1 00:00:06,090 --> 00:00:07,133 FLISTRELEIREN 2 00:00:07,216 --> 00:00:09,510 {\an8}EN NETFLIX-SERIE 3 00:00:09,594 --> 00:00:11,637 {\an8}Flistreleiren 4 00:00:11,721 --> 00:00:14,640 {\an8}Vårt sommerhjem 5 00:00:15,224 --> 00:00:17,685 For katapulter, slynger og kast 6 00:00:17,769 --> 00:00:19,687 Campere flyr mellom trær 7 00:00:19,771 --> 00:00:21,939 Kanonkuler hvor de vil 8 00:00:22,023 --> 00:00:23,900 Suser i lufta 9 00:00:23,983 --> 00:00:26,110 {\an8}Krasjer overalt 10 00:00:26,194 --> 00:00:30,323 Bueskyting, kanonfugl, zorb-tennis Det er absurd 11 00:00:30,406 --> 00:00:34,327 {\an8}Her er Red, Stella, Bomba, Chuck Fort, se opp, and! 12 00:00:34,410 --> 00:00:37,497 {\an8}Hele livet vil du huske dette 13 00:00:38,414 --> 00:00:41,000 {\an8}Angry Birds: Solstikk 14 00:00:57,225 --> 00:01:00,728 {\an8}Et svanestup blir en god start på dagen. 15 00:01:00,812 --> 00:01:02,438 Jeg tar en boksåpner. 16 00:01:04,023 --> 00:01:08,653 {\an8}Og så en omvendt maursluker som spiser søppel med ost til. 17 00:01:08,736 --> 00:01:12,323 -Funker alltid. Hva med deg, Bomba? -Kanonkule. 18 00:01:12,406 --> 00:01:14,450 Samme som alltid, Chuck. 19 00:01:14,534 --> 00:01:17,578 Hvorfor høres stemmen din så rar ut? 20 00:01:17,662 --> 00:01:18,871 Sår hals. 21 00:01:18,955 --> 00:01:21,582 Vi kan kommunisere med dans. 22 00:01:26,879 --> 00:01:29,298 Hører du det, Harald? 23 00:01:29,382 --> 00:01:34,470 -De lystige lydene fra glade campere? -Ja, det er uutholdelig. 24 00:01:36,430 --> 00:01:38,099 Alle campere, 25 00:01:38,182 --> 00:01:43,813 på grunn av støyforskyldt stresshodepine er sklien stengt på ubestemt tid. 26 00:01:47,191 --> 00:01:48,693 Hva? Stengt? 27 00:01:48,776 --> 00:01:51,904 Er moroa over fordi Lynette har hodepine? 28 00:01:51,988 --> 00:01:56,450 "Jeg heter Lynette, og alt bråket gir meg hodepine." 29 00:01:58,161 --> 00:02:02,665 "Jeg heter Lynette, og jeg er veldig sjefete." 30 00:02:03,332 --> 00:02:07,587 "Jeg heter Lynette, og jeg ødelegger moroa." 31 00:02:07,670 --> 00:02:11,924 Du hørtes helt ut som henne. Gjør det igjen. 32 00:02:12,008 --> 00:02:16,095 "Jeg heter Lynette, og jeg ødelegger moroa." 33 00:02:17,680 --> 00:02:18,931 Kom hit. 34 00:02:19,015 --> 00:02:23,102 Denne veien. Litt frisk luft vil gjøre underverker. 35 00:02:23,728 --> 00:02:26,147 Slutt å snakke så høyt. 36 00:02:26,230 --> 00:02:28,191 Ser du ikke at jeg lider? 37 00:02:30,276 --> 00:02:31,110 Kom an. 38 00:02:32,904 --> 00:02:37,992 -Si at sklien er åpen igjen. -Hvorfor skulle noen høre på meg? 39 00:02:38,075 --> 00:02:40,369 Gjør det som Lynette. 40 00:02:44,040 --> 00:02:47,084 Hallo. Lynette her. 41 00:02:47,168 --> 00:02:49,503 Sklien er åpen igjen. 42 00:02:53,883 --> 00:02:57,762 Chuck og Stella, kom til kontoret mitt umiddelbart. 43 00:02:59,138 --> 00:03:03,226 Jeg ante ikke at ananaser kan tette igjen toaletter. 44 00:03:03,309 --> 00:03:05,019 Overraskelse! 45 00:03:06,395 --> 00:03:09,023 Hva gjør dere? Vent, var det dere? 46 00:03:09,106 --> 00:03:10,900 Bomba. Gjør det igjen. 