1 00:00:16,558 --> 00:00:19,186 ["Oblivion" playing] 2 00:00:37,663 --> 00:00:38,789 [elevator bell dings] 3 00:00:40,666 --> 00:00:43,043 [song continues in earphones] 4 00:00:43,126 --> 00:00:44,378 [elevator bell dings] 5 00:00:56,139 --> 00:01:04,647 [door opens] 6 00:01:05,691 --> 00:01:08,151 [unmasked man grunts, groans] 7 00:01:09,903 --> 00:01:12,406 No! [grunting repeatedly] 8 00:01:16,535 --> 00:01:17,536 [grunting stops] 9 00:01:49,526 --> 00:01:51,445 ["Oblivion" playing] 10 00:03:23,036 --> 00:03:25,414 [birds twittering] 11 00:03:25,497 --> 00:03:27,291 [cell phone chiming] 12 00:03:28,375 --> 00:03:30,043 [grunts] 13 00:03:30,127 --> 00:03:31,128 [chiming stops] 14 00:03:31,712 --> 00:03:33,213 [sighs] 15 00:03:35,132 --> 00:03:38,302 [music box playing faintly] 16 00:03:39,219 --> 00:03:41,847 [music box continues] 17 00:03:44,141 --> 00:03:48,061 You're not allowed in Mum's room. Seriously, if she catches you-- 18 00:03:48,145 --> 00:03:50,522 -I'll just blame you. -No change there then. 19 00:03:51,148 --> 00:03:52,608 Should we try it on? 20 00:03:52,691 --> 00:03:56,195 Firstly, I'm not seven years old anymore. And second, I've got a list. 21 00:03:56,278 --> 00:03:57,988 -A what? -A list, with timings. 22 00:03:58,071 --> 00:03:59,865 You should be in the shower. We're behind schedule. 23 00:03:59,948 --> 00:04:01,658 I've been up for an hour watching you sleep. 24 00:04:01,742 --> 00:04:03,202 -That's because you have jet lag. -No. 25 00:04:03,285 --> 00:04:05,078 It's called being pushed out of bed all night 26 00:04:05,162 --> 00:04:06,663 by your pointy-elbowed hobbit sister. 27 00:04:06,747 --> 00:04:09,333 You didn't have to bring me back from New York, did you? 28 00:04:09,416 --> 00:04:11,460 -Where's her engagement ring? -I don't know. 29 00:04:11,543 --> 00:04:13,879 Maybe she started wearing it again. Come on. We need to get a move on. 30 00:04:13,962 --> 00:04:16,714 -[door opens] -Um, what are you doing in here? 31 00:04:16,798 --> 00:04:20,552 -Mum, where's your engagement ring? -You concentrate on your wedding. 32 00:04:20,636 --> 00:04:21,845 Do you know what time it is? 33 00:04:21,928 --> 00:04:24,056 -See? -And grow up, the pair of you. 34 00:04:24,139 --> 00:04:25,641 One of you needs to get in the shower 35 00:04:25,724 --> 00:04:27,601 before you start arguing about that and all. 36 00:04:27,684 --> 00:04:29,102 -[both laughing] -Ow. 37 00:04:29,186 --> 00:04:30,187 [guffaws] 38 00:04:32,189 --> 00:04:33,398 [tires screech] 39 00:04:33,982 --> 00:04:37,194 -[car horn honks] -[driver] Hey! Come on! 40 00:04:38,070 --> 00:04:39,738 Sorry. Thanks. 41 00:04:39,821 --> 00:04:41,532 ["Suitcase" playing on cell phone] 42 00:04:44,201 --> 00:04:47,412 Come on. Daisy, hurry up. 43 00:04:47,496 --> 00:04:50,415 -Have you seen this? -We're both late. Come on. 44 00:04:50,499 --> 00:04:54,795 It's the Royal family. Well, the Queen, Prince Charles, William, Kate. 45 00:04:54,878 --> 00:04:57,339 -It's sick! -Can I have my phone back now, please? 46 00:04:58,340 --> 00:05:00,676 [Daisy] I thought you might have gotten me a phone from New York. 47 00:05:00,759 --> 00:05:02,511 -I got you a gift. -You got me a snow globe. 48 00:05:03,846 --> 00:05:07,099 Which is cool. But in this digital age, there's only a certain amount you can do 49 00:05:07,182 --> 00:05:08,183 with a snow globe. 50 00:05:08,267 --> 00:05:11,061 Look, I know you're almost as tall as me, but you're 11. 51 00:05:11,144 --> 00:05:13,021 -Exactly. -Exactly! 52 00:05:14,773 --> 00:05:17,651 How was staying at Dad's at the weekend? Did you miss me? 53 00:05:17,734 --> 00:05:19,695 I had a lot of homework to do, so… 54 00:05:19,778 --> 00:05:22,573 Oh. Well, I missed you. 55 00:05:22,656 --> 00:05:24,825 [zips] 56 00:05:24,908 --> 00:05:25,951 What? 57 00:05:26,869 --> 00:05:29,454 -I forgot my homework. -If you're joking, that's not funny. 58 00:05:29,538 --> 00:05:32,207 And if I'm not? Still not funny? 59 00:05:33,792 --> 00:05:35,043 [sighs] Okay. 60 00:05:36,295 --> 00:05:40,257 [sighs] Right, don't worry. You go in. I'll email the teacher or something. 61 00:05:40,340 --> 00:05:41,800 -Okay? Sort it. -Okay. 62 00:05:42,759 --> 00:05:43,927 [Daisy] Thank you. 63 00:05:49,600 --> 00:05:51,977 -I did miss you. -Go on. 64 00:05:52,060 --> 00:05:54,605 [helicopter whirring] 65 00:06:26,303 --> 00:06:28,347 [panting] 66 00:06:34,561 --> 00:06:36,355 [sighs] Shit. 67 00:06:36,438 --> 00:06:39,358 -Yo. Usain Bolt. -Yeah, I thought you'd be gone. 68 00:06:39,441 --> 00:06:40,859 Yeah. I bet you did. 69 00:06:40,943 --> 00:06:42,152 [sighs] Lunch. 70 00:06:42,236 --> 00:06:43,820 Ah. Cheers, sis. 71 00:06:43,904 --> 00:06:45,906 -[panting] -[woman] Good run? 72 00:06:45,989 --> 00:06:48,825 Dad's a bit behind. He was asking if you're going in with him today. 73 00:06:48,909 --> 00:06:50,619 I'm not a carpet salesman. 74 00:06:50,702 --> 00:06:53,080 He's been asking you to look at the computer system for weeks. 75 00:06:53,163 --> 00:06:54,748 Yeah, but you know I'm waiting on a call. 76 00:06:54,831 --> 00:06:56,959 That's why they're called mobiles, Aadesh. They go with you. 77 00:06:57,042 --> 00:07:00,003 Well, it's too noisy at the warehouse. I need to sound professional. 