1
00:00:06,299 --> 00:00:09,510
{\an8}[gentle music]
2
00:00:09,594 --> 00:00:11,637
{\an8}♪ Camp Splinterwood ♪
3
00:00:11,721 --> 00:00:14,265
{\an8}♪ Our summer home ♪
4
00:00:14,348 --> 00:00:15,433
{\an8}[rock music]
5
00:00:15,516 --> 00:00:17,685
{\an8}♪ For catapulting, slingshotting,
Getting thrown ♪
6
00:00:17,769 --> 00:00:19,687
{\an8}♪ Campers rocket through the trees ♪
7
00:00:19,771 --> 00:00:21,939
{\an8}♪ Cannonballing where they please ♪
8
00:00:22,023 --> 00:00:26,110
{\an8}♪ Zipping in the air
Crashing everywhere ♪
9
00:00:26,194 --> 00:00:30,323
{\an8}♪ Archery, Dodgebird
Borb tennis -- it's absurd! ♪
10
00:00:30,406 --> 00:00:32,283
{\an8}♪ Here they come
Red, Stella, Bomb and Chuck ♪
11
00:00:32,366 --> 00:00:34,327
{\an8}♪ Flying fast
Look out, duck ! ♪
12
00:00:34,410 --> 00:00:37,497
{\an8}♪ All your life you'll be glad
You had this ♪
13
00:00:38,414 --> 00:00:41,000
{\an8}♪ Angry Birds Summer Madness ♪
14
00:00:41,084 --> 00:00:45,254
{\an8}[whimsical music]
15
00:00:55,097 --> 00:00:56,724
{\an8}[cooing]
16
00:01:05,608 --> 00:01:09,028
{\an8}[Lynette over P.A.]
Good morning, Camp Splinterwood!
17
00:01:09,112 --> 00:01:11,739
As you head out to your next activity,
18
00:01:11,823 --> 00:01:13,366
be sure to look out for--
19
00:01:13,449 --> 00:01:14,826
[loud]
Care packages!
20
00:01:14,909 --> 00:01:16,828
[whistling]
21
00:01:16,911 --> 00:01:17,829
Huh?
22
00:01:18,621 --> 00:01:19,455
Huh?!
23
00:01:19,539 --> 00:01:21,624
Ooh! Oh!
24
00:01:25,211 --> 00:01:26,879
{\an8}[panting]
25
00:01:28,381 --> 00:01:30,049
{\an8}Whew!
26
00:01:30,132 --> 00:01:32,176
{\an8}[air whistling]
27
00:01:32,260 --> 00:01:34,554
{\an8}[Lynette over P.A.]
Have a Splinterwood-iful day!
28
00:01:43,437 --> 00:01:46,649
Look, I know our counselors expect us
to… shoot some hoops,
29
00:01:46,732 --> 00:01:48,693
but sports isn't really my thing-- Ow!
30
00:01:48,776 --> 00:01:51,070
So, why don't we… take it easy and--
31
00:01:51,153 --> 00:01:52,613
[shouts]
Will you stop that?
32
00:01:52,697 --> 00:01:54,365
Oh…
33
00:01:54,448 --> 00:01:55,575
Neiderflyer.
34
00:01:55,658 --> 00:01:58,035
Uh, this basketbird court is taken.
35
00:01:58,119 --> 00:01:59,370
We were here first!
36
00:01:59,453 --> 00:02:00,997
You want to fight for it?
37
00:02:01,080 --> 00:02:02,373
Oh, please say yes.
38
00:02:02,456 --> 00:02:05,126
I can't even remember the last time
I was in a fight.
39
00:02:05,209 --> 00:02:07,461
Um, just now, in Arts and Crafts?
40
00:02:08,588 --> 00:02:10,715
You got a problem, vase?
41
00:02:12,300 --> 00:02:17,263
I'll tell you what. I'll let one of you
shoot for it. Make it, take it.
42
00:02:17,346 --> 00:02:20,391
Look, Neiderflyer, you're being
as charming as always.
43
00:02:20,474 --> 00:02:24,020
By which I mean, not charming at all.
But, how dumb do you think we are?
44
00:02:24,103 --> 00:02:26,189
Should I shoot from over here? Or here?
45
00:02:26,272 --> 00:02:27,356
How about here?
46
00:02:27,440 --> 00:02:30,318
{\an8}[shouts]
How about over here?
47
00:02:30,401 --> 00:02:31,611
{\an8}[Stella] Chuck! I'm open!
48
00:02:34,447 --> 00:02:35,489
Ugh!
49
00:02:35,573 --> 00:02:36,908
-Oh!
-Ah!
50
00:02:36,991 --> 00:02:39,577
Oh yeah. In your beak--
51
00:02:39,660 --> 00:02:41,454
-Yoink!