47 00:03:11,984 --> 00:03:14,570 Hallo, campere. Lynette her. 48 00:03:15,196 --> 00:03:18,824 Alle sammen, lag prompelyder med armhulen. 49 00:03:21,994 --> 00:03:23,663 De gjør det. 50 00:03:27,583 --> 00:03:29,210 Ikke en armhule. 51 00:03:29,293 --> 00:03:31,170 Vet du hva dette betyr? 52 00:03:31,254 --> 00:03:33,714 Vi kan kunngjøre hva vi vil. 53 00:03:33,798 --> 00:03:36,634 Vi kan gjøre Flistreleiren om til… 54 00:03:36,717 --> 00:03:38,427 Red-tastisk-leiren! 55 00:03:38,511 --> 00:03:41,055 Jeg tenkte Stella-ruler-leiren. 56 00:03:41,138 --> 00:03:44,976 Jeg sier jo at jeg nettopp hørte meg selv. 57 00:03:45,059 --> 00:03:46,644 Vent. De er tilbake. 58 00:03:46,727 --> 00:03:49,605 Vi må komme oss vekk. 59 00:03:51,399 --> 00:03:54,277 Nei. Hvis vi blir kvitt Lynette, 60 00:03:54,360 --> 00:03:58,572 kan vi bruke stemmen din til å lage et paradis. 61 00:03:58,656 --> 00:04:00,116 Jeg har en idé. 62 00:04:05,079 --> 00:04:06,789 Namasté. 63 00:04:06,872 --> 00:04:09,458 Fjongt fjærspa til tjeneste. 64 00:04:09,542 --> 00:04:12,753 Harald, har du endelig gjort noe nyttig? 65 00:04:13,254 --> 00:04:14,755 Spill med. 66 00:04:14,839 --> 00:04:19,051 Selvfølgelig gjorde jeg det, søtnos. Ja. 67 00:04:24,307 --> 00:04:27,643 Dette spaet ser ut som verktøyboden vår. 68 00:04:27,727 --> 00:04:30,730 Kanskje verktøyboden ser ut som spaet. 69 00:04:33,441 --> 00:04:36,777 La oss legge oss tilbake, lukke øynene 70 00:04:36,861 --> 00:04:39,655 og la alt stresset smelte bort 71 00:04:39,739 --> 00:04:42,908 med den beroligende sangen til en hval. 72 00:04:47,413 --> 00:04:49,290 Skal vi begynne? 73 00:04:50,833 --> 00:04:52,668 Noen er anspent. 74 00:04:58,049 --> 00:05:00,259 Vi må visst ta hardere i. 75 00:05:04,096 --> 00:05:05,806 Hva skal vi si først? 76 00:05:05,890 --> 00:05:11,687 Vi bør ikke misbruke makten. Det kommer til å slå tilbake på oss. 77 00:05:11,771 --> 00:05:14,774 Eller så kan vi bruke den til noe gøy. 78 00:05:16,150 --> 00:05:21,572 Alle campere, det skal nå serveres iskrem til frokost, lunsj og middag. 79 00:05:23,699 --> 00:05:27,578 Ikke dårlig. Min tur. Aller først… 80 00:05:28,245 --> 00:05:32,416 Det er ingen grense for antallet fugler på katapulten. 81 00:05:44,512 --> 00:05:47,056 Harald, gi deg selv lønnsøkning. 82 00:05:47,139 --> 00:05:51,352 Elsker deg, klumpen. Og det er nå lov å velte hytter. 83 00:06:00,236 --> 00:06:02,196 Og nå kan vi… 84 00:06:02,279 --> 00:06:04,198 Ha strøssel på iskremen. 85 00:06:04,281 --> 00:06:07,993 Hva snakker du om? Vi trenger mer krydder. 86 00:06:08,828 --> 00:06:13,082 Alle campere, all iskrem serveres nå med chilisaus. 87 00:06:24,218 --> 00:06:28,222 Ja da, veldig gøy. Er du gal, eller? 88 00:06:28,305 --> 00:06:31,642 Jeg synes sånt er gøy. Er det et problem? 89 00:06:31,725 --> 00:06:35,771 Det er ikke like gøy som putekrig i dojoen. 90 00:06:35,855 --> 00:06:38,399 Jeg tror du mener paintballkamp. 91 00:06:38,482 --> 00:06:40,151 -Putekrig. -Paintball. 92 00:06:40,234 --> 00:06:46,073 Putekrig. Paintballkamp. 