78 00:07:00,087 --> 00:07:01,088 [sighs] 79 00:07:02,005 --> 00:07:03,590 It's good that he wants your help. 80 00:07:04,216 --> 00:07:07,052 It's bad enough having to live with them without having to work with them as well. 81 00:07:07,135 --> 00:07:09,263 Hey, man. Coming to do a proper day's work? 82 00:07:12,057 --> 00:07:14,685 -I just need a shower. -That's all right. The boys will wait. 83 00:07:37,207 --> 00:07:39,793 [sirens wailing in distance] 84 00:07:42,880 --> 00:07:45,257 Hey, Scott. Glad you could make it. Follow me. 85 00:07:45,340 --> 00:07:47,676 I know it's a rush, but we're playing catch-up here. 86 00:07:49,845 --> 00:07:51,180 [elevator bell dings] 87 00:07:54,725 --> 00:07:56,894 -[FBI agent] You up to speed? -Yeah. 88 00:07:56,977 --> 00:07:58,395 Young guy, Leo Newman, 89 00:07:58,478 --> 00:08:01,315 gets packed into a suitcase by a masked gang. 90 00:08:01,398 --> 00:08:06,236 This film dropped on Go Leak, and NYPD flags four suspects, all Brits. 91 00:08:06,320 --> 00:08:09,406 Well, we get a few hours max before the film goes viral. 92 00:08:10,282 --> 00:08:12,201 -Demands? -Not yet. 93 00:08:13,118 --> 00:08:14,745 Huh. Cybercrime? 94 00:08:14,828 --> 00:08:16,455 Mmm, same. 95 00:08:16,538 --> 00:08:19,416 Look. Whoever took him left his cell phone smashed in the stairwell 96 00:08:19,499 --> 00:08:20,501 and not a lot else. 97 00:08:20,584 --> 00:08:23,420 I'm waiting on an update from the Brits on the suspects. 98 00:08:24,004 --> 00:08:25,464 So, when do we extradite? 99 00:08:26,423 --> 00:08:27,508 When I get evidence. 100 00:08:27,591 --> 00:08:29,801 Private elevator. Penthouse suite. 101 00:08:29,885 --> 00:08:33,388 If you want me to catch the next flight, I gotta be at JFK in an hour. 102 00:08:33,472 --> 00:08:35,349 So, what is this exactly? 103 00:08:46,068 --> 00:08:48,695 [bicycle bell rings] 104 00:09:04,503 --> 00:09:05,838 [sighs] 105 00:09:07,923 --> 00:09:12,594 Sorry, guys. I know it was me who asked if we could bring this forward. 106 00:09:12,678 --> 00:09:16,348 I can never get to sleep on flights, so I'm blaming jet lag. 107 00:09:16,431 --> 00:09:18,350 [students chuckle] 108 00:09:20,853 --> 00:09:23,605 -Heather, you're late. -So are you. 109 00:09:24,815 --> 00:09:27,067 True, but I apologized. 110 00:09:27,150 --> 00:09:30,362 I'm happy to apologize, if you don't mind it not being sincere. 111 00:09:30,445 --> 00:09:32,030 Most people don't. 112 00:09:34,700 --> 00:09:37,035 Right. Let's get started, shall we? 113 00:09:38,328 --> 00:09:40,372 ["Sis" playing on stereo] 114 00:09:40,455 --> 00:09:43,417 You know, Nora cannot be on the same table as your Uncle Ray. 115 00:09:43,500 --> 00:09:44,585 -Yes. -It's fine. 116 00:09:44,668 --> 00:09:47,212 I've checked the table plan, and the venue has a copy. 117 00:09:47,296 --> 00:09:50,549 Mum, I'm still not comfortable with you paying for the whole reception. 118 00:09:50,632 --> 00:09:52,551 It's a budget hotel in Peckham. 119 00:09:52,634 --> 00:09:54,845 It's not like the fancy places you two stay in. 120 00:09:55,554 --> 00:09:57,514 If Nora's son sees Ray, 121 00:09:57,598 --> 00:09:59,391 -there will be a fight. -I'm on it, Mum. 122 00:09:59,474 --> 00:10:01,768 He already stutters. Don't want to make it any worse. 123 00:10:01,852 --> 00:10:02,853 Make yourself useful. 124 00:10:02,936 --> 00:10:04,813 Phone the car company and reconfirm the times. 125 00:10:04,897 --> 00:10:06,440 Isn't it me who's supposed to be stressed? 126 00:10:06,523 --> 00:10:07,774 Yes! 127 00:10:07,858 --> 00:10:09,026 What's this? 128 00:10:09,109 --> 00:10:11,820 [sister] Some fool being packed into a suitcase. No one sent it to you? 129 00:10:11,904 --> 00:10:12,905 [cell phone ringing] 130 00:10:12,988 --> 00:10:15,532 -That's mine. -Whoa! [chuckles] 131 00:10:15,616 --> 00:10:17,492 That'll be your Aunt Rose. 132 00:10:17,576 --> 00:10:18,952 [sister scoffs] 133 00:10:19,036 --> 00:10:21,663 God knows what the royal family have got to do with it. 134 00:10:23,832 --> 00:10:26,502 [teacher] Today, I want to talk about the crowd mind 135 00:10:26,585 --> 00:10:28,921 and how the impression of the universality of behavior 136 00:10:29,004 --> 00:10:30,756 -can influence people. -[chuckles] 137 00:10:32,883 --> 00:10:35,802 We've seen experiments in which even the wisest individuals, 138 00:10:35,886 --> 00:10:38,764 once part of a group, act irrationally. 139 00:10:38,847 --> 00:10:42,851 And when we look at Germany in the 1930s, what we begin to see happening-- 140 00:10:42,935 --> 00:10:44,311 [Heather chuckles] 141 00:10:44,394 --> 00:10:48,982 Something amusing you, Heather? Something inherently funny about Nazism? 142 00:10:50,150 --> 00:10:51,151 No. 143 00:10:52,110 --> 00:10:53,111 [teacher] What then? 144 00:10:54,112 --> 00:10:56,406 Camilla getting stuffed into a suitcase by the Queen. 145 00:10:56,490 --> 00:10:59,451 Ah. The same video my 11-year-old was giggling at. 146 00:11:00,202 --> 00:11:02,162 [Heather] What can I say? It's the crowd mind. 147 00:11:02,246 --> 00:11:05,249 -Everybody's trying to copy it now. -Define everybody. 148 00:11:07,292 --> 00:11:09,419 You're social psychologists. I'm asking. 149 00:11:10,754 --> 00:11:13,340 Would you be interested in that video if nobody else was? 150 00:11:13,423 --> 00:11:16,009 What ascribes meaning to something culturally? 