1 00:00:13,180 --> 00:00:16,475 STADTMITTE NEW YORK CITY 2 00:02:09,002 --> 00:02:10,380 HOTEL-KOFFER-ENTFÜHRUNG (VOLLE LÄNGE) 3 00:03:13,360 --> 00:03:16,530 NEW CROSS SÜD-OST-LONDON 4 00:03:44,433 --> 00:03:47,978 Du darfst nicht in Mamas Zimmer! Wenn sie das rauskriegt! 5 00:03:48,145 --> 00:03:50,772 - Ich schieb's dir in die Schuhe. - Wie immer. 6 00:03:51,148 --> 00:03:52,524 Probieren wir es an? 7 00:03:52,691 --> 00:03:56,236 Ich bin nicht mehr sieben. Außerdem hab ich einen Zeitplan. 8 00:03:56,403 --> 00:03:57,905 - Was? - Einen Zeitplan. 9 00:03:58,071 --> 00:03:59,781 Du solltest schon längst duschen. 10 00:03:59,948 --> 00:04:01,575 Ich bin seit einer Stunde wach! 11 00:04:01,742 --> 00:04:03,118 - Wegen dem Jetlag. - Nein. 12 00:04:03,285 --> 00:04:06,580 Eine kratzbürstige Schwester hat mich aus dem Bett geschubst. 13 00:04:06,747 --> 00:04:09,249 Hättest mich in New York lassen können. 14 00:04:09,416 --> 00:04:11,376 - Wo ist ihr Verlobungsring? - Wer weiß. 15 00:04:11,543 --> 00:04:14,546 Vielleicht trägt sie ihn wieder. Komm, wir müssen los. 16 00:04:15,380 --> 00:04:16,632 Was macht ihr hier? 17 00:04:16,798 --> 00:04:20,594 - Wo ist dein Verlobungsring? - Konzentrier dich auf deine Hochzeit. 18 00:04:20,761 --> 00:04:21,762 Du bist spät dran! 19 00:04:21,928 --> 00:04:23,972 - Siehst du? - Und werdet erwachsen! 20 00:04:24,139 --> 00:04:25,557 Jetzt ab in die Dusche, 21 00:04:25,724 --> 00:04:27,601 bevor ihr wieder anfangt zu zetern. 22 00:04:36,360 --> 00:04:37,361 Mann! 23 00:04:38,070 --> 00:04:39,655 Tut mir leid. 24 00:04:41,031 --> 00:04:44,034 DANN MACHE ICH DEN KOFFER ZU 25 00:04:44,201 --> 00:04:47,329 Komm! Daisy, beeil dich! 26 00:04:47,496 --> 00:04:50,332 - Hast du das gesehen? - Wir sind beide spät dran! 27 00:04:50,499 --> 00:04:54,711 Das sind die Royals! Also die Queen, Prinz Charles, William, Kate. 28 00:04:54,878 --> 00:04:57,339 - Krass! - Gibst du mir mein Handy zurück? 29 00:04:58,340 --> 00:05:00,592 Ich dachte, du kaufst mir eins in New York. 30 00:05:00,759 --> 00:05:03,679 - Ich hab dir was mitgebracht. - Eine Schneekugel! 31 00:05:03,846 --> 00:05:08,100 Das ist toll, aber im digitalen Zeitalter kann man nur wenig damit anfangen. 32 00:05:08,267 --> 00:05:10,978 Du bist fast so groß wie ich, aber du bist erst elf. 33 00:05:11,144 --> 00:05:13,021 - Genau! - Genau! 34 00:05:14,773 --> 00:05:17,568 Wie war das Wochenende bei Papa? Hast du mich vermisst? 35 00:05:17,734 --> 00:05:19,695 Ich hatte viele Hausaufgaben. 36 00:05:21,154 --> 00:05:22,573 Ich hab dich vermisst. 37 00:05:24,908 --> 00:05:25,951 Was ist? 38 00:05:26,869 --> 00:05:29,371 - Hausaufgaben vergessen. - Machst du Witze? 39 00:05:29,538 --> 00:05:32,124 Und wenn nicht? Nicht mehr so lustig, oder? 40 00:05:36,753 --> 00:05:40,174 Egal. Geh schon mal rein. Ich schreib dem Lehrer eine Mail. 41 00:05:40,340 --> 00:05:41,800 Ja? Ich klär das. 42 00:05:42,759 --> 00:05:43,844 Danke. 43 00:05:44,011 --> 00:05:46,847 KATHOLISCHE SCHULE ST HENRYS HAUPTEINGANG 44 00:05:49,600 --> 00:05:51,894 - Ich hab dich vermisst. - Geh schon. 45 00:06:31,016 --> 00:06:34,478 SOUTHALL GROSSRAUM LONDON 46 00:06:35,354 --> 00:06:36,271 Scheiße! 47 00:06:36,438 --> 00:06:39,274 - Hey, Usain Bolt! - Ich dachte, du bist schon weg. 48 00:06:39,441 --> 00:06:40,859 Hast du gehofft. 49 00:06:41,527 --> 00:06:43,737 - Mittag. - Danke, Schwesterherz. 50 00:06:43,904 --> 00:06:45,113 Gut gelaufen? 51 00:06:45,989 --> 00:06:48,742 Papa hinkt hinterher und will, dass du mitgehst. 52 00:06:48,909 --> 00:06:50,536 Ich bin kein Teppichverkäufer. 53 00:06:50,702 --> 00:06:52,996 Er bittet dich seit Wochen darum, seinen PC zu checken. 54 00:06:53,163 --> 00:06:54,665 Ich erwarte einen Anruf. 55 00:06:54,831 --> 00:06:56,875 Dafür hat man Handys, Aadesh. 56 00:06:57,042 --> 00:07:00,337 Im Lager ist es zu laut. Ich muss professionell klingen. 57 00:07:02,005 --> 00:07:04,216 Es ist doch gut, dass er dich braucht. 58 00:07:04,383 --> 00:07:06,969 Zusammen wohnen und arbeiten ist mir zu viel. 59 00:07:07,135 --> 00:07:09,179 Na, heute mal ein richtiger Arbeitstag? 