-[groans]
52
00:02:41,537 --> 00:02:44,373
No. Not you. Him.
53
00:02:44,457 --> 00:02:45,541
Uh…
54
00:02:45,625 --> 00:02:47,501
Okay, it's all on you.
55
00:02:47,585 --> 00:02:49,837
This is it. One shot for the win.
No pressure.
56
00:02:49,921 --> 00:02:53,174
Okay, maybe some pressure.
Maybe a lot of pressure.
57
00:02:53,257 --> 00:02:54,091
But it's okay.
58
00:02:54,175 --> 00:02:56,260
[shouts]
Just don't think about the pressure!
59
00:02:56,344 --> 00:03:00,014
Not helping, Chuck. Bomb, you got this.
60
00:03:00,097 --> 00:03:02,391
[snickering]
61
00:03:08,314 --> 00:03:09,857
[deep breaths]
62
00:03:12,234 --> 00:03:14,487
Ahh!
63
00:03:25,414 --> 00:03:27,166
And that is game.
64
00:03:28,960 --> 00:03:32,588
Hey, look! It's a care package
somebird's parents flung from home.
65
00:03:32,672 --> 00:03:34,006
Looks like a nice one, too.
66
00:03:34,090 --> 00:03:35,049
We'll take that.
67
00:03:35,132 --> 00:03:37,093
I don't see your name on it, Neiderflyer.
68
00:03:37,176 --> 00:03:38,719
I don't see yours either, Maroon.
69
00:03:38,803 --> 00:03:40,930
Come on, you know my name is Red.
70
00:03:41,013 --> 00:03:44,183
So sorry, did I say maroon? I meant moron.
71
00:03:44,267 --> 00:03:45,476
That's it!
72
00:03:48,479 --> 00:03:50,481
[gasps] Yes, that is it!
73
00:03:50,564 --> 00:03:52,149
Hi, Matilda.
74
00:03:54,986 --> 00:03:57,571
Oh my. Your chakras… they are just--
75
00:03:57,655 --> 00:03:59,824
Ooh, they are bursting with energy,
aren't they?
76
00:03:59,907 --> 00:04:00,741
Uh-huh.
77
00:04:00,825 --> 00:04:05,329
Anyhoo, like I was saying, that is it!
My campers' care package.
78
00:04:05,413 --> 00:04:08,165
I thank you and the universe
for finding it.
79
00:04:08,249 --> 00:04:11,961
No problem. I mean, what kind of jerk
would take candy from a hatchling?
80
00:04:14,088 --> 00:04:15,172
[crash]
81
00:04:15,256 --> 00:04:16,507
Cabin raid!
82
00:04:17,425 --> 00:04:18,759
[snickering]
83
00:04:18,843 --> 00:04:20,678
Guess that answers my question.
84
00:04:20,761 --> 00:04:23,014
[wailing]
85
00:04:23,097 --> 00:04:25,099
How could Neiderflyer do that?
86
00:04:25,182 --> 00:04:27,059
It makes me angry!
87
00:04:27,143 --> 00:04:29,979
And when I get mad, I get--
88
00:04:30,062 --> 00:04:31,105
[female voice] Lunch!
89
00:04:31,605 --> 00:04:32,815
I guess I get lunch.
90
00:04:32,898 --> 00:04:34,650
But after lunch, I get even.
91
00:04:34,734 --> 00:04:39,071
I'm gonna raid Neiderflyer's bunk
and get the hatchlings' care package back!
92
00:04:40,281 --> 00:04:41,824
Now, we just need a plan.
93
00:04:41,907 --> 00:04:44,160
Okay, okay, plan.
Ooh! I got it.
94
00:04:44,243 --> 00:04:45,953
Bomb blows up Neiderflyer's cabin
95
00:04:46,037 --> 00:04:48,581
while the rest of us use paddles
to tunnel in from below.
96
00:04:48,664 --> 00:04:50,958
Wait, no, that's a terrible idea.
97
00:04:51,042 --> 00:04:52,168
Okay, forget that.
98
00:04:52,251 --> 00:04:55,463
So we push Neiderflyer's bunk to the lake,
float it onto the water,
99
00:04:55,546 --> 00:04:57,548
and then swing over
from the bungee rope course
100
00:04:57,631 --> 00:04:59,216
and board it like pirates.
101
00:04:59,300 --> 00:05:00,551
Arrh! Ha ha ha.
102
00:05:00,634 --> 00:05:02,219
Actually, that's a dumb idea, too.
103
00:05:02,303 --> 00:05:05,598
How about we borrow nurses' uniforms
from the infirmary
104
00:05:05,681 --> 00:05:08,809
and then quarantine
Neiderflyer's bunk for bird flu…
105
00:05:08,893 --> 00:05:10,895
-No, that's a plan--
-[Red] Hey wait!