151 00:11:18,679 --> 00:11:19,513 [PA system chimes] 152 00:11:19,596 --> 00:11:21,974 [man on PA] I hope you're enjoying today's flight from New York. 153 00:11:22,057 --> 00:11:24,935 We'll have an update on the UK weather for you soon. 154 00:11:25,018 --> 00:11:27,354 But in the meantime, please do stay in your seats 155 00:11:27,437 --> 00:11:28,647 and fasten your seat belts… 156 00:11:28,730 --> 00:11:31,316 [man] Excuse me. Excuse me. 157 00:11:33,485 --> 00:11:36,780 Why don't you just leave the bottle? Then I won't have to keep shouting. 158 00:11:36,864 --> 00:11:38,782 It's fine, sir. That's what I'm here for. 159 00:11:38,866 --> 00:11:41,785 -I know when I've had enough. -Sorry, sir. I'm not allowed to-- 160 00:11:41,869 --> 00:11:43,579 What? Think for yourself? 161 00:11:44,872 --> 00:11:47,207 I can top up your glass again when you've finished. 162 00:11:48,250 --> 00:11:49,585 [man] Excuse me! 163 00:11:52,337 --> 00:11:54,965 What have you got to do to get some service on this plane? 164 00:11:56,842 --> 00:11:58,468 I'll just keep shouting, shall I? 165 00:12:02,723 --> 00:12:06,310 [Irish accent] Hey, pal. Why don't you just chill out? 166 00:12:06,393 --> 00:12:09,229 Why don't you just chill out… pal? 167 00:12:10,230 --> 00:12:12,608 [laughs] 168 00:12:12,691 --> 00:12:14,860 [both chuckle] 169 00:12:15,736 --> 00:12:18,155 [grunts, gasps] 170 00:12:21,700 --> 00:12:23,410 -Look at me. -Yeah. Yep. 171 00:12:25,120 --> 00:12:27,497 -[pants, gasps] -Are you gonna chill out? 172 00:12:27,581 --> 00:12:29,583 Yeah. It's all good. 173 00:12:35,172 --> 00:12:36,548 [man sighs] 174 00:12:37,925 --> 00:12:40,511 Thanks. Yeah. [sighs] 175 00:12:44,473 --> 00:12:46,183 [grunts, sighs] 176 00:12:58,737 --> 00:12:59,738 [sniffs] 177 00:13:00,906 --> 00:13:03,408 -[typing] -[computer beeps] 178 00:13:04,910 --> 00:13:07,454 -You watch that thing I sent you? -Oh. [chuckles] 179 00:13:07,538 --> 00:13:10,207 That's crazy, man. Is that kidnap video for real? 180 00:13:10,290 --> 00:13:12,209 [Aadesh] What video? Why didn't I get it? 181 00:13:12,292 --> 00:13:14,711 -Have you fixed the computer? -It's not broken. 182 00:13:14,795 --> 00:13:16,588 It's just old and slow. 183 00:13:16,672 --> 00:13:19,258 -Yeah, like Dad. -[both chuckle] 184 00:13:19,341 --> 00:13:21,760 -So, you fixed it then? -[sighs] 185 00:13:21,844 --> 00:13:23,387 Nearly. What video? 186 00:13:23,470 --> 00:13:26,765 Hey. Hey, I asked your dad to log off at night. 187 00:13:26,849 --> 00:13:28,809 -Yeah, he does. -[Aadesh] No. No, he couldn't have. 188 00:13:28,892 --> 00:13:30,811 -I do. -Yeah, but then who's… 189 00:13:30,894 --> 00:13:33,522 -Where's my tea? -[Aadesh] …who's doing this? 190 00:13:34,565 --> 00:13:35,732 Oh, what the-- 191 00:13:37,401 --> 00:13:39,069 -You fix it? -No, it's not broken. 192 00:13:39,152 --> 00:13:41,822 -So, you fixed it? -[sighs] Yeah, I'm working on it. 193 00:13:41,905 --> 00:13:43,490 You need a company shirt. 194 00:13:43,574 --> 00:13:44,783 No, I-- I really don't. 195 00:13:44,867 --> 00:13:49,371 Is that video you sent a prank? [laughs] 196 00:13:49,454 --> 00:13:51,790 -[phone rings] -Do I at least get a cup of tea? 197 00:13:54,293 --> 00:13:57,004 [ringing continues] 198 00:13:57,087 --> 00:14:01,383 Kashco Carpets. Yes. He was actually doing some work for a change. 199 00:14:01,466 --> 00:14:02,551 What's it about? 200 00:14:03,844 --> 00:14:04,845 It's for you. 201 00:14:06,555 --> 00:14:07,973 Sounds important. 202 00:14:11,518 --> 00:14:13,020 Hello, Aadesh Chopra speaking. 203 00:14:13,729 --> 00:14:15,355 Why is there no money in our current account? 204 00:14:15,439 --> 00:14:17,316 [sighs] Not now, Son. 205 00:14:17,399 --> 00:14:19,860 I checked online. Thought it was a mistake, but it's not. 206 00:14:19,943 --> 00:14:22,779 There's a payment to a travel company for £400. 207 00:14:22,863 --> 00:14:25,616 Why did you do that? You know I take care of the finances. 208 00:14:25,699 --> 00:14:26,950 What's going on, Aadesh? 209 00:14:28,160 --> 00:14:31,121 [sighs] Just-- Nothing. I just had to move some money around. 210 00:14:31,205 --> 00:14:33,874 -All right? It's all fine. -You're hiding something. 211 00:14:33,957 --> 00:14:35,375 Why won't you let your phone out of your sight? 212 00:14:35,459 --> 00:14:37,544 -I told you. -What was the money for? 213 00:14:37,628 --> 00:14:39,880 -What? -The money you paid to the travel company. 214 00:14:41,590 --> 00:14:43,926 Listen, when I get home tonight, we'll talk. 215 00:14:44,009 --> 00:14:47,012 -I want to talk now. -I'm trying to fix your dad's computer! 216 00:14:49,181 --> 00:14:50,724 I thought you said it wasn't broken. 217 00:15:07,241 --> 00:15:08,242 Scott. 218 00:15:10,452 --> 00:15:12,955 Katherine Newman, Special Agent Scott Anderson. 219 00:15:13,038 --> 00:15:14,039 Hello. 220 00:15:14,122 --> 00:15:16,750 Scott heads up our VCMO squad. 221 00:15:16,834 --> 00:15:20,212 He's got years of experience in kidnap, abduction and extortion cases. 222 00:15:20,295 --> 00:15:22,214 If anyone can find your son, it's him. 223 00:15:24,341 --> 00:15:25,592 I'll leave you to it. 224 00:15:28,595 --> 00:15:30,973 I have a call with the White House in one hour. 225 00:15:32,307 --> 00:15:33,684 And still, 226 00:15:33,767 --> 00:15:37,062 you're the most important person I'll speak to all day. 227 00:15:38,897 --> 00:15:42,109 -You know I'm about to, uh-- -Leave for London? I know. 228 00:15:42,192 --> 00:15:44,736 And I know you're gonna find out who these people are 229 00:15:44,820 --> 00:15:46,321 and bring Leo back to me. 230 00:15:48,740 --> 00:15:51,785 So I'm guessing they've already spoken to you about potential enemies. 