60 00:07:12,057 --> 00:07:15,477 - Ich muss noch duschen. - Die Jungs warten auf dich. 61 00:07:29,408 --> 00:07:32,703 STADTMITTE NEW YORK CITY 62 00:07:42,880 --> 00:07:45,591 Scott! Schön, dass du da bist. Komm mit. 63 00:07:45,757 --> 00:07:47,593 Es eilt, die Zeit rennt uns davon. 64 00:07:54,725 --> 00:07:56,810 - Weißt du schon, worum es geht? - Ja. 65 00:07:56,977 --> 00:07:58,312 Der junge Leo Newman 66 00:07:58,478 --> 00:08:01,231 wird von einer maskierten Gang in einen Koffer gesteckt? 67 00:08:01,398 --> 00:08:02,858 Das Video steht auf GoLeak. 68 00:08:03,025 --> 00:08:06,153 Das NYPD hat vier verdächtige Briten. 69 00:08:06,653 --> 00:08:09,406 In ein paar Stunden geht das Video viral. 70 00:08:10,282 --> 00:08:12,201 - Keine Forderungen? - Noch nicht. 71 00:08:13,744 --> 00:08:16,038 - Cyberkriminelle? - Egal. 72 00:08:16,663 --> 00:08:20,417 Die Entführer haben sein kaputtes Handy im Treppenhaus zurückgelassen. 73 00:08:20,959 --> 00:08:23,837 Ich erwarte neue Infos über die Verdächtigen. 74 00:08:24,004 --> 00:08:25,714 Wann werden sie ausgeliefert? 75 00:08:26,423 --> 00:08:27,424 Wenn ich Beweise habe. 76 00:08:27,591 --> 00:08:29,718 Privatfahrstuhl. Penthouse-Suite. 77 00:08:29,885 --> 00:08:33,304 Der nächste Flug geht schon in einer Stunde. 78 00:08:33,472 --> 00:08:35,265 Also was genau ist hier los? 79 00:09:08,006 --> 00:09:12,511 Es tut mir leid. Zumal ich den Termin vorgezogen habe. 80 00:09:12,678 --> 00:09:16,765 Ich kann im Flieger nie schlafen. Also muss es am Jetlag liegen. 81 00:09:20,853 --> 00:09:23,605 - Heather, Sie sind spät dran. - Sie auch. 82 00:09:24,815 --> 00:09:26,984 Ja, aber ich hab mich entschuldigt. 83 00:09:27,150 --> 00:09:30,279 Ich entschuldige mich, aber aufrichtig ist es nicht. 84 00:09:30,445 --> 00:09:32,030 Das sind die meisten nicht. 85 00:09:34,700 --> 00:09:37,035 Gut, dann wollen wir mal anfangen. 86 00:09:40,455 --> 00:09:43,333 Nora kann nicht am selben Tisch wie Onkel Ray sitzen. 87 00:09:43,500 --> 00:09:44,501 - Ja. - Schon gut. 88 00:09:44,668 --> 00:09:47,129 Ich hab die Sitzordnung angepasst. 89 00:09:47,296 --> 00:09:50,465 Mama, ich will nicht, dass du für den Empfang zahlst. 90 00:09:50,632 --> 00:09:52,467 Ist ein billiges Hotel in Peckham. 91 00:09:52,634 --> 00:09:55,387 Nicht wie die schicken Dinger, wo ihr absteigt. 92 00:09:55,554 --> 00:09:57,431 Wenn Noras Sohn auf Ray stößt, 93 00:09:57,598 --> 00:09:59,308 - gibt's eine Prügelei. - Ist gut. 94 00:09:59,474 --> 00:10:01,935 Er stottert schon. Mach's nicht noch schlimmer. 95 00:10:02,102 --> 00:10:04,730 Du bestätigst die Uhrzeit bei der Autovermietung. 96 00:10:04,897 --> 00:10:06,815 Sollte nicht ich gestresst sein? 97 00:10:07,858 --> 00:10:08,942 Was ist das? 98 00:10:09,109 --> 00:10:11,820 Irgendein Typ, der in einen Koffer gepackt wird. 99 00:10:12,988 --> 00:10:14,364 Das ist meins! 100 00:10:15,741 --> 00:10:17,075 Das ist deine Tante Rose. 101 00:10:19,036 --> 00:10:21,580 Aber was haben die Royals damit zu tun? 102 00:10:21,747 --> 00:10:23,665 GANGSTER-LEBEN 103 00:10:23,832 --> 00:10:26,418 Heute möchte ich über Gruppenverhalten reden 104 00:10:26,585 --> 00:10:30,672 und wie verbreitete Verhaltensweisen Menschen beeinflussen können. 105 00:10:32,883 --> 00:10:35,719 Es gibt Experimente, bei denen kluge Individuen 106 00:10:35,886 --> 00:10:38,680 irrational handeln, wenn sie einer Gruppe angehören. 107 00:10:38,847 --> 00:10:42,851 Denkt man an Deutschland in den 1930ern, sieht man die Anfänge… 108 00:10:44,645 --> 00:10:46,021 Warum lachen Sie, Heather? 109 00:10:46,188 --> 00:10:48,899 Finden Sie die Nazis so lustig? 110 00:10:50,150 --> 00:10:51,068 Nein. 111 00:10:52,110 --> 00:10:53,028 Was dann? 112 00:10:54,112 --> 00:10:57,032 Camilla, die von der Queen in einen Koffer gepackt wird. 113 00:10:57,199 --> 00:10:59,952 Das Video, das mein 11-Jähriger lustig findet. 114 00:11:00,452 --> 00:11:02,079 Gruppenverhalten. 115 00:11:02,246 --> 00:11:05,165 - Jetzt wollen alle das nachmachen. - Wer ist "alle"? 116 00:11:07,292 --> 00:11:09,753 Sie sind Sozialpsychologen. Ich frage Sie. 117 00:11:10,754 --> 00:11:13,257 Was, wenn fast niemand das Video gucken würde? 