1
00:00:06,090 --> 00:00:07,133
FLISTRELEIREN
2
00:00:07,216 --> 00:00:09,510
{\an8}EN NETFLIX-SERIE
3
00:00:09,594 --> 00:00:11,637
{\an8}Flistreleiren
4
00:00:11,721 --> 00:00:14,640
{\an8}Vårt sommerhjem
5
00:00:15,224 --> 00:00:17,685
For katapulter, slynger og kast
6
00:00:17,769 --> 00:00:19,687
Campere flyr mellom trær
7
00:00:19,771 --> 00:00:21,939
Kanonkuler hvor de vil
8
00:00:22,023 --> 00:00:23,900
Suser i lufta
9
00:00:23,983 --> 00:00:26,110
{\an8}Krasjer overalt
10
00:00:26,194 --> 00:00:30,323
Bueskyting, kanonfugl, zorb-tennis
Det er absurd
11
00:00:30,406 --> 00:00:34,327
{\an8}Her er Red, Stella, Bomba, Chuck
Fort, se opp, and!
12
00:00:34,410 --> 00:00:37,497
{\an8}Hele livet vil du huske dette
13
00:00:38,414 --> 00:00:41,000
{\an8}Angry Birds: Solstikk
14
00:00:57,225 --> 00:01:00,728
{\an8}Et svanestup blir en god start på dagen.
15
00:01:00,812 --> 00:01:02,438
Jeg tar en boksåpner.
16
00:01:04,023 --> 00:01:08,653
{\an8}Og så en omvendt maursluker
som spiser søppel med ost til.
17
00:01:08,736 --> 00:01:12,323
-Funker alltid. Hva med deg, Bomba?
-Kanonkule.
18
00:01:12,406 --> 00:01:14,450
Samme som alltid, Chuck.
19
00:01:14,534 --> 00:01:17,578
Hvorfor høres stemmen din så rar ut?
20
00:01:17,662 --> 00:01:18,871
Sår hals.
21
00:01:18,955 --> 00:01:21,582
Vi kan kommunisere med dans.
22
00:01:26,879 --> 00:01:29,298
Hører du det, Harald?
23
00:01:29,382 --> 00:01:34,470
-De lystige lydene fra glade campere?
-Ja, det er uutholdelig.
24
00:01:36,430 --> 00:01:38,099
Alle campere,
25
00:01:38,182 --> 00:01:43,813
på grunn av støyforskyldt stresshodepine
er sklien stengt på ubestemt tid.
26
00:01:47,191 --> 00:01:48,693
Hva? Stengt?
27
00:01:48,776 --> 00:01:51,904
Er moroa over
fordi Lynette har hodepine?
28
00:01:51,988 --> 00:01:56,450
"Jeg heter Lynette,
og alt bråket gir meg hodepine."
29
00:01:58,161 --> 00:02:02,665
"Jeg heter Lynette,
og jeg er veldig sjefete."
30
00:02:03,332 --> 00:02:07,587
"Jeg heter Lynette,
og jeg ødelegger moroa."
31
00:02:07,670 --> 00:02:11,924
Du hørtes helt ut som henne.
Gjør det igjen.
32
00:02:12,008 --> 00:02:16,095
"Jeg heter Lynette,
og jeg ødelegger moroa."
33
00:02:17,680 --> 00:02:18,931
Kom hit.
34
00:02:19,015 --> 00:02:23,102
Denne veien.
Litt frisk luft vil gjøre underverker.
35
00:02:23,728 --> 00:02:26,147
Slutt å snakke så høyt.
36
00:02:26,230 --> 00:02:28,191
Ser du ikke at jeg lider?
37
00:02:30,276 --> 00:02:31,110
Kom an.
38
00:02:32,904 --> 00:02:37,992
-Si at sklien er åpen igjen.
-Hvorfor skulle noen høre på meg?
39
00:02:38,075 --> 00:02:40,369
Gjør det som Lynette.
40
00:02:44,040 --> 00:02:47,084
Hallo. Lynette her.
41
00:02:47,168 --> 00:02:49,503
Sklien er åpen igjen.
42
00:02:53,883 --> 00:02:57,762
Chuck og Stella,
kom til kontoret mitt umiddelbart.
43
00:02:59,138 --> 00:03:03,226
Jeg ante ikke at ananaser
kan tette igjen toaletter.
44
00:03:03,309 --> 00:03:05,019
Overraskelse!
45
00:03:06,395 --> 00:03:09,023
Hva gjør dere? Vent, var det dere?
46
00:03:09,106 --> 00:03:10,900
Bomba. Gjør det igjen.