231 00:15:51,869 --> 00:15:54,997 I would call it the skeleton test. We ask our clients, 232 00:15:55,080 --> 00:15:57,708 "Who would you least like to see talking about you on TV?" 233 00:15:58,500 --> 00:16:00,460 So, are there any Brits on your list? 234 00:16:00,544 --> 00:16:02,838 Do you know what strategic communication is, 235 00:16:02,921 --> 00:16:04,173 Special Agent Anderson? 236 00:16:04,715 --> 00:16:06,758 High-end public relations. 237 00:16:06,842 --> 00:16:12,055 We construct a version of reality that's usually at odds with someone else's. 238 00:16:13,390 --> 00:16:15,767 Make a lot of friends, meet a lot of people, 239 00:16:15,851 --> 00:16:17,186 most of whom hate you. 240 00:16:17,769 --> 00:16:19,605 And then there are the enemies. 241 00:16:20,689 --> 00:16:22,608 So you're saying I might need a bigger notebook. 242 00:16:23,358 --> 00:16:24,735 Even just for London. 243 00:16:26,445 --> 00:16:29,823 Uh, and what about Leo? He studied at Oxford, right? 244 00:16:34,661 --> 00:16:36,997 I know your guys chose a different picture to put out, 245 00:16:37,080 --> 00:16:38,540 and I have to trust you now. 246 00:16:39,750 --> 00:16:40,918 But, uh… 247 00:16:43,921 --> 00:16:45,839 this one's my favorite. [chuckles] 248 00:16:59,561 --> 00:17:00,812 Why were you late? 249 00:17:01,355 --> 00:17:03,649 It's nothing personal. I'm late for everything. 250 00:17:03,732 --> 00:17:06,068 In fact, I usually make an effort for you. 251 00:17:06,151 --> 00:17:07,319 Where are you from, Heather? 252 00:17:07,986 --> 00:17:09,738 -Manchester. -Specifically. 253 00:17:10,906 --> 00:17:12,824 A shithole in South Manchester. What do you care? 254 00:17:12,906 --> 00:17:14,284 That's my question. 255 00:17:17,996 --> 00:17:22,251 There are 30 of them for every one of you, at least. 256 00:17:22,835 --> 00:17:25,796 People who think they belong here just because they're alive. 257 00:17:25,877 --> 00:17:26,964 People who already think 258 00:17:27,047 --> 00:17:30,300 somebody from South Manchester has no ability and no business being here. 259 00:17:30,384 --> 00:17:32,886 And your only achievement so far is to prove them right. 260 00:17:33,762 --> 00:17:36,557 Now if you're too scared to prove them wrong, 261 00:17:36,640 --> 00:17:39,142 at least be honest about it and piss off back where you came from 262 00:17:39,226 --> 00:17:42,938 because you are a liability to those of us who have staked everything on this. 263 00:17:54,074 --> 00:17:56,034 Your accent comes out when you're angry. 264 00:18:04,710 --> 00:18:06,670 [police radio chatter] 265 00:18:16,680 --> 00:18:19,016 -[cork pops] -Where's Mum? 266 00:18:19,099 --> 00:18:20,309 [together] Mum? 267 00:18:20,392 --> 00:18:21,852 ["Kamikaze" playing on stereo] 268 00:18:21,935 --> 00:18:24,563 -I'm just gonna put this out. -What-- In your dress? 269 00:18:24,646 --> 00:18:26,773 -You can't move in there. -I'll take it. 270 00:18:27,691 --> 00:18:28,692 Drink. 271 00:18:28,775 --> 00:18:31,028 [guest] Keep pouring. Keep pouring. There you go. 272 00:18:41,121 --> 00:18:43,290 [engine starts] 273 00:18:48,420 --> 00:18:49,796 -[door closes] -[laughing] 274 00:18:49,880 --> 00:18:51,882 Right. Let's make a toast. 275 00:18:52,466 --> 00:18:55,552 To my big girl on her big day. 276 00:18:57,137 --> 00:19:00,516 And to absent friends. To Dad. 277 00:19:00,599 --> 00:19:02,100 [all chuckling] 278 00:19:02,184 --> 00:19:03,393 -Cheers, everyone. -Cheers. 279 00:19:04,520 --> 00:19:06,104 -[women laughing] -Come with me. 280 00:19:06,188 --> 00:19:09,358 [sister] I never get used to this. Bubbles always go up my nose. 281 00:19:10,359 --> 00:19:11,360 What's this? 282 00:19:12,277 --> 00:19:14,279 I've been waiting to give this to you. 283 00:19:15,989 --> 00:19:18,784 -Will you wear it today? -Your engagement ring. 284 00:19:18,867 --> 00:19:21,537 I've had it reset and resized in Hatton Garden. 285 00:19:21,620 --> 00:19:23,413 Man said he's done work for the Queen. 286 00:19:24,498 --> 00:19:26,792 Oh, it's beautiful, Mum. But… 287 00:19:27,376 --> 00:19:29,711 [sighs] …how much did it cost? 288 00:19:31,171 --> 00:19:34,383 I'm sorry. It's just, you've paid for the reception as well. 289 00:19:34,466 --> 00:19:36,718 -Where did you get the money from? -None of your business. 290 00:19:36,802 --> 00:19:39,304 But it is though, isn't it? Or at least it will be. 291 00:19:39,388 --> 00:19:42,599 -I know you can't afford it. -This is your wedding day. 292 00:19:42,683 --> 00:19:45,060 And I want you to have everything that you would have had 293 00:19:45,143 --> 00:19:46,395 if your father was alive. 294 00:19:46,478 --> 00:19:49,022 And I am grateful, Mum. I am, but-- 295 00:19:49,106 --> 00:19:50,983 -Please. -[sighs heavily] 296 00:19:52,192 --> 00:19:53,193 Let me do this. 297 00:19:53,819 --> 00:19:54,987 [sighs] 298 00:19:55,070 --> 00:19:59,074 Something old and something new. 299 00:20:00,367 --> 00:20:01,368 See? 300 00:20:03,078 --> 00:20:04,079 [sighs] 301 00:20:07,875 --> 00:20:09,126 Okay. 302 00:20:09,209 --> 00:20:11,879 Let's get started. We've got a lot to get through. 303 00:20:12,796 --> 00:20:14,298 And given our subject, 304 00:20:14,381 --> 00:20:18,093 I don't expect to have to tell people to pay full attention this afternoon. 305 00:20:18,177 --> 00:20:19,678 [students chuckle] 306 00:20:19,761 --> 00:20:21,555 So let's talk about motivation. 