1 00:00:06,090 --> 00:00:09,635 {\an8}[Mighty Eagle whistling] 2 00:00:09,719 --> 00:00:11,596 {\an8}♪ Camp Splinterwood ♪ 3 00:00:11,679 --> 00:00:14,098 {\an8}♪ Our summer home ♪ 4 00:00:15,141 --> 00:00:17,393 ♪ For catapultin’! Slighshottin’! Getting thrown! ♪ 5 00:00:17,477 --> 00:00:19,687 ♪ Campers rocket through the trees ♪ 6 00:00:19,771 --> 00:00:21,814 ♪Cannonballing where they please ♪ 7 00:00:21,898 --> 00:00:23,775 ♪ Zip’n in the air ♪ 8 00:00:23,858 --> 00:00:26,027 {\an8}♪ Crashing everywhere ♪ 9 00:00:26,110 --> 00:00:29,739 {\an8}♪ Archery, Dodgebird Borb tennis-- it's absurd. ♪ 10 00:00:29,822 --> 00:00:32,075 ♪ Here they come Red, Stella, Bomb, Chuck ♪ 11 00:00:32,158 --> 00:00:34,285 {\an8}♪ Flying fast Look out, duck ♪ 12 00:00:34,368 --> 00:00:37,497 {\an8}♪ All your life you'll be glad you had this ♪ 13 00:00:38,206 --> 00:00:40,583 {\an8}♪ Angry Birds Summer Madness ♪ 14 00:00:42,085 --> 00:00:43,795 {\an8}Whee! 15 00:00:43,878 --> 00:00:45,713 {\an8}Whoa! 16 00:00:45,797 --> 00:00:47,340 {\an8}Unh! 17 00:00:48,424 --> 00:00:49,759 {\an8}Come on, cheeple! 18 00:00:49,842 --> 00:00:51,385 {\an8}-This isn't rocket surgery! -[Red and Chuck grunting] 19 00:00:51,469 --> 00:00:53,763 {\an8}We gotta hit them before they hit us. 20 00:00:53,846 --> 00:00:56,224 {\an8}Let's play Dodgebird! 21 00:00:58,226 --> 00:01:00,103 {\an8}[coughs] 22 00:01:00,186 --> 00:01:03,356 Hey, Blue birds! Hope you like chewing on hatchling feathers 23 00:01:03,439 --> 00:01:06,234 {\an8}because I got an all-you-can-eat buffet for you. 24 00:01:06,818 --> 00:01:08,402 {\an8}Whoa! Pump the brakes, Stella. 25 00:01:08,486 --> 00:01:10,279 {\an8}These kids are in first grade. 26 00:01:10,780 --> 00:01:15,201 Well, lucky for them Professor Stella's here to teach them a valuable lesson. 27 00:01:15,284 --> 00:01:16,744 Class in session! 28 00:01:16,828 --> 00:01:18,121 Who's with me? 29 00:01:18,204 --> 00:01:19,288 I am, I am, I am! 30 00:01:20,164 --> 00:01:21,958 And I got some sweet, sweet moves! 31 00:01:22,458 --> 00:01:23,709 Ooh, watch me shimmy! 32 00:01:24,418 --> 00:01:27,421 Watch me dazzle! Watch me-- Ow! 33 00:01:28,714 --> 00:01:31,217 -[Chuck groaning] -Out, out and-- 34 00:01:31,300 --> 00:01:33,344 Ow, ow, ow! So much pain. 35 00:01:33,427 --> 00:01:35,930 Open wide and say, "Ahh," birdies! 36 00:01:36,013 --> 00:01:37,223 -Dinner's ready! -[bluebird giggling] 37 00:01:38,933 --> 00:01:41,102 Wow, we may actually win for-- Unh! 38 00:01:42,687 --> 00:01:43,813 [Red grunts] 39 00:01:44,981 --> 00:01:47,525 -[whistle blows] -And you are out! 40 00:01:47,608 --> 00:01:50,570 Team Itty-Bitty Bluebirds wins. 41 00:01:50,653 --> 00:01:53,156 -[bluebirds blow raspberry] -Oh, come on! 42 00:01:57,243 --> 00:02:00,621 Aww, don't be sad. You'll still get to go to the finals. 