118 00:11:13,423 --> 00:11:15,926 Was gibt einer Sache kulturelle Bedeutung? 119 00:11:19,596 --> 00:11:21,890 Wir hoffen, Sie genießen Ihren Flug von New York. 120 00:11:22,057 --> 00:11:24,852 Der Wetterbericht für London kommt gleich. 121 00:11:25,018 --> 00:11:28,564 Bis dahin bleiben Sie bitte sitzen und schnallen Sie sich an. 122 00:11:28,730 --> 00:11:30,315 Hallo! 123 00:11:33,485 --> 00:11:36,697 Lassen Sie doch die Flasche da. Dann muss ich nicht schreien. 124 00:11:36,864 --> 00:11:38,699 Schon gut, dafür bin ich ja da. 125 00:11:38,866 --> 00:11:41,702 - Ich weiß, wenn ich genug habe. - Ich darf nicht… 126 00:11:41,869 --> 00:11:43,579 Was denn? Selbstständig denken? 127 00:11:44,872 --> 00:11:47,165 Ich fülle Ihr Glas dann wieder auf. 128 00:11:48,250 --> 00:11:49,585 Hallo! 129 00:11:52,337 --> 00:11:55,132 Was muss man tun, um hier bedient zu werden? 130 00:11:56,842 --> 00:11:58,468 Dann schrei ich eben weiter. 131 00:12:02,848 --> 00:12:04,224 He, Kumpel! 132 00:12:04,391 --> 00:12:06,935 Beruhig dich jetzt mal ein bisschen. 133 00:12:07,102 --> 00:12:09,229 Beruhig dich doch selbst, Kumpel. 134 00:12:21,700 --> 00:12:22,618 Guck mich an. 135 00:12:26,246 --> 00:12:27,456 Beruhigst du dich? 136 00:12:27,623 --> 00:12:29,541 Ja. Ist gut. 137 00:12:37,925 --> 00:12:39,593 Danke. 138 00:13:04,910 --> 00:13:06,411 Hast du das Video gesehen? 139 00:13:07,538 --> 00:13:10,123 Total irre! Ist das eine echte Entführung? 140 00:13:10,290 --> 00:13:12,125 Wieso hab ich das nicht bekommen? 141 00:13:12,793 --> 00:13:16,505 - Ist der PC repariert? - Er ist nicht kaputt. Nur alt und lahm. 142 00:13:16,672 --> 00:13:17,840 Wie Papa. 143 00:13:19,383 --> 00:13:20,634 Ist er nun repariert? 144 00:13:21,802 --> 00:13:23,303 Fast. Welches Video? 145 00:13:23,470 --> 00:13:26,682 Ich hab deinem Papa gesagt, er soll sich nachts ausloggen. 146 00:13:26,849 --> 00:13:28,725 - Macht er auch. - Nein, unmöglich. 147 00:13:28,892 --> 00:13:30,727 - Mach ich! - Und wer war dann… 148 00:13:31,520 --> 00:13:33,438 - Wo ist mein Tee? - Was ist denn das? 149 00:13:37,401 --> 00:13:39,069 - Repariert? - Er war nicht kaputt. 150 00:13:39,236 --> 00:13:40,404 Also repariert? 151 00:13:40,571 --> 00:13:41,738 Ich arbeite dran. 152 00:13:41,905 --> 00:13:43,407 Du brauchst ein Firmen-Shirt. 153 00:13:43,574 --> 00:13:44,700 Nein, wirklich nicht. 154 00:13:44,867 --> 00:13:46,869 Ist das Video ein Scherz? 155 00:13:50,372 --> 00:13:52,249 Krieg ich wenigstens einen Tee? 156 00:13:57,337 --> 00:13:59,506 Kashco Carpets. Ja. 157 00:13:59,673 --> 00:14:02,467 Er hat ausnahmsweise mal gearbeitet. Worum geht's? 158 00:14:03,844 --> 00:14:04,845 Für dich. 159 00:14:06,555 --> 00:14:07,890 Scheint wichtig. 160 00:14:11,518 --> 00:14:12,936 Hier Aadesh Chopra. 161 00:14:13,729 --> 00:14:15,272 Warum ist das Konto leer? 162 00:14:16,231 --> 00:14:17,232 Nicht jetzt, Son. 163 00:14:17,399 --> 00:14:19,776 Ich dachte erst, das wär ein Irrtum. 164 00:14:19,943 --> 00:14:22,863 Eine Zahlung über 400 Pfund an ein Reisebüro. 165 00:14:23,030 --> 00:14:25,532 Was soll das? Ich kümmer mich um die Finanzen. 166 00:14:25,699 --> 00:14:26,950 Was ist los, Aadesh? 167 00:14:28,410 --> 00:14:31,038 Nichts. Ich musste nur etwas Geld verschieben. 168 00:14:31,205 --> 00:14:33,790 - Alles in Ordnung. - Du verheimlichst mir was. 169 00:14:33,957 --> 00:14:35,292 Lässt nie dein Handy los. 170 00:14:35,459 --> 00:14:37,461 - Ich sagte doch… - Wofür war das Geld? 171 00:14:37,628 --> 00:14:39,796 - Was? - Das Geld fürs Reisebüro. 172 00:14:41,590 --> 00:14:43,842 Wir reden, wenn ich nach Hause komme. 173 00:14:44,009 --> 00:14:47,513 - Ich will jetzt reden. - Ich reparier den PC von deinem Vater. 174 00:14:49,181 --> 00:14:50,641 Ist er doch kaputt? 175 00:15:07,241 --> 00:15:08,242 Scott. 176 00:15:10,452 --> 00:15:12,871 Katherine Newman, Special Agent Scott Anderson. 177 00:15:13,038 --> 00:15:13,956 Guten Tag. 178 00:15:14,122 --> 00:15:16,208 Scott leitet unsere Spezialeinheit. 179 00:15:16,834 --> 00:15:20,128 Er hat jahrelange Erfahrung mit Entführungen und Erpressung. 180 00:15:20,295 --> 00:15:22,589 Wenn jemand Ihren Sohn findet, dann er. 181 00:15:24,341 --> 00:15:25,801 Ich lasse Sie alleine. 