1 00:00:06,299 --> 00:00:09,510 {\an8}[gentle music] 2 00:00:09,594 --> 00:00:11,637 {\an8}♪ Camp Splinterwood ♪ 3 00:00:11,721 --> 00:00:14,265 {\an8}♪ Our summer home ♪ 4 00:00:14,348 --> 00:00:15,433 {\an8}[rock music] 5 00:00:15,516 --> 00:00:17,685 {\an8}♪ For catapulting, slingshotting, Getting thrown ♪ 6 00:00:17,769 --> 00:00:19,687 {\an8}♪ Campers rocket through the trees ♪ 7 00:00:19,771 --> 00:00:21,939 {\an8}♪ Cannonballing where they please ♪ 8 00:00:22,023 --> 00:00:26,110 {\an8}♪ Zipping in the air Crashing everywhere ♪ 9 00:00:26,194 --> 00:00:30,323 {\an8}♪ Archery, Dodgebird Borb tennis -- it's absurd! ♪ 10 00:00:30,406 --> 00:00:32,283 {\an8}♪ Here they come Red, Stella, Bomb and Chuck ♪ 11 00:00:32,366 --> 00:00:34,327 {\an8}♪ Flying fast Look out, duck ! 12 00:00:34,410 --> 00:00:37,497 {\an8}♪ All your life you'll be glad You had this ♪ 13 00:00:38,414 --> 00:00:41,000 {\an8}♪ Angry Birds Summer Madness ♪ 14 00:00:41,084 --> 00:00:45,254 {\an8}[whimsical music] 15 00:00:55,097 --> 00:00:56,724 {\an8}[cooing] 16 00:01:05,608 --> 00:01:09,028 {\an8}[Lynette over P.A.] Good morning, Camp Splinterwood! 17 00:01:09,112 --> 00:01:11,739 As you head out to your next activity, 18 00:01:11,823 --> 00:01:13,366 be sure to look out for-- 19 00:01:13,449 --> 00:01:14,826 [loud] Care packages! 20 00:01:14,909 --> 00:01:16,828 [whistling] 21 00:01:16,911 --> 00:01:17,829 Huh? 22 00:01:18,621 --> 00:01:19,455 Huh?! 23 00:01:19,539 --> 00:01:21,624 Ooh! Oh! 24 00:01:25,211 --> 00:01:26,879 {\an8}[panting] 25 00:01:28,381 --> 00:01:30,049 {\an8}Whew! 26 00:01:30,132 --> 00:01:32,176 {\an8}[air whistling] 27 00:01:32,260 --> 00:01:34,554 {\an8}[Lynette over P.A.] Have a Splinterwood-iful day! 28 00:01:43,437 --> 00:01:46,649 Look, I know our counselors expect us to… shoot some hoops, 29 00:01:46,732 --> 00:01:48,693 but sports isn't really my thing-- Ow! 30 00:01:48,776 --> 00:01:51,070 So, why don't we… take it easy and-- 31 00:01:51,153 --> 00:01:52,613 [shouts] Will you stop that? 32 00:01:52,697 --> 00:01:54,365 Oh… 33 00:01:54,448 --> 00:01:55,575 Neiderflyer. 34 00:01:55,658 --> 00:01:58,035 Uh, this basketbird court is taken. 35 00:01:58,119 --> 00:01:59,370 We were here first! 36 00:01:59,453 --> 00:02:00,997 You want to fight for it? 37 00:02:01,080 --> 00:02:02,373 Oh, please say yes. 38 00:02:02,456 --> 00:02:05,126 I can't even remember the last time I was in a fight. 39 00:02:05,209 --> 00:02:07,461 Um, just now, in Arts and Crafts? 40 00:02:08,588 --> 00:02:10,715 You got a problem, vase? 41 00:02:12,300 --> 00:02:17,263 I'll tell you what. I'll let one of you shoot for it. Make it, take it. 42 00:02:17,346 --> 00:02:20,391 Look, Neiderflyer, you're being as charming as always. 43 00:02:20,474 --> 00:02:24,020 By which I mean, not charming at all. But, how dumb do you think we are? 44 00:02:24,103 --> 00:02:26,189 Should I shoot from over here? Or here? 45 00:02:26,272 --> 00:02:27,356 How about here? 46 00:02:27,440 --> 00:02:30,318 {\an8}[shouts] How about over here? 47 00:02:30,401 --> 00:02:31,611 {\an8}[Stella] Chuck! I'm open! 48 00:02:34,447 --> 00:02:35,489 Ugh! 49 00:02:35,573 --> 00:02:36,908 -Oh! -Ah! 50 00:02:36,991 --> 00:02:39,577 Oh yeah. In your beak-- 51 00:02:39,660 --> 00:02:41,454 -Yoink! -[groans] 52 00:02:41,537 --> 00:02:44,373 No. Not you. Him. 53 00:02:44,457 --> 00:02:45,541 Uh… 54 00:02:45,625 --> 00:02:47,501 Okay, it's all on you. 55 00:02:47,585 --> 00:02:49,837 This is it. One shot for the win. No pressure. 