43 00:02:00,705 --> 00:02:04,792 I mean, you'll be in the stands watching my team win, but you'll be there. 44 00:02:04,876 --> 00:02:07,503 Ooh! That burn was unwell. 45 00:02:07,587 --> 00:02:09,005 Do you mean sick burn? 46 00:02:09,088 --> 00:02:11,424 Yeah, that's it. Sick burn! 47 00:02:11,507 --> 00:02:12,967 Thanks, coach. 48 00:02:13,050 --> 00:02:14,719 We'll see you in the finals. 49 00:02:14,802 --> 00:02:16,804 On the court, beak-to-beak. 50 00:02:16,888 --> 00:02:19,265 Yeah, beak-to-beak, face-to-face. 51 00:02:19,348 --> 00:02:22,727 Head-to-shoulders, knees and toes, knees and toes-- 52 00:02:22,810 --> 00:02:24,145 Team meeting. 53 00:02:24,228 --> 00:02:29,108 I'm the captain of this team and I do not lose ever! 54 00:02:29,192 --> 00:02:31,819 And if we're on the same team, we do not-- 55 00:02:31,903 --> 00:02:34,530 -Shower? -Lose, Chuck! We do not lose! 56 00:02:34,614 --> 00:02:38,075 [sniffs] But you definitely need to shower, like now. 57 00:02:38,576 --> 00:02:39,702 [sniffing] 58 00:02:39,785 --> 00:02:43,956 I know you love winning, Stella, but losing is way easier. 59 00:02:44,040 --> 00:02:46,459 Look. I have one rule. 60 00:02:46,542 --> 00:02:50,463 Shower. I get it. I heard you loud and clear before. Jeez! 61 00:02:50,546 --> 00:02:54,675 No, Chuck, you do whatever it takes to win, no matter the cost. 62 00:02:55,259 --> 00:02:58,429 And if we had a real coach instead of Mighty Eagle, 63 00:02:58,512 --> 00:02:59,764 he'd say the same. 64 00:02:59,847 --> 00:03:02,600 [laughing] Oh, coach! 65 00:03:02,683 --> 00:03:05,311 I thought the schedule said couch! 66 00:03:05,394 --> 00:03:07,188 It is real comfy. 67 00:03:07,271 --> 00:03:09,649 Gonna be hard getting me off this thing now. 68 00:03:09,732 --> 00:03:14,236 [grunts] If we lose one more time, we're out of the tournament 69 00:03:14,320 --> 00:03:17,823 and the look on Robin's smug beak will haunt me forever. 70 00:03:17,907 --> 00:03:20,910 You know who you should get to coach you? Harold. 71 00:03:20,993 --> 00:03:23,120 What Harold? The Harold? 72 00:03:23,204 --> 00:03:27,541 Yeah, you know, little guy, bald, completely beaten down by life. 73 00:03:27,625 --> 00:03:31,045 I mean, he was the greatest Dodgebird champion 74 00:03:31,128 --> 00:03:32,838 in the history of Camp Splinterwood. 75 00:03:32,922 --> 00:03:35,007 Hmm. 76 00:03:35,800 --> 00:03:38,636 [Harold grunting] 77 00:03:38,719 --> 00:03:42,223 Coach your Dodgebird team? Oh, no can doodly I'm afraid. 78 00:03:42,306 --> 00:03:43,891 But you were a winner. 79 00:03:43,975 --> 00:03:45,434 Exactly. I was. Yeah. 80 00:03:45,518 --> 00:03:48,312 That's why I can't coach you. [straining] 81 00:03:48,396 --> 00:03:49,981 That makes zero sense. 82 00:03:50,064 --> 00:03:52,566 If you coach us, we can win the tournament! 