182 00:15:28,595 --> 00:15:31,265 Ich hab gleich ein Telefonat mit dem Weißen Haus. 183 00:15:32,307 --> 00:15:33,600 Und trotz allem 184 00:15:33,767 --> 00:15:37,312 sind Sie der wichtigste Mensch, mit dem ich heute reden werde. 185 00:15:38,772 --> 00:15:42,025 - Sie wissen, ich fliege gleich… - Nach London? Ja. 186 00:15:42,734 --> 00:15:44,653 Sie werden auch die Entführer finden 187 00:15:44,820 --> 00:15:46,238 und mir Leo zurückbringen. 188 00:15:48,740 --> 00:15:51,702 Man hat schon über potenzielle Feinde mit Ihnen geredet? 189 00:15:51,869 --> 00:15:54,913 Wir nennen das den Skelett-Test. Wir fragen unsere Kunden, 190 00:15:55,080 --> 00:15:58,333 wen sie wirklich nicht im TV über sie lästern sehen wollen. 191 00:15:58,500 --> 00:16:00,377 Haben Sie Briten auf Ihrer Liste? 192 00:16:00,544 --> 00:16:02,754 Wissen Sie, was strategische Kommunikation ist, 193 00:16:02,921 --> 00:16:04,339 Special Agent Anderson? 194 00:16:04,715 --> 00:16:06,675 Gehobene PR? 195 00:16:06,842 --> 00:16:09,344 Wir gestalten eine Wirklichkeit, 196 00:16:09,511 --> 00:16:12,764 die mit der Wirklichkeit eines anderen nicht übereinstimmt. 197 00:16:13,390 --> 00:16:15,684 Wir haben viele Freunde, treffen viele Leute. 198 00:16:15,851 --> 00:16:17,102 Die meisten hassen uns. 199 00:16:17,769 --> 00:16:19,521 Und dann gibt's noch die Feinde. 200 00:16:20,689 --> 00:16:22,524 Mein Notizblock ist also zu klein? 201 00:16:23,358 --> 00:16:24,651 Sogar für London. 202 00:16:26,445 --> 00:16:29,823 Wie sieht's mit Leo aus? Er hat in Oxford studiert? 203 00:16:34,661 --> 00:16:36,914 Sie zeigen ein anderes Bild von ihm, 204 00:16:37,080 --> 00:16:38,874 und ich muss Ihnen vertrauen. 205 00:16:39,750 --> 00:16:40,751 Aber… 206 00:16:43,921 --> 00:16:45,589 das ist mein Lieblingsbild. 207 00:16:59,561 --> 00:17:01,188 Warum waren Sie zu spät? 208 00:17:01,355 --> 00:17:03,565 Ist nicht wegen Ihnen. Passiert mir dauernd. 209 00:17:03,732 --> 00:17:05,983 Für Sie geb ich mir sogar eher Mühe. 210 00:17:06,151 --> 00:17:07,236 Wo kommen Sie her, Heather? 211 00:17:07,986 --> 00:17:09,738 - Manchester. - Genauer. 212 00:17:10,906 --> 00:17:12,741 Süd-Manchester. Warum? 213 00:17:12,906 --> 00:17:14,201 Das ist meine Frage. 214 00:17:17,996 --> 00:17:22,251 Für jeden von Ihnen gibt es mindestens 30 Leute. 215 00:17:22,835 --> 00:17:25,712 Leute, die der Ansicht sind, sie gehören hierher. 216 00:17:25,877 --> 00:17:26,880 Leute, die glauben, 217 00:17:27,047 --> 00:17:30,217 dass jemand aus South Manchester hier nichts verloren hat. 218 00:17:30,384 --> 00:17:32,803 Und bisher haben Sie ihnen bloß recht gegeben. 219 00:17:33,762 --> 00:17:36,473 Wenn Sie Angst haben, ihnen unrecht zu geben, 220 00:17:36,640 --> 00:17:39,059 seien Sie so ehrlich und hauen Sie ab, 221 00:17:39,226 --> 00:17:43,188 weil Sie nur eine Last für all jene sind, die hierfür alles gegeben haben. 222 00:17:54,074 --> 00:17:56,493 Wenn Sie wütend sind, klingt Ihr Akzent durch. 223 00:18:17,639 --> 00:18:18,932 Wo ist Mama? 224 00:18:19,099 --> 00:18:20,309 Mama! 225 00:18:21,935 --> 00:18:24,479 - Ich bring das schnell raus. - So angezogen? 226 00:18:24,646 --> 00:18:26,690 - Die Küche läuft über! - Ich mach das. 227 00:18:27,691 --> 00:18:28,609 Trink. 228 00:18:28,775 --> 00:18:30,527 Schenk ein. So ist gut. 229 00:18:49,880 --> 00:18:51,798 Dann wollen wir mal anstoßen. 230 00:18:52,466 --> 00:18:55,552 Auf mein großes Mädchen und ihren großen Tag. 231 00:18:57,137 --> 00:18:59,598 Und auf die Freunde, die nicht da sind. 232 00:18:59,765 --> 00:19:00,807 Auf Papa! 233 00:19:02,184 --> 00:19:03,310 Prost! 234 00:19:05,312 --> 00:19:06,480 Komm mit. 235 00:19:07,481 --> 00:19:09,274 Das prickelt immer in der Nase. 236 00:19:10,359 --> 00:19:11,360 Was ist das? 237 00:19:12,277 --> 00:19:14,279 Das wollte ich dir geben. 238 00:19:15,989 --> 00:19:18,700 - Trägst du ihn heute? - Dein Verlobungsring. 239 00:19:18,867 --> 00:19:21,453 Ich hab ihn in Hatton Garden anpassen lassen. 240 00:19:21,620 --> 00:19:23,872 Der Mann arbeitet angeblich für die Queen. 241 00:19:24,498 --> 00:19:26,708 Er ist wunderschön, Mama. Aber… 242 00:19:28,418 --> 00:19:29,628 Wie viel hat das gekostet? 