1
00:00:06,090 --> 00:00:09,635
{\an8}[Mighty Eagle whistling]
2
00:00:09,719 --> 00:00:11,596
{\an8}♪ Camp Splinterwood ♪
3
00:00:11,679 --> 00:00:14,098
{\an8}♪ Our summer home ♪
4
00:00:15,141 --> 00:00:17,393
♪ For catapultin’! Slighshottin’!
Getting thrown! ♪
5
00:00:17,477 --> 00:00:19,687
♪ Campers rocket through the trees ♪
6
00:00:19,771 --> 00:00:21,814
♪Cannonballing where they please ♪
7
00:00:21,898 --> 00:00:23,775
♪ Zip’n in the air ♪
8
00:00:23,858 --> 00:00:26,027
{\an8}♪ Crashing everywhere ♪
9
00:00:26,110 --> 00:00:29,739
{\an8}♪ Archery, Dodgebird
Borb tennis-- it's absurd. ♪
10
00:00:29,822 --> 00:00:32,075
♪ Here they come
Red, Stella, Bomb, Chuck ♪
11
00:00:32,158 --> 00:00:34,285
{\an8}♪ Flying fast
Look out, duck ♪
12
00:00:34,368 --> 00:00:37,497
{\an8}♪ All your life you'll be glad
you had this ♪
13
00:00:38,206 --> 00:00:40,583
{\an8}♪ Angry Birds Summer Madness ♪
14
00:00:42,085 --> 00:00:43,795
{\an8}Whee!
15
00:00:43,878 --> 00:00:45,713
{\an8}Whoa!
16
00:00:45,797 --> 00:00:47,340
{\an8}Unh!
17
00:00:48,424 --> 00:00:49,759
{\an8}Come on, cheeple!
18
00:00:49,842 --> 00:00:51,385
{\an8}-This isn't rocket surgery!
-[Red and Chuck grunting]
19
00:00:51,469 --> 00:00:53,763
{\an8}We gotta hit them before they hit us.
20
00:00:53,846 --> 00:00:56,224
{\an8}Let's play Dodgebird!
21
00:00:58,226 --> 00:01:00,103
{\an8}[coughs]
22
00:01:00,186 --> 00:01:03,356
Hey, Blue birds! Hope you like
chewing on hatchling feathers
23
00:01:03,439 --> 00:01:06,234
{\an8}because I got an
all-you-can-eat buffet for you.
24
00:01:06,818 --> 00:01:08,402
{\an8}Whoa! Pump the brakes, Stella.
25
00:01:08,486 --> 00:01:10,279
{\an8}These kids are in first grade.
26
00:01:10,780 --> 00:01:15,201
Well, lucky for them Professor Stella's
here to teach them a valuable lesson.
27
00:01:15,284 --> 00:01:16,744
Class in session!
28
00:01:16,828 --> 00:01:18,121
Who's with me?
29
00:01:18,204 --> 00:01:19,288
I am, I am, I am!
30
00:01:20,164 --> 00:01:21,958
And I got some sweet, sweet moves!
31
00:01:22,458 --> 00:01:23,709
Ooh, watch me shimmy!
32
00:01:24,418 --> 00:01:27,421
Watch me dazzle! Watch me-- Ow!
33
00:01:28,714 --> 00:01:31,217
-[Chuck groaning]
-Out, out and--
34
00:01:31,300 --> 00:01:33,344
Ow, ow, ow!
So much pain.
35
00:01:33,427 --> 00:01:35,930
Open wide and say, "Ahh," birdies!
36
00:01:36,013 --> 00:01:37,223
-Dinner's ready!
-[bluebird giggling]
37
00:01:38,933 --> 00:01:41,102
Wow, we may actually win for-- Unh!
38
00:01:42,687 --> 00:01:43,813
[Red grunts]
39
00:01:44,981 --> 00:01:47,525
-[whistle blows]
-And you are out!
