1
00:00:02,560 --> 00:00:06,060
دانلود فیلموسریالهای روز دنیا، بدونسانسور و حذفیات، بهمراه
زیرنویسچسبیده اختصاصی، تنها در رسانه اینترنتی نایت مووی
2
00:00:06,540 --> 00:00:10,040
.:: ارائه ای از تیم ترجمه رسانه اینترنتی نایت مووی ::.
[ WwW.NightMovie.Top ]
3
00:00:10,564 --> 00:00:14,064
« ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید »
[ @NightMovie_Co ]
4
00:00:14,580 --> 00:00:18,080
Yas & Hiz3n & NotHoly :مترجمین
5
00:01:08,612 --> 00:01:09,613
.ممنونم
6
00:01:09,696 --> 00:01:11,031
.خیلی بهت میاد
7
00:01:12,407 --> 00:01:15,201
.این پاکت کارآموزیته -
.باشه -
8
00:01:15,285 --> 00:01:17,329
.کتاب راهنماست -
.خیلیخب -
9
00:01:17,412 --> 00:01:19,748
.اینم از این
10
00:01:20,332 --> 00:01:22,918
و یادت نره، جلسه کارکنان
.ساعت 7:00 بعدازظهره. امشب
11
00:01:23,001 --> 00:01:24,377
همون جلسهی "خداروشکر که دوشنبهست"؟
12
00:01:24,461 --> 00:01:27,964
.دختر، خیلی خفنان
.واقعاً بهترین قسمت هفتهی من همین جلسهست
13
00:01:28,048 --> 00:01:29,382
چند وقته داری اینجا کار میکنی؟
14
00:01:30,425 --> 00:01:31,551
چهار هفته؟
15
00:01:31,635 --> 00:01:32,802
.نه، پنج
16
00:01:35,388 --> 00:01:37,557
.به ویورک خوش اومدی -
.ممنون -
17
00:01:40,060 --> 00:01:43,146
!خوش اومدین! خوش اومدین
.ممنون! ممنون که اومدین
18
00:01:43,230 --> 00:01:45,857
!آره، خوش اومدین
19
00:01:45,941 --> 00:01:48,193
اون تابلو رو پشت سرتون میبینین؟
چی نوشته؟
20
00:01:48,276 --> 00:01:50,946
!بیشتر تلاش کن -
!بیشتر تلاش کن -
21
00:01:51,029 --> 00:01:52,656
،الان، برای چهرههای جدیدی که اینجان
22
00:01:52,739 --> 00:01:55,951
.بذارین بقیه دنیا روز جمعه شکرگذاری کنن
23
00:01:56,034 --> 00:01:57,661
...اینجا توی ویورک، ما میگیم
24
00:01:57,744 --> 00:01:59,829
"!خداروشکر که دوشنبهست"
25
00:01:59,913 --> 00:02:02,624
!آره! خداروشکر که دوشنهست
26
00:02:02,707 --> 00:02:05,544
."من میگم "وی"، شما بگین "ورک
(نام شرکت که به معنای "ما کار میکنیم" هست)
27
00:02:05,627 --> 00:02:12,759
!وی -
!ورک -
28
00:02:12,842 --> 00:02:14,344
!زودباشین -
!ورک -
29
00:02:14,427 --> 00:02:16,888
!هی
30
00:02:33,530 --> 00:02:35,532
."من میگم "وی"، شما بگین "ورک
31
00:02:35,615 --> 00:03:18,700
!وی -
!ورک -
32
00:04:27,352 --> 00:04:29,980
،آخرین بار دستشوییش یکم زیادی سفت بود
33
00:04:30,063 --> 00:04:32,524
پس شاید یکم شکمشو خلاف
.عقربههای ساعت ماساژ بدیم خوب بشه
34
00:04:32,607 --> 00:04:34,401
.آروم، خیلیخب
35
00:04:34,484 --> 00:04:37,362
.مامان دوستت داره
.مامان دوستت داره
36
00:04:37,445 --> 00:04:39,823
.هی، آدام، آدام، آدام -
.خیلی دوستت دارم...بایبای -
37
00:04:39,906 --> 00:04:42,701
آدام، خیلی متاسفم، اما
،ما سه ساعت تاخیر داشتیم
38
00:04:42,784 --> 00:04:44,327
.و مردم دیگه دارن خیلی کلافه میشن
39
00:04:44,411 --> 00:04:46,871
.گل همیشه تو بهار شکوفا میشه
!بزن بریم
40
00:04:46,955 --> 00:04:48,248
!بزن بریم! زودباش
41
00:04:50,417 --> 00:04:52,335
همهچی خوبه؟ -
.ببخشید، ببخشید -
42
00:04:52,419 --> 00:04:54,296
- فقط بابام همش داره بهم زنگ میزنه، چیزی نیست.
- بابات؟
- چیزی نیست.
43
00:04:54,379 --> 00:04:55,755
.خب، ایشون دامیان سایتو هستن
44
00:04:55,839 --> 00:04:58,967
.اون خبرنگاریه که اون قسمت رو گزارش میکنه -
.سلام -
45
00:04:59,050 --> 00:05:00,051
.سلام -
!دامیان -
46
00:05:00,135 --> 00:05:03,179
دامیان، داداش، این قراره بهترین
!قطعهای باشه که تاحالا نوشتی
47
00:05:03,263 --> 00:05:05,056
تو جایزهی پولیتزرو میبری، خیلیخب؟
(معتبرترین جایزهی روزنامهنگاری)
48
00:05:05,140 --> 00:05:06,349
.فقط بهم بگو چی نیاز داری
49
00:05:06,433 --> 00:05:08,727
.ونسا! هرچی نیاز داشت بهش بده -
.آره، هرچی خواست براش میارم -
50
00:05:08,810 --> 00:05:10,353
.ممنون -
.مجله نیویورک تایمز -
51
00:05:11,104 --> 00:05:12,397
.مجله تایمز لغو شد
52
00:05:12,480 --> 00:05:14,566
.شاید بتونیم امشب همدیگه رو ببینیم
53
00:05:15,150 --> 00:05:17,819
.عزیزم، هی، هی -
.ما باید همدیگه رو بغل کنیم -
54
00:05:17,903 --> 00:05:19,195
تو یه اَبَرنواختری. (ستارهای که روشنیاش
(صد میلیون برابر خورشید است
55
00:05:20,238 --> 00:05:22,157
.عشق من -
.عشق من -
56
00:05:23,158 --> 00:05:24,159
.خیلیخب
57
00:05:24,242 --> 00:05:27,913
،جاذبهی اصلیِ برنامه، به صحنه خوش اومدی
58
00:05:27,996 --> 00:05:28,997
!آدام نیومن
59
00:05:29,080 --> 00:05:30,999
!آره، آره، آره
60
00:05:31,082 --> 00:05:33,335
!آره! خوش اومدین
61
00:05:34,336 --> 00:05:37,964
!به کمپ تابستونی خوش اومدین
62
00:05:40,383 --> 00:05:41,426
بابا؟
63
00:05:41,509 --> 00:05:43,803
.دور و ورتونو ببینین -
.باید بعداً بهت زنگ بزنم -
64
00:05:43,887 --> 00:05:45,513
..شگفتترین چیزِ ممکن داره اتفاق میوف
65
00:05:45,597 --> 00:05:47,265
.آینده اینشکلیه
66
00:05:48,308 --> 00:05:49,809
.دیگه "خداروشکر که جمعهست" نداریم
67
00:05:49,893 --> 00:05:51,269
..وقتی کاری که دوست داری رو انجام میدی -
چی؟ -
68
00:05:51,353 --> 00:05:53,146
.کار برات مثل تفریح کردن میشه..