243 00:19:31,171 --> 00:19:34,299 Entschuldige, aber du bezahlst schon für den Empfang. 244 00:19:34,466 --> 00:19:36,635 - Woher hast du das Geld? - Geht dich nichts an. 245 00:19:36,802 --> 00:19:39,221 Ein bisschen schon. Zumindest bald. 246 00:19:39,388 --> 00:19:42,516 - Du hast das Geld nicht! - Heute ist dein Hochzeitstag! 247 00:19:42,683 --> 00:19:44,977 Du sollst bekommen, was du bekommen hättest, 248 00:19:45,143 --> 00:19:46,311 wenn dein Vater da wär. 249 00:19:46,478 --> 00:19:48,939 Ich bin dir auch dankbar, Mama. Aber… 250 00:19:49,106 --> 00:19:50,107 Bitte. 251 00:19:52,192 --> 00:19:53,110 Ich will es so. 252 00:19:55,070 --> 00:19:59,074 Etwas Altes und etwas Neues. 253 00:20:00,367 --> 00:20:01,368 Siehst du? 254 00:20:09,209 --> 00:20:11,879 Dann wollen wir mal. Wir haben viel zu tun. 255 00:20:12,796 --> 00:20:14,214 Angesichts des Themas 256 00:20:14,381 --> 00:20:18,093 brauch ich wohl nicht um Ihre Aufmerksamkeit zu buhlen. 257 00:20:19,761 --> 00:20:21,471 Reden wir über Motivation. 258 00:20:26,351 --> 00:20:29,897 Welche Impulse führen uns dazu, so zu handeln, wie wir es tun? 259 00:20:30,063 --> 00:20:32,900 Welche Bedürfnisse versuchen wir zu befriedigen? 260 00:20:33,066 --> 00:20:34,443 Sind Sie Tara McAllister? 261 00:20:35,485 --> 00:20:36,695 Ja. 262 00:20:36,862 --> 00:20:38,113 Thames-Valley-Polizei. 263 00:20:40,282 --> 00:20:42,784 - Daisy? - Nein. 264 00:20:42,951 --> 00:20:44,786 Kommen Sie bitte mit uns mit. 265 00:20:46,205 --> 00:20:48,081 - Warum? - Bitte. 266 00:20:48,248 --> 00:20:49,499 Was soll das? 267 00:20:49,666 --> 00:20:52,711 Wir können hier darüber reden oder unter uns. 268 00:20:57,424 --> 00:20:58,467 Ist das Ihr Laptop? 269 00:20:59,885 --> 00:21:00,886 Ja. 270 00:21:02,095 --> 00:21:02,971 Danke. 271 00:21:25,661 --> 00:21:29,248 - Wo hat sie das Geld her, Mon? - Vielleicht hat sie was verkauft. 272 00:21:29,414 --> 00:21:31,458 - Was? - Keine Ahnung. 273 00:21:31,625 --> 00:21:34,294 Aber sie macht uns gerne Geschenke. Weißt du doch. 274 00:21:35,629 --> 00:21:38,590 Das trag ich, seit sie es mir geschenkt hat. 275 00:21:38,757 --> 00:21:40,092 Gehörte ihrer Mutter. 276 00:21:40,259 --> 00:21:43,679 Sie ist pfiffig. Also mach dir keine Sorgen. 277 00:21:44,805 --> 00:21:46,139 Moment. 278 00:21:46,640 --> 00:21:48,100 Der Anruf von Tante Rose. 279 00:21:48,642 --> 00:21:50,811 Sie hat noch nie ein Handy angerufen. 280 00:21:51,478 --> 00:21:53,730 Sie ruft ja nicht mal auf dem Festnetz an. 281 00:21:53,897 --> 00:21:56,066 Pass mal auf, wir machen das so: 282 00:21:56,233 --> 00:21:58,569 Ich dusche jetzt, und du ziehst dich um. 283 00:22:00,279 --> 00:22:01,280 Einverstanden? 284 00:22:31,351 --> 00:22:32,978 CODE EINGEBEN 285 00:22:33,145 --> 00:22:34,146 1 NEUE NACHRICHT 286 00:22:34,313 --> 00:22:37,191 Heute nicht, meine Tochter heiratet. 287 00:22:37,357 --> 00:22:40,694 Heute. Komplette Summe + Zinsen. 288 00:22:40,861 --> 00:22:44,198 Sag, wann es passt. 289 00:22:45,199 --> 00:22:47,951 Selby Road in 10 Minuten. 290 00:22:48,118 --> 00:22:50,537 Keine nachrichten mehr. 291 00:23:18,065 --> 00:23:19,316 Wer zum Teufel bist du? 292 00:23:19,483 --> 00:23:20,526 - Fahr los. - Was? 293 00:23:20,692 --> 00:23:21,902 Fahr schon los! 294 00:23:23,111 --> 00:23:25,072 Ich bin ihre Tochter. Ich klär das. 295 00:23:25,239 --> 00:23:27,032 Wie viel schuldet sie? 296 00:23:27,199 --> 00:23:28,408 Zwei. 297 00:23:29,368 --> 00:23:30,285 Tausend? 298 00:23:32,412 --> 00:23:34,081 Ich besorg das Geld. 299 00:23:35,207 --> 00:23:37,251 Ich sag dir, wo du mich rauslässt. 300 00:23:37,793 --> 00:23:38,710 Hörst du zu? 301 00:23:39,962 --> 00:23:41,797 - Was ist? - Jemand folgt uns. 302 00:23:45,551 --> 00:23:48,095 - Bist du sicher? - Nein. Aber auf Bewährung. 303 00:23:48,262 --> 00:23:49,221 Ist es die Polizei? 304 00:23:49,388 --> 00:23:52,099 - Wollen wir fragen? - Ich will nicht verhaftet werden. 305 00:23:52,266 --> 00:23:53,600 Niemand wird verhaftet. 306 00:24:04,987 --> 00:24:07,114 Sterben will ich auch nicht. 