40
00:01:47,608 --> 00:01:50,570
Team Itty-Bitty Bluebirds wins.
41
00:01:50,653 --> 00:01:53,156
-[bluebirds blow raspberry]
-Oh, come on!
42
00:01:57,243 --> 00:02:00,621
Aww, don't be sad.
You'll still get to go to the finals.
43
00:02:00,705 --> 00:02:04,792
I mean, you'll be in the stands
watching my team win, but you'll be there.
44
00:02:04,876 --> 00:02:07,503
Ooh! That burn was unwell.
45
00:02:07,587 --> 00:02:09,005
Do you mean sick burn?
46
00:02:09,088 --> 00:02:11,424
Yeah, that's it. Sick burn!
47
00:02:11,507 --> 00:02:12,967
Thanks, coach.
48
00:02:13,050 --> 00:02:14,719
We'll see you in the finals.
49
00:02:14,802 --> 00:02:16,804
On the court, beak-to-beak.
50
00:02:16,888 --> 00:02:19,265
Yeah, beak-to-beak, face-to-face.
51
00:02:19,348 --> 00:02:22,727
Head-to-shoulders, knees and toes,
knees and toes--
52
00:02:22,810 --> 00:02:24,145
Team meeting.
53
00:02:24,228 --> 00:02:29,108
I'm the captain of this team
and I do not lose ever!
54
00:02:29,192 --> 00:02:31,819
And if we're on the same team, we do not--
55
00:02:31,903 --> 00:02:34,530
-Shower?
-Lose, Chuck! We do not lose!
56
00:02:34,614 --> 00:02:38,075
[sniffs] But you definitely
need to shower, like now.
57
00:02:38,576 --> 00:02:39,702
[sniffing]
58
00:02:39,785 --> 00:02:43,956
I know you love winning, Stella,
but losing is way easier.
59
00:02:44,040 --> 00:02:46,459
Look. I have one rule.
60
00:02:46,542 --> 00:02:50,463
Shower. I get it. I heard you
loud and clear before. Jeez!
61
00:02:50,546 --> 00:02:54,675
No, Chuck, you do whatever it takes
to win, no matter the cost.
62
00:02:55,259 --> 00:02:58,429
And if we had a real coach
instead of Mighty Eagle,
63
00:02:58,512 --> 00:02:59,764
he'd say the same.
64
00:02:59,847 --> 00:03:02,600
[laughing] Oh, coach!
65
00:03:02,683 --> 00:03:05,311
I thought the schedule said couch!
66
00:03:05,394 --> 00:03:07,188
It is real comfy.
67
00:03:07,271 --> 00:03:09,649
Gonna be hard
getting me off this thing now.
68
00:03:09,732 --> 00:03:14,236
[grunts] If we lose one more time,
we're out of the tournament
69
00:03:14,320 --> 00:03:17,823
and the look on Robin's smug beak
will haunt me forever.
70
00:03:17,907 --> 00:03:20,910
You know who you should get to coach you?
Harold.
71
00:03:20,993 --> 00:03:23,120
What Harold? The Harold?
72
00:03:23,204 --> 00:03:27,541
Yeah, you know, little guy, bald,
completely beaten down by life.
73
00:03:27,625 --> 00:03:31,045
I mean, he was
the greatest Dodgebird champion
74
00:03:31,128 --> 00:03:32,838
in the history
of Camp Splinterwood.
75
00:03:32,922 --> 00:03:35,007
Hmm.
76
00:03:35,800 --> 00:03:38,636
[Harold grunting]
77
00:03:38,719 --> 00:03:42,223
Coach your Dodgebird team?
Oh, no can doodly I'm afraid.
78
00:03:42,306 --> 00:03:43,891
But you were a winner.
79
00:03:43,975 --> 00:03:45,434
Exactly. I was. Yeah.
80
00:03:45,518 --> 00:03:48,312
That's why I can't coach you.