69
00:05:54,898 --> 00:05:56,566
...و ما میگیم
70
00:05:56,650 --> 00:06:00,028
!خداروشکر که دوشنبهست
71
00:06:01,196 --> 00:06:02,697
!ما دوستتون داریم
72
00:06:03,990 --> 00:06:06,159
.ماهم دوستت داریم. واقعاً دوستت داریم
73
00:06:07,786 --> 00:06:09,829
.سال شگفتانگیزی بود
74
00:06:09,913 --> 00:06:12,332
میشه وقتی برگشتم شهر بهت زنگ بزنم؟
75
00:06:12,415 --> 00:06:14,167
...باشه، ولی اینکارو میکنم
76
00:06:14,960 --> 00:06:16,461
...بهمحض اینکه برسم مینویسمش
77
00:06:17,295 --> 00:06:22,217
و خیلی هوشمندانه بود، سرمایهگذاریِ از
،طرف شرکای متحدمون توی بنچمارککپیتال
78
00:06:22,300 --> 00:06:28,431
،ما الان بیشتر از 1.5 میلیون فوت مربع
79
00:06:28,515 --> 00:06:31,685
!برای ویورک فضا داریم
80
00:06:33,270 --> 00:06:36,731
.و بیشتر از 10000 نفر نیرو داریم
81
00:06:38,275 --> 00:06:41,361
پس بهنظر من ما لیاقت اینکه
یکم جشن بگیریمو داریم، مگه نه؟
82
00:06:42,821 --> 00:06:44,447
!یا شایدم باید خیلی زیاد جشن بگیریم
83
00:06:45,407 --> 00:06:50,245
!شایدم خیلی بیشتر
84
00:06:51,037 --> 00:06:53,999
.بابا، ما درستش میکنیم
85
00:06:54,082 --> 00:06:56,459
باشه؟
.ما از پسش برمیایم. قول میدم
86
00:06:56,543 --> 00:06:58,253
،صحبت از شریکها شد
87
00:06:59,212 --> 00:07:04,134
این مکان شگفتانگیز متعلق به همسر
،زیبای من، ربکاست. ملک خانوادگیشونه
88
00:07:04,217 --> 00:07:06,094
.پس بیاین همه از اون تشکر کنیم
89
00:07:06,177 --> 00:07:07,304
!ربکا
90
00:07:07,846 --> 00:07:10,515
!ربکا! بیا، بیا
91
00:07:11,099 --> 00:07:13,393
.داره مجبورم میکنه خودم برم بیارمش
92
00:07:13,476 --> 00:07:15,520
.نه. آدام -
!ربکا، بیا، بیا، بیا -
93
00:07:15,604 --> 00:07:18,148
بابا، من باید بعداً بهت زنگ بزنم، باشه؟ -
.بیا اینجا -
94
00:07:18,231 --> 00:07:19,441
.ایناهاش
95
00:07:20,150 --> 00:07:21,818
!یه چیزی بگو. به چیزی بگو
96
00:07:21,902 --> 00:07:22,903
.نه، نه مال خودته
97
00:07:25,572 --> 00:07:26,615
!سلام
98
00:07:28,617 --> 00:07:33,955
...خیلی خوش اومدین به
99
00:07:34,664 --> 00:07:36,416
.یعنی، اینجا درواقع یه کمپ تابستونیه
100
00:07:38,168 --> 00:07:41,880
.اینجا متعلق به خانوادهی پسرعموم، مارکه
101
00:07:42,380 --> 00:07:43,840
!مارک
102
00:07:43,924 --> 00:07:44,925
مارک اینجاست؟
103
00:07:45,634 --> 00:07:46,968
...مارک، تو
104
00:07:48,345 --> 00:07:50,680
...اوه، خب
105
00:07:51,556 --> 00:07:54,059
!ادی؟ اوه، ادی
106
00:07:54,142 --> 00:07:57,187
.ادی! همگی، خواهر آدام اینجاست
107
00:07:58,813 --> 00:08:02,609
ادی، خیلی ممنون که وقتی
،آدام اولین بار اومد اینجا
108
00:08:02,692 --> 00:08:04,319
.بهش کمک کردی
109
00:08:05,320 --> 00:08:09,324
.خیلی ممنونم که ازش مراقبت کردی
110
00:08:10,033 --> 00:08:14,079
تو بهش کمک کردی تا بزرگترین
.خانوادهی جهان رو بسازه
111
00:08:16,331 --> 00:08:17,958
!خیلیخب
112
00:08:20,794 --> 00:08:24,464
.بخش بزرگی از زن بودن کمک کردن به مردهاست
113
00:08:24,548 --> 00:08:25,924
چی؟
114
00:08:26,007 --> 00:08:30,637
بخش بزرگی از زن بودن اینه که به مردا
.کمک کنین تا بتونن به خواستههاشون برسن
115
00:08:30,720 --> 00:08:32,889
.این کاریه که من سعی کردم کنار آدام انجام بدم -
.لعنتی -
116
00:08:32,972 --> 00:08:34,140
.و کمکشم کردی
117
00:08:34,224 --> 00:08:36,935
...پس، بگذریم، من خاطرات زیادی اینجا ساختم
118
00:08:37,018 --> 00:08:38,019
.بیخیال
119
00:08:38,101 --> 00:08:40,105
همسر بنیانگذار میگوید "نقش
".زن کمک به مردان است
120
00:08:40,188 --> 00:08:41,940
او گفت، "تا بتونن در زندگی
."به خواستههاشون برسن
121
00:08:42,023 --> 00:08:43,191
.ممنون
122
00:08:44,776 --> 00:08:48,196
.اذیت نکن، اون تازه مادر شده
.اصلاً نخوابیده
123
00:08:48,280 --> 00:08:49,698
.انقدر جاکش نباش -
.خودش اینو گفت -
124
00:08:49,781 --> 00:08:51,366
.آره، و داستان اینحا این نیست
125
00:08:51,449 --> 00:08:54,202
داستان چیه؟ -
!داستان اینه که...اینجارو ببین -
126
00:08:54,286 --> 00:08:57,414
هزاران نفر از کارمندا و اعضا
.دارن کنار هم جشن میگیرن
127
00:08:57,497 --> 00:09:00,041
این یه چیز خاصه که داره
.تو ویورک اتفاق میوفته
128
00:09:00,125 --> 00:09:02,836
یعنی، تو گفتی بیارمت که کمپ تابستونی
.رو پوشش خبری بدی. پس پوشش بده
129
00:09:02,919 --> 00:09:04,379
!وی -
!ورک -
130
00:09:04,462 --> 00:09:06,673
!"من میگم "وی" شما بگین "ورک
131
00:09:06,756 --> 00:09:12,512
!وی -
!ورک -
132
00:09:12,596 --> 00:09:13,680
!همه داد بزنین
133
00:09:18,059 --> 00:09:19,644
،اون حرفی که گفتی
134
00:09:19,728 --> 00:09:23,273
در مورد اینکه نقش یه زن اینه که به
.مرد کمک کنه به سرنوشتش برسه
135
00:09:23,356 --> 00:09:27,819
.آره -
.شاید لازم باشه یکم دربارهاش شفافسازی کنیم -
136
00:09:27,903 --> 00:09:31,072
.نمیفهمم مشکلش کجا بود
.بهنظر من که خیلی دوستداشتنی بود
137
00:09:31,156 --> 00:09:34,284
.خب، ممکنه یکم ضدزن تلقی بشه
138
00:09:34,910 --> 00:09:36,453
.ضد..نه، نه
139
00:09:36,536 --> 00:09:39,247
من تو سال آخر دانشگاهام تو کرنل
.درمورد واژن سخنرانی کردم
140
00:09:39,331 --> 00:09:42,042
.من حتی یادم نمیاد ربکا چی گفت
141
00:09:42,125 --> 00:09:45,337
.باشه، خب، ولی خبرنگار یادش میاد
142
00:09:45,420 --> 00:09:46,922
.خب، اون یه خبرنگاری مد و لباسه
143
00:09:47,005 --> 00:09:49,758
میدونم، ولی این مهم نیست. شما باید
.ذهنیت مردمو درمورد این حرف درست کنین
144
00:09:49,841 --> 00:09:52,010
.نه، نه. ونسا
145
00:09:52,093 --> 00:09:54,930
همسر من مجبور نیست کاری انجام بده، خب؟
146
00:09:55,639 --> 00:09:59,184
.تو رئیس ارتباطاتی
.تو نابغهای
147
00:10:00,143 --> 00:10:01,144
.خودت درستش کن
148
00:10:03,396 --> 00:10:05,398
!دوستت داریم آدام
149
00:10:05,482 --> 00:10:07,817
!هی
150
