1
00:00:06,174 --> 00:00:07,216
LE CAMP DES ÉPINETTES
2
00:00:07,300 --> 00:00:09,635
{\an8}UNE SÉRIE NETFLIX
3
00:00:09,719 --> 00:00:11,596
{\an8}Le Camp des Épinettes
4
00:00:11,679 --> 00:00:14,098
{\an8}Notre maison en été
5
00:00:15,266 --> 00:00:17,393
Pour se catapulter, se faire jeter
6
00:00:17,477 --> 00:00:19,687
Les campeurs s'élancent
à travers les arbres
7
00:00:19,771 --> 00:00:21,814
Tels des boulets de canon
8
00:00:21,898 --> 00:00:23,900
Ils volent
9
00:00:23,983 --> 00:00:26,194
{\an8}Et s'écrasent partout
10
00:00:26,277 --> 00:00:29,739
{\an8}Tir à l'arc, esquive, tennis
C'est absurde
11
00:00:29,822 --> 00:00:32,075
Voilà Red, Stella, Bomb et Chuck
12
00:00:32,158 --> 00:00:34,285
{\an8}Qui déboulent
Attention, le canard !
13
00:00:34,368 --> 00:00:37,497
{\an8}Tu t'en souviendras toute ta vie
14
00:00:38,206 --> 00:00:40,583
{\an8}Angry Birds : Un été déjanté
15
00:00:48,424 --> 00:00:49,759
Allez !
16
00:00:49,842 --> 00:00:51,385
{\an8}Ce n'est pas dur !
17
00:00:51,469 --> 00:00:53,763
{\an8}On doit les toucher
avant qu'ils nous touchent.
18
00:00:53,846 --> 00:00:56,224
{\an8}Jouons à la balle au prisonnier !
19
00:01:00,144 --> 00:01:03,356
J'espère que vous aimez
les plumes d'oisillons,
20
00:01:03,439 --> 00:01:06,234
{\an8}car vous allez avoir
un buffet à volonté.
21
00:01:06,818 --> 00:01:08,402
{\an8}Doucement, Stella.
22
00:01:08,486 --> 00:01:10,279
{\an8}Ces enfants sont en CP.
23
00:01:10,780 --> 00:01:15,201
Le professeur Stella est là
pour leur donner une leçon précieuse.
24
00:01:15,284 --> 00:01:16,744
Que le cours commence !
25
00:01:16,828 --> 00:01:18,121
Qui est avec moi ?
26
00:01:18,204 --> 00:01:19,288
Moi !
27
00:01:20,331 --> 00:01:21,958
Regardez ce que je peux faire !
28
00:01:22,458 --> 00:01:23,709
Regardez-moi !
29
00:01:24,418 --> 00:01:26,546
Je vais vous éblouir ! Je…
30
00:01:29,841 --> 00:01:31,175
Éliminé.
31
00:01:32,343 --> 00:01:33,344
Douloureux.
32
00:01:33,427 --> 00:01:35,930
Ouvrez grand et dites "Ah" !
33
00:01:36,013 --> 00:01:37,223
Le dîner est prêt !
34
00:01:38,933 --> 00:01:41,102
On va peut-être gagner pour…
35
00:01:45,648 --> 00:01:47,525
Éliminé !
36
00:01:47,608 --> 00:01:50,570
L'équipe des Petits Oiseaux Bleus gagne.
37
00:01:51,821 --> 00:01:53,156
Allez !
38
00:01:57,243 --> 00:02:00,621
Ne sois pas triste.
Tu pourras quand même aller en finale.
39
00:02:00,705 --> 00:02:05,001
Tu seras dans les gradins à regarder
mon équipe gagner, mais tu seras là.
40
00:02:05,501 --> 00:02:07,503
Eh oui, cassure !
41
00:02:07,587 --> 00:02:09,005
Vous voulez dire "cassé" ?
42
00:02:09,088 --> 00:02:11,424
Oui, cassé !
43
00:02:11,507 --> 00:02:12,967
Merci, coach.
44
00:02:13,050 --> 00:02:14,719
On se verra en finale.
45
00:02:14,802 --> 00:02:16,804
Sur le terrain, bec à bec.
46
00:02:16,888 --> 00:02:19,265
Ouais, bec à bec, face à face.
47
00:02:19,348 --> 00:02:22,727
Tête à épaules, genoux à orteils…
48
00:02:22,810 --> 00:02:23,686
Réunion !
49
00:02:24,395 --> 00:02:29,108
Je suis le capitaine de cette équipe
et je ne perds jamais !
50
00:02:29,192 --> 00:02:31,819
Et si on est dans la même équipe,
on ne…
51
00:02:31,903 --> 00:02:34,572
- Se douche pas ?
- On ne perd pas !
52
00:02:35,531 --> 00:02:38,075
Mais tu as bien besoin
de te doucher.
53
00:02:39,702 --> 00:02:43,956
Je sais que tu aimes gagner,
mais perdre est bien plus facile.
54
00:02:44,040 --> 00:02:46,459
Écoute. Je n’ai qu’une règle.