[straining]
81
00:03:48,396 --> 00:03:49,981
That makes zero sense.
82
00:03:50,064 --> 00:03:52,566
If you coach us,
we can win the tournament!
83
00:03:54,110 --> 00:03:55,027
[metallic clang]
84
00:03:55,111 --> 00:03:59,073
No doubt. But Lynette coaches
Robin's team and they always win.
85
00:03:59,156 --> 00:04:00,491
Lynette loves winning.
86
00:04:01,158 --> 00:04:03,286
Only thing she loves
more than winning is--
87
00:04:03,369 --> 00:04:05,955
-You?
-Oh, gosh no, trophies!
88
00:04:06,038 --> 00:04:07,957
Has a wall of them in her cabin,
89
00:04:08,040 --> 00:04:11,419
and she's expecting to add to it
after the tournament.
90
00:04:11,502 --> 00:04:14,922
She'd bend my beak if I dared
compete against her. No thanks!
91
00:04:15,006 --> 00:04:16,424
[Harold grunting]
92
00:04:16,507 --> 00:04:18,426
-Hey, Harold!
-[bluebird whistles]
93
00:04:18,509 --> 00:04:21,512
-I'm not giving up. Dodgebirds don't quit.
-[bluebird giggles]
94
00:04:24,432 --> 00:04:26,976
-[Harold gulps]
-Huh? Huh huh?
95
00:04:27,059 --> 00:04:28,644
Mm-mm-mm.
96
00:04:30,771 --> 00:04:32,398
Ohh!
97
00:04:32,481 --> 00:04:34,900
[Stella] Huh? Huh? Huh?
98
00:04:38,529 --> 00:04:40,031
Mm-mm.
99
00:04:42,700 --> 00:04:45,244
-Huh? Huh? Huh?
-Ohh!
100
00:04:45,828 --> 00:04:47,246
Huh?
101
00:04:47,330 --> 00:04:48,789
[grunts]
102
00:04:51,167 --> 00:04:53,002
Whoa! Was that you?
103
00:04:53,085 --> 00:04:55,796
Yeah. [chuckles]
That was me.
104
00:04:55,880 --> 00:04:59,425
Ohh! I come back to
my old clubhouse sometimes and--
105
00:04:59,508 --> 00:05:02,261
To remember how good
winning that trophy felt?
106
00:05:02,345 --> 00:05:05,306
To remember the sound of the crowd
cheering for you?
107
00:05:05,389 --> 00:05:07,058
[crowd cheering]
108
00:05:07,141 --> 00:05:08,976
[air conditioner rumbles, then stops]
109
00:05:09,060 --> 00:05:13,314
Ooh. Winning that tournament
was the best day of my life.
110
00:05:13,397 --> 00:05:15,524
Coach us, Harold. You can win it again.
111
00:05:15,608 --> 00:05:18,694
You can have another trophy.
Another best day.
112
00:05:18,778 --> 00:05:21,197
Just listen to the crowd.
113
00:05:21,864 --> 00:05:25,076
[air conditioner rumbling
like crowd cheering]
114
00:05:25,159 --> 00:05:27,453
[Stella] Harold! Harold!
115
00:05:27,536 --> 00:05:30,081
Quit it! No, don't!
I'm tellin you I can't--
116
00:05:30,164 --> 00:05:31,540
Oh, fine! I'll do it!
117
00:05:31,624 --> 00:05:33,084
Yes!
118
00:05:33,167 --> 00:05:35,628
You want to win the Dodgebird tournament?
119
00:05:35,711 --> 00:05:37,296
Well, winning costs!
120
00:05:37,380 --> 00:05:40,508
And right here is where you start payin'!
121
00:05:40,591 --> 00:05:41,634
In sweat!
122
00:05:41,717 --> 00:05:43,344
I just showered!
123
00:05:43,427 --> 00:05:47,556
If you want to win,
you have to be the hatchlings!
124
00:05:47,640 --> 00:05:50,226
You must become one with the ball.