83 00:03:54,110 --> 00:03:55,027 [metallic clang] 84 00:03:55,111 --> 00:03:59,073 No doubt. But Lynette coaches Robin's team and they always win. 85 00:03:59,156 --> 00:04:00,491 Lynette loves winning. 86 00:04:01,158 --> 00:04:03,286 Only thing she loves more than winning is-- 87 00:04:03,369 --> 00:04:05,955 -You? -Oh, gosh no, trophies! 88 00:04:06,038 --> 00:04:07,957 Has a wall of them in her cabin, 89 00:04:08,040 --> 00:04:11,419 and she's expecting to add to it after the tournament. 90 00:04:11,502 --> 00:04:14,922 She'd bend my beak if I dared compete against her. No thanks! 91 00:04:15,006 --> 00:04:16,424 [Harold grunting] 92 00:04:16,507 --> 00:04:18,426 -Hey, Harold! -[bluebird whistles] 93 00:04:18,509 --> 00:04:21,512 -I'm not giving up. Dodgebirds don't quit. -[bluebird giggles] 94 00:04:24,432 --> 00:04:26,976 -[Harold gulps] -Huh? Huh huh? 95 00:04:27,059 --> 00:04:28,644 Mm-mm-mm. 96 00:04:30,771 --> 00:04:32,398 Ohh! 97 00:04:32,481 --> 00:04:34,900 [Stella] Huh? Huh? Huh? 98 00:04:38,529 --> 00:04:40,031 Mm-mm. 99 00:04:42,700 --> 00:04:45,244 -Huh? Huh? Huh? -Ohh! 100 00:04:45,828 --> 00:04:47,246 Huh? 101 00:04:47,330 --> 00:04:48,789 [grunts] 102 00:04:51,167 --> 00:04:53,002 Whoa! Was that you? 103 00:04:53,085 --> 00:04:55,796 Yeah. [chuckles] That was me. 104 00:04:55,880 --> 00:04:59,425 Ohh! I come back to my old clubhouse sometimes and-- 105 00:04:59,508 --> 00:05:02,261 To remember how good winning that trophy felt? 106 00:05:02,345 --> 00:05:05,306 To remember the sound of the crowd cheering for you? 107 00:05:05,389 --> 00:05:07,058 [crowd cheering] 108 00:05:07,141 --> 00:05:08,976 [air conditioner rumbles, then stops] 109 00:05:09,060 --> 00:05:13,314 Ooh. Winning that tournament was the best day of my life. 110 00:05:13,397 --> 00:05:15,524 Coach us, Harold. You can win it again. 111 00:05:15,608 --> 00:05:18,694 You can have another trophy. Another best day. 112 00:05:18,778 --> 00:05:21,197 Just listen to the crowd. 113 00:05:21,864 --> 00:05:25,076 [air conditioner rumbling like crowd cheering] 114 00:05:25,159 --> 00:05:27,453 [Stella] Harold! Harold! 115 00:05:27,536 --> 00:05:30,081 Quit it! No, don't! I'm tellin you I can't-- 116 00:05:30,164 --> 00:05:31,540 Oh, fine! I'll do it! 117 00:05:31,624 --> 00:05:33,084 Yes! 118 00:05:33,167 --> 00:05:35,628 You want to win the Dodgebird tournament? 119 00:05:35,711 --> 00:05:37,296 Well, winning costs! 120 00:05:37,380 --> 00:05:40,508 And right here is where you start payin'! 121 00:05:40,591 --> 00:05:41,634 In sweat! 122 00:05:41,717 --> 00:05:43,344 I just showered! 123 00:05:43,427 --> 00:05:47,556 If you want to win, you have to be the hatchlings! 