00:10:08,318 --> 00:10:11,363
!من بیشتر دوستتون دارم
!من بیشتر دوستتون دارم
151
00:10:11,446 --> 00:10:13,698
!هی
152
00:10:13,782 --> 00:10:16,868
.صبر کن، صبر کن، وایسا، وایسا، وایسا
153
00:10:16,952 --> 00:10:18,912
اون قلعه بادیه؟
154
00:10:22,540 --> 00:10:25,585
میتونیم بریم تو کابین؟ -
.آره، ما میریم -
155
00:10:25,669 --> 00:10:28,463
!قلعه بادی -
.خیلیخب -
156
00:10:44,396 --> 00:10:45,897
.کابین کوچیک قشنگیه
157
00:10:46,606 --> 00:10:47,607
.ممنون
158
00:10:47,691 --> 00:10:51,403
،میتونی کیف کوچیکه رو بذاری تو اتاق بچه
.و دوتا کیف بزرگترو بذار تو اتاقخواب اصلی
159
00:10:58,910 --> 00:11:00,036
!کیت
160
00:11:02,831 --> 00:11:07,043
!ربکا! برادرتو اذیت نکن
!بذار استراحت کنه
161
00:11:07,127 --> 00:11:09,004
!کیت! کیت
162
00:11:09,087 --> 00:11:12,090
!کیت، کیت! تو زلدا رسیدم مرحله هشتم
(نوعی بازی)
163
00:11:12,173 --> 00:11:14,092
.هر هشتتا طلسمو فهمیدم -
.مزخرف میگی -
164
00:11:14,175 --> 00:11:15,760
!نه، دارم راستش میگم! بازی رو سیو کردم
165
00:11:15,844 --> 00:11:17,095
.الان ربیرولز بالاترین امتیازو داره
166
00:11:17,178 --> 00:11:19,681
.اما اگه پاکش کنم، هیچکس نمیفهمه
167
00:11:19,764 --> 00:11:22,100
.کیت، نکن، نه
168
00:11:22,183 --> 00:11:24,269
.هی -
!نه -
169
00:11:31,593 --> 00:11:33,593
زندهیاد
کیت پالترو
1967-1990
170
00:12:50,188 --> 00:12:53,733
.میدونی، گریه کردن اشکالی نداره
171
00:12:58,989 --> 00:12:59,990
!ریوکا
172
00:13:01,283 --> 00:13:03,618
طبقه بالایی؟ -
.من بالام، آره، من طبقه بالام -
173
00:13:07,205 --> 00:13:09,332
!سلام، قندوعسلم
(سلام کردن و نوعی شیرینی در زبان یهودی)
174
00:13:09,416 --> 00:13:12,252
.اون بیرون همه دیوونه شدن
.مثل یه گله گرگ میمونن
175
00:13:12,836 --> 00:13:14,963
.اوه خدایا...این کجاست..اینجاست
176
00:13:16,631 --> 00:13:17,632
.عالیه
177
00:13:17,716 --> 00:13:19,593
.عالیه، زودباش، پاشو لباس بپوش
178
00:13:21,136 --> 00:13:22,512
.شب بزرگی در پیش داریم
179
00:13:22,596 --> 00:13:23,930
.عزیزم، من امشب نمیام
180
00:13:24,014 --> 00:13:25,807
.میای -
.نه، واقعاً نمیتونم -
181
00:13:25,891 --> 00:13:27,058
.میای -
.نه -
182
00:13:27,142 --> 00:13:29,227
...ما یه پرستار شب داریم، یه پرستار روز
183
00:13:29,311 --> 00:13:30,979
.نمیتونم -
.یه یخچال پر از شیر -
184
00:13:31,062 --> 00:13:34,441
.تو میای -
.نه عزیزم، نمیتونم -
185
00:13:34,524 --> 00:13:35,984
.باهام میای
186
00:13:36,067 --> 00:13:37,652
.نه رو به عنوان جواب قبول نمیکنم
187
00:13:42,324 --> 00:13:43,700
چطوری میتونی مقاومت کنی؟
188
00:13:45,619 --> 00:13:47,871
چیه؟ خیلی زیادیه؟
189
00:13:48,747 --> 00:13:52,626
بیا با من تا طلوع خورشید
.زیرِ ستارهها برقص
190
00:13:57,839 --> 00:14:00,800
.پاشو، بیا، بیا باهام برقص
!باهام برقص
191
00:14:03,887 --> 00:14:05,055
آمادهای؟ -
.آره -
192
00:14:05,138 --> 00:14:06,598
.و حدس بزن اینجا چی دارم
193
00:14:07,807 --> 00:14:09,309
.عینک جادوییت
194
00:14:13,271 --> 00:14:15,065
صداشونو از اینجا میشنوی؟
195
00:14:15,148 --> 00:14:17,692
.مثل گرگها. میتونیم زیر ماه زوزه بکشیم
196
00:15:14,249 --> 00:15:15,584
!من دارم میرم
197
00:15:17,168 --> 00:15:18,336
.من دارم میرم
198
00:15:19,546 --> 00:15:21,256
.من دارم برمیگردم -
.نه، نه -
199
00:15:21,339 --> 00:15:23,758
.تو نمیتونی یه سایلنتدیسکو رو ول کنی بری
.بدشانسی میاره
200
00:15:23,842 --> 00:15:26,303
.نه، بمون، بمون دیگه -
.میشه تمومش کنی؟ لطفاً تمومش کن -
201
00:15:26,386 --> 00:15:27,554
!بمون، بمون -
.بسه، سه -
202
00:15:27,637 --> 00:15:30,390
هی، وایسا، چی شده؟ -
.عزیزم -
203
00:15:30,473 --> 00:15:32,058
...اینجوری نیست
204
00:15:32,142 --> 00:15:35,604
.چی شده؟ باهام حرف بزن. با من حرف بزن
205
00:15:35,687 --> 00:15:37,647
.با پدرم صحبت کردم. اون تو دردسر افتاده
206
00:15:38,148 --> 00:15:40,984
چی؟ چجور دردسری؟ -
...اون یه سری -
207
00:15:42,027 --> 00:15:43,653
.مشکلات قانونی داره -
..مشکلات -
208
00:15:43,737 --> 00:15:44,946
...این فقط -
چیکار کرده؟ -
209
00:15:47,324 --> 00:15:49,367
.اون هیچ کاری نکرده
210
00:15:49,451 --> 00:15:51,536
.یه اشتباه بوده، اشتباه گرفتنش
211
00:15:51,620 --> 00:15:53,538
....اوه خدایا، این -
.خیلیخب -
212
00:15:53,622 --> 00:15:56,416
...خیلیخب، باشه، بهم بگو
.بهم بگو چه اتفاقی افتاده
213
00:15:56,499 --> 00:15:59,044
،یه حسابدار احمق یه چیزی رو
توی اظهارنامه مالیاتیش خراب کرده
214
00:15:59,127 --> 00:16:00,921
.و اونا به یه جرم مالیاتی مزخرف متهمش کردن
215
00:16:01,004 --> 00:16:02,505
.و اون گفت ممکنه بره زندان
216
00:16:02,589 --> 00:16:06,468
و از من میخواد براش یه نامهی ارجاع شخصیت
.یا همچین چیزی بنویسم
217
00:16:06,551 --> 00:16:08,220
...من واقعاً نمیدونم. بههرحال -
.صبر کن -
218
00:16:08,303 --> 00:16:10,805
.باید برم بخوابم -
.نه، منم باهات میام -
219
00:16:10,889 --> 00:16:11,890
.نه، نه
220
00:16:11,973 --> 00:16:14,184
.من باهات میام. باهمدیگه میریم -
.تو همینجا میمونی -
221
00:16:14,267 --> 00:16:16,102
.یکم شکلات داغ درست میکنم
222
00:16:16,186 --> 00:16:18,647
.تو همینجا میمونی
.کلی خوش میگذرونی
223
00:16:18,730 --> 00:16:21,858
.تو چند ماه واسه این برنامهریزی کردی
خب؟
224
00:16:21,942 --> 00:16:23,318
.و اونا دلشون میخواد اینجا بمونی
225
00:16:25,028 --> 00:16:26,196
باشه؟
226
00:16:29,074 --> 00:16:30,075
.آفرین
227
00:16:33,370 --> 00:16:35,956
.من دیگه میرم
228
00:16:36,039 --> 00:16:38,458
.دلم برات تنگ میشه -
.دلم برات تنگ میشه -
229
00:16:40,669 --> 00:16:42,003
.ما یه راهی واسهش پیدا میکنیم
230
00:16:43,922 --> 00:16:46,841
.من بهت فکر میکنم
.چیز مهمی نیست
231
00:16:46,925 --> 00:16:48,802
!اوه، آره
232