55
00:02:46,542 --> 00:02:50,463
La douche. J'ai compris,
je t'ai entendu. Bon sang !
56
00:02:50,546 --> 00:02:54,759
Il faut tout faire pour gagner,
coûte que coûte.
57
00:02:55,259 --> 00:02:58,429
Et si on avait un vrai coach
au lieu d'Aigle Vaillant,
58
00:02:58,512 --> 00:02:59,805
il dirait la même chose.
59
00:03:01,182 --> 00:03:02,600
Ah, coach !
60
00:03:02,683 --> 00:03:04,894
Je croyais que l'emploi du temps
disait "canapé" !
61
00:03:05,394 --> 00:03:07,188
Il est confortable.
62
00:03:07,271 --> 00:03:09,607
Ça va être dur de me sortir de là.
63
00:03:11,150 --> 00:03:14,237
Si on perd encore une fois,
on est éliminés du tournoi,
64
00:03:14,320 --> 00:03:17,823
et le regard de Robin
me hantera à tout jamais.
65
00:03:17,907 --> 00:03:20,910
Harold devrait vous entraîner.
66
00:03:20,993 --> 00:03:23,120
Quel Harold ? Le Harold ?
67
00:03:23,204 --> 00:03:27,541
Oui, petit gars, chauve,
complètement abattu par la vie.
68
00:03:27,625 --> 00:03:32,838
C'était le champion de la balle
au prisonnier du Camp des Épinettes.
69
00:03:38,719 --> 00:03:42,223
Entraîner votre équipe ?
Impossible.
70
00:03:42,306 --> 00:03:43,891
Mais tu as gagné.
71
00:03:43,975 --> 00:03:47,687
Et c'est pour ça
que je peux pas vous entraîner.
72
00:03:48,396 --> 00:03:49,981
Ça ne veut rien dire.
73
00:03:50,064 --> 00:03:52,566
Avec vous, on peut gagner le tournoi !
74
00:03:55,111 --> 00:03:59,073
Oui, mais Lynette entraîne
l'équipe de Robin et ils gagnent toujours.
75
00:03:59,156 --> 00:04:00,491
Lynette adore gagner.
76
00:04:01,075 --> 00:04:03,286
Ce qu'elle aime plus que gagner, c'est…
77
00:04:03,369 --> 00:04:05,955
- Vous ?
- Non, les trophées !
78
00:04:06,038 --> 00:04:07,957
Elle en a plein dans sa cabane,
79
00:04:08,040 --> 00:04:11,294
et elle compte en ajouter un
après le tournoi.
80
00:04:11,377 --> 00:04:14,922
Elle plierait mon bec
si j'osais l'affronter. Non merci !
81
00:04:16,507 --> 00:04:17,341
Hé, Harold !
82
00:04:18,509 --> 00:04:21,512
Je n'abandonnerai pas.
83
00:04:51,417 --> 00:04:53,002
C'était vous ?
84
00:04:53,085 --> 00:04:55,713
Oui. C'était moi.
85
00:04:56,505 --> 00:04:59,425
Je reviens parfois
dans mon ancien club…
86
00:04:59,508 --> 00:05:02,261
Pour vous souvenir de la joie
d'avoir gagné ?
87
00:05:02,345 --> 00:05:05,348
Du bruit de la foule qui vous acclame ?
88
00:05:09,685 --> 00:05:13,314
Gagner ce tournoi
a été le plus beau jour de ma vie.
89
00:05:13,397 --> 00:05:15,524
Entraînez-nous.
Vous pouvez gagner à nouveau.
90
00:05:15,608 --> 00:05:18,694
Vous pouvez revivre cette belle journée.
91
00:05:18,778 --> 00:05:21,197
Écoutez la foule.
92
00:05:25,159 --> 00:05:27,453
Harold !
93
00:05:27,536 --> 00:05:30,081
Arrête ! Non ! Je ne peux pas.
94
00:05:30,164 --> 00:05:31,540
Bon, d'accord !
95
00:05:31,624 --> 00:05:32,583
Oui !
96
00:05:33,167 --> 00:05:35,628
Vous voulez gagner le tournoi ?
97
00:05:35,711 --> 00:05:37,296
Gagner coûte cher !
98
00:05:37,380 --> 00:05:40,508
Et c'est là que vous commencez à payer !
99
00:05:40,591 --> 00:05:41,634
En sueur !
100
00:05:41,717 --> 00:05:43,344
Je viens de me doucher !
101
00:05:43,427 --> 00:05:47,556
Si vous voulez gagner,
vous devez devenir les oisillons !
102
00:05:47,640 --> 00:05:50,226
Vous devez devenir la balle.
103
00:05:50,309 --> 00:05:51,602
Préparez-vous !
104
00:05:57,316 --> 00:05:59,693
Oui ! Continuez comme ça !
105
00:05:59,777 --> 00:06:00,903
Bravo, les gars !
106
00:06:11,288 --> 00:06:12,206
Vous êtes prêt.
