1
00:00:06,090 --> 00:00:07,091
CAMP DES ÉPINETTES
2
00:00:07,175 --> 00:00:09,510
{\an8}UNE SÉRIE NETFLIX
3
00:00:09,594 --> 00:00:11,637
{\an8}Le Camp des Épinettes
4
00:00:11,721 --> 00:00:14,640
{\an8}Notre maison en été
5
00:00:15,224 --> 00:00:17,685
{\an8}Pour se catapulter, se faire jeter
6
00:00:17,769 --> 00:00:19,687
{\an8}Les campeurs s'élancent
à travers les arbres
7
00:00:19,771 --> 00:00:21,939
{\an8}Tels des boulets de canon
8
00:00:22,023 --> 00:00:26,110
{\an8}Ils volent et s'écrasent partout
9
00:00:26,194 --> 00:00:30,323
{\an8}Tir à l'arc, esquive, tennis
C'est absurde
10
00:00:30,406 --> 00:00:32,283
{\an8}Voilà Red, Stella, Bomb et Chuck
11
00:00:32,366 --> 00:00:34,327
{\an8}Qui déboulent
Attention, le canard !
12
00:00:34,410 --> 00:00:37,497
{\an8}Tu t'en souviendras toute ta vie
13
00:00:38,414 --> 00:00:41,000
{\an8}Angry Birds : Un été déjanté
14
00:01:05,608 --> 00:01:09,028
{\an8}Bonjour, le Camp des Épinettes !
15
00:01:09,112 --> 00:01:11,739
En partant pour votre prochaine activité,
16
00:01:11,823 --> 00:01:13,366
faites attention...
17
00:01:13,449 --> 00:01:14,826
Aux colis !
18
00:01:32,260 --> 00:01:34,554
Bonne journée au Camp des Épinettes !
19
00:01:43,437 --> 00:01:46,649
Nos moniteurs s'attendent
à ce qu'on fasse des paniers,
20
00:01:46,732 --> 00:01:48,693
mais le sport, c'est pas mon truc.
21
00:01:48,776 --> 00:01:51,070
Alors, allons-y doucement...
22
00:01:51,154 --> 00:01:52,405
Ça suffit, oui ?
23
00:01:54,574 --> 00:01:56,075
Théodore-Gueilleux.
24
00:01:56,159 --> 00:01:58,035
Ce terrain de basket est pris.
25
00:01:58,119 --> 00:01:59,370
On était là en premier.
26
00:01:59,453 --> 00:02:00,997
Tu veux te battre ?
27
00:02:01,080 --> 00:02:02,373
Dis oui, s'il te plaît.
28
00:02:02,456 --> 00:02:05,251
Je me souviens plus
de ma dernière bagarre.
29
00:02:05,751 --> 00:02:07,461
À l'instant, en travaux manuels ?
30
00:02:08,588 --> 00:02:10,506
Un problème, le vase ?
31
00:02:12,633 --> 00:02:17,263
Je vais être gentil
et vous laisser avoir le ballon.
32
00:02:17,346 --> 00:02:20,391
Théodore-Gueilleux,
tu es toujours aussi charmant.
33
00:02:20,474 --> 00:02:24,020
Donc pas du tout charmant.
Tu crois qu'on est bêtes ?
34
00:02:24,103 --> 00:02:26,189
Je tire d'ici ? Ou d'ici ?
35
00:02:26,272 --> 00:02:30,318
Et ici ? Et là ?
36
00:02:30,401 --> 00:02:31,611
Chuck ! Par ici !
37
00:02:36,991 --> 00:02:39,577
Et voilà, dans ton bec...
38
00:02:41,537 --> 00:02:44,582
Pas toi. Lui.
39
00:02:45,625 --> 00:02:47,501
Tout dépend de toi.
40
00:02:47,585 --> 00:02:49,837
Un tir pour la victoire. Sans pression.
41
00:02:49,921 --> 00:02:53,174
Peut-être un peu de pression.
Ou beaucoup.