124 00:05:47,640 --> 00:05:50,226 You must become one with the ball. 125 00:05:50,309 --> 00:05:51,602 Now load up! 126 00:05:55,940 --> 00:05:57,233 Whoo! 127 00:05:57,316 --> 00:05:59,693 -[Harold] Yeah! Keep it up! -[Stella screaming] 128 00:05:59,777 --> 00:06:00,903 Way to go, guys! 129 00:06:00,986 --> 00:06:03,781 [Chuck hooting] 130 00:06:03,864 --> 00:06:06,700 [all screaming] 131 00:06:06,784 --> 00:06:09,036 [all grunt and shout] 132 00:06:11,288 --> 00:06:12,206 -You're ready! -[bluebird giggles] 133 00:06:12,289 --> 00:06:14,583 I've taught you everything I know. 134 00:06:14,667 --> 00:06:17,837 Wow, really? That only took like 14 seconds. 135 00:06:17,920 --> 00:06:19,088 Oh, it's on. 136 00:06:26,804 --> 00:06:27,847 [whistle blows] 137 00:06:36,230 --> 00:06:37,064 You're out! 138 00:06:47,992 --> 00:06:51,453 [Stella giggling] You did it, Harold! You got us to-- 139 00:06:51,537 --> 00:06:53,664 [Harold] The finals. I sure did! 140 00:06:53,747 --> 00:06:56,292 That's what winners do! [chuckles] 141 00:06:56,375 --> 00:06:59,962 Ooh, I am so glad you and your loser team made it. 142 00:07:00,045 --> 00:07:02,882 It's gonna be so much fun kicking your butt feathers! 143 00:07:02,965 --> 00:07:04,884 That's my trophy, Harold! 144 00:07:04,967 --> 00:07:07,303 If you were smart, you'd quit right now. 145 00:07:07,386 --> 00:07:10,389 Well, you know me, cuddle bug. Not very smart. 146 00:07:10,472 --> 00:07:13,100 Too bad because if your team beats mine, 147 00:07:13,184 --> 00:07:17,688 you're looking for another camp to work at, as in bye-bye. 148 00:07:17,771 --> 00:07:19,648 You can't coach us, Harold. 149 00:07:19,732 --> 00:07:23,194 But it's like you said, winners win no matter the cost. 150 00:07:23,277 --> 00:07:26,530 But when the cost is your job, your home, your marriage? 151 00:07:26,614 --> 00:07:28,574 Lynette said she'd "bye-bye" you! 152 00:07:28,657 --> 00:07:32,536 Dodgebirds don't quit and I am 1000% Dodgebird. 153 00:07:32,620 --> 00:07:33,996 [whistle blows] 154 00:07:35,831 --> 00:07:38,584 Let's get ready to play Dodgebird! 155 00:07:38,667 --> 00:07:40,753 [crowd cheering] 156 00:07:40,836 --> 00:07:42,713 Guys, we have to lose the game. 157 00:07:42,796 --> 00:07:45,132 If we win, Lynette will fire Harold. 158 00:07:45,216 --> 00:07:47,593 He'll have to leave camp. We gotta lose. 159 00:07:47,676 --> 00:07:51,138 You heard her, boys. Let's stink this place up. 160 00:07:53,724 --> 00:07:55,267 Oh! Whoa! 161 00:07:55,935 --> 00:07:57,186 [grunts] 162 00:07:59,980 --> 00:08:03,234 Harold trained us too well! Losing is gonna be impossible! 