307 00:20:26,351 --> 00:20:29,980 What are the impulses that drive us to act the way we do? 308 00:20:30,063 --> 00:20:32,983 What are the needs that we're seeking to satisfy? 309 00:20:33,066 --> 00:20:34,443 [man] Are you Tara McAllister? 310 00:20:35,485 --> 00:20:36,778 Yes. 311 00:20:36,862 --> 00:20:38,113 Thames Valley Police. 312 00:20:40,282 --> 00:20:41,742 Daisy? 313 00:20:41,825 --> 00:20:44,411 No. We need you to come with us, please. 314 00:20:46,205 --> 00:20:48,165 -Why? -Please. 315 00:20:48,248 --> 00:20:49,583 [Tara] What is this? 316 00:20:49,666 --> 00:20:52,794 We can discuss that here or somewhere more private. 317 00:20:57,424 --> 00:20:58,550 Is that your laptop? 318 00:20:59,885 --> 00:21:01,762 -[Tara] Yeah. -[shutter clicks] 319 00:21:01,845 --> 00:21:03,055 [policeman] Thank you. 320 00:21:05,307 --> 00:21:06,683 [shutter clicks] 321 00:21:25,661 --> 00:21:27,412 Where'd she get the money from, Mon? 322 00:21:28,163 --> 00:21:29,331 Maybe she sold something. 323 00:21:29,414 --> 00:21:31,041 -What? -I don't know. 324 00:21:31,124 --> 00:21:33,669 But it makes her happy to give us things. You know that. 325 00:21:35,629 --> 00:21:37,506 I haven't taken this off since she gave it to me, 326 00:21:37,589 --> 00:21:40,175 -the day I left for America. -Hmm. It's her mother's. 327 00:21:40,259 --> 00:21:43,679 She's resourceful, Nat. She's had to be, so stop worrying. 328 00:21:44,805 --> 00:21:46,139 What? 329 00:21:46,640 --> 00:21:48,100 Mum's call from Aunt Rose. 330 00:21:48,642 --> 00:21:50,894 She's never called a mobile phone in her life. 331 00:21:50,978 --> 00:21:52,938 -Well-- -She's too mean to even call a landline 332 00:21:53,021 --> 00:21:54,731 -during the day. -Okay, listen. 333 00:21:54,815 --> 00:21:56,149 Here's what's going to happen now: 334 00:21:56,233 --> 00:21:58,569 I'm gonna shower, and you're gonna get changed. 335 00:22:00,279 --> 00:22:01,280 Agreed? 336 00:22:08,620 --> 00:22:11,248 -[shower running] -[women laughing, talking, indistinct] 337 00:22:14,960 --> 00:22:16,712 [talking, laughing continues] 338 00:22:42,279 --> 00:22:43,280 [sighs heavily] 339 00:22:55,876 --> 00:22:57,878 [women talking, indistinct] 340 00:23:18,065 --> 00:23:19,399 Who the hell are you? 341 00:23:19,483 --> 00:23:20,609 -Drive. -What? 342 00:23:20,692 --> 00:23:21,902 Drive, man! 343 00:23:23,111 --> 00:23:25,155 I'm her daughter. I'm here to sort this. 344 00:23:25,239 --> 00:23:27,115 How much does she owe? 345 00:23:27,741 --> 00:23:29,284 -Two. -[keys jingle] 346 00:23:29,368 --> 00:23:30,369 -[engine starts] -K? 347 00:23:32,412 --> 00:23:34,081 [Natalie] I'll get your money. 348 00:23:35,207 --> 00:23:37,251 I'm gonna tell you where to drop me, okay? 349 00:23:37,793 --> 00:23:38,794 Are you listening? 350 00:23:39,962 --> 00:23:41,797 -What's up? -We're being followed. 351 00:23:41,880 --> 00:23:43,674 [tires squeal] 352 00:23:43,757 --> 00:23:44,758 [car horn honks] 353 00:23:45,551 --> 00:23:47,177 -Are you sure? -No, but I'm on parole. 354 00:23:47,261 --> 00:23:49,304 -I don't need to be sure. -You think it's the police? 355 00:23:49,388 --> 00:23:52,182 -Should we stop and go ask them? -I cannot get arrested, not today. 356 00:23:52,266 --> 00:23:53,684 [driver] No one's getting arrested. 357 00:23:55,978 --> 00:23:57,479 -[oncoming car honking] -[gasps] 358 00:23:59,898 --> 00:24:01,316 [bus horn honking] 359 00:24:01,400 --> 00:24:02,568 Shit! 360 00:24:04,987 --> 00:24:07,114 I can't die today either! 361 00:24:08,282 --> 00:24:11,493 [newsreader] Now we know the real reason Harry and Meghan quit the Royal Family. 362 00:24:11,577 --> 00:24:13,829 They didn't wanna be implicated with the rest of the family 363 00:24:13,912 --> 00:24:17,165 in whatever the hell is going on in this viral video everyone's talking about. 364 00:24:17,791 --> 00:24:21,795 The other theory is the chap being packed into the suitcase is the actual dude 365 00:24:21,879 --> 00:24:24,214 who introduced the Duke and Duchess of Sussex in the first place. 366 00:24:24,298 --> 00:24:25,632 [Aadesh] Shit! 367 00:24:29,303 --> 00:24:32,389 What are you doing here? I told you we'd talk later. 368 00:24:33,849 --> 00:24:35,225 Why'd you go to America? 369 00:24:36,143 --> 00:24:39,104 Don't make it worse by lying, Aadesh. I found your boarding pass. 370 00:24:39,188 --> 00:24:41,106 You said you was in Birmingham seeing your family, 371 00:24:41,190 --> 00:24:42,983 but you were in New York. Why? 372 00:24:45,903 --> 00:24:47,029 I was gonna tell you. 373 00:24:47,112 --> 00:24:49,114 -You having an affair? -An af-- 374 00:24:49,698 --> 00:24:51,241 What? No. 375 00:24:51,825 --> 00:24:53,243 [sighs] 376 00:24:53,327 --> 00:24:55,954 You know I've been pitching to a few blue-chip clients, 377 00:24:56,038 --> 00:24:57,748 bespoke cybersecurity. 378 00:24:58,582 --> 00:24:59,875 Well, one of them bit. 379 00:25:00,542 --> 00:25:02,836 I-- I told them I work in America sometimes and-- 380 00:25:02,920 --> 00:25:05,506 -But you don't. -Yeah, but they invited me 381 00:25:05,589 --> 00:25:07,174 to meet them in New York. 382 00:25:09,927 --> 00:25:12,304 I didn't wanna tell you 'cause I thought you'd try to stop me. 383 00:25:12,387 --> 00:25:13,722 You'd say we can't afford it. 384 00:25:13,805 --> 00:25:15,516 -We can't afford it. -That's the point, Son. 385 00:25:15,599 --> 00:25:18,101 If we carry on like this, we're never gonna be able to afford it. 386 00:25:18,185 --> 00:25:20,270 No, the point is our bank account is empty. 