1 00:00:06,174 --> 00:00:07,175 {\an8}‪(木片夏令营) 2 00:00:07,258 --> 00:00:09,510 {\an8}‪NETFLIX 剧集 3 00:00:09,594 --> 00:00:11,637 {\an8}‪木片夏令营 4 00:00:11,721 --> 00:00:14,640 {\an8}‪我们的盛夏之家 5 00:00:15,266 --> 00:00:17,685 {\an8}‪拉弓、弹射、一飞冲天 6 00:00:17,769 --> 00:00:19,687 {\an8}‪露营者像火箭一样穿越树林 7 00:00:19,771 --> 00:00:21,939 {\an8}‪随便开炮 开心就好 8 00:00:22,023 --> 00:00:23,900 {\an8}‪掠过蓝天 9 00:00:23,983 --> 00:00:26,110 {\an8}‪四处碰撞 10 00:00:26,194 --> 00:00:29,822 {\an8}‪射箭 躲避飞鸟 滚人网球 实在疯狂 11 00:00:29,906 --> 00:00:32,283 {\an8}‪胖红、史黛拉、炸弹黑和飞镖黄 12 00:00:32,366 --> 00:00:34,327 {\an8}‪飞得飞快 小心鸭子! 13 00:00:34,410 --> 00:00:37,497 {\an8}‪毕生怀念的美好时光 14 00:00:38,289 --> 00:00:41,000 {\an8}‪愤怒的小鸟:疯狂夏日 15 00:01:05,608 --> 00:01:09,028 {\an8}‪早安 木片夏令营! 16 00:01:09,112 --> 00:01:11,864 ‪在你们前往参加下一项活动时 17 00:01:11,948 --> 00:01:13,366 ‪请一定要小心… 18 00:01:13,449 --> 00:01:14,826 ‪爱心包裹! 19 00:01:32,260 --> 00:01:34,554 ‪祝你们在木片夏令营度过愉快一天! 20 00:01:43,437 --> 00:01:46,649 ‪我知道辅导老师 ‪希望我们…能投几个篮 21 00:01:46,732 --> 00:01:48,693 ‪但我对体育真的不感兴趣 22 00:01:48,776 --> 00:01:51,070 ‪我们为什么不…偷一下懒 然后… 23 00:01:51,154 --> 00:01:52,697 ‪你住手 好吗? 24 00:01:54,574 --> 00:01:55,616 ‪奈德飞 25 00:01:56,159 --> 00:01:58,035 ‪这个篮球场归我们的了 26 00:01:58,119 --> 00:01:59,370 ‪我们先来的! 27 00:01:59,453 --> 00:02:00,997 ‪你想为此打一架吗? 28 00:02:01,080 --> 00:02:02,373 ‪请你一定要答应 29 00:02:02,456 --> 00:02:05,126 ‪我都不记得上次打架是什么时候了 30 00:02:05,751 --> 00:02:07,086 ‪刚在的艺术手工课? 31 00:02:08,629 --> 00:02:10,548 ‪花瓶 你有意见吗? 32 00:02:12,633 --> 00:02:17,263 ‪听着 我从你们中选一个人投篮 ‪如果投进了 场地就归你们 33 00:02:17,346 --> 00:02:20,391 ‪奈德飞 你还是一如既往的帅气 34 00:02:20,474 --> 00:02:24,020 ‪我的意思是一点都不帅气 ‪但你别把我们当傻子 好吗? 35 00:02:24,103 --> 00:02:26,189 ‪我要从这里投篮吗?还是这里? 36 00:02:26,272 --> 00:02:30,234 ‪这里怎么样?这边怎么样? 37 00:02:30,318 --> 00:02:31,777 ‪飞镖黄!我没人防! 38 00:02:36,991 --> 00:02:39,577 ‪耶 当着你面扣… 39 00:02:41,537 --> 00:02:44,582 ‪不 不是你 让他来 40 00:02:45,625 --> 00:02:47,501 ‪好吧 全靠你了 41 00:02:47,585 --> 00:02:49,837 ‪就是这样 一球定胜负 别有压力 42 00:02:49,921 --> 00:02:52,798 ‪好吧 也许会有一点压力 ‪也许压力会很大 43 00:02:52,882 --> 00:02:56,385 ‪但没关系的 别去管压力就行了! 