106
00:05:10,978 --> 00:05:13,230
This one's not so crazy.
This could actually work.
107
00:05:13,314 --> 00:05:16,150
Give it to me straight. It's bad, right?
108
00:05:16,233 --> 00:05:17,568
[sobbing]
109
00:05:17,651 --> 00:05:19,653
Look, I'm not going to lie to you.
110
00:05:19,737 --> 00:05:21,280
It's bad.
111
00:05:22,907 --> 00:05:24,867
[shouting]
112
00:05:27,828 --> 00:05:29,497
And here you go.
113
00:05:29,580 --> 00:05:33,125
I can't believe that worked
and without any consequences whatsoever.
114
00:05:33,209 --> 00:05:34,627
Up top!
115
00:05:34,710 --> 00:05:36,545
Cabin raid. [whistles]
116
00:05:37,963 --> 00:05:40,049
-[snickering]
-Whoa!
117
00:05:45,221 --> 00:05:48,933
-You put them in Terence's cabin?
-Yup.
118
00:05:49,016 --> 00:05:52,144
Why are you doing this? This seems like
way too much effort for you.
119
00:05:52,978 --> 00:05:55,022
Maybe because I never get care packages.
120
00:05:55,856 --> 00:05:58,776
Or maybe I'm just bored.
Slow day at the office.
121
00:05:58,859 --> 00:06:00,402
Neider-jerk.
122
00:06:00,486 --> 00:06:02,238
{\an8}[rumbling footsteps]
123
00:06:02,321 --> 00:06:04,281
{\an8}[whispers] He's here.
124
00:06:09,078 --> 00:06:10,538
Droppings!
125
00:06:10,621 --> 00:06:13,499
Okay, look, yes,
Terence is on the large side,
126
00:06:13,582 --> 00:06:14,875
but how tough can he really--
127
00:06:14,959 --> 00:06:17,545
Is he bench pressing his cabin?
128
00:06:20,256 --> 00:06:22,091
We gotta get the hatchlings out!
129
00:06:22,174 --> 00:06:26,095
Yeah, you guys seem to have this
under control, so I'm just gonna--
130
00:06:28,389 --> 00:06:29,682
This is my fault.
131
00:06:29,765 --> 00:06:32,726
If I hadn't gotten mad, the hatchlings
wouldn't be in this mess.
132
00:06:32,810 --> 00:06:34,603
I gotta learn to control myself.
133
00:06:34,687 --> 00:06:36,939
What? No, Red.
134
00:06:37,022 --> 00:06:40,359
You getting angry and making sure
bullies and jerks don't ruin our summer,
135
00:06:40,442 --> 00:06:42,945
that's what makes this the best camp ever!
136
00:06:43,028 --> 00:06:44,947
Well, that and the marshmallows.
137
00:06:45,030 --> 00:06:47,908
Ugh! You're crushing my hollow bird bones.
138
00:06:48,701 --> 00:06:49,660
Thanks.
139
00:06:49,743 --> 00:06:51,203
And thanks for saying all that, buddy.
140
00:06:51,287 --> 00:06:54,206
Yeah, I never knew you could talk
that much. I like it.
141
00:06:54,290 --> 00:06:57,001
Me too. And you're right.
We gotta fix this.
142
00:06:57,084 --> 00:07:00,671
By pulling one last raid
on Terence's cabin.
143
00:07:00,754 --> 00:07:02,590
Whoa, whoa, whoa. Wait!
144
00:07:02,673 --> 00:07:07,845
No, no, no, no! I meant we should go
tell our counselor… Mighty Eagle.
145
00:07:08,596 --> 00:07:11,682
Sorry, boys, I got bigger problems.
146
00:07:11,765 --> 00:07:15,186
This bod? It's not gonna tan itself.
147
00:07:15,269 --> 00:07:17,229
That's literally how tanning works.
148
00:07:17,313 --> 00:07:19,315
Yeah, that's-- that's great, guys.
149
00:07:19,398 --> 00:07:21,942
Hey, ladies, got any extra sunblock?
150
00:07:22,026 --> 00:07:25,446
-I got a lot of real estate to cover here.
-[girls giggling]
151
00:07:25,529 --> 00:07:27,990
Ugh! I guess it does have to be us.
152
00:07:28,073 --> 00:07:31,076
Okay, we're gonna need
an amazing plan
153
00:07:31,160 --> 00:07:33,579
because if Terence even suspects
we messed with his bunk,
154
00:07:33,662 --> 00:07:36,081
he'll stomp our beaks
straight out of our butts!
155
00:07:36,165 --> 00:07:38,876
You don't need to come up with a plan.
You already did!
156
00:07:38,959 --> 00:07:41,754
I did? I thought my plans
were too crazy to work.