125
00:05:50,309 --> 00:05:51,602
Now load up!
126
00:05:55,940 --> 00:05:57,233
Whoo!
127
00:05:57,316 --> 00:05:59,693
-[Harold] Yeah! Keep it up!
-[Stella screaming]
128
00:05:59,777 --> 00:06:00,903
Way to go, guys!
129
00:06:00,986 --> 00:06:03,781
[Chuck hooting]
130
00:06:03,864 --> 00:06:06,700
[all screaming]
131
00:06:06,784 --> 00:06:09,036
[all grunt and shout]
132
00:06:11,288 --> 00:06:12,206
-You're ready!
-[bluebird giggles]
133
00:06:12,289 --> 00:06:14,583
I've taught you everything I know.
134
00:06:14,667 --> 00:06:17,837
Wow, really?
That only took like 14 seconds.
135
00:06:17,920 --> 00:06:19,088
Oh, it's on.
136
00:06:26,804 --> 00:06:27,847
[whistle blows]
137
00:06:36,230 --> 00:06:37,064
You're out!
138
00:06:47,992 --> 00:06:51,453
[Stella giggling]
You did it, Harold! You got us to--
139
00:06:51,537 --> 00:06:53,664
[Harold] The finals. I sure did!
140
00:06:53,747 --> 00:06:56,292
That's what winners do!
[chuckles]
141
00:06:56,375 --> 00:06:59,962
Ooh, I am so glad
you and your loser team made it.
142
00:07:00,045 --> 00:07:02,882
It's gonna be so much fun
kicking your butt feathers!
143
00:07:02,965 --> 00:07:04,884
That's my trophy, Harold!
144
00:07:04,967 --> 00:07:07,303
If you were smart,
you'd quit right now.
145
00:07:07,386 --> 00:07:10,389
Well, you know me, cuddle bug.
Not very smart.
146
00:07:10,472 --> 00:07:13,100
Too bad because if your team beats mine,
147
00:07:13,184 --> 00:07:17,688
you're looking for another camp
to work at, as in bye-bye.
148
00:07:17,771 --> 00:07:19,648
You can't coach us, Harold.
149
00:07:19,732 --> 00:07:23,194
But it's like you said,
winners win no matter the cost.
150
00:07:23,277 --> 00:07:26,530
But when the cost is your job,
your home, your marriage?
151
00:07:26,614 --> 00:07:28,574
Lynette said she'd "bye-bye" you!
152
00:07:28,657 --> 00:07:32,536
Dodgebirds don't quit
and I am 1000% Dodgebird.
153
00:07:32,620 --> 00:07:33,996
[whistle blows]
154
00:07:35,831 --> 00:07:38,584
Let's get ready to play Dodgebird!
155
00:07:38,667 --> 00:07:40,753
[crowd cheering]
156
00:07:40,836 --> 00:07:42,713
Guys, we have to lose the game.
157
00:07:42,796 --> 00:07:45,132
If we win, Lynette will fire Harold.
158
00:07:45,216 --> 00:07:47,593
He'll have to leave camp. We gotta lose.
159
00:07:47,676 --> 00:07:51,138
You heard her, boys.
Let's stink this place up.
160
00:07:53,724 --> 00:07:55,267
Oh! Whoa!
161
00:07:55,935 --> 00:07:57,186
[grunts]
162
00:07:59,980 --> 00:08:03,234
Harold trained us too well!
Losing is gonna be impossible!
163
00:08:03,317 --> 00:08:04,860
[grunts]
164
00:08:06,362 --> 00:08:08,322
-[crowd groans]
-[whistle blows]
165
00:08:08,405 --> 00:08:10,866
Oh, that's it. You're going down!
166
00:08:11,700 --> 00:08:14,370
Sorry. We're really trying to lose here.
167
00:08:15,412 --> 00:08:17,998
Don't worry, cheeple. I got you.