387 00:25:20,354 --> 00:25:24,483 The-- The clients I've got here don't have the budgets. 388 00:25:25,275 --> 00:25:27,986 We need to be more ambitious. 389 00:25:28,070 --> 00:25:29,905 And the meeting, it went well! 390 00:25:29,988 --> 00:25:32,366 They say they'd pay for my travel expenses. 391 00:25:33,283 --> 00:25:36,328 They-- They wanna call to talk more. That's why I can't leave my phone. 392 00:25:40,165 --> 00:25:41,333 I'm sorry. 393 00:25:41,917 --> 00:25:43,961 All right? I'm sorry that I lied to you. 394 00:25:45,045 --> 00:25:47,965 But I can't apologize for wanting more than this. 395 00:25:48,841 --> 00:25:51,385 For you, for the baby. 396 00:25:51,468 --> 00:25:53,470 -There is no baby. -Yeah, but there will be soon 397 00:25:53,554 --> 00:25:54,847 like we talked about, right? 398 00:25:59,601 --> 00:26:01,436 -If you're lying to me now-- -I'm not. 399 00:26:02,563 --> 00:26:03,897 All right? I'm not. 400 00:26:10,070 --> 00:26:11,738 [tires screech] 401 00:26:35,971 --> 00:26:38,640 [Monique] It's cool, Mum. I'm talking to her now. 402 00:26:38,724 --> 00:26:40,809 [on phone] Hi, you've reached Natalie. Leave a message. 403 00:26:40,893 --> 00:26:42,477 -[beeps] -Where the hell are you? 404 00:26:42,561 --> 00:26:45,189 We're due in church in an hour and your dress is still on the hanger. 405 00:26:45,272 --> 00:26:46,273 Call! 406 00:26:53,071 --> 00:26:54,698 [keys jingling] 407 00:26:59,119 --> 00:27:00,746 [men talking, indistinct] 408 00:27:00,829 --> 00:27:01,830 Joe? 409 00:27:01,914 --> 00:27:04,208 [men murmuring, laughing] 410 00:27:04,291 --> 00:27:07,211 -[Natalie] Joe? Joe! -Wait, wait. [shushes] 411 00:27:07,920 --> 00:27:09,087 Nat? 412 00:27:09,963 --> 00:27:12,049 [scoffs] What are you doing here? 413 00:27:12,132 --> 00:27:13,884 Thought it was bad luck to see you before the church. 414 00:27:13,967 --> 00:27:15,594 Exactly, so stay where you are. 415 00:27:15,677 --> 00:27:18,639 -[Joe] Has something happened? -I just forgot something that's all. 416 00:27:18,722 --> 00:27:21,475 -I could've sent someone over there. -It's… personal. 417 00:27:21,558 --> 00:27:23,852 Have you got your dress on? Has she got her dress on? 418 00:27:23,936 --> 00:27:24,937 No, no, she hasn't. 419 00:27:25,020 --> 00:27:28,398 I'll be quick. And I've still got some of Mon's stuff from New York, 420 00:27:28,482 --> 00:27:31,360 and we're not gonna come back here between the reception and the honeymoon. 421 00:27:31,443 --> 00:27:33,987 Okay. Well, hold on. We were ready to leave for the church. 422 00:27:34,071 --> 00:27:37,032 Well, in the old days, the bride's parents were scared 423 00:27:37,115 --> 00:27:38,659 the groom would change his mind 424 00:27:38,742 --> 00:27:41,870 if he, uh, saw the bride before he put a ring on it. 425 00:27:41,954 --> 00:27:44,248 That's-- That's why you can't see me. Mum looked it up. 426 00:27:44,331 --> 00:27:48,585 That's the reason for the veil as well, making it too late for you to back out. 427 00:27:48,669 --> 00:27:51,338 [Joe] Nothing is gonna stop me from marrying you, Nat. 428 00:27:51,421 --> 00:27:52,840 Are you sure everything's all right? 429 00:27:53,423 --> 00:27:55,926 [chuckles] That's the worst thing about living with a lawyer, 430 00:27:56,009 --> 00:27:57,511 you're always suspicious. 431 00:27:58,971 --> 00:28:00,055 [phone chimes loudly] 432 00:28:00,138 --> 00:28:01,139 [slams] 433 00:28:01,640 --> 00:28:03,267 -What was that? -Um, nothing! 434 00:28:03,350 --> 00:28:04,351 [phone chimes] 435 00:28:04,434 --> 00:28:06,979 It, um-- It was Mon! 436 00:28:08,230 --> 00:28:11,567 Um, go back to the lounge. I'm coming out now. 437 00:28:12,776 --> 00:28:14,820 -Okay. -Oh, and, Joe? 438 00:28:15,529 --> 00:28:16,655 [Joe] Yeah? 439 00:28:18,031 --> 00:28:20,742 -I love you. -Love you too. 440 00:28:22,286 --> 00:28:23,620 [chuckles] 441 00:28:27,958 --> 00:28:29,251 [man on PA] Ladies and gentlemen, 442 00:28:29,334 --> 00:28:32,713 we hope you've enjoyed this flight from New York to Belfast International. 443 00:28:32,796 --> 00:28:34,423 We will shortly be starting our descent, 444 00:28:34,506 --> 00:28:37,593 so please ensure your seat belts are fastened, your tray tables are stowed, 445 00:28:37,676 --> 00:28:40,554 and seats are returned to the upright position. Thank you. 446 00:29:06,538 --> 00:29:08,498 [Natalie] Wow, sis. You look almost female. 447 00:29:08,582 --> 00:29:10,250 Where the-- Where have you been? 448 00:29:10,334 --> 00:29:12,377 Um, uh, s-something blue. 449 00:29:12,461 --> 00:29:15,422 I-- I knew that it was at home, but I just couldn't find it anywhere. 450 00:29:15,506 --> 00:29:16,507 Are you serious? 451 00:29:16,590 --> 00:29:18,842 And the clothes you left in my case from New York. 452 00:29:18,926 --> 00:29:20,719 Have you lost your mind? 453 00:29:20,802 --> 00:29:22,221 Everything's sorted now, Mum. 454 00:29:22,304 --> 00:29:25,224 -There's no phone signal at your flat? -What does your list say, Mon? 455 00:29:25,307 --> 00:29:27,476 Shall we stand here and argue, or shall I go get changed? 456 00:29:27,559 --> 00:29:29,686 -Get changed! -Get changed! 457 00:29:46,036 --> 00:29:48,205 -[PA system chimes] -My apologies, ladies and gentlemen, 458 00:29:48,288 --> 00:29:50,541 but I'm being told we have a change of gate, 459 00:29:50,624 --> 00:29:52,876 which means there will be a short delay. 