47
00:03:11,984 --> 00:03:14,570
Hallo, campere. Lynette her.
48
00:03:15,196 --> 00:03:18,824
Alle sammen, lag prompelyder med armhulen.
49
00:03:21,994 --> 00:03:23,663
De gjør det.
50
00:03:27,583 --> 00:03:29,210
Ikke en armhule.
51
00:03:29,293 --> 00:03:31,170
Vet du hva dette betyr?
52
00:03:31,254 --> 00:03:33,714
Vi kan kunngjøre hva vi vil.
53
00:03:33,798 --> 00:03:36,634
Vi kan gjøre Flistreleiren om til…
54
00:03:36,717 --> 00:03:38,427
Red-tastisk-leiren!
55
00:03:38,511 --> 00:03:41,055
Jeg tenkte Stella-ruler-leiren.
56
00:03:41,138 --> 00:03:44,976
Jeg sier jo
at jeg nettopp hørte meg selv.
57
00:03:45,059 --> 00:03:46,644
Vent. De er tilbake.
58
00:03:46,727 --> 00:03:49,605
Vi må komme oss vekk.
59
00:03:51,399 --> 00:03:54,277
Nei. Hvis vi blir kvitt Lynette,
60
00:03:54,360 --> 00:03:58,572
kan vi bruke stemmen din
til å lage et paradis.
61
00:03:58,656 --> 00:04:00,116
Jeg har en idé.
62
00:04:05,079 --> 00:04:06,789
Namasté.
63
00:04:06,872 --> 00:04:09,458
Fjongt fjærspa til tjeneste.
64
00:04:09,542 --> 00:04:12,753
Harald, har du endelig gjort noe nyttig?
65
00:04:13,254 --> 00:04:14,755
Spill med.
66
00:04:14,839 --> 00:04:19,051
Selvfølgelig gjorde jeg det, søtnos. Ja.
67
00:04:24,307 --> 00:04:27,643
Dette spaet ser ut som verktøyboden vår.
68
00:04:27,727 --> 00:04:30,730
Kanskje verktøyboden ser ut som spaet.
69
00:04:33,441 --> 00:04:36,777
La oss legge oss tilbake, lukke øynene
70
00:04:36,861 --> 00:04:39,655
og la alt stresset smelte bort
71
00:04:39,739 --> 00:04:42,908
med den beroligende sangen til en hval.
72
00:04:47,413 --> 00:04:49,290
Skal vi begynne?
73
00:04:50,833 --> 00:04:52,668
Noen er anspent.
74
00:04:58,049 --> 00:05:00,259
Vi må visst ta hardere i.
75
00:05:04,096 --> 00:05:05,806
Hva skal vi si først?
76
00:05:05,890 --> 00:05:11,687
Vi bør ikke misbruke makten.
Det kommer til å slå tilbake på oss.
77
00:05:11,771 --> 00:05:14,774
Eller så kan vi bruke den til noe gøy.
78
00:05:16,150 --> 00:05:21,572
Alle campere, det skal nå serveres
iskrem til frokost, lunsj og middag.
79
00:05:23,699 --> 00:05:27,578
Ikke dårlig. Min tur. Aller først…
80
00:05:28,245 --> 00:05:32,416
Det er ingen grense
for antallet fugler på katapulten.
81
00:05:44,512 --> 00:05:47,056
Harald, gi deg selv lønnsøkning.
82
00:05:47,139 --> 00:05:51,352
Elsker deg, klumpen.
Og det er nå lov å velte hytter.
83
00:06:00,236 --> 00:06:02,196
Og nå kan vi…
84
00:06:02,279 --> 00:06:04,198
Ha strøssel på iskremen.
85
00:06:04,281 --> 00:06:07,993
Hva snakker du om?
Vi trenger mer krydder.
86
00:06:08,828 --> 00:06:13,082
Alle campere, all iskrem
serveres nå med chilisaus.
87
00:06:24,218 --> 00:06:28,222
Ja da, veldig gøy. Er du gal, eller?
88
00:06:28,305 --> 00:06:31,642
Jeg synes sånt er gøy. Er det et problem?
89
00:06:31,725 --> 00:06:35,771
Det er ikke like gøy
som putekrig i dojoen.
90
00:06:35,855 --> 00:06:38,399
Jeg tror du mener paintballkamp.
91
00:06:38,482 --> 00:06:40,151
-Putekrig.
-Paintball.
92
00:06:40,234 --> 00:06:46,073
Putekrig. Paintballkamp.
93
00:06:49,660 --> 00:06:52,580
Hørte du det? Jeg bør sjekke det.
94
00:06:52,663 --> 00:06:55,249
Hva? Nei, du kan ikke dra nå.