00:16:48,885 --> 00:16:59,396
!برو آدم! برو آدام! برو آدام
233
00:16:59,479 --> 00:17:01,481
.اون داره در حق همهی زنا بیانصافی میکنه
234
00:17:01,565 --> 00:17:03,858
...اوه خدایا، دقیقاً همینه، یعنی
235
00:17:03,942 --> 00:17:06,319
.اون معذرت خواهی نمیکنه
.هیچوقت نمیکنه
236
00:17:06,401 --> 00:17:07,404
...فقط اینکه
237
00:17:12,492 --> 00:17:13,535
!خدافظ
238
00:17:14,619 --> 00:17:15,910
.عکسو گرفتم
239
00:17:16,496 --> 00:17:17,539
!اوه، خدایا
240
00:17:31,970 --> 00:17:35,056
.ارون، فقط میگم دربارهش فکر کن
241
00:17:35,140 --> 00:17:39,144
.ما هر چی جامعه بهمون میگه رو قبول میکنیم
242
00:17:39,227 --> 00:17:40,562
.من بیکن میخورم چون خوشمزهست
243
00:17:40,645 --> 00:17:43,189
.نه بخاطر اینکه جامعه بهم میگه -
بنظرت عذاب کشیدن، خوشمزهست؟ -
244
00:17:43,273 --> 00:17:45,859
.چون تو در واقع داری عذاب کشیدن میخوری. همه جا هم همینطوره
(سعی داره راضیش کنه که گوشت نخوره)
245
00:17:45,942 --> 00:17:49,070
...فستفودی ها سیب زمی -
خدایا! چرا همیشه از کاه کوه میسازی؟ -
246
00:17:49,154 --> 00:17:50,572
کجا میری؟
247
00:17:51,156 --> 00:17:52,324
.میرم یه دوری بزنم
248
00:17:52,407 --> 00:17:55,952
.نه، ببخشید. ببخشید
.دیگه درباره این چیزا حرف نمیزنیم
249
00:17:56,036 --> 00:17:57,245
.باید برم
250
00:17:57,329 --> 00:18:00,081
نه، بمون امشبو. میتونی
.به مادر پدرت بگی خونه جوناهی
251
00:18:00,665 --> 00:18:01,666
.دیگه هم خبری از چیزای چندش نباشه
252
00:18:01,750 --> 00:18:04,586
.از چیزای چندش خبری نیس
.میتونیم کارای باحالتری بکنیم
253
00:18:04,669 --> 00:18:06,296
اره؟ نظر باب و اولین چیه؟
254
00:18:06,379 --> 00:18:07,923
.تا هفته بعد خونه نیستن
255
00:18:09,007 --> 00:18:12,344
هنوز برنگشتن؟ مامان بابای من
.حتی برای یه روز هم منو تنها نمیذارن
256
00:18:12,427 --> 00:18:13,678
.منم تنها نیستم
257
00:18:16,056 --> 00:18:17,057
آره؟
258
00:18:17,140 --> 00:18:19,017
!آره، آره، آره
259
00:18:31,341 --> 00:18:35,441
.نمیخواستم بیدارت کنم
.رفتم خونه میگز
260
00:19:41,892 --> 00:19:43,935
.سلام، ربکا -
.ونسا، اوه خداروشکر -
261
00:19:44,019 --> 00:19:46,813
.باید غذا های گیاهخواری رو بیشتر کنیم
.من گوشت نمیخورم
262
00:19:46,897 --> 00:19:49,065
...میگم که -
.یه انتخاب نیس، یه سبک زندگیه -
263
00:19:49,149 --> 00:19:50,859
.بوی گوشت خیلی اذیتم میکنه
264
00:19:50,942 --> 00:19:52,944
...البته، این کار من نیس ولی
265
00:19:55,238 --> 00:19:58,033
.چی... چخبره اینجا
مگه برگه ثبت نام پر نبود؟
266
00:19:58,116 --> 00:20:01,620
.میخواستم همینو بهت بگم
.هیچکس نمیاد
267
00:20:01,703 --> 00:20:03,204
چرا؟
268
00:20:03,288 --> 00:20:04,831
.مردم میخوان تحریم کنن
269
00:20:06,374 --> 00:20:07,459
یوگا رو؟
270
00:20:07,542 --> 00:20:10,170
نه، بخاطر
یکی از بخش های مهم زن بودن اینه که"
271
00:20:10,253 --> 00:20:12,422
به مردا کمک کنی فراخان خودشون
".تو زندگی رو پیدا کنن
272
00:20:13,757 --> 00:20:16,676
از طرف دادگاه جلسه
.گذاشتن، باید برگردیم
273
00:20:19,930 --> 00:20:22,432
.من سعی کردم بهت پیام بدم، ولی... خیلیخب
274
00:20:22,515 --> 00:20:25,227
.گفتم از شوهرم حمایت میکنم
.میتونید ازم شکایت کنید
275
00:20:25,310 --> 00:20:27,437
.شکایت و شکایت بازی که شوخی نیست
276
00:20:29,022 --> 00:20:30,899
.این خیلی هم جدیه، ربکا
277
00:20:33,318 --> 00:20:34,319
تو کی هستی؟
278
00:20:34,903 --> 00:20:36,613
.جن نیستش. من معاون مشاور داخلیم
279
00:20:36,696 --> 00:20:40,075
.خیلیخب. فکر کنم باید منتظر ادام بمونیم
کی میاد؟
280
00:20:40,158 --> 00:20:41,785
.نه. بجاش من رو فرستادن
281
00:20:43,161 --> 00:20:44,162
.من اینجام
282
00:20:44,246 --> 00:20:46,957
.سوار جت اسکیه -
.یکی به چالش کشیدش -
283
00:20:47,791 --> 00:20:50,710
.خب، ببین تو ملنیال ها رو عصبی کردی
(به نسل بین ۲۵ تا ۴۰ سال سن در آمریکا میگن)
284
00:20:50,794 --> 00:20:52,546
.خب، اونا درباره همه چیز حساسن
285
00:20:52,629 --> 00:20:55,340
.باید بگی تهاجمات موچیک
.اینطوری بهشون برمیخوره
286
00:20:55,423 --> 00:20:57,926
.یه مشت بچه -
...یه مشت بچه که حساب های اجتماعی دارن -
287
00:20:58,009 --> 00:21:00,929
.اینطور نیست
بنظرم اونا فقط دارن راه رو برای کسانی که
288
00:21:01,012 --> 00:21:03,765
.شبیه خودشون نیستن، راحتتر میکنن
289
00:21:03,848 --> 00:21:04,891
.اونا به همدردی اهمیت میدن
290
00:21:04,975 --> 00:21:06,268
همدردی؟ همدردی؟
291
00:21:06,351 --> 00:21:08,937
...به این همدردی؟ من -
،ببین، ربکا -
292
00:21:09,020 --> 00:21:10,605
،به عنوان همسر فرد موسس
293
00:21:10,689 --> 00:21:13,817
.باید با مراقبت بیشتری حرف بزنی
294
00:21:13,900 --> 00:21:17,904
.ملنیال ها خیلی آنلاین هستن
.این چیزا خبرش به راحتی پخش میشه
295
00:21:17,988 --> 00:21:18,989
.سریع سروصدا به پا میکنه
296
00:21:19,072 --> 00:21:21,783
.اوهوم. باید اطمینان کامل حاصل کنیم
.وگرنه باید خدافظی کنیم از بعضیا
297
00:21:23,493 --> 00:21:24,703
.اونا بهم یاد دادن
298
00:21:27,080 --> 00:21:30,584
.خیلی برندمون آسیب میبینه
299
00:21:30,667 --> 00:21:33,587
میفهمی که چی میگم؟ نمیتونیم
.مشتری های ملنیالمون رو از دست بدیم
300
00:21:33,670 --> 00:21:35,881
.بهشون نیاز داریم -
چرا؟ -
301
00:21:35,964 --> 00:21:39,342
چون ۸۰ ساعت در هفته کار میکنن تا
.آبجو و تیشرت مفتی بگیرن
302
00:21:39,426 --> 00:21:41,011
...نه، همینطوره دیگه
303
00:21:41,094 --> 00:21:42,929
.ب... ببخشید
304
00:21:43,013 --> 00:21:44,973
.این قضیه کلا خیلی مسخرهست
305
00:21:45,056 --> 00:21:48,226
مسخره باشه یا نباشه
.اینطور چیزا خبرش زیاد میپیچه
306
00:21:48,310 --> 00:21:51,271
چند نفر یه چند تا نظر بد بدن یا
،زود قضاوت کنن
307
00:21:51,354 --> 00:21:53,982
.به خودت میای میبینی، از کوه کاه ساختن
308
00:21:54,065 --> 00:21:56,443