42
00:02:53,257 --> 00:02:56,260
Ça va aller. Ne pense pas à la pression !
43
00:02:56,344 --> 00:03:00,014
Ça n'aide pas, Chuck.
Bomb, tu peux le faire.
44
00:03:25,414 --> 00:03:27,166
Et voilà.
45
00:03:28,960 --> 00:03:32,588
Regardez ! Un colis que les parents
d'un oiseau ont lancé jusqu'ici.
46
00:03:32,672 --> 00:03:34,006
On dirait un bon colis.
47
00:03:34,090 --> 00:03:35,049
On prend ça.
48
00:03:35,132 --> 00:03:37,093
Je ne vois pas ton nom dessus,
Théodore-Gueilleux.
49
00:03:37,176 --> 00:03:38,719
Le tien non plus, Bordeaux.
50
00:03:38,803 --> 00:03:40,930
Tu sais que je m'appelle Red.
51
00:03:41,013 --> 00:03:44,183
Pardon, j'ai dit Bordeaux ?
Je voulais dire idiot.
52
00:03:44,267 --> 00:03:45,393
Ça suffit !
53
00:03:48,896 --> 00:03:50,481
Le voilà !
54
00:03:50,564 --> 00:03:52,149
Bonjour, Mathilda.
55
00:03:54,986 --> 00:03:57,738
Mon Dieu, tes chakras, ils...
56
00:03:57,822 --> 00:03:59,824
Ils débordent d'énergie, non ?
57
00:04:00,825 --> 00:04:05,329
Bref, comme je disais, le voilà !
Mon colis de campeur.
58
00:04:05,413 --> 00:04:08,165
Je vous remercie, vous et l'univers,
de l'avoir trouvé.
59
00:04:08,249 --> 00:04:11,961
Pas de souci. Quel genre d'idiot
prendrait des bonbons à un oisillon ?
60
00:04:15,256 --> 00:04:16,507
Raid de cabane !
61
00:04:18,843 --> 00:04:20,678
Ça répond à ma question.
62
00:04:23,097 --> 00:04:25,099
Comment Théodore-Gueilleux
a-t-il pu faire ça ?
63
00:04:25,182 --> 00:04:27,059
Ça m'énerve !
64
00:04:27,143 --> 00:04:29,979
Et quand je m'énerve, je...
65
00:04:30,062 --> 00:04:31,105
Déjeuner !
66
00:04:31,605 --> 00:04:32,815
Je déjeune, alors.
67
00:04:32,898 --> 00:04:34,650
Mais après le déjeuner, je me vengerai.
68
00:04:34,734 --> 00:04:39,071
Je vais fouiller sa cabine
et récupérer le colis !
69
00:04:40,281 --> 00:04:41,824
Il nous faut un plan.
70
00:04:41,907 --> 00:04:44,160
D'accord. Je sais.
71
00:04:44,243 --> 00:04:45,953
Bomb fait exploser la cabine
de Théodore-Gueilleux
72
00:04:46,037 --> 00:04:48,581
pendant qu'on creuse
pour entrer par le dessous.
73
00:04:48,664 --> 00:04:50,958
C'est une très mauvaise idée.
74
00:04:51,042 --> 00:04:52,168
On oublie ça.
75
00:04:52,251 --> 00:04:55,463
On pousse sa cabine jusqu'au lac,
76
00:04:55,546 --> 00:04:57,548
on la fait flotter et on se balance
77
00:04:57,631 --> 00:04:59,425
jusqu'à la cabine comme des pirates.
78
00:05:00,217 --> 00:05:02,219
En fait, c'est aussi une idée stupide.
79
00:05:02,303 --> 00:05:05,598
Si on empruntait des uniformes
à l'infirmerie
80
00:05:05,681 --> 00:05:08,809
et qu'on mettait Théodore-Gueilleux
en quarantaine...
81
00:05:08,893 --> 00:05:10,895
- Non, c'est...
- Attends !
82
00:05:10,978 --> 00:05:13,230
Celui-ci n'est pas si fou.
Ça pourrait marcher.