307 00:24:08,282 --> 00:24:11,410 Jetzt wissen wir, warum Harry und Meghan fortgegangen sind. 308 00:24:11,577 --> 00:24:13,745 Sie wollten weg von dieser Familie, 309 00:24:13,912 --> 00:24:17,082 die in diesem Video zu sehen ist, über das alle reden. 310 00:24:18,000 --> 00:24:21,712 Es heißt aber auch, dass der Typ im Koffer derjenige ist, 311 00:24:21,879 --> 00:24:24,131 der die beiden zusammengebracht hat. 312 00:24:24,298 --> 00:24:25,632 Scheiße! 313 00:24:29,303 --> 00:24:32,306 Was machst du hier? Ich hab doch gesagt, wir reden später. 314 00:24:33,849 --> 00:24:35,434 Warum warst du in den USA? 315 00:24:36,143 --> 00:24:39,021 Und lüg mich nicht an! Ich hab die Bordkarte gefunden. 316 00:24:39,188 --> 00:24:41,023 Du sagst, du besuchst deine Familie 317 00:24:41,190 --> 00:24:42,900 und fliegst nach New York. Warum? 318 00:24:45,903 --> 00:24:46,945 Ich wollte es dir sagen. 319 00:24:47,112 --> 00:24:49,114 - Hast du eine Affäre? - Eine Aff… 320 00:24:49,698 --> 00:24:51,158 Nein! 321 00:24:53,327 --> 00:24:55,871 Ich hab doch ein paar Unternehmen kontaktiert 322 00:24:56,038 --> 00:24:57,748 wegen Cybersicherheit. 323 00:24:58,582 --> 00:25:00,209 Eins davon hat angebissen. 324 00:25:00,542 --> 00:25:02,920 Ich hab gesagt, ich arbeite ab und zu in den USA. 325 00:25:03,086 --> 00:25:05,422 - Was nicht stimmt. - Aber sie haben mich 326 00:25:05,589 --> 00:25:07,925 zu einem Gespräch in New York eingeladen. 327 00:25:09,927 --> 00:25:12,221 Ich dachte, du würdest mich daran hindern, 328 00:25:12,387 --> 00:25:13,639 weil wir kein Geld haben. 329 00:25:13,805 --> 00:25:15,432 - Stimmt auch. - Das ist es ja. 330 00:25:15,599 --> 00:25:18,018 Wenn wir so weitermachen, haben wir nie Geld. 331 00:25:18,185 --> 00:25:20,562 Aber unser Bankkonto ist schon leer. 332 00:25:21,230 --> 00:25:24,483 Meinen Kunden hier fehlt das Geld. 333 00:25:25,275 --> 00:25:27,361 Wir müssen ehrgeiziger sein. 334 00:25:28,070 --> 00:25:29,821 Und das Meeting ist gut gelaufen. 335 00:25:29,988 --> 00:25:32,366 Sie wollen meine Reisekosten übernehmen. 336 00:25:33,283 --> 00:25:36,245 Sie wollen verhandeln. Deshalb hab ich immer das Handy. 337 00:25:40,165 --> 00:25:41,333 Es tut mir leid. 338 00:25:41,917 --> 00:25:44,586 Es tut mir leid, dass ich dich angelogen habe. 339 00:25:45,045 --> 00:25:48,507 Aber es tut mir nicht leid, dass ich mehr als das hier will. 340 00:25:48,841 --> 00:25:51,301 Für dich. Für das Baby. 341 00:25:51,468 --> 00:25:54,763 - Es gibt kein Baby. - Aber bald. Wie wir gesagt haben. 342 00:25:59,601 --> 00:26:01,436 - Wenn du lügst… - Tu ich nicht. 343 00:26:02,563 --> 00:26:04,231 Hörst du? Das tu ich nicht. 344 00:26:35,971 --> 00:26:38,557 Alles gut, Mama. Sie ist am Telefon. 345 00:26:38,724 --> 00:26:41,226 Natalie hier. Hinterlassen Sie eine Nachricht. 346 00:26:41,393 --> 00:26:42,394 Verdammt, wo bist du? 347 00:26:42,561 --> 00:26:45,105 In einer Stunde sollen wir in der Kirche sein! 348 00:26:45,272 --> 00:26:46,273 Ruf zurück! 349 00:27:00,829 --> 00:27:01,747 Joe? 350 00:27:04,291 --> 00:27:07,211 - Joe! - Moment mal! 351 00:27:07,920 --> 00:27:09,087 Nat? 352 00:27:11,089 --> 00:27:11,965 Was machst du hier? 353 00:27:12,132 --> 00:27:13,800 Ich darf dich nicht sehen. 354 00:27:13,967 --> 00:27:15,511 Genau, also bleib, wo du bist. 355 00:27:15,677 --> 00:27:18,555 - Ist was passiert? - Ich hab nur was vergessen. 356 00:27:18,722 --> 00:27:21,558 - Ich hätte jemanden schicken können. - Ist privat. 357 00:27:21,725 --> 00:27:23,769 Hast du dein Kleid an? Hat sie ihr Kleid an? 358 00:27:23,936 --> 00:27:24,853 Nein. 359 00:27:25,020 --> 00:27:28,315 Mon hat noch ein paar Sachen aus New York hier, 360 00:27:28,482 --> 00:27:31,276 und nach dem Empfang kommen wir nicht mehr her. 361 00:27:31,443 --> 00:27:33,904 Wir wollten schon in die Kirche gehen. 362 00:27:34,071 --> 00:27:36,949 Früher befürchteten die Eltern der Braut, dass der Bräutigam 363 00:27:37,115 --> 00:27:38,575 es sich anders überlegt, 364 00:27:38,742 --> 00:27:41,787 wenn er die Braut sieht, bevor er ihr den Ring ansteckt. 365 00:27:41,954 --> 00:27:44,164 Deshalb darfst du mich nicht sehen. 366 00:27:44,331 --> 00:27:48,502 Darum auch der Schleier. Dann ist es zu spät für einen Rückzieher. 