44 00:02:56,469 --> 00:03:00,014 ‪飞镖黄 你这样完全没帮助 ‪炸弹黑 你能行的 45 00:03:25,414 --> 00:03:27,166 ‪那我们赢了 46 00:03:28,960 --> 00:03:32,296 ‪瞧!这是某只鸟的爸妈 ‪从家里弹过来的爱心包裹 47 00:03:32,380 --> 00:03:34,006 ‪看起来也很不错呢 48 00:03:34,090 --> 00:03:35,007 ‪归我们了 49 00:03:35,091 --> 00:03:37,093 ‪奈德飞 上面没写你的名字 50 00:03:37,176 --> 00:03:38,719 ‪也没写你名字啊 褐红鸟 51 00:03:38,803 --> 00:03:40,930 ‪拜托 你知道我叫胖红 52 00:03:41,013 --> 00:03:44,183 ‪真抱歉 我说了褐红鸟吗? ‪我其实是想说笨蛋 53 00:03:44,267 --> 00:03:45,393 ‪够了! 54 00:03:48,896 --> 00:03:50,481 ‪没错 就是这个! 55 00:03:50,564 --> 00:03:52,149 ‪嗨 白姐姐 56 00:03:54,986 --> 00:03:57,071 ‪天啊 你的精神…真是… 57 00:03:57,154 --> 00:03:59,824 ‪真是能量满满啊 不是吗? 58 00:04:00,825 --> 00:04:05,329 ‪总而言之 如我刚才所说 就是这个! ‪这是我的露营者爱心包裹 59 00:04:05,413 --> 00:04:08,165 ‪感谢你和宇宙找到了它 60 00:04:08,249 --> 00:04:11,836 ‪不客气 怎么会有混蛋 ‪忍心抢走宝宝鸟的糖果呢? 61 00:04:15,256 --> 00:04:16,507 ‪木屋突袭! 62 00:04:19,260 --> 00:04:20,678 ‪他们还真是混蛋 63 00:04:23,097 --> 00:04:25,099 ‪奈德飞怎么能做这种事? 64 00:04:25,182 --> 00:04:27,059 ‪这让我很生气! 65 00:04:27,143 --> 00:04:29,979 ‪当我生气的时候 我就… 66 00:04:30,062 --> 00:04:31,063 ‪吃午餐! 67 00:04:31,605 --> 00:04:32,773 ‪我想我该吃午餐了 68 00:04:32,857 --> 00:04:34,692 ‪但午餐后 我会报仇的 69 00:04:34,775 --> 00:04:36,527 ‪我要突袭奈德飞的寝室 70 00:04:36,610 --> 00:04:38,779 ‪然后夺回宝宝鸟们的爱心包裹! 71 00:04:40,239 --> 00:04:41,866 ‪现在我们只需要一个计划 72 00:04:41,949 --> 00:04:43,409 ‪好的 需要计划 73 00:04:43,492 --> 00:04:45,953 ‪我知道了 ‪用炸弹炸飞奈德飞的木屋 74 00:04:46,037 --> 00:04:48,581 ‪然后其他人挖地道从下方进入 75 00:04:48,664 --> 00:04:51,042 ‪慢着 不行 这是个糟糕的主意 76 00:04:51,125 --> 00:04:52,168 ‪好吧 那算了 77 00:04:52,251 --> 00:04:55,463 ‪那我们把奈德飞的寝室 ‪推进湖里 让它浮在水上 78 00:04:55,546 --> 00:04:57,548 ‪然后从蹦极滑道荡过去 79 00:04:57,631 --> 00:04:59,467 ‪像海盗一样落到上面 80 00:05:00,551 --> 00:05:02,219 ‪其实 这想法也很愚蠢 81 00:05:02,303 --> 00:05:05,431 ‪不如我们从医务室借来护士服 82 00:05:05,514 --> 00:05:08,809 ‪然后以禽流感的名义 ‪把奈德飞的寝室隔离起来 83 00:05:08,893 --> 00:05:10,895 ‪-不行 这个计划… ‪-等等! 84 00:05:10,978 --> 00:05:13,230 ‪这个主意没那么疯狂 可能行得通 85 00:05:13,314 --> 00:05:16,150 ‪直接说实话吧 情况很糟糕是吗? 