یهو میبینی کلی شکایت
تبعیض جنسیتی یا
309
00:21:56,526 --> 00:21:58,528
،محل کار غیر قابل قبول
310
00:21:58,612 --> 00:22:00,697
.یا شکایت آزار جنسی داری
311
00:22:03,658 --> 00:22:06,036
.باید سریع این قضیه رو تمومش کنیم
312
00:22:06,119 --> 00:22:07,954
تونستی از شر اون داستان خلاض شی؟
313
00:22:08,038 --> 00:22:09,080
.سعی خودمو کردم
314
00:22:12,083 --> 00:22:16,213
.خب، ما ازت میخوایم یه بیانیه بدی
315
00:22:17,756 --> 00:22:18,757
ما؟
316
00:22:20,050 --> 00:22:21,259
.اره
317
00:22:22,302 --> 00:22:24,804
ادام ازم میخواد بیانیه بدم؟
318
00:22:27,807 --> 00:22:28,808
.اوهوم
319
00:22:29,601 --> 00:22:31,811
ببینید ما قبل از جلسه
.درباره این موضوع حرف زدیم
320
00:22:35,106 --> 00:22:36,107
.نه
321
00:22:36,191 --> 00:22:38,360
.اوه، بیخیال، لطفا -
.متن بیانیه هم نوشته شده -
322
00:22:38,443 --> 00:22:39,611
...نه! گوش کن
323
00:22:39,694 --> 00:22:40,987
.نه. نمیخوام حرفی بزنم
324
00:22:41,071 --> 00:22:43,615
.میخوام فقط گوش بدم
حرف حسابشونو بشنوم، ها؟
325
00:22:43,698 --> 00:22:45,116
میتونید ترتیب اینو بدید؟ میشه لطفا؟
326
00:22:45,200 --> 00:22:48,245
حالام اگه اجازه بدید، میرم یه کاری بکنم
.که واقعا ارزش داشته باشه
327
00:22:50,330 --> 00:22:51,998
اون میخواد
"حرف حسابشونو بشنوه"
328
00:22:52,499 --> 00:22:53,917
.چقدر اقتضاح
329
00:23:17,732 --> 00:23:20,193
.ببخشید. ببخشید
330
00:23:20,277 --> 00:23:21,278
.هی
331
00:23:22,279 --> 00:23:24,489
...فقط
.فکر کردم کار درست همینه
332
00:23:24,573 --> 00:23:29,035
همه دوستام تو صنعت بورس کار
...گیرشون اومده. بعد من
333
00:23:29,119 --> 00:23:31,329
...فکر کردم -
.هی. هی -
334
00:23:31,413 --> 00:23:34,499
بعضیا کل زندگیشونو هدر میدن سر
.کاری که ازش متنفرن
335
00:23:36,710 --> 00:23:37,711
.بیخیال
336
00:23:39,754 --> 00:23:42,173
میخوای چیکار کنی؟
337
00:23:42,257 --> 00:23:44,009
چی خوشحالت میکنه؟
338
00:23:52,309 --> 00:23:53,602
.میخوام بازیگری کنم
339
00:23:58,440 --> 00:23:59,441
مثل گوینی؟
340
00:24:03,278 --> 00:24:04,571
میدونم احمقانست، مگهنه؟
341
00:24:04,654 --> 00:24:07,324
کی گفته؟ نه. تو توی اجرای های مدرست
.خیلی هم عالی بودی
342
00:24:07,407 --> 00:24:09,868
تو همیشه استعدادت حتی از گوینی
.هم بیشتر بود
343
00:24:09,951 --> 00:24:11,494
.دروغه -
.خیلیم راسته -
344
00:24:11,578 --> 00:24:14,122
.من هیچوقت بهش باور نداشتم
345
00:24:17,834 --> 00:24:21,880
قضیه اینجاست که، باید
.نقل مکان کنم لسآنجلس
346
00:24:23,632 --> 00:24:29,095
،و باید برم آتلیه
.و یه معلم بازیگری خیلی خوبم میشناسم
347
00:24:29,179 --> 00:24:30,180
...ولی
348
00:24:31,473 --> 00:24:33,475
...خیلی گرونه -
خب؟ -
349
00:24:36,019 --> 00:24:38,188
میدونم که از زمان طلاق
.وضعیتت خیلی بده
350
00:24:38,271 --> 00:24:40,023
تا حالا شده از نظر مالی برات کم بذارم؟
351
00:24:40,106 --> 00:24:43,610
...آخه نمیخوام -
تا حالا شده برات کم بذارم؟ -
352
00:24:43,693 --> 00:24:44,945
.ببخشید که اونو گفتم
353
00:24:45,028 --> 00:24:47,405
کی تو و دوستات رو برای تولدت
به آمستردام برد؟
354
00:24:47,489 --> 00:24:48,698
کدوم پدر دیگه ای این کارارو کرد؟
355
00:24:48,782 --> 00:24:49,950
!گفتم ببخشید
356
00:24:57,499 --> 00:24:58,708
هی، فرن؟ -
...بابا -
357
00:25:01,294 --> 00:25:02,671
.یکم شامپاین بیار
358
00:25:03,964 --> 00:25:05,882
.دخترم قراره اسکار برنده بشه
359
00:25:19,020 --> 00:25:20,021
ارون؟
360
00:25:21,147 --> 00:25:23,066
...ارون! ارون، من نمیفهمم
361
00:25:23,149 --> 00:25:26,152
بهت که گفتم! نمیتونم این همه
.فشارو تحمل کنم
362
00:25:26,236 --> 00:25:27,654
کدوم فشار؟ -
!تو -
363
00:25:27,737 --> 00:25:29,197
!من دوستت دارم -
.نه -
364
00:25:29,281 --> 00:25:31,283
.نه، نه، نه -
.تمومش کن -
365
00:25:31,366 --> 00:25:33,827
!وایسا! نه، نه
366
00:25:35,412 --> 00:25:36,621
.لعنتی
367
00:25:39,332 --> 00:25:40,500
حالت خوبه؟
368
00:25:43,295 --> 00:25:45,964
!تورو خدا تنهام نذار
!تورو خدا تنهام نذار! تورو خدا
369
00:25:46,047 --> 00:25:47,757
!نه، دیگه نمیخوام تنها باشم، نه
370
00:25:47,841 --> 00:25:50,051
!نه! ارون! نه، نه
371
00:25:50,135 --> 00:25:52,012
.لطفا. نه. نه
372
00:26:28,965 --> 00:26:39,935
سه سیخ شیشلیگ
.سیخی شیش هزار
373
00:26:40,477 --> 00:26:41,895
.نشون خودتو بگیر
374
00:26:52,948 --> 00:26:54,783
.بیاید یکم موزیک بذاریم
375
00:26:55,367 --> 00:26:56,368
.باید برم
376
00:26:56,451 --> 00:26:59,371
ارون! چی؟ چرا آخه؟
377
00:26:59,454 --> 00:27:02,832
بهت که گفتم، نمیتونم
.این همه فشارو تحمل کنم
378
00:27:02,916 --> 00:27:04,542
...خیلی اذیت
چ...؟
379
00:27:04,626 --> 00:27:06,336
کدوم فشار آخه؟
380
00:27:06,419 --> 00:27:07,712
.تو
381
00:27:09,339 --> 00:27:10,507
!من دوستت دارم
382
00:27:11,258 --> 00:27:13,635
.این که عشق نیست
383
00:27:13,718 --> 00:27:15,720
.یه لحظه وایسید
384
00:27:22,894 --> 00:27:24,312
فکر میکنی چرا گفتم وایسا؟
385
00:27:24,396 --> 00:27:26,064
.تو بد بود
386
00:27:26,147 --> 00:27:27,649
.بله. صحیح
387
00:27:28,191 --> 00:27:29,609
و چرا بد بود؟
388
00:27:31,319 --> 00:27:36,199
چون بازی کریس مصنوعی بنظر میومد؟
389
00:27:40,078 --> 00:27:42,247
هدف این تمرین چیه؟
390
00:27:42,330 --> 00:27:43,707
.یه خاطره بد رو بازدید کنیم
391
00:27:43,790 --> 00:27:49,421
نه، تا اون خاطره بد رو دوباره اهیا کنیم
.تا بتونیم ازش تو بازیمون استفاده کنیم
392
00:27:49,504 --> 00:27:50,797
الان این چه خاطره بدیه؟
393
00:27:51,548 --> 00:27:53,550
.ارون باهام بهم زد
394
00:27:53,633 --> 00:27:56,344
شریک عشقیت بود؟ -
.ا... نه -
395
00:27:56,428 --> 00:27:58,054
.پس بیا یه خاطره بد دیگه پیدا کنیم
396