367 00:27:48,669 --> 00:27:51,255 Nichts wird mich daran hindern, dich zu heiraten. 368 00:27:51,421 --> 00:27:52,756 Ist wirklich alles klar? 369 00:27:54,174 --> 00:27:57,761 Das ist das Schlimme mit Anwälten. Ständig misstrauisch. 370 00:28:01,640 --> 00:28:03,559 - Was war das? - Nichts. 371 00:28:04,226 --> 00:28:06,603 Das ist Mon. 372 00:28:06,770 --> 00:28:08,063 In 5 Min. ruft Mama die Polizei!!! 373 00:28:09,273 --> 00:28:11,567 Geh ins Wohnzimmer. Ich komme jetzt raus. 374 00:28:13,694 --> 00:28:14,820 Ach, und Joe? 375 00:28:18,031 --> 00:28:20,742 - Ich liebe dich. - Ich dich auch. 376 00:28:27,958 --> 00:28:29,126 Sehr geehrte Fluggäste, 377 00:28:29,293 --> 00:28:32,629 wir hoffen, Sie hatten einen angenehmen Flug von New York nach Belfast. 378 00:28:32,796 --> 00:28:34,339 Wir beginnen mit dem Landeanflug. 379 00:28:34,506 --> 00:28:37,509 Schnallen Sie sich an, klappen Sie die Tische hoch 380 00:28:37,676 --> 00:28:40,762 und stellen Sie die Rückenlehnen aufrecht. Vielen Dank. 381 00:29:06,538 --> 00:29:08,415 Du siehst ja fast weiblich aus! 382 00:29:08,582 --> 00:29:10,250 Wo warst du? 383 00:29:11,210 --> 00:29:12,294 Etwas Blaues. 384 00:29:12,461 --> 00:29:15,339 Ich hatte es zu Hause liegen, wusste aber nicht wo. 385 00:29:15,506 --> 00:29:16,423 Im Ernst? 386 00:29:16,590 --> 00:29:18,759 Und deine Klamotten in meinem Koffer. 387 00:29:18,926 --> 00:29:20,636 Bist du noch bei Trost? 388 00:29:20,802 --> 00:29:22,137 Es ist alles geklärt. 389 00:29:22,304 --> 00:29:24,264 Hast du kein Netz bei dir? 390 00:29:24,431 --> 00:29:27,392 Was steht auf der Liste? Soll ich mich jetzt umziehen? 391 00:29:27,559 --> 00:29:29,686 Zieh dich um! 392 00:29:31,855 --> 00:29:35,817 FLUGHAFEN BELFAST 393 00:29:46,620 --> 00:29:48,121 Wir bitten um Verständnis, 394 00:29:48,288 --> 00:29:50,457 uns wurde ein anderer Flugsteig zugewiesen. 395 00:29:50,624 --> 00:29:52,793 Es kommt zu einer kleinen Verzögerung. 396 00:29:52,960 --> 00:29:55,504 Bleiben Sie bitte so lange angeschnallt, 397 00:29:55,671 --> 00:29:57,881 bis das Flugzeug stillsteht. Danke. 398 00:30:15,732 --> 00:30:17,109 Verzeihung. 399 00:30:24,658 --> 00:30:27,578 Es tut mir leid, aber ich fühl mich nicht wohl. 400 00:30:27,744 --> 00:30:30,497 Dürfte ich den Waschraum benutzen? 401 00:30:30,664 --> 00:30:32,499 Der muss leider abgesperrt bleiben. 402 00:30:32,666 --> 00:30:34,376 Ja, ich weiß, aber… 403 00:30:37,337 --> 00:30:38,672 bitte. 404 00:30:52,436 --> 00:30:53,896 - Bitte schön. - Danke. 405 00:32:12,891 --> 00:32:14,017 Entschuldigung. 406 00:32:19,523 --> 00:32:20,482 Kann ich helfen? 407 00:32:21,441 --> 00:32:22,442 Danke. 408 00:32:22,609 --> 00:32:25,279 So, Ronan, auf geht's. 409 00:32:28,240 --> 00:32:32,953 Und nun zum Video, das derzeit in aller Munde ist… 410 00:32:33,787 --> 00:32:36,039 Hast du den PC repariert, Aadesh? 411 00:32:36,206 --> 00:32:39,001 Er war nicht wirklich… Ja, ich hab ihn repariert. 412 00:32:39,168 --> 00:32:42,379 Hab ich doch gesagt. Er ist nicht völlig unnütz. 413 00:32:42,546 --> 00:32:44,089 Er braucht ein Firmen-Shirt. 414 00:32:44,256 --> 00:32:45,841 Nein, wirklich nicht, Mama. 415 00:32:46,008 --> 00:32:47,634 - Ich mach das mal aus. - Warum? 416 00:32:47,801 --> 00:32:50,637 Aadesh erwartet einen wichtigen Anruf. Beruflich. 417 00:32:51,346 --> 00:32:53,390 Und morgen bist du Millionär, was? 418 00:32:54,975 --> 00:32:57,394 - Ich mach auf. - Das sind die Investoren, 419 00:32:57,561 --> 00:32:59,521 um Aadesh ein Angebot zu machen. 420 00:33:03,317 --> 00:33:04,234 Aadesh Chopra? 421 00:33:06,862 --> 00:33:08,322 Metropolitan Police. 422 00:33:09,406 --> 00:33:11,241 Kommen Sie bitte mit. 423 00:33:19,208 --> 00:33:21,001 Es ist ein langer Flug. 424 00:33:21,168 --> 00:33:23,545 Für Ronan ist das zu viel. 425 00:33:23,712 --> 00:33:25,881 Ich brauch jetzt einen echten Kaffee. 426 00:33:26,048 --> 00:33:28,634 Der mit richtigen Kaffeebohnen gemacht wurde. 427 00:33:29,301 --> 00:33:33,805 Nicht dieses Instant-Zeug, das sie dir alle paar Stunden hier einflößen. 