83
00:05:13,314 --> 00:05:16,150
Dites-moi tout. C'est mauvais, non ?
84
00:05:17,651 --> 00:05:19,653
Je ne vais pas te mentir.
85
00:05:19,737 --> 00:05:21,280
C'est mauvais.
86
00:05:27,828 --> 00:05:29,497
Et voilà.
87
00:05:29,580 --> 00:05:33,125
J'arrive pas à croire
que ça ait marché, sans conséquence.
88
00:05:33,209 --> 00:05:34,627
Tope là !
89
00:05:34,710 --> 00:05:36,045
Raid de cabane.
90
00:05:45,221 --> 00:05:48,933
- Dans la cabane de Terence ?
- Oui.
91
00:05:49,016 --> 00:05:52,144
Pourquoi tu fais ça ?
C'est trop d'efforts pour toi.
92
00:05:52,978 --> 00:05:55,022
Peut-être parce que
je reçois jamais de colis.
93
00:05:55,856 --> 00:05:58,776
Ou peut-être que je m'ennuie.
Journée tranquille au bureau.
94
00:05:58,859 --> 00:06:00,403
Théodordure.
95
00:06:02,321 --> 00:06:04,281
Il est là.
96
00:06:09,078 --> 00:06:10,538
Oh, fientes !
97
00:06:10,621 --> 00:06:14,875
Oui, Terence est plutôt grand,
mais est-il fort...
98
00:06:14,959 --> 00:06:17,545
Il fait de la muscu avec sa cabine ?
99
00:06:20,256 --> 00:06:22,091
Il faut sortir les oisillons !
100
00:06:22,174 --> 00:06:26,095
Vous avez l'air de maîtriser
la situation, alors je...
101
00:06:28,389 --> 00:06:29,682
C'est ma faute.
102
00:06:29,765 --> 00:06:32,726
Si je ne m'étais pas énervé, les oisillons
ne seraient pas dans ce pétrin.
103
00:06:32,810 --> 00:06:34,603
Je dois apprendre à me contrôler.
104
00:06:34,687 --> 00:06:36,939
Quoi ? Non, Red.
105
00:06:37,022 --> 00:06:40,359
Tu t'énerves
contre les brutes et les idiots,
106
00:06:40,443 --> 00:06:42,945
c'est grâce à toi que ce camp est génial !
107
00:06:43,028 --> 00:06:44,947
Ça et les marshmallows.
108
00:06:45,656 --> 00:06:47,908
Tu écrases mes os d'oiseau.
109
00:06:48,701 --> 00:06:49,660
Merci.
110
00:06:49,743 --> 00:06:51,203
Merci d'avoir dit tout ça.
111
00:06:51,287 --> 00:06:54,206
Je savais pas
que tu pouvais parler autant. J'adore.
112
00:06:54,290 --> 00:06:57,001
Moi aussi. Et tu as raison.
Il faut arranger ça.
113
00:06:57,084 --> 00:07:00,671
En faisant une dernière descente
dans la cabane de Terence.
114
00:07:00,754 --> 00:07:02,590
Attends !
115
00:07:02,673 --> 00:07:07,845
Non ! On devrait aller le dire
à notre conseiller, Aigle Vaillant.
116
00:07:08,596 --> 00:07:11,682
Désolé, les gars,
j'ai de plus gros problèmes.
117
00:07:11,765 --> 00:07:15,186
Ce corps ne bronzera pas tout seul.
118
00:07:15,269 --> 00:07:17,229
En fait, si, ça marche comme ça.
119
00:07:17,313 --> 00:07:19,315
Oui, c'est super.
120
00:07:19,398 --> 00:07:21,942
Vous avez de la crème solaire ?
121
00:07:22,026 --> 00:07:24,862
J'ai beaucoup d'immobilier à couvrir.
122
00:07:25,529 --> 00:07:27,990
On doit le faire, du coup.
123
00:07:28,699 --> 00:07:31,076
Il nous faut un super plan
124
00:07:31,160 --> 00:07:33,579
car si Terence suspecte
qu'on était chez lui,
125
00:07:33,662 --> 00:07:36,081
il va nous piétiner !