93 00:06:49,660 --> 00:06:52,580 Hørte du det? Jeg bør sjekke det. 94 00:06:52,663 --> 00:06:55,249 Hva? Nei, du kan ikke dra nå. 95 00:06:55,332 --> 00:06:59,837 Du har ikke fått… rake-behandling ennå. 96 00:07:05,301 --> 00:07:07,803 Vil du ha moro? Gi meg den. 97 00:07:07,887 --> 00:07:10,347 Det er jeg som vet hva moro er. 98 00:07:10,431 --> 00:07:11,974 Jeg vet hva moro er. 99 00:07:16,020 --> 00:07:18,230 Dere må ikke slåss. 100 00:07:18,314 --> 00:07:22,109 Jeg prøver å gjøre leiren til en fugletopi. 101 00:07:22,193 --> 00:07:27,323 Nei. Jeg gjør den til en fugletopi. Du ødelegger den. 102 00:07:29,742 --> 00:07:32,745 Red. Jeg har sett deg bli sint før, 103 00:07:32,828 --> 00:07:35,664 men aldri på en venn. 104 00:07:37,458 --> 00:07:40,794 Dette er ikke oss. Det er høyttaleranlegget. 105 00:07:40,878 --> 00:07:45,466 Det har ødelagt oss og gjort oss til Lynette. 106 00:07:46,675 --> 00:07:49,845 Med høyttaleranlegget kan vi gjøre alt. 107 00:07:49,929 --> 00:07:54,391 Ingen flere kunngjøringer. Vi må gi makten til Lynette. 108 00:07:54,475 --> 00:07:57,019 Hun er den eneste som er ond nok. 109 00:07:57,102 --> 00:08:01,565 -Hvor skal du? -Jeg skal fortelle Lynette hva vi gjorde. 110 00:08:01,649 --> 00:08:04,485 Er du sprø? Det kan du ikke. 111 00:08:04,568 --> 00:08:06,195 Det er best slik. 112 00:08:09,573 --> 00:08:10,616 Red! 113 00:08:10,699 --> 00:08:14,119 Vi kommer til å bli kastet ut av leiren. 114 00:08:14,203 --> 00:08:17,706 Ikke hvis anlegget redder oss. Kom igjen. 115 00:08:19,542 --> 00:08:22,962 Alle campere, Red må bli stoppet. 116 00:08:23,045 --> 00:08:26,423 Men varsomt. Kanskje gi ham en klem? 117 00:08:26,507 --> 00:08:28,717 Der er han! Ta ham! 118 00:08:47,278 --> 00:08:48,737 Slipp melonene! 119 00:08:59,665 --> 00:09:01,292 -Der er han. -Der. 120 00:09:01,375 --> 00:09:03,002 Dere må stoppe ham. 121 00:09:04,795 --> 00:09:06,463 Han er der! Ta ham! 122 00:09:18,017 --> 00:09:19,977 Vi gjorde noe fælt. 123 00:09:20,060 --> 00:09:23,814 Bomba hørtes ut som deg, så vi endret reglene. 124 00:09:23,897 --> 00:09:29,111 Vi laget spaet for å bli kvitt deg. Massøren er bare Chuck. 125 00:09:29,194 --> 00:09:32,573 Hvordan våger du? Jeg er en ekte massør, og… 126 00:09:32,656 --> 00:09:34,199 Nei, vent. 127 00:09:34,283 --> 00:09:40,581 Det var galt. Vi ville lage en fugletopi, men vi bare ødela vennskapet. 128 00:09:41,123 --> 00:09:43,959 Hjelp oss. Vi er i din nåde. 129 00:09:50,257 --> 00:09:54,011 Jeg har ikke følt meg så avslappet på årevis. 130 00:09:54,511 --> 00:09:57,640 Hodepinen min er helt borte. 131 00:09:58,557 --> 00:10:02,227 Det var sikkert bare ungdommelig begeistring. 132 00:10:02,936 --> 00:10:06,649 -Hun var ikke sint. -Du reddet oss, Chuck. 133 00:10:11,612 --> 00:10:16,116 Beklager at jeg ble sint. Kanskje vi kan lære en lekse her? 134 00:10:16,200 --> 00:10:20,829 Ja, neste gang skal jeg bli kvitt både deg og Lynette. 135 00:10:22,873 --> 00:10:28,837 Og jeg skal aldri etterligne noen igjen. Aldri. 136 00:10:29,880 --> 00:10:33,175 Chilisaus på iskrem er ikke så verst. 137 00:10:34,802 --> 00:10:37,096 -Hva? -Hva? 138 00:10:37,179 --> 00:10:38,222 Ingenting. 139 00:11:04,790 --> 00:11:06,625 {\an8}Tekst: Aleksander Kerr