1 00:00:06,090 --> 00:00:07,091 CAMP DES ÉPINETTES 2 00:00:07,175 --> 00:00:09,510 {\an8}UNE SÉRIE NETFLIX 3 00:00:09,594 --> 00:00:11,637 {\an8}Le Camp des Épinettes 4 00:00:11,721 --> 00:00:14,640 {\an8}Notre maison en été 5 00:00:15,224 --> 00:00:17,685 {\an8}Pour se catapulter, se faire jeter 6 00:00:17,769 --> 00:00:19,687 {\an8}Les campeurs s'élancent à travers les arbres 7 00:00:19,771 --> 00:00:21,939 {\an8}Tels des boulets de canon 8 00:00:22,023 --> 00:00:26,110 {\an8}Ils volent et s'écrasent partout 9 00:00:26,194 --> 00:00:30,323 {\an8}Tir à l'arc, esquive, tennis C'est absurde 10 00:00:30,406 --> 00:00:32,283 {\an8}Voilà Red, Stella, Bomb et Chuck 11 00:00:32,366 --> 00:00:34,327 {\an8}Qui déboulent Attention, le canard ! 12 00:00:34,410 --> 00:00:37,497 {\an8}Tu t'en souviendras toute ta vie 13 00:00:38,414 --> 00:00:41,000 {\an8}Angry Birds : Un été déjanté 14 00:01:05,608 --> 00:01:09,028 {\an8}Bonjour, le Camp des Épinettes ! 15 00:01:09,112 --> 00:01:11,739 En partant pour votre prochaine activité, 16 00:01:11,823 --> 00:01:13,366 faites attention... 17 00:01:13,449 --> 00:01:14,826 Aux colis ! 18 00:01:32,260 --> 00:01:34,554 Bonne journée au Camp des Épinettes ! 19 00:01:43,437 --> 00:01:46,649 Nos moniteurs s'attendent à ce qu'on fasse des paniers, 20 00:01:46,732 --> 00:01:48,693 mais le sport, c'est pas mon truc. 21 00:01:48,776 --> 00:01:51,070 Alors, allons-y doucement... 22 00:01:51,154 --> 00:01:52,405 Ça suffit, oui ? 23 00:01:54,574 --> 00:01:56,075 Théodore-Gueilleux. 24 00:01:56,159 --> 00:01:58,035 Ce terrain de basket est pris. 25 00:01:58,119 --> 00:01:59,370 On était là en premier. 26 00:01:59,453 --> 00:02:00,997 Tu veux te battre ? 27 00:02:01,080 --> 00:02:02,373 Dis oui, s'il te plaît. 28 00:02:02,456 --> 00:02:05,251 Je me souviens plus de ma dernière bagarre. 29 00:02:05,751 --> 00:02:07,461 À l'instant, en travaux manuels ? 30 00:02:08,588 --> 00:02:10,506 Un problème, le vase ? 31 00:02:12,633 --> 00:02:17,263 Je vais être gentil et vous laisser avoir le ballon. 32 00:02:17,346 --> 00:02:20,391 Théodore-Gueilleux, tu es toujours aussi charmant. 33 00:02:20,474 --> 00:02:24,020 Donc pas du tout charmant. Tu crois qu'on est bêtes ? 34 00:02:24,103 --> 00:02:26,189 Je tire d'ici ? Ou d'ici ? 35 00:02:26,272 --> 00:02:30,318 Et ici ? Et là ? 36 00:02:30,401 --> 00:02:31,611 Chuck ! Par ici ! 37 00:02:36,991 --> 00:02:39,577 Et voilà, dans ton bec... 38 00:02:41,537 --> 00:02:44,582 Pas toi. Lui. 39 00:02:45,625 --> 00:02:47,501 Tout dépend de toi. 40 00:02:47,585 --> 00:02:49,837 Un tir pour la victoire. Sans pression. 41 00:02:49,921 --> 00:02:53,174 Peut-être un peu de pression. Ou beaucoup. 42 00:02:53,257 --> 00:02:56,260 Ça va aller. Ne pense pas à la pression ! 