56 00:02:49,921 --> 00:02:53,174 Okay, maybe some pressure. Maybe a lot of pressure. 57 00:02:53,257 --> 00:02:54,091 But it's okay. 58 00:02:54,175 --> 00:02:56,260 [shouts] Just don't think about the pressure! 59 00:02:56,344 --> 00:03:00,014 Not helping, Chuck. Bomb, you got this. 60 00:03:00,097 --> 00:03:02,391 [snickering] 61 00:03:08,314 --> 00:03:09,857 [deep breaths] 62 00:03:12,234 --> 00:03:14,487 Ahh! 63 00:03:25,414 --> 00:03:27,166 And that is game. 64 00:03:28,960 --> 00:03:32,588 Hey, look! It's a care package somebird's parents flung from home. 65 00:03:32,672 --> 00:03:34,006 Looks like a nice one, too. 66 00:03:34,090 --> 00:03:35,049 We'll take that. 67 00:03:35,132 --> 00:03:37,093 I don't see your name on it, Neiderflyer. 68 00:03:37,176 --> 00:03:38,719 I don't see yours either, Maroon. 69 00:03:38,803 --> 00:03:40,930 Come on, you know my name is Red. 70 00:03:41,013 --> 00:03:44,183 So sorry, did I say maroon? I meant moron. 71 00:03:44,267 --> 00:03:45,476 That's it! 72 00:03:48,479 --> 00:03:50,481 [gasps] Yes, that is it! 73 00:03:50,564 --> 00:03:52,149 Hi, Matilda. 74 00:03:54,986 --> 00:03:57,571 Oh my. Your chakras… they are just-- 75 00:03:57,655 --> 00:03:59,824 Ooh, they are bursting with energy, aren't they? 76 00:03:59,907 --> 00:04:00,741 Uh-huh. 77 00:04:00,825 --> 00:04:05,329 Anyhoo, like I was saying, that is it! My campers' care package. 78 00:04:05,413 --> 00:04:08,165 I thank you and the universe for finding it. 79 00:04:08,249 --> 00:04:11,961 No problem. I mean, what kind of jerk would take candy from a hatchling? 80 00:04:14,088 --> 00:04:15,172 [crash] 81 00:04:15,256 --> 00:04:16,507 Cabin raid! 82 00:04:17,425 --> 00:04:18,759 [snickering] 83 00:04:18,843 --> 00:04:20,678 Guess that answers my question. 84 00:04:20,761 --> 00:04:23,014 [wailing] 85 00:04:23,097 --> 00:04:25,099 How could Neiderflyer do that? 86 00:04:25,182 --> 00:04:27,059 It makes me angry! 87 00:04:27,143 --> 00:04:29,979 And when I get mad, I get-- 88 00:04:30,062 --> 00:04:31,105 [female voice] Lunch! 89 00:04:31,605 --> 00:04:32,815 I guess I get lunch. 90 00:04:32,898 --> 00:04:34,650 But after lunch, I get even. 91 00:04:34,734 --> 00:04:39,071 I'm gonna raid Neiderflyer's bunk and get the hatchlings' care package back! 92 00:04:40,281 --> 00:04:41,824 Now, we just need a plan. 93 00:04:41,907 --> 00:04:44,160 Okay, okay, plan. Ooh! I got it. 94 00:04:44,243 --> 00:04:45,953 Bomb blows up Neiderflyer's cabin 95 00:04:46,037 --> 00:04:48,581 while the rest of us use paddles to tunnel in from below. 96 00:04:48,664 --> 00:04:50,958 Wait, no, that's a terrible idea. 97 00:04:51,042 --> 00:04:52,168 Okay, forget that. 98 00:04:52,251 --> 00:04:55,463 So we push Neiderflyer's bunk to the lake, float it onto the water, 99 00:04:55,546 --> 00:04:57,548 and then swing over from the bungee rope course 100 00:04:57,631 --> 00:04:59,216 and board it like pirates. 101 00:04:59,300 --> 00:05:00,551 Arrh! Ha ha ha. 102 00:05:00,634 --> 00:05:02,219 Actually, that's a dumb idea, too. 103 00:05:02,303 --> 00:05:05,598 How about we borrow nurses' uniforms from the infirmary 104 00:05:05,681 --> 00:05:08,809 and then quarantine Neiderflyer's bunk for bird flu… 105 00:05:08,893 --> 00:05:10,895 -No, that's a plan-- -[Red] Hey wait! 106 00:05:10,978 --> 00:05:13,230 This one's not so crazy. This could actually work. 107 00:05:13,314 --> 00:05:16,150 Give it to me straight. It's bad, right? 