86 00:05:17,651 --> 00:05:19,528 ‪听我说 我不会骗你的 87 00:05:19,612 --> 00:05:21,280 ‪是很糟糕 88 00:05:27,828 --> 00:05:29,497 ‪还给你们 89 00:05:29,580 --> 00:05:33,125 ‪不敢相信真的奏效了 ‪而且没有产生意外后果 90 00:05:33,209 --> 00:05:34,418 ‪击个掌! 91 00:05:34,502 --> 00:05:35,336 ‪木屋突袭 92 00:05:45,221 --> 00:05:48,933 ‪-你把他们放进了大红的木屋里? ‪-对啊 93 00:05:49,016 --> 00:05:52,144 ‪你为什么要这么做? ‪你这样做不觉得费劲儿吗? 94 00:05:52,978 --> 00:05:55,022 ‪也许因为我从没收到过爱心包裹 95 00:05:55,940 --> 00:05:58,776 ‪或者我只是觉得无聊 ‪在办公室闷了一天 96 00:05:58,859 --> 00:06:00,403 ‪奈德混蛋 97 00:06:02,321 --> 00:06:04,281 ‪他来了 98 00:06:09,078 --> 00:06:10,538 ‪大事不妙! 99 00:06:10,621 --> 00:06:14,875 ‪是的 大红虽然块头大 ‪但他真的很强壮吗… 100 00:06:14,959 --> 00:06:17,545 ‪他在用自己的木屋练哑铃推举吗? 101 00:06:20,256 --> 00:06:21,882 ‪我们得救出宝宝鸟! 102 00:06:21,966 --> 00:06:25,845 ‪好了 你们似乎能掌控事态 那我先… 103 00:06:28,389 --> 00:06:29,682 ‪这都是我的错 104 00:06:29,765 --> 00:06:32,726 ‪如果我没生气的话 ‪宝宝鸟就不会陷入险境 105 00:06:32,810 --> 00:06:34,603 ‪我要学会控制自己 106 00:06:34,687 --> 00:06:36,939 ‪什么?不是的 胖红 107 00:06:37,022 --> 00:06:40,192 ‪你发脾气是为了阻止 ‪恶霸和混蛋毁掉我们的暑假 108 00:06:40,276 --> 00:06:42,653 ‪你让这里成为了最棒的夏令营! 109 00:06:42,736 --> 00:06:44,947 ‪除此之外 还有棉花糖 110 00:06:45,656 --> 00:06:47,908 ‪你快要把我的空心鸟骨头挤碎了 111 00:06:48,701 --> 00:06:49,660 ‪谢谢 112 00:06:49,743 --> 00:06:51,203 ‪谢谢你这么说 113 00:06:51,287 --> 00:06:54,331 ‪是啊 我不知道你会说 ‪这么多暖心的话 我很爱听 114 00:06:54,415 --> 00:06:57,001 ‪我也是 你说得对 ‪我们得解决这个问题 115 00:06:57,084 --> 00:07:00,671 ‪我们要最后一次 ‪对大红的小屋发起突袭 116 00:07:00,754 --> 00:07:02,590 ‪先等等! 117 00:07:02,673 --> 00:07:05,593 ‪不!我们应该去告诉辅导老师… 118 00:07:06,093 --> 00:07:07,928 ‪无敌神鹰 119 00:07:08,596 --> 00:07:11,682 ‪抱歉 孩子们 ‪但我有更大的问题要处理 120 00:07:11,765 --> 00:07:15,186 ‪我的身体不会无缘无故自己晒黑的 121 00:07:15,269 --> 00:07:17,229 ‪只要晒太阳就会黑啊 122 00:07:17,313 --> 00:07:19,190 ‪是啊 各位 这…太棒了 123 00:07:19,273 --> 00:07:21,525 ‪嘿 女士们 有多余的防晒霜吗? 124 00:07:21,609 --> 00:07:24,904 ‪我这还有很多地方需要抹 125 00:07:26,489 --> 00:07:27,990 ‪我们一定要亲自出马了 126 00:07:28,699 --> 00:07:31,118 ‪我们需要一个出色的计划 127 00:07:31,202 --> 00:07:33,579 ‪万一大红怀疑我们在他的寝室捣蛋 128 00:07:33,662 --> 00:07:36,081 ‪他会把我们打得满地找牙的! 