95
00:06:55,332 --> 00:06:59,837
Du har ikke fått… rake-behandling ennå.
96
00:07:05,301 --> 00:07:07,803
Vil du ha moro? Gi meg den.
97
00:07:07,887 --> 00:07:10,347
Det er jeg som vet hva moro er.
98
00:07:10,431 --> 00:07:11,974
Jeg vet hva moro er.
99
00:07:16,020 --> 00:07:18,230
Dere må ikke slåss.
100
00:07:18,314 --> 00:07:22,109
Jeg prøver å gjøre leiren
til en fugletopi.
101
00:07:22,193 --> 00:07:27,323
Nei. Jeg gjør den til en fugletopi.
Du ødelegger den.
102
00:07:29,742 --> 00:07:32,745
Red. Jeg har sett deg bli sint før,
103
00:07:32,828 --> 00:07:35,664
men aldri på en venn.
104
00:07:37,458 --> 00:07:40,794
Dette er ikke oss.
Det er høyttaleranlegget.
105
00:07:40,878 --> 00:07:45,466
Det har ødelagt oss
og gjort oss til Lynette.
106
00:07:46,675 --> 00:07:49,845
Med høyttaleranlegget kan vi gjøre alt.
107
00:07:49,929 --> 00:07:54,391
Ingen flere kunngjøringer.
Vi må gi makten til Lynette.
108
00:07:54,475 --> 00:07:57,019
Hun er den eneste som er ond nok.
109
00:07:57,102 --> 00:08:01,565
-Hvor skal du?
-Jeg skal fortelle Lynette hva vi gjorde.
110
00:08:01,649 --> 00:08:04,485
Er du sprø? Det kan du ikke.
111
00:08:04,568 --> 00:08:06,195
Det er best slik.
112
00:08:09,573 --> 00:08:10,616
Red!
113
00:08:10,699 --> 00:08:14,119
Vi kommer til å bli kastet ut av leiren.
114
00:08:14,203 --> 00:08:17,706
Ikke hvis anlegget redder oss. Kom igjen.
115
00:08:19,542 --> 00:08:22,962
Alle campere, Red må bli stoppet.
116
00:08:23,045 --> 00:08:26,423
Men varsomt. Kanskje gi ham en klem?
117
00:08:26,507 --> 00:08:28,717
Der er han! Ta ham!
118
00:08:47,278 --> 00:08:48,737
Slipp melonene!
119
00:08:59,665 --> 00:09:01,292
-Der er han.
-Der.
120
00:09:01,375 --> 00:09:03,002
Dere må stoppe ham.
121
00:09:04,795 --> 00:09:06,463
Han er der! Ta ham!
122
00:09:18,017 --> 00:09:19,977
Vi gjorde noe fælt.
123
00:09:20,060 --> 00:09:23,814
Bomba hørtes ut som deg,
så vi endret reglene.
124
00:09:23,897 --> 00:09:29,111
Vi laget spaet for å bli kvitt deg.
Massøren er bare Chuck.
125
00:09:29,194 --> 00:09:32,573
Hvordan våger du?
Jeg er en ekte massør, og…
126
00:09:32,656 --> 00:09:34,199
Nei, vent.
127
00:09:34,283 --> 00:09:40,581
Det var galt. Vi ville lage en fugletopi,
men vi bare ødela vennskapet.
128
00:09:41,123 --> 00:09:43,959
Hjelp oss. Vi er i din nåde.
129
00:09:50,257 --> 00:09:54,011
Jeg har ikke følt meg
så avslappet på årevis.
130
00:09:54,511 --> 00:09:57,640
Hodepinen min er helt borte.
131
00:09:58,557 --> 00:10:02,227
Det var sikkert bare
ungdommelig begeistring.
132
00:10:02,936 --> 00:10:06,649
-Hun var ikke sint.
-Du reddet oss, Chuck.
133
00:10:11,612 --> 00:10:16,116
Beklager at jeg ble sint.
Kanskje vi kan lære en lekse her?
134
00:10:16,200 --> 00:10:20,829
Ja, neste gang skal jeg
bli kvitt både deg og Lynette.
135
00:10:22,873 --> 00:10:28,837
Og jeg skal aldri
etterligne noen igjen. Aldri.
136
00:10:29,880 --> 00:10:33,175
Chilisaus på iskrem er ikke så verst.
137
00:10:34,802 --> 00:10:37,096
-Hva?
-Hva?
138
00:10:37,179 --> 00:10:38,222
Ingenting.
139
00:11:04,790 --> 00:11:06,625
{\an8}Tekst: Aleksander Kerr