428 00:33:33,972 --> 00:33:36,266 Und richtigen Schlaf bräuchte ich auch. 429 00:34:06,421 --> 00:34:08,507 Du hast bestimmt den Strumpfhalter an. 430 00:34:08,674 --> 00:34:11,301 - Auch was Ausgeliehenes? - Auch das. 431 00:34:11,717 --> 00:34:12,553 Mädels! 432 00:34:20,893 --> 00:34:23,063 Na, dann los. Auf in den Kampf! 433 00:35:08,692 --> 00:35:10,152 Natalie Thompson! 434 00:35:12,112 --> 00:35:13,655 Wer zum Teufel sind Sie? 435 00:35:13,822 --> 00:35:16,700 Tut mir leid wegen des Timings. Kommen Sie bitte mit uns. 436 00:35:16,867 --> 00:35:17,784 Worum geht es? 437 00:35:19,036 --> 00:35:20,245 Seien Sie kooperativ. 438 00:35:20,412 --> 00:35:21,413 Machen Sie Witze? 439 00:35:22,164 --> 00:35:24,875 - Fassen Sie mich nicht an! - Sie geht nirgendwo hin! 440 00:35:25,959 --> 00:35:27,127 Das dürfen Sie nicht! 441 00:35:30,005 --> 00:35:31,423 Treten Sie bitte zurück. 442 00:36:40,117 --> 00:36:43,453 Jetzt wird unser Pass abgestempelt. 443 00:36:43,620 --> 00:36:45,956 In jedem Land gibt es einen anderen Stempel. 444 00:36:46,123 --> 00:36:47,749 Wir sammeln sie quasi. 445 00:36:47,916 --> 00:36:50,669 Ich arbeite ja als Coach. 446 00:36:50,836 --> 00:36:51,962 Als Lebenscoach. 447 00:36:52,129 --> 00:36:55,257 Ich hab gemerkt, dass meine Ehe… Ach, Schnee von gestern. 448 00:36:58,677 --> 00:37:00,345 Es geht nur noch darum, 449 00:37:00,512 --> 00:37:02,014 ständig erreichbar zu sein. 450 00:37:05,058 --> 00:37:07,227 Und die erste Nachricht war: 451 00:37:07,394 --> 00:37:10,689 "Wie kann man ein erkältetes Kind in die Schule schicken?" 452 00:37:10,856 --> 00:37:12,691 Ich dachte, die veräppelt mich! 453 00:37:13,150 --> 00:37:15,777 So, Passkontrolle! Ronan, komm zu Mama. 454 00:37:17,112 --> 00:37:18,030 Danke. 455 00:37:32,252 --> 00:37:34,671 Sean Tilson. Sondereinsatzkommando! 456 00:37:34,838 --> 00:37:38,425 Öffnen Sie ganz langsam die Tür. 457 00:37:39,176 --> 00:37:40,135 Vielen Dank. 458 00:37:40,302 --> 00:37:41,720 - Das ist für dich. - Super! 459 00:37:41,887 --> 00:37:43,597 Hier. Wir sehen uns drüben. 460 00:37:48,519 --> 00:37:51,480 - Sind Sie zusammen? - Ja. Aber nicht verheiratet. 461 00:37:51,647 --> 00:37:54,900 Eine Pause tut ehrlich gesagt gut. Lassen Sie sich ruhig Zeit. 462 00:38:00,364 --> 00:38:02,449 - Nehmen Sie die Brille ab? - Gerne. 463 00:38:19,174 --> 00:38:20,175 Danke. 464 00:38:20,342 --> 00:38:21,301 Der Nächste. 465 00:38:24,763 --> 00:38:26,682 Polizei! Aus dem Weg! 466 00:38:27,641 --> 00:38:29,184 Los, weg da! 467 00:38:57,838 --> 00:39:02,176 POLIZEIREVIER BISHOP'S GATE LONDON 468 00:39:50,307 --> 00:39:51,183 Entschuldigung. 469 00:39:51,683 --> 00:39:54,228 Tut mir leid. Ich wollte nur fragen… 470 00:41:24,026 --> 00:41:26,069 Meine Name ist Vanessa Okoye. 471 00:41:26,236 --> 00:41:29,656 Ich bin Ermittlungsbeamtin beim Entführungs- und Erpressungsdezernat 472 00:41:29,823 --> 00:41:31,867 der Nationalen Kriminalbehörde. 473 00:41:32,034 --> 00:41:33,118 Worum geht es? 474 00:41:33,285 --> 00:41:36,079 Sie wurden verhaftet wegen Verdacht auf Beteiligung 475 00:41:36,246 --> 00:41:40,459 an der Entführung von Leo Newman im Park Madison Hotel in New York 476 00:41:40,626 --> 00:41:42,544 letzten Dienstag um 2 Uhr morgens. 477 00:41:42,711 --> 00:41:46,465 Sie haben das Recht, zu jeder Vernehmung einen Anwalt hinzuzuziehen. 478 00:41:46,632 --> 00:41:49,801 Wenn Sie einen haben, können Sie uns seinen Namen geben. 479 00:41:49,968 --> 00:41:52,888 Wenn nicht, benachrichtigen wir einen Pflichtverteidiger, 480 00:41:53,055 --> 00:41:55,015 der den Vernehmungen beiwohnt. 481 00:41:56,975 --> 00:41:58,560 Wie entscheiden Sie sich? 482 00:42:03,899 --> 00:42:04,650 Was ist los? 483 00:42:04,816 --> 00:42:05,651 Versteck dich 484 00:42:05,817 --> 00:42:06,944 Geht nicht ohne Geld 485 00:42:08,070 --> 00:42:10,364 Versteck dich sofort 486 00:42:11,406 --> 00:42:16,036 Wo bist du, Natalie? 487 00:42:19,540 --> 00:42:23,293 NATIONALE KRIMINALBEHÖRDE LONDON 488 00:42:47,359 --> 00:42:48,694 Kann's losgehen? 489 00:42:54,199 --> 00:42:55,325 Ja. 490 00:42:55,492 --> 00:42:56,869 Ich gucke zu. 491 00:44:15,155 --> 00:44:17,157 Untertitel: Frédéric Winter 492 00:44:17,324 --> 00:44:19,284 Untertitelung: DUBBING BROTHERS