00:28:08,607 --> 00:28:11,818
.من لای پر قو بزرگ شدم
(منظور اینکه خاطره ی بد زیادی ندارم)
397
00:28:13,069 --> 00:28:17,032
رابطه تو با پدر و مادرت و خانوادت چطوره؟
398
00:28:17,115 --> 00:28:20,076
.هر چی خواستم بهم دادن
399
00:28:21,244 --> 00:28:23,705
پس، وقتی با ارون بهم زدی
چی شد؟
400
00:28:24,831 --> 00:28:25,957
...هیچی. ما
401
00:28:27,417 --> 00:28:32,255
ما خیلی حرف نمیزدیم چون اون
...با یکی از دوستام وارد رابطه شدهبود
402
00:28:32,339 --> 00:28:34,549
وایسا، با دوستت؟
403
00:28:34,633 --> 00:28:37,135
دوست صمیمیت بود؟
404
00:28:39,054 --> 00:28:40,305
.اره
405
00:28:40,388 --> 00:28:41,473
بهترین دوستت بود؟
406
00:28:44,601 --> 00:28:48,772
.اره -
.پس مثل خیانت بوده -
407
00:28:48,855 --> 00:28:49,856
...من
408
00:28:51,024 --> 00:28:53,109
.اره خب... یکم
409
00:28:53,193 --> 00:28:55,654
!خب، بیا این خاطره رو زنده کنیم
410
00:28:55,737 --> 00:28:59,991
ارون عشق زندگیته و با
.بهترین دوستت به تو خیانت کردن
411
00:29:00,075 --> 00:29:01,451
!جفتشون بهت خیانت کردن
412
00:29:01,534 --> 00:29:05,038
خب، حالا بهم بگو وقتی
ارون باهات بهم زد، چه احساسی داشتی؟
413
00:29:06,373 --> 00:29:11,044
...من احساس غمگینی و
414
00:29:14,256 --> 00:29:15,966
.تنهایی داشتم
415
00:29:16,049 --> 00:29:18,343
چرا احساستو نگه داشتی؟
...بریزش بیرون
416
00:29:18,426 --> 00:29:19,427
...من
417
00:29:20,971 --> 00:29:23,098
.خیلی درد داشت
418
00:29:25,767 --> 00:29:28,144
!قلبم... واقعا شکست
419
00:29:31,565 --> 00:29:36,611
ولی گریه نکردم چون از دستشون
عصبی بودم که منو ول کردن
420
00:29:36,695 --> 00:29:38,697
.و... و... و بخاطر خیانتشون هم بود
421
00:29:38,780 --> 00:29:41,616
،و برای دروغ هاشون
.اووووه، اون دروغای لعنتی
422
00:29:41,700 --> 00:29:45,036
!حالا
.اینو تبدیل به واقعیتت کن، درونش زندگی کن
423
00:29:48,832 --> 00:29:50,917
!تو بهترین دوست منو کردی
424
00:29:52,752 --> 00:29:55,797
فکر کردی نمیفهمم؟
فکر میکنی خرم؟
425
00:29:55,881 --> 00:29:58,508
.ربکا، من متاسفم
426
00:29:59,885 --> 00:30:01,094
...اوه، خدا
427
00:30:03,179 --> 00:30:06,349
چرا مردا انقدر ناامید کننده هستن؟
428
00:30:10,061 --> 00:30:12,230
.حالا شد
429
00:30:18,945 --> 00:30:21,907
پس نمیدونی چرا چیزی که گفتی
.ضد فمینیست حساب میشه
430
00:30:22,532 --> 00:30:24,784
...نه. شما بد برداشت کردید
431
00:30:24,868 --> 00:30:28,830
اگه ما بد برداشت کردیم، پس
چرا دارید معذرت خواهی میکنید؟
432
00:30:28,914 --> 00:30:31,708
.من دارم توجیه میکنم، معذرت خواهی نمیکنم
433
00:30:31,791 --> 00:30:32,876
نمیکنید؟
434
00:30:32,959 --> 00:30:35,128
،میدونم خیلی حرف دارید هنوز
435
00:30:35,212 --> 00:30:37,464
ولی بذارید ربکا هم حرف
.خودشو بزنه
436
00:30:37,547 --> 00:30:39,716
.فکر میکردم این جلسه برای گوش دادنه
437
00:30:39,799 --> 00:30:41,676
البته که هست. گوش دادن
.برای شما هم صدق میکنه
438
00:30:41,760 --> 00:30:44,846
میدونی چیه؟
مهم نیست چه نیتی داشتم، من
439
00:30:44,930 --> 00:30:48,391
،ما یه خانوادهایم. مهم اینه که چیزی
که گفتم شما رو ناراحت کرده
440
00:30:48,475 --> 00:30:50,727
.پس، میخوام روی اون تمرکز کنم
441
00:30:52,687 --> 00:30:58,610
،چیزی که خیلی تو زندگی به من کمک کرده
.خودم تصمیم میگیرم تو چه واقعیتی زندگی کنم
442
00:30:58,693 --> 00:31:04,115
خب؟ مسئولیت خشم و غمگینی من
.با خودمه
443
00:31:04,199 --> 00:31:08,995
نذارید شخصیتتون با احساسات بدتون
.تعریف بشه
444
00:31:09,079 --> 00:31:13,250
وایسا، پس میگید اگه چیزی که شما
.چیزی بگید که به ما بربخوره
445
00:31:13,333 --> 00:31:15,293
تقصیر خودمونه؟
446
00:31:16,294 --> 00:31:18,296
...اره، او -
چی؟ -
447
00:31:18,380 --> 00:31:20,340
.اوه، خدای من
448
00:31:20,423 --> 00:31:22,759
.چیزی که گفتی خیلی افتضاح بود
449
00:31:22,842 --> 00:31:24,427
...من... نه ببینید
450
00:31:24,511 --> 00:31:26,513
...من... شما دوباره حرف منو بد فهمیدید
451
00:31:26,596 --> 00:31:28,431
.نه، نه. همه، لطفا
452
00:31:28,515 --> 00:31:30,225
خیلیخب. چرا دارید میرید؟
453
00:31:30,308 --> 00:31:31,977
.چون این حرفا کمکی نمیکنه
454
00:31:32,060 --> 00:31:35,564
.خیلیخب، شما بگید، من گوش میدم
455
00:31:35,647 --> 00:31:37,440
ببینید، برای من مهم نیست
،که شغلمو از دست بدم
456
00:31:37,524 --> 00:31:40,652
پس چیزی رو میگم که
.همه دارن بهش فکر میکنن
457
00:31:40,735 --> 00:31:42,779
.وی-ورک خیلی برای کار ، جای بدیه
458
00:31:42,862 --> 00:31:44,864
.اره -
.مخصوصا برای زن ها -
459
00:31:46,032 --> 00:31:47,617
.پس، چ... چرا
460
00:31:47,701 --> 00:31:48,994
چرا اینو میگی؟
461
00:31:49,578 --> 00:31:52,205
ما باید هی قهوه و مشروب بخوریم تا
.بتونیم تا ساعت سه شب کار کنیم
462
00:31:52,289 --> 00:31:53,748
.تا بتونیم تو تیم بمونیم
463
00:31:53,832 --> 00:31:54,958
...خب، فکر نمیکنم
464
00:31:55,041 --> 00:31:58,336
،ما جوری که انگار اول کاره حقوق میگیریم
.ولی خب دیگه وضع که خوب شده
465
00:31:58,420 --> 00:32:00,046
.ناسلامتی خودت با هلیکوپتر اومدی اینجا
466
00:32:00,797 --> 00:32:03,758
.ما یه حقوق واقعی میخوایم
467
00:32:03,842 --> 00:32:07,304
.همیشه معلول امتیاز خرید سهامه
--"مثلا، "این سهامو بخر، فلان
468
00:32:07,387 --> 00:32:11,016
آره، و داشتن امتیاز خرید سهام
.یعنی شرکت دست خودته
469
00:32:12,058 --> 00:32:13,810
.خودت میتونی سرنوشتت رو انتخاب کنی
470
00:32:13,894 --> 00:32:17,564
،اگه شرکت مال من باشه
.اضافه کار افرادم رو حساب میکنم
471
00:32:17,647 --> 00:32:20,066
دوستم گفت که یکی وسط مصاحبه ازش پرسیده
472
00:32:20,150 --> 00:32:21,401
.میخوای حامله بشی یا نه
473
00:32:21,484 --> 00:32:23,361
.منم اونو شنیدم -
--جدی -
474
00:32:23,445 --> 00:32:24,988
.باشه، خب، ببین، این افتضاحه
475