43 00:02:56,344 --> 00:03:00,014 Ça n'aide pas, Chuck. Bomb, tu peux le faire. 44 00:03:25,414 --> 00:03:27,166 Et voilà. 45 00:03:28,960 --> 00:03:32,588 Regardez ! Un colis que les parents d'un oiseau ont lancé jusqu'ici. 46 00:03:32,672 --> 00:03:34,006 On dirait un bon colis. 47 00:03:34,090 --> 00:03:35,049 On prend ça. 48 00:03:35,132 --> 00:03:37,093 Je ne vois pas ton nom dessus, Théodore-Gueilleux. 49 00:03:37,176 --> 00:03:38,719 Le tien non plus, Bordeaux. 50 00:03:38,803 --> 00:03:40,930 Tu sais que je m'appelle Red. 51 00:03:41,013 --> 00:03:44,183 Pardon, j'ai dit Bordeaux ? Je voulais dire idiot. 52 00:03:44,267 --> 00:03:45,393 Ça suffit ! 53 00:03:48,896 --> 00:03:50,481 Le voilà ! 54 00:03:50,564 --> 00:03:52,149 Bonjour, Mathilda. 55 00:03:54,986 --> 00:03:57,738 Mon Dieu, tes chakras, ils... 56 00:03:57,822 --> 00:03:59,824 Ils débordent d'énergie, non ? 57 00:04:00,825 --> 00:04:05,329 Bref, comme je disais, le voilà ! Mon colis de campeur. 58 00:04:05,413 --> 00:04:08,165 Je vous remercie, vous et l'univers, de l'avoir trouvé. 59 00:04:08,249 --> 00:04:11,961 Pas de souci. Quel genre d'idiot prendrait des bonbons à un oisillon ? 60 00:04:15,256 --> 00:04:16,507 Raid de cabane ! 61 00:04:18,843 --> 00:04:20,678 Ça répond à ma question. 62 00:04:23,097 --> 00:04:25,099 Comment Théodore-Gueilleux a-t-il pu faire ça ? 63 00:04:25,182 --> 00:04:27,059 Ça m'énerve ! 64 00:04:27,143 --> 00:04:29,979 Et quand je m'énerve, je... 65 00:04:30,062 --> 00:04:31,105 Déjeuner ! 66 00:04:31,605 --> 00:04:32,815 Je déjeune, alors. 67 00:04:32,898 --> 00:04:34,650 Mais après le déjeuner, je me vengerai. 68 00:04:34,734 --> 00:04:39,071 Je vais fouiller sa cabine et récupérer le colis ! 69 00:04:40,281 --> 00:04:41,824 Il nous faut un plan. 70 00:04:41,907 --> 00:04:44,160 D'accord. Je sais. 71 00:04:44,243 --> 00:04:45,953 Bomb fait exploser la cabine de Théodore-Gueilleux 72 00:04:46,037 --> 00:04:48,581 pendant qu'on creuse pour entrer par le dessous. 73 00:04:48,664 --> 00:04:50,958 C'est une très mauvaise idée. 74 00:04:51,042 --> 00:04:52,168 On oublie ça. 75 00:04:52,251 --> 00:04:55,463 On pousse sa cabine jusqu'au lac, 76 00:04:55,546 --> 00:04:57,548 on la fait flotter et on se balance 77 00:04:57,631 --> 00:04:59,425 jusqu'à la cabine comme des pirates. 78 00:05:00,217 --> 00:05:02,219 En fait, c'est aussi une idée stupide. 79 00:05:02,303 --> 00:05:05,598 Si on empruntait des uniformes à l'infirmerie 80 00:05:05,681 --> 00:05:08,809 et qu'on mettait Théodore-Gueilleux en quarantaine... 81 00:05:08,893 --> 00:05:10,895 - Non, c'est... - Attends ! 82 00:05:10,978 --> 00:05:13,230 Celui-ci n'est pas si fou. Ça pourrait marcher. 83 00:05:13,314 --> 00:05:16,150 Dites-moi tout. C'est mauvais, non ? 84 00:05:17,651 --> 00:05:19,653 Je ne vais pas te mentir. 