107
00:06:12,289 --> 00:06:14,583
Je vous ai appris tout ce que je sais.
108
00:06:14,667 --> 00:06:17,837
Vraiment ?
Ça n'a pris que 14 secondes.
109
00:06:17,920 --> 00:06:19,088
C'est parti.
110
00:06:36,230 --> 00:06:37,064
Éliminé.
111
00:06:48,868 --> 00:06:51,454
Vous avez réussi, Harold ! On est…
112
00:06:51,537 --> 00:06:53,664
En finale !
113
00:06:53,747 --> 00:06:55,416
C'est ce que font les gagnants !
114
00:06:56,375 --> 00:06:59,962
Ravie que toi et ton équipe
de perdants soyez en finale.
115
00:07:00,045 --> 00:07:02,882
Ça va être marrant
de te botter les fesses !
116
00:07:02,965 --> 00:07:04,884
C'est mon trophée, Harold !
117
00:07:04,967 --> 00:07:07,303
Si tu étais malin, tu abandonnerais.
118
00:07:07,386 --> 00:07:10,389
Tu me connais, chérie.
Pas très malin.
119
00:07:10,473 --> 00:07:13,100
Dommage, car si ton équipe bat la mienne,
120
00:07:13,184 --> 00:07:17,062
tu chercheras un autre camp où travailler.
121
00:07:18,230 --> 00:07:19,648
Vous devez arrêter.
122
00:07:19,732 --> 00:07:23,194
Comme tu l'as dit,
les gagnants gagnent coûte que coûte.
123
00:07:23,277 --> 00:07:26,530
Mais quand le coût est votre travail,
votre maison, votre mariage ?
124
00:07:26,614 --> 00:07:28,574
Lynette te quittera !
125
00:07:28,657 --> 00:07:32,536
Je n'abandonnerai jamais, comme vous !
126
00:07:35,831 --> 00:07:38,918
Préparons-nous à jouer
à la balle au prisonnier !
127
00:07:40,836 --> 00:07:42,713
Les gars, on doit perdre.
128
00:07:42,796 --> 00:07:45,132
Si on gagne, Lynette virera Harold.
129
00:07:45,216 --> 00:07:47,593
Il devra quitter le camp. On doit perdre.
130
00:07:48,219 --> 00:07:51,138
Vous l'avez entendue. Soyons nuls.
131
00:07:59,980 --> 00:08:03,359
Harold nous a trop bien entraînés !
Perdre est impossible !
132
00:08:08,405 --> 00:08:10,866
C'est fini pour vous !
133
00:08:11,909 --> 00:08:14,370
Désolé. On essaie de perdre.
134
00:08:15,412 --> 00:08:17,998
Ne vous inquiétez pas, je gère.
135
00:08:24,797 --> 00:08:27,841
Chuck, Bomb, Red ! Éliminés !
136
00:08:28,926 --> 00:08:32,221
Pourquoi tu fais ça ? Vous avez perdu.
137
00:08:32,304 --> 00:08:33,430
- Oui !
- Temps mort.
138
00:08:34,056 --> 00:08:36,684
Je sors Stella
et je la remplace par moi.
139
00:08:36,767 --> 00:08:38,519
Il n'a pas le droit !
140
00:08:39,270 --> 00:08:40,771
C'est dans le règlement.
141
00:08:40,854 --> 00:08:45,067
Alors, je retire mon équipe
et je la remplace !
142
00:08:46,110 --> 00:08:47,778
Mort subite ! C'est parti !
143
00:08:48,988 --> 00:08:51,490
C'est le match le plus débile
de tous les temps.
144
00:08:53,659 --> 00:08:56,036
Non, Harold. Ça n'en vaut pas la peine !
145
00:08:56,120 --> 00:08:57,496
Elle a raison.
146
00:09:13,887 --> 00:09:14,888
Il fait quoi ?
147
00:09:35,200 --> 00:09:38,203
Sois le nouveau-né.
148
00:09:38,746 --> 00:09:41,248
Il ne fait qu'un avec le ballon.
149
00:09:44,710 --> 00:09:45,753
Non !
150
00:09:53,385 --> 00:09:55,763
Éliminée. Harold gagne !
151
00:10:01,894 --> 00:10:03,103
Oh, non.
152
00:10:03,187 --> 00:10:04,188
Harold !
153
00:10:05,856 --> 00:10:07,775
Tu ne m'as pas écouté.
154
00:10:07,858 --> 00:10:10,194
Tu voulais à tout prix gagner !
155
00:10:10,277 --> 00:10:14,239
Je n'ai jamais vu cette facette de toi.
156
00:10:16,158 --> 00:10:17,785
J'aime ça.
157
00:10:26,335 --> 00:10:28,837
Harold, je tiens à vous dire…
158
00:10:31,340 --> 00:10:34,009
J'ai compris,
le match n'est plus important.
159
00:10:34,093 --> 00:10:35,427
Je reviendrai plus tard !
160
00:11:04,790 --> 00:11:06,625
{\an8}Sous-titres : Mélanie Da Silva