00:32:25,071 --> 00:32:27,324
باید فورا میرفتین به بخش
--منابع انسانی، و مطمئنم که
476
00:32:27,407 --> 00:32:29,701
برای مدت طولانیای، اصلا
.منابع انسانی در کار نبود
477
00:32:29,784 --> 00:32:32,495
آره، حالا یه بخش کامل
در اختیار اوناست، باشه؟
478
00:32:32,579 --> 00:32:35,081
منظور من از توجه به نیمهی
.خالی لیوان همین بود
479
00:32:35,165 --> 00:32:37,125
،ویورک یک شرکت نوپاست
480
00:32:37,208 --> 00:32:42,172
و ما دائما در حال رشد و پیشرفت
.و تلاش برای بهتر شدن هستیم
481
00:32:42,255 --> 00:32:44,549
.ولی گویا شما نمیخواین چشماتونو باز کنین
482
00:32:44,633 --> 00:32:45,634
.باشه، ببین، ببین
483
00:32:45,717 --> 00:32:46,843
شنیدم یکی میگفت
484
00:32:46,927 --> 00:32:50,388
.نمیتونه با کسی قرار بذاره چون همش سر کاره
485
00:32:50,472 --> 00:32:54,476
خب، اطرافت رو انقدر آدمای
،شگفتانگیز پر کردن
486
00:32:54,559 --> 00:32:57,145
.با یکی سر کار قرار بذار
487
00:32:57,229 --> 00:32:59,564
!ما توی ویورک دو تا نامزدی داشتیم
488
00:32:59,648 --> 00:33:02,817
آره، باشه، ما هممون با
.چند نفر قرار گذاشتیم
489
00:33:02,901 --> 00:33:05,320
به شخصه، الکی مثلا با
.چهار نفر از اینجا قرار گذاشتم
490
00:33:05,403 --> 00:33:07,239
.همه با هم سکس میکنن
491
00:33:07,322 --> 00:33:08,615
--از همتون خیلی ممنونم
492
00:33:08,698 --> 00:33:11,117
میدونی، یه کاندوم استفاده
.شده زیر میزم پیدا کردم
493
00:33:11,201 --> 00:33:12,994
ربکا، یه کمد هست
494
00:33:13,078 --> 00:33:15,872
که بهش میگن "کمد سکس." میخوای
حدس بزنی چه اتفاقی توش میوفته؟
495
00:33:15,956 --> 00:33:19,584
باشه، فکر کنم همه موافقیم که کمد
.سکسی نباید وجود داشته باشه
496
00:33:20,877 --> 00:33:23,755
باشه، و فکر کنم بهتره
--به رئیستون بگین. و منم
497
00:33:23,838 --> 00:33:25,131
پس فکر میکنی با کی سکس میکنیم؟
498
00:33:27,425 --> 00:33:30,011
،همش میگی ما یه خانوادهایم و این شرکت ماست
499
00:33:30,095 --> 00:33:31,555
.ولی هیچکدومش حقیقت نداره
500
00:33:32,138 --> 00:33:33,765
.پس لطفا دیگه نگو
501
00:33:33,848 --> 00:33:35,100
!آره -
!آره -
502
00:33:35,934 --> 00:33:37,310
.آره -
.بسه -
503
00:33:41,940 --> 00:33:43,775
!از همتون خیلی ممنونم
504
00:33:43,858 --> 00:33:45,694
دیگه کی هلیکوپتر داره؟
505
00:33:50,740 --> 00:33:52,492
چطور تونستی بذاری این اتفاق برام بیوفته؟
506
00:33:53,660 --> 00:33:56,496
چطور تونستی؟ -
.من کاری نکردم -
507
00:33:56,580 --> 00:33:59,040
.ما فقط باید اینو کنترل کنیم
میخوایم چیکار کنیم؟
508
00:33:59,124 --> 00:34:01,501
چجوری کنترلش کنیم؟
.نمیتونیم توییتر رو ببندیم که
509
00:34:01,585 --> 00:34:03,378
شوخیت گرفته؟ -
--نه، اون -
510
00:34:03,461 --> 00:34:04,546
!خیلی بده
511
00:34:04,629 --> 00:34:06,840
،و یه حرف اشتباه میزنم، بعد یهدفعه
512
00:34:06,923 --> 00:34:09,050
!کمد سکسم میندازن تقصیر من
513
00:34:11,635 --> 00:34:14,180
.عالی. کمد سکس. این قطعا معروف نمیشه
514
00:34:16,932 --> 00:34:18,268
این کمده کجا هست حالا؟
515
00:34:25,567 --> 00:34:28,278
--ونسا داره برات یه بیانیه مینویسه -
.بیانیه نمیخوام -
516
00:34:28,361 --> 00:34:30,238
.چرا، میخوای. چرا، میخوای -
--نمیخوام. من -
517
00:34:30,322 --> 00:34:32,574
.چرا، میخوای. میخوای
518
00:34:33,074 --> 00:34:34,534
.و مشاور خارجی هم استخدام کردیم
519
00:34:36,912 --> 00:34:40,289
.ریوکا، چیزی نیست. چیزی نیست. فقط کلمهـست
520
00:34:48,632 --> 00:34:50,090
میشه فقط بیای سلام کنی؟
521
00:34:59,935 --> 00:35:01,144
!سلام، عزیزم
522
00:35:02,771 --> 00:35:03,772
.سلام، بابایی
523
00:35:07,734 --> 00:35:09,152
.توی یک مزایده خریدمش
524
00:35:09,819 --> 00:35:11,905
.دقیقا از ساتبیز نبود
525
00:35:12,948 --> 00:35:14,616
.تا الان امتحانش نکرده بودم
526
00:35:15,909 --> 00:35:17,327
و؟
527
00:35:19,996 --> 00:35:20,997
.به سلامتی دماغت
528
00:35:21,081 --> 00:35:22,082
.به سلامتی گونههات
529
00:35:31,216 --> 00:35:32,717
.بنظر خوب چیزیه
530
00:35:33,385 --> 00:35:34,844
.پس تمومش میکنیم
531
00:35:35,679 --> 00:35:36,680
شام آخرم. (اشاره به نقاشی
(شام آخر از داوینچی
532
00:35:39,808 --> 00:35:41,977
چند وقته که با این سر و کله میزدی؟
533
00:35:44,479 --> 00:35:45,480
.دو سال
534
00:35:47,732 --> 00:35:48,733
.باشه
535
00:35:51,861 --> 00:35:53,613
.نمیخواستم نگرانت کنم
536
00:35:53,697 --> 00:35:56,449
تمام این مدت وکلا اصرار
.داشتن که اتهاما حذف میشن
537
00:35:57,576 --> 00:35:58,827
.وکلا
538
00:36:05,208 --> 00:36:07,210
میدونی کجا میری یا چقدر میری؟
539
00:36:08,086 --> 00:36:11,298
.یه جایی هست به نام النوود
540
00:36:12,173 --> 00:36:14,801
.شش ماه، یا یک سال
541
00:36:15,343 --> 00:36:18,430
.همهچی به قاضی بستگی داره
.بخاطر همین نامهات رو میخوام
542
00:36:18,513 --> 00:36:20,765
.میخوام بدونه واقعا واقعا چه کسی هستم
543
00:36:20,849 --> 00:36:24,144
.قول میدم امشب بکنم. امشب مینویسمش
544
00:36:24,227 --> 00:36:25,228
.باشه
545
00:36:28,899 --> 00:36:30,525
.بیا در مورد یه چیز بهتر حرف بزنیم
546
00:36:32,277 --> 00:36:33,528
.باشه. آره -
.آره -
547
00:36:34,154 --> 00:36:35,488
هارلو چطوره؟
548
00:36:36,489 --> 00:36:37,866
.خیلی خوشحاله
549
00:36:37,949 --> 00:36:39,743
.یعنی، خیلی باباشو دوست داره
550
00:36:39,826 --> 00:36:41,202
.عاشق آدامئه
551
00:36:42,037 --> 00:36:44,748
.خب، همه عاشقشن
552
00:36:44,831 --> 00:36:46,082
.انگار ابرقدرتشه
553
00:36:49,336 --> 00:36:52,297
این مشروب با یه استیک و
554
00:36:52,380 --> 00:36:54,424
.کوکتل میگو از پیتر لوگرز فوقالعاده میشه
555
00:36:54,507 --> 00:36:57,260
.میخوام منو برای آخرین شامم ببری اونجا
556
00:36:59,888 --> 00:37:01,681
.از زمان کیث گوشت قرمز نخوردم
557
00:37:04,726 --> 00:37:07,103
