 89 00:05:13,397 --> 00:05:15,524 Entraînez-nous. Vous pouvez gagner à nouveau. 90 00:05:15,608 --> 00:05:18,694 Vous pouvez revivre cette belle journée. 91 00:05:18,778 --> 00:05:21,197 Écoutez la foule. 92 00:05:25,159 --> 00:05:27,453 Harold ! 93 00:05:27,536 --> 00:05:30,081 Arrête ! Non ! Je ne peux pas. 94 00:05:30,164 --> 00:05:31,540 Bon, d'accord ! 95 00:05:31,624 --> 00:05:32,583 Oui ! 96 00:05:33,167 --> 00:05:35,628 Vous voulez gagner le tournoi ? 97 00:05:35,711 --> 00:05:37,296 Gagner coûte cher ! 98 00:05:37,380 --> 00:05:40,508 Et c'est là que vous commencez à payer ! 99 00:05:40,591 --> 00:05:41,634 En sueur ! 100 00:05:41,717 --> 00:05:43,344 Je viens de me doucher ! 101 00:05:43,427 --> 00:05:47,556 Si vous voulez gagner, vous devez devenir les oisillons ! 102 00:05:47,640 --> 00:05:50,226 Vous devez devenir la balle. 103 00:05:50,309 --> 00:05:51,602 Préparez-vous ! 104 00:05:57,316 --> 00:05:59,693 Oui ! Continuez comme ça ! 105 00:05:59,777 --> 00:06:00,903 Bravo, les gars ! 106 00:06:11,288 --> 00:06:12,206 Vous êtes prêt. 107 00:06:12,289 --> 00:06:14,583 Je vous ai appris tout ce que je sais. 108 00:06:14,667 --> 00:06:17,837 Vraiment ? Ça n'a pris que 14 secondes. 109 00:06:17,920 --> 00:06:19,088 C'est parti. 110 00:06:36,230 --> 00:06:37,064 Éliminé. 111 00:06:48,868 --> 00:06:51,454 Vous avez réussi, Harold ! On est… 112 00:06:51,537 --> 00:06:53,664 En finale ! 113 00:06:53,747 --> 00:06:55,416 C'est ce que font les gagnants ! 114 00:06:56,375 --> 00:06:59,962 Ravie que toi et ton équipe de perdants soyez en finale. 115 00:07:00,045 --> 00:07:02,882 Ça va être marrant de te botter les fesses ! 116 00:07:02,965 --> 00:07:04,884 C'est mon trophée, Harold ! 117 00:07:04,967 --> 00:07:07,303 Si tu étais malin, tu abandonnerais. 118 00:07:07,386 --> 00:07:10,389 Tu me connais, chérie. Pas très malin. 119 00:07:10,473 --> 00:07:13,100 Dommage, car si ton équipe bat la mienne, 120 00:07:13,184 --> 00:07:17,062 tu chercheras un autre camp où travailler. 121 00:07:18,230 --> 00:07:19,648 Vous devez arrêter. 122 00:07:19,732 --> 00:07:23,194 Comme tu l'as dit, les gagnants gagnent coûte que coûte. 123 00:07:23,277 --> 00:07:26,530 Mais quand le coût est votre travail, votre maison, votre mariage ? 124 00:07:26,614 --> 00:07:28,574 Lynette te quittera ! 125 00:07:28,657 --> 00:07:32,536 Je n'abandonnerai jamais, comme vous ! 126 00:07:35,831 --> 00:07:38,918 Préparons-nous à jouer à la balle au prisonnier ! 127 00:07:40,836 --> 00:07:42,713 Les gars, on doit perdre. 128 00:07:42,796 --> 00:07:45,132 Si on gagne, Lynette virera Harold. 129 00:07:45,216 --> 00:07:47,593 Il devra quitter le camp. On doit perdre. 130 00:07:48,219 --> 00:07:51,138 Vous l'avez entendue. Soyons nuls. 131 00:07:59,980 --> 00:08:03,359 Harold nous a trop bien entraînés ! Perdre est impossible ! 132 00:08:08,405 --> 00:08:10,866 C'est fini pour vous ! 133 00:08:11,909 --> 00:08:14,370 Désolé. On essaie de perdre. 134 00:08:15,412 --> 00:08:17,998 Ne vous inquiétez pas, je gère. 135 00:08:24,797 --> 00:08:27,841 Chuck, Bomb, Red ! Éliminés ! 136 00:08:28,926 --> 00:08:32,221 Pourquoi tu fais ça ? Vous avez perdu. 137 00:08:32,304 --> 00:08:33,430 - Oui ! - Temps mort. 138 00:08:34,056 --> 00:08:36,684 Je sors Stella et je la remplace par moi. 139 00:08:36,767 --> 00:08:38,519 Il n'a pas le droit ! 140 00:08:39,270 --> 00:08:40,771 C'est dans le règlement. 141 00:08:40,854 --> 00:08:45,067 Alors, je retire mon équipe et je la remplace ! 142 00:08:46,110 --> 00:08:47,778 Mort subite ! C'est parti ! 143 00:08:48,988 --> 00:08:51,490 C'est le match le plus débile de tous les temps. 144 00:08:53,659 --> 00:08:56,036 Non, Harold. Ça n'en vaut pas la peine ! 145 00:08:56,120 --> 00:08:57,496 Elle a raison. 146 00:09:13,887 --> 00:09:14,888 Il fait quoi ? 147 00:09:35,200 --> 00:09:38,203 Sois le nouveau-né. 148 00:09:38,746 --> 00:09:41,248 Il ne fait qu'un avec le ballon. 149 00:09:44,710 --> 00:09:45,753 Non ! 150 00:09:53,385 --> 00:09:55,763 Éliminée. Harold gagne ! 151 00:10:01,894 --> 00:10:03,103 Oh, non. 152 00:10:03,187 --> 00:10:04,188 Harold ! 153 00:10:05,856 --> 00:10:07,775 Tu ne m'as pas écouté. 154 00:10:07,858 --> 00:10:10,194 Tu voulais à tout prix gagner ! 155 00:10:10,277 --> 00:10:14,239 Je n'ai jamais vu cette facette de toi. 156 00:10:16,158 --> 00:10:17,785 J'aime ça. 157 00:10:26,335 --> 00:10:28,837 Harold, je tiens à vous dire… 158 00:10:31,340 --> 00:10:34,009 J'ai compris, le match n'est plus important. 159 00:10:34,093 --> 00:10:35,427 Je reviendrai plus tard ! 160 00:11:04,790 --> 00:11:06,625 {\an8}Sous-titres : Mélanie Da Silva