129 00:07:36,165 --> 00:07:38,876 ‪不必想计划了 你已经想到了! 130 00:07:38,959 --> 00:07:41,754 ‪是吗?我以为我的计划 ‪太疯狂了 无法实现呢 131 00:07:41,837 --> 00:07:43,589 ‪单看每个计划确实如此 132 00:07:43,672 --> 00:07:47,760 ‪但是把它们结合起来 ‪你的计划会非常厉害 说不定能成! 133 00:07:56,769 --> 00:07:58,604 ‪快点 你得爆炸才行 134 00:07:58,687 --> 00:08:02,274 ‪整个计划都是从你爆炸开始的 ‪所以别搞砸了 你得开炸! 135 00:08:02,358 --> 00:08:03,567 ‪你这样并没有用 136 00:08:03,651 --> 00:08:04,944 ‪也许这样有用 137 00:08:05,569 --> 00:08:09,823 ‪飞镖黄说宝宝鸟们遇到了麻烦 ‪唯一的办法是这样做 138 00:08:10,991 --> 00:08:12,993 ‪准备当场引爆! 139 00:08:30,511 --> 00:08:31,762 ‪大家都出来! 140 00:08:33,055 --> 00:08:35,599 ‪二、三、四 对 全都到齐了 141 00:08:35,683 --> 00:08:37,434 ‪他也来了! 142 00:08:42,356 --> 00:08:44,275 ‪我们离他太远了 他看不见! 143 00:08:44,358 --> 00:08:46,318 ‪大红不知道该揍谁! 144 00:08:46,402 --> 00:08:47,278 ‪你在做什么? 145 00:08:47,361 --> 00:08:49,863 ‪确保大红知道要去揍谁! 146 00:08:49,947 --> 00:08:52,616 ‪-这主意太糟糕了 ‪-如果我… 147 00:09:03,877 --> 00:09:05,045 ‪大家快跳! 148 00:09:09,800 --> 00:09:11,093 ‪远距离投弹! 149 00:09:11,176 --> 00:09:12,261 ‪没问题 150 00:09:12,344 --> 00:09:16,181 ‪不!我是说距离太远 ‪炸弹黑没法接住我! 151 00:09:17,891 --> 00:09:19,059 ‪我没事 152 00:09:19,143 --> 00:09:22,313 ‪谢谢! 153 00:09:22,396 --> 00:09:24,732 ‪你能帮我拿一下吗? 154 00:09:29,320 --> 00:09:32,406 ‪斯黛拉 快跳 你不用跟我一起撞地 155 00:09:32,489 --> 00:09:33,991 ‪你说得对极了 156 00:09:34,074 --> 00:09:36,910 ‪从幼儿园开始 你就给我各种添麻烦 157 00:09:36,994 --> 00:09:40,623 ‪如果你觉得我会错过 ‪任何精彩瞬间 那你就大错特错了! 158 00:09:45,002 --> 00:09:47,630 ‪我等不及要拆开这个玩意儿了 159 00:09:56,555 --> 00:09:58,974 ‪什么?你的木屋是怎么过来的? 160 00:10:01,560 --> 00:10:04,480 ‪我…我没有…不 请不要揍我 161 00:10:04,563 --> 00:10:06,857 ‪请别揍我!不要! 162 00:10:09,902 --> 00:10:11,904 ‪我想这应该是你们的 163 00:10:14,531 --> 00:10:17,284 ‪他们想跟你们一起分享 164 00:10:17,368 --> 00:10:19,078 ‪-真暖心 ‪-给我吧 165 00:10:23,999 --> 00:10:26,877 ‪忙了半天 我还以为这会很好吃呢 166 00:10:26,960 --> 00:10:29,546 ‪或许因为这些是内裤吧 167 00:10:34,009 --> 00:10:35,719 ‪求你了 168 00:10:37,888 --> 00:10:39,306 ‪妈妈! 169 00:11:02,871 --> 00:11:04,707 ‪(字幕翻译:杨宇航)