108 00:05:16,233 --> 00:05:17,568 [sobbing] 109 00:05:17,651 --> 00:05:19,653 Look, I'm not going to lie to you. 110 00:05:19,737 --> 00:05:21,280 It's bad. 111 00:05:22,907 --> 00:05:24,867 [shouting] 112 00:05:27,828 --> 00:05:29,497 And here you go. 113 00:05:29,580 --> 00:05:33,125 I can't believe that worked and without any consequences whatsoever. 114 00:05:33,209 --> 00:05:34,627 Up top! 115 00:05:34,710 --> 00:05:36,545 Cabin raid. [whistles] 116 00:05:37,963 --> 00:05:40,049 -[snickering] -Whoa! 117 00:05:45,221 --> 00:05:48,933 -You put them in Terence's cabin? -Yup. 118 00:05:49,016 --> 00:05:52,144 Why are you doing this? This seems like way too much effort for you. 119 00:05:52,978 --> 00:05:55,022 Maybe because I never get care packages. 120 00:05:55,856 --> 00:05:58,776 Or maybe I'm just bored. Slow day at the office. 121 00:05:58,859 --> 00:06:00,402 Neider-jerk. 122 00:06:00,486 --> 00:06:02,238 {\an8}[rumbling footsteps] 123 00:06:02,321 --> 00:06:04,281 {\an8}[whispers] He's here. 124 00:06:09,078 --> 00:06:10,538 Droppings! 125 00:06:10,621 --> 00:06:13,499 Okay, look, yes, Terence is on the large side, 126 00:06:13,582 --> 00:06:14,875 but how tough can he really-- 127 00:06:14,959 --> 00:06:17,545 Is he bench pressing his cabin? 128 00:06:20,256 --> 00:06:22,091 We gotta get the hatchlings out! 129 00:06:22,174 --> 00:06:26,095 Yeah, you guys seem to have this under control, so I'm just gonna-- 130 00:06:28,389 --> 00:06:29,682 This is my fault. 131 00:06:29,765 --> 00:06:32,726 If I hadn't gotten mad, the hatchlings wouldn't be in this mess. 132 00:06:32,810 --> 00:06:34,603 I gotta learn to control myself. 133 00:06:34,687 --> 00:06:36,939 What? No, Red. 134 00:06:37,022 --> 00:06:40,359 You getting angry and making sure bullies and jerks don't ruin our summer, 135 00:06:40,442 --> 00:06:42,945 that's what makes this the best camp ever! 136 00:06:43,028 --> 00:06:44,947 Well, that and the marshmallows. 137 00:06:45,030 --> 00:06:47,908 Ugh! You're crushing my hollow bird bones. 138 00:06:48,701 --> 00:06:49,660 Thanks. 139 00:06:49,743 --> 00:06:51,203 And thanks for saying all that, buddy. 140 00:06:51,287 --> 00:06:54,206 Yeah, I never knew you could talk that much. I like it. 141 00:06:54,290 --> 00:06:57,001 Me too. And you're right. We gotta fix this. 142 00:06:57,084 --> 00:07:00,671 By pulling one last raid on Terence's cabin. 143 00:07:00,754 --> 00:07:02,590 Whoa, whoa, whoa. Wait! 144 00:07:02,673 --> 00:07:07,845 No, no, no, no! I meant we should go tell our counselor… Mighty Eagle. 145 00:07:08,596 --> 00:07:11,682 Sorry, boys, I got bigger problems. 146 00:07:11,765 --> 00:07:15,186 This bod? It's not gonna tan itself. 147 00:07:15,269 --> 00:07:17,229 That's literally how tanning works. 148 00:07:17,313 --> 00:07:19,315 Yeah, that's-- that's great, guys. 149 00:07:19,398 --> 00:07:21,942 Hey, ladies, got any extra sunblock? 150 00:07:22,026 --> 00:07:25,446 -I got a lot of real estate to cover here. -[girls giggling] 151 00:07:25,529 --> 00:07:27,990 Ugh! I guess it does have to be us. 152 00:07:28,073 --> 00:07:31,076 Okay, we're gonna need an amazing plan 153 00:07:31,160 --> 00:07:33,579 because if Terence even suspects we messed with his bunk, 154 00:07:33,662 --> 00:07:36,081 he'll stomp our beaks straight out of our butts! 155 00:07:36,165 --> 00:07:38,876 You don't need to come up with a plan. You already did! 156 00:07:38,959 --> 00:07:41,754 I did? I thought my plans were too crazy to work. 157 00:07:41,837 --> 00:07:43,589 They totally were, on their own. 158 00:07:43,672 --> 00:07:46,258 But put them together and you got a plan that's so cuckoo insane, 159 00:07:46,342 --> 00:07:48,010 it just might work! 160 00:07:48,093 --> 00:07:50,763 [Hatchlings giggling] 161 00:07:56,435 --> 00:07:58,604 Come on, you gotta explode. 