163 00:08:03,317 --> 00:08:04,860 [grunts] 164 00:08:06,362 --> 00:08:08,322 -[crowd groans] -[whistle blows] 165 00:08:08,405 --> 00:08:10,866 Oh, that's it. You're going down! 166 00:08:11,700 --> 00:08:14,370 Sorry. We're really trying to lose here. 167 00:08:15,412 --> 00:08:17,998 Don't worry, cheeple. I got you. 168 00:08:20,042 --> 00:08:21,961 [bluebirds giggling] 169 00:08:24,129 --> 00:08:27,841 [whistle blows] Chuck, Bomb, Red! You're out! 170 00:08:27,925 --> 00:08:29,176 [blows air] 171 00:08:29,260 --> 00:08:32,221 Um, what are you celebrating for? You're throwing the game. 172 00:08:32,304 --> 00:08:33,973 -Yep! -Time out. 173 00:08:34,056 --> 00:08:36,684 I'm pulling Stella and replacing her with me. 174 00:08:36,767 --> 00:08:38,519 What? He's not allowed to do that! 175 00:08:39,270 --> 00:08:40,771 It's in the rules. 176 00:08:40,854 --> 00:08:45,067 Then I pull my team and replace them with me! 177 00:08:45,150 --> 00:08:47,778 -[Stella & Robin] Huh?! -Sudden death! Game on! 178 00:08:47,861 --> 00:08:48,904 [whistle blows] 179 00:08:48,988 --> 00:08:51,490 This is the dumbest game of Dodgebird ever. 180 00:08:53,659 --> 00:08:56,036 Don't do it, Harold. It's not worth it! 181 00:08:56,120 --> 00:08:57,538 She's right. 182 00:08:57,621 --> 00:09:00,040 [suspenseful music] 183 00:09:06,380 --> 00:09:08,465 [both grunting] 184 00:09:13,887 --> 00:09:14,888 What's he doing? 185 00:09:17,933 --> 00:09:19,643 [hard rock music playing] 186 00:09:25,441 --> 00:09:26,609 [energy humming] 187 00:09:27,401 --> 00:09:28,902 [Lynette gasps] 188 00:09:35,200 --> 00:09:38,203 Be the hatchling. Be the hatchling. 189 00:09:38,287 --> 00:09:40,664 [gasps] He's becoming one with the ball. 190 00:09:40,748 --> 00:09:41,665 [Stella gasps] 191 00:09:44,710 --> 00:09:45,753 No! 192 00:09:53,385 --> 00:09:55,763 You're out! Harold wins! 193 00:09:55,846 --> 00:09:58,807 [crowd cheering] 194 00:09:58,891 --> 00:09:59,892 Whoo! 195 00:09:59,975 --> 00:10:01,810 [cheering continues] 196 00:10:01,894 --> 00:10:03,103 Oh, birdfeed. 197 00:10:03,187 --> 00:10:04,313 Harold! 198 00:10:05,272 --> 00:10:07,775 -[Harold gulps] -You didn't listen to me. 199 00:10:07,858 --> 00:10:10,194 You just had to win, didn't you? 200 00:10:10,277 --> 00:10:11,987 -[Harold whimpering] -I have never seen 201 00:10:12,071 --> 00:10:14,239 this side of you before. 202 00:10:14,323 --> 00:10:15,574 [all gasp] 203 00:10:16,158 --> 00:10:17,868 I like it. 204 00:10:17,951 --> 00:10:19,328 [kissing noises] 205 00:10:20,537 --> 00:10:22,581 [boys] Ugh! 206 00:10:22,665 --> 00:10:23,874 [girls] Eww! 207 00:10:23,957 --> 00:10:25,501 Ohh! 208 00:10:26,335 --> 00:10:28,545 Harold, I just want to say that I really-- 209 00:10:28,629 --> 00:10:31,256 -[Lynette] Harold! -[Harold] Mmm mmm mmm! 210 00:10:31,340 --> 00:10:34,009 Oh, okay, I get it. This isn't about Dodgebird anymore. 211 00:10:34,093 --> 00:10:35,427 I'll check back in later! 212 00:10:35,511 --> 00:10:37,012 [Lynette] Harold! 213 00:10:37,096 --> 00:10:40,099 [kissing noises continue] 214 00:10:41,684 --> 00:10:43,560 [theme music playing]