157
00:07:41,837 --> 00:07:43,589
They totally were, on their own.
158
00:07:43,672 --> 00:07:46,258
But put them together and you got a plan
that's so cuckoo insane,
159
00:07:46,342 --> 00:07:48,010
it just might work!
160
00:07:48,093 --> 00:07:50,763
[Hatchlings giggling]
161
00:07:56,435 --> 00:07:58,604
Come on, you gotta explode.
162
00:07:58,687 --> 00:08:02,274
The whole plan starts with you blowing up,
so don't blow it, I mean, do blow it!
163
00:08:02,358 --> 00:08:03,567
Not helping.
164
00:08:03,651 --> 00:08:04,944
Maybe this will.
165
00:08:05,486 --> 00:08:10,449
Chuck said the hatchlings were in trouble,
and the only thing that will help is this.
166
00:08:10,991 --> 00:08:12,952
Fire in the face hole!
167
00:08:30,511 --> 00:08:31,762
Everybody out!
168
00:08:33,055 --> 00:08:35,599
Two, three, four. Yup, we're all here.
169
00:08:35,683 --> 00:08:37,268
Including him!
170
00:08:37,351 --> 00:08:39,436
[rumbling footsteps]
171
00:08:42,356 --> 00:08:44,275
We're too far away for him
to see who we are!
172
00:08:44,358 --> 00:08:46,318
Terence doesn't know
which campers to pound!
173
00:08:46,402 --> 00:08:47,278
What are you doing?
174
00:08:47,361 --> 00:08:49,863
Making sure Terence knows who to pound!
175
00:08:49,947 --> 00:08:52,616
-[Stella] That's a terrible idea.
-[Red] If I can just--
176
00:08:59,123 --> 00:09:01,875
[all screaming]
177
00:09:03,877 --> 00:09:05,045
Everybody off!
178
00:09:05,129 --> 00:09:09,717
[Hatchlings giggling and cooing]
179
00:09:09,800 --> 00:09:11,051
Bomb's away!
180
00:09:11,135 --> 00:09:12,261
You got it.
181
00:09:12,344 --> 00:09:16,181
No! I meant Bomb's away from where
he was gonna catch me!
182
00:09:17,891 --> 00:09:19,059
I'm fine.
183
00:09:19,143 --> 00:09:20,352
Oh, thank you!
184
00:09:20,436 --> 00:09:22,354
Thank you, thank you, thank you!
185
00:09:22,438 --> 00:09:24,732
Uh, could you hold these for a second?
186
00:09:24,815 --> 00:09:27,234
[flame sizzling]
187
00:09:27,318 --> 00:09:28,736
[explosion]
188
00:09:28,819 --> 00:09:30,613
Stella, jump.
189
00:09:30,696 --> 00:09:32,406
You don't have to crash
and burn with me.
190
00:09:32,489 --> 00:09:33,991
You're dang right I don't.
191
00:09:34,074 --> 00:09:36,910
Ever since kindergarten
you've been getting me in trouble.
192
00:09:36,994 --> 00:09:40,581
And if you think I'd miss a minute of it,
you're insane!
193
00:09:40,664 --> 00:09:42,499
Ha ha! Whoo-hoo!
194
00:09:42,583 --> 00:09:44,918
[air whistling]
195
00:09:45,002 --> 00:09:48,130
Oh, I can't wait to dig into this thing.
196
00:09:48,213 --> 00:09:50,090
[crash]
197
00:09:50,174 --> 00:09:52,801
[rumbling footsteps]
198
00:09:53,594 --> 00:09:56,472
[growling]
199
00:09:56,555 --> 00:09:58,974
What? How did your cabin get here?
200
00:10:01,560 --> 00:10:04,480
I-- I didn't-- No, please don't pound me.
201
00:10:04,563 --> 00:10:06,857
Please don't pound me! No!
202
00:10:09,777 --> 00:10:11,904
I believe this is yours.
203
00:10:11,987 --> 00:10:14,448
{\an8}[all cooing]
204
00:10:14,531 --> 00:10:17,284
{\an8}Aw. They'd like to share it with you.
205
00:10:17,368 --> 00:10:19,078
-Sweet.
-Gimme, gimme, gimme!
206
00:10:23,999 --> 00:10:26,877
After all that I would have thought
this would taste better.
207
00:10:26,960 --> 00:10:29,546
That's probably because it's underwear.
208
00:10:29,630 --> 00:10:30,756
{\an8}Ahh!
209
00:10:33,384 --> 00:10:35,427
{\an8}[giggling]
210
00:10:35,511 --> 00:10:37,805
{\an8}[rumbling footsteps]
211
00:10:37,888 --> 00:10:39,306
{\an8}[Neiderflyer crying]
Mommy!
212
00:10:41,684 --> 00:10:45,521
[theme music plays]