85 00:05:19,737 --> 00:05:21,280 C'est mauvais. 86 00:05:27,828 --> 00:05:29,497 Et voilà. 87 00:05:29,580 --> 00:05:33,125 J'arrive pas à croire que ça ait marché, sans conséquence. 88 00:05:33,209 --> 00:05:34,627 Tope là ! 89 00:05:34,710 --> 00:05:36,045 Raid de cabane. 90 00:05:45,221 --> 00:05:48,933 - Dans la cabane de Terence ? - Oui. 91 00:05:49,016 --> 00:05:52,144 Pourquoi tu fais ça ? C'est trop d'efforts pour toi. 92 00:05:52,978 --> 00:05:55,022 Peut-être parce que je reçois jamais de colis. 93 00:05:55,856 --> 00:05:58,776 Ou peut-être que je m'ennuie. Journée tranquille au bureau. 94 00:05:58,859 --> 00:06:00,403 Théodordure. 95 00:06:02,321 --> 00:06:04,281 Il est là. 96 00:06:09,078 --> 00:06:10,538 Oh, fientes ! 97 00:06:10,621 --> 00:06:14,875 Oui, Terence est plutôt grand, mais est-il fort... 98 00:06:14,959 --> 00:06:17,545 Il fait de la muscu avec sa cabine ? 99 00:06:20,256 --> 00:06:22,091 Il faut sortir les oisillons ! 100 00:06:22,174 --> 00:06:26,095 Vous avez l'air de maîtriser la situation, alors je... 101 00:06:28,389 --> 00:06:29,682 C'est ma faute. 102 00:06:29,765 --> 00:06:32,726 Si je ne m'étais pas énervé, les oisillons ne seraient pas dans ce pétrin. 103 00:06:32,810 --> 00:06:34,603 Je dois apprendre à me contrôler. 104 00:06:34,687 --> 00:06:36,939 Quoi ? Non, Red. 105 00:06:37,022 --> 00:06:40,359 Tu t'énerves contre les brutes et les idiots, 106 00:06:40,443 --> 00:06:42,945 c'est grâce à toi que ce camp est génial ! 107 00:06:43,028 --> 00:06:44,947 Ça et les marshmallows. 108 00:06:45,656 --> 00:06:47,908 Tu écrases mes os d'oiseau. 109 00:06:48,701 --> 00:06:49,660 Merci. 110 00:06:49,743 --> 00:06:51,203 Merci d'avoir dit tout ça. 111 00:06:51,287 --> 00:06:54,206 Je savais pas que tu pouvais parler autant. J'adore. 112 00:06:54,290 --> 00:06:57,001 Moi aussi. Et tu as raison. Il faut arranger ça. 113 00:06:57,084 --> 00:07:00,671 En faisant une dernière descente dans la cabane de Terence. 114 00:07:00,754 --> 00:07:02,590 Attends ! 115 00:07:02,673 --> 00:07:07,845 Non ! On devrait aller le dire à notre conseiller, Aigle Vaillant. 116 00:07:08,596 --> 00:07:11,682 Désolé, les gars, j'ai de plus gros problèmes. 117 00:07:11,765 --> 00:07:15,186 Ce corps ne bronzera pas tout seul. 118 00:07:15,269 --> 00:07:17,229 En fait, si, ça marche comme ça. 119 00:07:17,313 --> 00:07:19,315 Oui, c'est super. 120 00:07:19,398 --> 00:07:21,942 Vous avez de la crème solaire ? 121 00:07:22,026 --> 00:07:24,862 J'ai beaucoup d'immobilier à couvrir. 122 00:07:25,529 --> 00:07:27,990 On doit le faire, du coup. 123 00:07:28,699 --> 00:07:31,076 Il nous faut un super plan 124 00:07:31,160 --> 00:07:33,579 car si Terence suspecte qu'on était chez lui, 125 00:07:33,662 --> 00:07:36,081 il va nous piétiner ! 