460 00:29:52,960 --> 00:29:54,670 Bear with us, and please remain in your seats 461 00:29:54,753 --> 00:29:57,506 with your seat belts fastened until the aircraft arrives at the gate. 462 00:29:57,589 --> 00:29:58,715 Thank you. 463 00:30:12,437 --> 00:30:13,438 [chimes] 464 00:30:15,732 --> 00:30:17,109 Excuse me. Hey. 465 00:30:18,318 --> 00:30:19,319 [seat belt clicks] 466 00:30:22,531 --> 00:30:23,782 -Hey. -Hi. 467 00:30:24,658 --> 00:30:27,661 I am sorry, but I'm-- I'm not feeling great, 468 00:30:27,744 --> 00:30:30,080 so… can I use the bathroom? 469 00:30:30,163 --> 00:30:32,583 Um, I'm afraid the toilets have to stay locked now. 470 00:30:32,666 --> 00:30:34,376 Uh, yeah, I know, but, um… 471 00:30:37,337 --> 00:30:38,755 please? 472 00:30:41,717 --> 00:30:42,718 Okay. 473 00:30:43,719 --> 00:30:44,720 [seat belt clicks] 474 00:30:52,436 --> 00:30:53,896 -There you are. -Thank you. 475 00:32:02,965 --> 00:32:04,174 [seat belt light chimes] 476 00:32:04,258 --> 00:32:05,968 [passengers murmuring] 477 00:32:06,051 --> 00:32:09,096 [woman] Okay? We need to bring everything out of our seats. 478 00:32:09,179 --> 00:32:11,640 Okay? And Auntie Julie's so excited. 479 00:32:12,891 --> 00:32:16,270 -[Canadian accent] So sorry. -[woman] We need to get all of our bags… 480 00:32:16,353 --> 00:32:20,482 -Hey. Can I help you? -…I didn't sleep good during the flight. 481 00:32:21,441 --> 00:32:22,860 -Thank you. -Yep. 482 00:32:22,943 --> 00:32:26,238 [woman] Okay, Ronan. Let's go. [sighs] 483 00:32:26,321 --> 00:32:28,156 Oh! [chuckles] 484 00:32:28,240 --> 00:32:31,034 [newsreader] And finally, it's the viral video 485 00:32:31,118 --> 00:32:33,036 everyone's been talking about. 486 00:32:33,120 --> 00:32:36,123 -An unknown figure… -You fixed the computer then, Aadesh? 487 00:32:36,206 --> 00:32:39,084 It wasn't actually-- Yeah, yeah, I fixed it. 488 00:32:39,168 --> 00:32:42,462 You see? I told you. He isn't a complete waste of space. 489 00:32:42,546 --> 00:32:44,173 [woman] He needs a company shirt. 490 00:32:44,256 --> 00:32:45,757 He really doesn't, Mum. 491 00:32:45,841 --> 00:32:47,718 -I'm gonna turn that down. -[Sonia's father] Why? 492 00:32:47,801 --> 00:32:51,263 We're expecting an important call. I mean, Aadesh. A business call, so… 493 00:32:51,346 --> 00:32:53,390 This time tomorrow you're gonna be a millionaire, right? 494 00:32:53,473 --> 00:32:54,892 -[Sonia's family laugh] -[doorbell rings] 495 00:32:54,975 --> 00:32:57,477 -[Sonia] I'll get it. -Maybe that's the major investors now, 496 00:32:57,561 --> 00:32:59,605 here to make Aadesh an offer he can't refuse. 497 00:32:59,688 --> 00:33:00,898 [Sonia's family laugh] 498 00:33:03,317 --> 00:33:04,318 Aadesh Chopra? 499 00:33:06,862 --> 00:33:08,322 Metropolitan Police. 500 00:33:09,406 --> 00:33:11,325 We're gonna need you to come with us, please. 501 00:33:19,208 --> 00:33:21,084 [woman] It's a long flight. You know? 502 00:33:21,168 --> 00:33:23,629 It's like-- Especially for Ronan, it's too much. 503 00:33:23,712 --> 00:33:25,964 You know… [stammers] …I need some real coffee. 504 00:33:26,048 --> 00:33:28,717 You know, like, actually, like ground coffee beans. 505 00:33:29,301 --> 00:33:33,889 Not sort of that instant stuff that they sort of chuck at you every few hours. 506 00:33:33,972 --> 00:33:35,891 Just like I need some actual sleep. 507 00:33:36,475 --> 00:33:39,478 [classical organ music playing] 508 00:34:02,084 --> 00:34:04,962 -[Monique] Ooh! -[chuckles] 509 00:34:06,421 --> 00:34:08,590 -Best be wearing that garter. -[Natalie] Mm-hmm. 510 00:34:08,674 --> 00:34:11,385 -Something borrowed? -Yep, got that covered. 511 00:34:11,467 --> 00:34:12,636 Uh, girls? 512 00:34:12,719 --> 00:34:15,639 -[Natalie shrieks] -[all laugh] 513 00:34:16,931 --> 00:34:17,933 [Natalie sighs] 514 00:34:20,893 --> 00:34:23,063 [Natalie's mother] Come on then. Let's do this. 515 00:34:37,452 --> 00:34:41,164 [organist playing Wagner's "Bridal Chorus"] 516 00:34:49,089 --> 00:34:50,757 -Aw. -[chuckles] 517 00:34:50,841 --> 00:35:08,609 [music continues] 518 00:35:08,692 --> 00:35:10,235 [woman] Natalie Thompson. 519 00:35:11,028 --> 00:35:13,739 -[Natalie's mother] What's going on? Joe! -Who the hell are you? 520 00:35:13,822 --> 00:35:16,783 Apologies for the timing, but I'm afraid you're gonna have to come with us. 521 00:35:16,867 --> 00:35:17,868 What is this about? 522 00:35:17,951 --> 00:35:18,952 [guest] What? 523 00:35:19,036 --> 00:35:20,329 Don't make this any harder, sir. 524 00:35:20,412 --> 00:35:21,496 -Are you joking? -Okay, Natalie? 525 00:35:21,580 --> 00:35:23,332 -[Natalie's mother] What's happening? -Take your hands off me! 526 00:35:23,415 --> 00:35:24,958 -She's not going anywhere! -You have to come with me now. 527 00:35:25,042 --> 00:35:27,211 -Joe! Wh-- -You can't do that! 528 00:35:27,294 --> 00:35:29,922 [wedding guests clamoring] 529 00:35:30,005 --> 00:35:31,423 Please stay back. 530 00:35:32,049 --> 00:35:33,467 [clamoring continues] 531 00:35:33,550 --> 00:35:39,848 ♪ It's so hard to break a habit Ooh ♪ 532 00:35:39,932 --> 00:35:42,017 [no audible dialogue] 533 00:35:42,100 --> 00:35:44,561 ♪ Tried to move on But got motion sick ♪ 534 00:35:44,645 --> 00:35:47,272 ♪ It's hard to forget When the dark days hit ♪ 535 00:35:47,356 --> 00:35:50,025 ♪ It's cruel Remember the things I didn't do ♪ 536 00:35:50,108 --> 00:35:52,528 -♪ And a dark day hits once more ♪ -♪ It's so ♪ 537 00:35:52,611 --> 00:35:54,279 ♪ In disbelief at the depth of the skies ♪ 538 00:35:54,363 --> 00:35:56,281 [handcuffs rattling, clicking] 539 00:35:56,365 --> 00:35:58,408 -♪ Can't open my eyes ♪ -♪ Ooh ♪ 540 00:35:58,492 --> 00:36:01,370 ♪ Nothing holdin' me down Yet there's weight inside ♪ 541 00:36:01,453 --> 00:36:03,914 -♪ Reminds me I'm actually sinking ♪ -♪ It's so ♪ 542 00:36:03,997 --> 00:36:07,125 ♪ I've been thinking 'bout the future ♪ 543 00:36:07,209 --> 00:36:09,211 ♪ Feelin' things I didn't used to ♪ 544 00:36:09,294 --> 00:36:11,839 ♪ I was free, not before ♪ 545 00:36:12,464 --> 00:36:14,091 Natalie! 