168
00:08:20,042 --> 00:08:21,961
[bluebirds giggling]
169
00:08:24,129 --> 00:08:27,841
[whistle blows]
Chuck, Bomb, Red! You're out!
170
00:08:27,925 --> 00:08:29,176
[blows air]
171
00:08:29,260 --> 00:08:32,221
Um, what are you celebrating for?
You're throwing the game.
172
00:08:32,304 --> 00:08:33,973
-Yep!
-Time out.
173
00:08:34,056 --> 00:08:36,684
I'm pulling Stella
and replacing her with me.
174
00:08:36,767 --> 00:08:38,519
What? He's not allowed to do that!
175
00:08:39,270 --> 00:08:40,771
It's in the rules.
176
00:08:40,854 --> 00:08:45,067
Then I pull my team
and replace them with me!
177
00:08:45,150 --> 00:08:47,778
-[Stella & Robin] Huh?!
-Sudden death! Game on!
178
00:08:47,861 --> 00:08:48,904
[whistle blows]
179
00:08:48,988 --> 00:08:51,490
This is the dumbest game
of Dodgebird ever.
180
00:08:53,659 --> 00:08:56,036
Don't do it, Harold. It's not worth it!
181
00:08:56,120 --> 00:08:57,538
She's right.
182
00:08:57,621 --> 00:09:00,040
[suspenseful music]
183
00:09:06,380 --> 00:09:08,465
[both grunting]
184
00:09:13,887 --> 00:09:14,888
What's he doing?
185
00:09:17,933 --> 00:09:19,643
[hard rock music playing]
186
00:09:25,441 --> 00:09:26,609
[energy humming]
187
00:09:27,401 --> 00:09:28,902
[Lynette gasps]
188
00:09:35,200 --> 00:09:38,203
Be the hatchling.
Be the hatchling.
189
00:09:38,287 --> 00:09:40,664
[gasps]
He's becoming one with the ball.
190
00:09:40,748 --> 00:09:41,665
[Stella gasps]
191
00:09:44,710 --> 00:09:45,753
No!
192
00:09:53,385 --> 00:09:55,763
You're out! Harold wins!
193
00:09:55,846 --> 00:09:58,807
[crowd cheering]
194
00:09:58,891 --> 00:09:59,892
Whoo!
195
00:09:59,975 --> 00:10:01,810
[cheering continues]
196
00:10:01,894 --> 00:10:03,103
Oh, birdfeed.
197
00:10:03,187 --> 00:10:04,313
Harold!
198
00:10:05,272 --> 00:10:07,775
-[Harold gulps]
-You didn't listen to me.
199
00:10:07,858 --> 00:10:10,194
You just had to win, didn't you?
200
00:10:10,277 --> 00:10:11,987
-[Harold whimpering]
-I have never seen
201
00:10:12,071 --> 00:10:14,239
this side of you before.
202
00:10:14,323 --> 00:10:15,574
[all gasp]
203
00:10:16,158 --> 00:10:17,868
I like it.
204
00:10:17,951 --> 00:10:19,328
[kissing noises]
205
00:10:20,537 --> 00:10:22,581
[boys] Ugh!
206
00:10:22,665 --> 00:10:23,874
[girls] Eww!
207
00:10:23,957 --> 00:10:25,501
Ohh!
208
00:10:26,335 --> 00:10:28,545
Harold, I just want to say that I really--
209
00:10:28,629 --> 00:10:31,256
-[Lynette] Harold!
-[Harold] Mmm mmm mmm!
210
00:10:31,340 --> 00:10:34,009
Oh, okay, I get it.
This isn't about Dodgebird anymore.
211
00:10:34,093 --> 00:10:35,427
I'll check back in later!
212
00:10:35,511 --> 00:10:37,012
[Lynette] Harold!
213
00:10:37,096 --> 00:10:40,099
[kissing noises continue]
214
00:10:41,684 --> 00:10:43,560
[theme music playing]