126 00:07:36,165 --> 00:07:38,876 Pas besoin d'inventer un plan. Tu l'as déjà fait ! 127 00:07:38,959 --> 00:07:41,754 Vraiment ? Je pensais que mes plans étaient trop fous. 128 00:07:41,837 --> 00:07:43,589 Ils l'étaient, tous seuls. 129 00:07:43,672 --> 00:07:47,801 Mais en les assemblant, on a un plan si fou que ça pourrait marcher ! 130 00:07:56,435 --> 00:07:58,604 Allez, tu dois exploser. 131 00:07:58,687 --> 00:08:02,274 Le plan commence quand tu exploses, alors vas-y ! 132 00:08:02,358 --> 00:08:03,567 Ça n'aide pas. 133 00:08:03,651 --> 00:08:04,944 Ça, sinon ? 134 00:08:05,486 --> 00:08:10,449 Chuck a dit que les oisillons avaient des ennuis, et que seul ça allait aider. 135 00:08:10,991 --> 00:08:12,952 Chaud devant ! 136 00:08:30,511 --> 00:08:31,762 Tout le monde dehors ! 137 00:08:33,055 --> 00:08:35,599 Deux, trois, quatre. Oui, on est tous là. 138 00:08:35,683 --> 00:08:37,434 Y compris lui ! 139 00:08:42,356 --> 00:08:44,275 On est trop loin pour qu'il nous voie ! 140 00:08:44,358 --> 00:08:46,318 Terence ne sait pas qui taper ! 141 00:08:46,402 --> 00:08:47,278 Tu fais quoi ? 142 00:08:47,361 --> 00:08:49,863 Je m'assure que Terence sache qui frapper ! 143 00:08:49,947 --> 00:08:52,616 - C'est une mauvaise idée. - Je peux... 144 00:09:03,877 --> 00:09:05,045 Tout le monde descend ! 145 00:09:09,800 --> 00:09:11,051 Bomb est en bas ! 146 00:09:11,135 --> 00:09:12,261 Alors va le voir ! 147 00:09:12,344 --> 00:09:16,181 Non ! Il n'est pas à l'endroit où il doit m'attraper ! 148 00:09:17,891 --> 00:09:19,059 Je vais bien. 149 00:09:19,143 --> 00:09:22,229 Merci ! 150 00:09:22,313 --> 00:09:24,732 Tu peux les tenir une seconde ? 151 00:09:29,320 --> 00:09:32,406 Saute. Tu n'es pas obligée de t'écraser avec moi. 152 00:09:32,489 --> 00:09:33,991 Tu as raison. 153 00:09:34,074 --> 00:09:36,910 Depuis la maternelle, tu m'attires des ennuis. 154 00:09:36,994 --> 00:09:40,623 Et si tu crois que j'en raterais une minute, tu es fou ! 155 00:09:45,002 --> 00:09:47,630 Je suis impatient d'ouvrir ça. 156 00:09:56,555 --> 00:09:58,974 Comment ta cabane est-elle arrivée ici ? 157 00:10:01,560 --> 00:10:04,480 Je ne... Non, ne me frappe pas. 158 00:10:04,563 --> 00:10:06,857 Ne me frappe pas ! Non ! 159 00:10:09,777 --> 00:10:11,487 Je crois que c'est à vous. 160 00:10:14,531 --> 00:10:17,284 Ils aimeraient le partager avec vous. 161 00:10:17,368 --> 00:10:19,078 - Sympa. - Donne. 162 00:10:23,999 --> 00:10:26,877 Après tout ça, j'aurais pensé que ce serait meilleur. 163 00:10:26,960 --> 00:10:29,546 Sûrement car ce sont des sous-vêtements. 164 00:10:33,717 --> 00:10:35,427 S'il te plaît. 165 00:10:37,888 --> 00:10:39,306 Maman ! 166 00:11:04,790 --> 00:11:06,625 Sous-titres : Mélanie Da Silva