126
00:07:36,165 --> 00:07:38,876
Pas besoin d'inventer un plan.
Tu l'as déjà fait !
127
00:07:38,959 --> 00:07:41,754
Vraiment ? Je pensais que
mes plans étaient trop fous.
128
00:07:41,837 --> 00:07:43,589
Ils l'étaient, tous seuls.
129
00:07:43,672 --> 00:07:47,801
Mais en les assemblant, on a un plan
si fou que ça pourrait marcher !
130
00:07:56,435 --> 00:07:58,604
Allez, tu dois exploser.
131
00:07:58,687 --> 00:08:02,274
Le plan commence quand tu exploses,
alors vas-y !
132
00:08:02,358 --> 00:08:03,567
Ça n'aide pas.
133
00:08:03,651 --> 00:08:04,944
Ça, sinon ?
134
00:08:05,486 --> 00:08:10,449
Chuck a dit que les oisillons avaient
des ennuis, et que seul ça allait aider.
135
00:08:10,991 --> 00:08:12,952
Chaud devant !
136
00:08:30,511 --> 00:08:31,762
Tout le monde dehors !
137
00:08:33,055 --> 00:08:35,599
Deux, trois, quatre. Oui, on est tous là.
138
00:08:35,683 --> 00:08:37,434
Y compris lui !
139
00:08:42,356 --> 00:08:44,275
On est trop loin pour qu'il nous voie !
140
00:08:44,358 --> 00:08:46,318
Terence ne sait pas qui taper !
141
00:08:46,402 --> 00:08:47,278
Tu fais quoi ?
142
00:08:47,361 --> 00:08:49,863
Je m'assure que Terence
sache qui frapper !
143
00:08:49,947 --> 00:08:52,616
- C'est une mauvaise idée.
- Je peux...
144
00:09:03,877 --> 00:09:05,045
Tout le monde descend !
145
00:09:09,800 --> 00:09:11,051
Bomb est en bas !
146
00:09:11,135 --> 00:09:12,261
Alors va le voir !
147
00:09:12,344 --> 00:09:16,181
Non ! Il n'est pas à l'endroit
où il doit m'attraper !
148
00:09:17,891 --> 00:09:19,059
Je vais bien.
149
00:09:19,143 --> 00:09:22,229
Merci !
150
00:09:22,313 --> 00:09:24,732
Tu peux les tenir une seconde ?
151
00:09:29,320 --> 00:09:32,406
Saute. Tu n'es pas obligée
de t'écraser avec moi.
152
00:09:32,489 --> 00:09:33,991
Tu as raison.
153
00:09:34,074 --> 00:09:36,910
Depuis la maternelle,
tu m'attires des ennuis.
154
00:09:36,994 --> 00:09:40,623
Et si tu crois que j'en raterais
une minute, tu es fou !
155
00:09:45,002 --> 00:09:47,630
Je suis impatient d'ouvrir ça.
156
00:09:56,555 --> 00:09:58,974
Comment ta cabane est-elle arrivée ici ?
157
00:10:01,560 --> 00:10:04,480
Je ne... Non, ne me frappe pas.
158
00:10:04,563 --> 00:10:06,857
Ne me frappe pas ! Non !
159
00:10:09,777 --> 00:10:11,487
Je crois que c'est à vous.
160
00:10:14,531 --> 00:10:17,284
Ils aimeraient le partager avec vous.
161
00:10:17,368 --> 00:10:19,078
- Sympa.
- Donne.
162
00:10:23,999 --> 00:10:26,877
Après tout ça, j'aurais pensé
que ce serait meilleur.
163
00:10:26,960 --> 00:10:29,546
Sûrement car ce sont des sous-vêtements.
164
00:10:33,717 --> 00:10:35,427
S'il te plaît.
165
00:10:37,888 --> 00:10:39,306
Maman !
166
00:11:04,790 --> 00:11:06,625
Sous-titres : Mélanie Da Silva