546 00:36:14,174 --> 00:36:15,509 [no audible dialogue] 547 00:36:15,592 --> 00:36:18,887 ♪ But after my fall Free to believe in words I didn't mean ♪ 548 00:36:18,971 --> 00:36:22,599 ♪ Just to get by I'd rather die than to cry ♪ 549 00:36:22,683 --> 00:36:24,226 [clamoring] 550 00:36:24,309 --> 00:36:27,688 -♪ It's a hard life ♪ -♪ It's a hard life ♪ 551 00:36:27,771 --> 00:36:32,025 ♪ Yeah, it's a hard life ♪ 552 00:36:33,402 --> 00:36:35,696 [song fades] 553 00:36:38,824 --> 00:36:40,033 [woman, indistinct] 554 00:36:40,117 --> 00:36:41,451 We're gonna go to immigration. 555 00:36:41,535 --> 00:36:43,537 That's where they stamp the passport, remember? 556 00:36:43,620 --> 00:36:46,039 So you get different stamps for different countries. 557 00:36:46,123 --> 00:36:47,833 We're really into collecting that. 558 00:36:47,916 --> 00:36:50,752 Thing is, I work, actually, as an executive coach, 559 00:36:50,836 --> 00:36:52,045 -as a life coach. -Uh-huh. 560 00:36:52,129 --> 00:36:55,340 I realized that my marriage-- I-- Well, that's in the past now, but… 561 00:36:55,424 --> 00:36:57,384 [continues, indistinct] 562 00:36:57,467 --> 00:37:00,429 …disconnected, because I find that in our world it's all about, like, 563 00:37:00,512 --> 00:37:02,097 everyone's constantly available. 564 00:37:02,181 --> 00:37:04,975 [continues, indistinct] 565 00:37:05,058 --> 00:37:07,311 But then her first message was, 566 00:37:07,394 --> 00:37:10,772 "I cannot believe someone let their kid come to school with a cold." 567 00:37:10,856 --> 00:37:12,524 And I was like, are you kidding me? Have you never-- 568 00:37:13,525 --> 00:37:18,113 Passport time. Ronan, so come to Mommy. Say thanks to this gentleman. Thank you. 569 00:37:18,197 --> 00:37:19,364 Yeah. Hey. 570 00:37:20,616 --> 00:37:22,075 [passport official] Next, please. 571 00:37:22,159 --> 00:37:23,327 [passengers murmuring] 572 00:37:23,410 --> 00:37:25,245 [passport official] Where are you going on to today? 573 00:37:32,044 --> 00:37:38,550 Sean Tilson. Armed police. Unlock the door very slowly, Mr. Tilson. 574 00:37:38,634 --> 00:37:40,219 Thank you very much. 575 00:37:40,302 --> 00:37:41,803 -Hey, that's for you. -Oh! Got it. 576 00:37:41,887 --> 00:37:43,680 And you. I'll see you out there. 577 00:37:43,764 --> 00:37:44,765 [woman] Okay. 578 00:37:48,519 --> 00:37:51,563 -You together? -Yes, but not married. 579 00:37:51,647 --> 00:37:54,983 Glad to get a break, to be honest. You take as long as you like. 580 00:37:57,194 --> 00:37:58,195 [beeps] 581 00:38:00,364 --> 00:38:02,449 -Take the glasses off, please. -Sure. 582 00:38:19,049 --> 00:38:20,259 -Thank you. -Thank you. 583 00:38:20,342 --> 00:38:21,385 Next. 584 00:38:24,513 --> 00:38:26,682 [officer] Armed police. Move. 585 00:38:27,641 --> 00:38:29,184 Come on. Out of the way. 586 00:38:39,611 --> 00:38:42,322 [breathing shakily] 587 00:39:20,444 --> 00:39:22,654 [breathes shakily] 588 00:39:36,543 --> 00:39:38,962 [engine approaching] 589 00:39:50,307 --> 00:39:54,228 Excuse me. Excuse me. I'm so sorry. I was just wondering if you could-- 590 00:39:54,311 --> 00:39:56,647 [motorcyclist grunts] 591 00:39:56,730 --> 00:39:59,608 [panting] 592 00:40:00,108 --> 00:40:01,527 -[grunts] -[motorcyclist groans] 593 00:40:01,610 --> 00:40:03,820 [breathes raggedly] 594 00:40:07,241 --> 00:40:08,784 [sighs] 595 00:40:47,865 --> 00:40:49,825 [scanner whirring, humming] 596 00:41:17,269 --> 00:41:19,438 [door opens, closes] 597 00:41:24,026 --> 00:41:26,153 My name is Vanessa Okoye. 598 00:41:26,236 --> 00:41:29,740 I'm a senior investigating officer from the Anti Kidnap and Extortion Unit 599 00:41:29,823 --> 00:41:31,533 at the National Crime Agency. 600 00:41:32,034 --> 00:41:33,202 What's this about? 601 00:41:33,285 --> 00:41:36,163 I can tell you that you've been arrested on suspicion of conspiracy 602 00:41:36,246 --> 00:41:40,542 to abduct Leo Newman from the Park Madison Hotel in New York 603 00:41:40,626 --> 00:41:42,628 last Tuesday at 2:00 a.m. 604 00:41:42,711 --> 00:41:46,548 You're entitled to legal representation during interview if you so choose. 605 00:41:46,632 --> 00:41:49,885 You can either give us your representative's details, if you have one, 606 00:41:49,968 --> 00:41:52,971 or we can arrange for a duty solicitor to offer legal advice 607 00:41:53,055 --> 00:41:55,015 and to be present during interview. 608 00:41:56,975 --> 00:41:58,310 What would you like to do? 609 00:42:02,022 --> 00:42:03,815 [texting] 610 00:42:23,710 --> 00:42:27,089 [people murmuring] 611 00:42:46,900 --> 00:42:48,694 -[beeps] -Ready to rock and roll? 612 00:42:54,241 --> 00:42:55,409 Ready. 613 00:42:55,492 --> 00:42:57,244 -I'll be watching. -[beeps]