162 00:07:58,687 --> 00:08:02,274 The whole plan starts with you blowing up, so don't blow it, I mean, do blow it! 163 00:08:02,358 --> 00:08:03,567 Not helping. 164 00:08:03,651 --> 00:08:04,944 Maybe this will. 165 00:08:05,486 --> 00:08:10,449 Chuck said the hatchlings were in trouble, and the only thing that will help is this. 166 00:08:10,991 --> 00:08:12,952 Fire in the face hole! 167 00:08:30,511 --> 00:08:31,762 Everybody out! 168 00:08:33,055 --> 00:08:35,599 Two, three, four. Yup, we're all here. 169 00:08:35,683 --> 00:08:37,268 Including him! 170 00:08:37,351 --> 00:08:39,436 [rumbling footsteps] 171 00:08:42,356 --> 00:08:44,275 We're too far away for him to see who we are! 172 00:08:44,358 --> 00:08:46,318 Terence doesn't know which campers to pound! 173 00:08:46,402 --> 00:08:47,278 What are you doing? 174 00:08:47,361 --> 00:08:49,863 Making sure Terence knows who to pound! 175 00:08:49,947 --> 00:08:52,616 -[Stella] That's a terrible idea. -[Red] If I can just-- 176 00:08:59,123 --> 00:09:01,875 [all screaming] 177 00:09:03,877 --> 00:09:05,045 Everybody off! 178 00:09:05,129 --> 00:09:09,717 [Hatchlings giggling and cooing] 179 00:09:09,800 --> 00:09:11,051 Bomb's away! 180 00:09:11,135 --> 00:09:12,261 You got it. 181 00:09:12,344 --> 00:09:16,181 No! I meant Bomb's away from where he was gonna catch me! 182 00:09:17,891 --> 00:09:19,059 I'm fine. 183 00:09:19,143 --> 00:09:20,352 Oh, thank you! 184 00:09:20,436 --> 00:09:22,354 Thank you, thank you, thank you! 185 00:09:22,438 --> 00:09:24,732 Uh, could you hold these for a second? 186 00:09:24,815 --> 00:09:27,234 [flame sizzling] 187 00:09:27,318 --> 00:09:28,736 [explosion] 188 00:09:28,819 --> 00:09:30,613 Stella, jump. 189 00:09:30,696 --> 00:09:32,406 You don't have to crash and burn with me. 190 00:09:32,489 --> 00:09:33,991 You're dang right I don't. 191 00:09:34,074 --> 00:09:36,910 Ever since kindergarten you've been getting me in trouble. 192 00:09:36,994 --> 00:09:40,581 And if you think I'd miss a minute of it, you're insane! 193 00:09:40,664 --> 00:09:42,499 Ha ha! Whoo-hoo! 194 00:09:42,583 --> 00:09:44,918 [air whistling] 195 00:09:45,002 --> 00:09:48,130 Oh, I can't wait to dig into this thing. 196 00:09:48,213 --> 00:09:50,090 [crash] 197 00:09:50,174 --> 00:09:52,801 [rumbling footsteps] 198 00:09:53,594 --> 00:09:56,472 [growling] 199 00:09:56,555 --> 00:09:58,974 What? How did your cabin get here? 200 00:10:01,560 --> 00:10:04,480 I-- I didn't-- No, please don't pound me. 201 00:10:04,563 --> 00:10:06,857 Please don't pound me! No! 202 00:10:09,777 --> 00:10:11,904 I believe this is yours. 203 00:10:11,987 --> 00:10:14,448 {\an8}[all cooing] 204 00:10:14,531 --> 00:10:17,284 {\an8}Aw. They'd like to share it with you. 205 00:10:17,368 --> 00:10:19,078 -Sweet. -Gimme, gimme, gimme! 206 00:10:23,999 --> 00:10:26,877 After all that I would have thought this would taste better. 207 00:10:26,960 --> 00:10:29,546 That's probably because it's underwear. 208 00:10:29,630 --> 00:10:30,756 {\an8}Ahh! 209 00:10:33,384 --> 00:10:35,427 {\an8}[giggling] 210 00:10:35,511 --> 00:10:37,805 {\an8}[rumbling footsteps] 211 00:10:37,888 --> 00:10:39,306 {\an8}[Neiderflyer crying] Mommy! 212 00:10:41,684 --> 00:10:45,521 [theme music plays]