.گوشه های عالی. عالی
558
00:37:07,687 --> 00:37:10,690
.قبلا عاشق اسفناج خامهای اونجا بودی
559
00:37:15,779 --> 00:37:20,242
فکر کنم بهتره یک هفته قبل صدور حکم
.حین رانندگی در مستی دستگیر نشیم
560
00:37:20,325 --> 00:37:22,202
میشه امشب اتاق مهمان رو استفاده کنم؟
561
00:37:23,495 --> 00:37:24,913
.آره. حتما
562
00:37:24,996 --> 00:37:28,250
اینطوری اگه نیاز داشتی، میتونم
.توی نوشتن نامه بهت کمک کنم
563
00:37:28,333 --> 00:37:29,918
.بابایی -
--و واقعا -
564
00:37:30,001 --> 00:37:33,547
.میدونم چیکار کنم. چیزی نیست
.اون باید بدونه تو کی هستی
565
00:37:33,630 --> 00:37:37,759
.فقط باید بدونه تو واقعا کی هستی
.فقط باید ارزشی که برات قائلم رو بنویسم
566
00:37:42,430 --> 00:37:44,057
.این ابرقدرت توئه
567
00:37:44,683 --> 00:37:46,977
.ابرقدرتی ندارم -
.معلومه که داری -
568
00:37:47,644 --> 00:37:51,565
همیشهی خدا، دقیقا میدونی
.مردم چی دوست دارن بشنون
569
00:37:58,738 --> 00:38:00,115
.میرم چند تا تماس بگیرم
570
00:38:28,268 --> 00:38:31,062
همونطور که میدونین، این بار اولی نیست که
571
00:38:31,146 --> 00:38:33,023
.پدرم مرتکب اشتباهی شده
572
00:38:35,275 --> 00:38:37,027
.پدر من یک خیریه تاسیس کرده بود
573
00:38:37,110 --> 00:38:39,154
.سرمایه تحقیقات سرطان آمریکا
574
00:38:39,237 --> 00:38:41,114
.مادرم رو بهدلیل سرطان سینه از دست دادم
575
00:38:41,197 --> 00:38:42,532
.خیلی شرمندهام
576
00:38:42,616 --> 00:38:43,992
.بابات یک فرشتهـست
577
00:38:54,920 --> 00:38:58,798
متهمای از خدا بیخبر، بیش از
یک میلیون دلار کلاهبرداری کردن
578
00:38:58,882 --> 00:39:01,843
با نام شرکت تو، سرمایه
.تحقیقات سرطان آمریکا
579
00:39:03,345 --> 00:39:07,307
جناب پالترو، شما بهتنهایی تحت
.پیگرد قانونی قرار نمیگیرید
580
00:39:07,390 --> 00:39:10,227
اما شرکتتون تحتعنوان کلاهبرداری
.گناهکار شناخته میشود
581
00:39:10,977 --> 00:39:14,147
و در مقابل افراد این دادگاه، شما مسئولیت
582
00:39:14,231 --> 00:39:15,815
.اعمال شرکت خودتون رو برعهده میگیرید
583
00:39:17,067 --> 00:39:19,903
شما مدیر شرکتی هستین
.که در کلاهبرداری دخیل بوده
584
00:39:20,403 --> 00:39:21,821
پس، شما چی هستین؟
585
00:39:26,493 --> 00:39:27,619
.نمیدونم، جناب
586
00:39:28,828 --> 00:39:30,789
.کلاهبردار
587
00:39:33,166 --> 00:39:34,459
.بله، عالیجناب
588
00:39:35,418 --> 00:39:36,545
.بگو
589
00:39:41,007 --> 00:39:42,259
.من کلاهبردارم
590
00:39:45,762 --> 00:39:46,930
.پرونده بسته شد
591
00:39:48,974 --> 00:39:51,351
،متاسفانه، چند سال بعد
592
00:39:52,143 --> 00:39:54,646
مشخص شد که برادرم سرطان داره
593
00:39:54,729 --> 00:39:56,398
.و مرد
594
00:39:58,358 --> 00:39:59,901
.بریم استیک بخوریم
595
00:40:01,361 --> 00:40:03,905
.مرگ کیث پدرم رو داغون کرد
596
00:40:05,824 --> 00:40:07,033
.اون مرد خوبیه
597
00:40:07,117 --> 00:40:09,411
فقط گاهی نسبت به اعمال خودش بیتفاوت میشه
598
00:40:09,494 --> 00:40:12,163
.چون متحمل درد بزرگیه
599
00:40:13,206 --> 00:40:16,418
.کمتر میخنده. بیشتر نگرانه
600
00:40:16,501 --> 00:40:19,963
نمیتونه از لحظات کوتاه و
.شیرین زندگیش لذت ببره
601
00:40:21,214 --> 00:40:23,884
از روزی که برادرم مرد دست
.از خوردن گوشت برداشتم
602
00:40:25,427 --> 00:40:27,429
.پدرم دست از زندگی کردن برداشت
603
00:40:29,180 --> 00:40:31,433
.اون مردی نیست که شما فکر میکنین
604
00:40:31,516 --> 00:40:35,937
اون مردیه که بهم یاد
.داد خانواده در اولویته
605
00:40:36,021 --> 00:40:38,064
.بهم یاد داد برای باورهام بجنگم
606
00:40:38,148 --> 00:40:42,402
.و الانم دارم همینکارو میکنم
.میجنگم تا خانوادهام از هم نپاشه
607
00:40:45,405 --> 00:40:49,075
.با احترام، ربکا پالترو نیومن
608
00:41:43,672 --> 00:41:45,173
.خیلی خوشگله
609
00:42:00,897 --> 00:42:02,148
--چه
610
00:42:03,650 --> 00:42:05,318
.خیلی معذرت میخوام -
.سلام، ربکا -
611
00:42:05,402 --> 00:42:07,696
.من خی-- من-- من خیلی معذرت میخوام
612
00:42:07,779 --> 00:42:09,531
خیلی ببخشید. آدام کجاست؟
613
00:42:12,033 --> 00:42:15,203
.اوه، اون اینجا-- فکر نکنم اینجا باشه
614
00:42:16,580 --> 00:42:18,415
.مع-- معذرت میخوام. ببخشید
615
00:42:34,931 --> 00:42:36,057
.چیزی نیست
616
00:42:38,268 --> 00:42:39,603
.هی، چیزی نیست
617
00:43:06,504 --> 00:43:08,215
.قرار نیست مقاله رو بنویسی
618
00:43:09,799 --> 00:43:12,761
.ولی خوبه -
واقعا؟ -
619
00:43:12,844 --> 00:43:16,431
نمیدونم، حس میکنم انگار داری
به یه شرکت نوپا گیر میدی
620
00:43:16,514 --> 00:43:20,352
که فقط میخواد کار خوب
--بکنه و بهتر خواهد شد. فقط
621
00:43:20,435 --> 00:43:23,021
خب، یعنی، اون مقاله هم
.به تمام اینا اشاره داره
622
00:43:25,190 --> 00:43:28,151
.فقط-- کنجکاوم بدونم راه دیگهای نیست
623
00:43:35,158 --> 00:43:36,618
پیشنهادی داری؟
624
00:43:37,994 --> 00:43:40,664
شنیدم گونث و کریس یه ازدواج باز
.ازدواجی که میتونن با سایر افراد رابطه داشته باشن) دارن)
625
00:43:40,747 --> 00:43:42,749
.داستان جالبی میشه
626
00:43:47,629 --> 00:43:50,090
--بیانیهای که آماده کردیم
627
00:43:50,173 --> 00:43:52,968
،اگه دقیقا همون رو بگی
.میتونیم از این بگذریم
628
00:43:53,051 --> 00:43:54,594
.و واقعا از کمکت ممنون خواهیم بود
629
00:43:54,678 --> 00:43:55,679
--و انگار -
چطور بود؟ -
630
00:43:59,599 --> 00:44:01,393
.کنترلش کرد
631
00:44:02,602 --> 00:44:05,397
.چون تو نتونستی
632
00:44:06,898 --> 00:44:09,651
.بیخیال، پسر. این انصاف نیست
633
00:44:11,695 --> 00:44:12,696
.بیا حرف بزنیم
634
00:44:13,655 --> 00:44:15,365
کی داره بهش خوش میگذره؟
635
00:44:17,284 --> 00:44:20,912
.باشه، منم همینطور. منم همینطور
.خیلی بهم خوش میگذره
636
00:44:21,746 --> 00:44:25,125
چند نفر الان مستن؟ -
!آره، میگوئل -
637
00:44:27,544 --> 00:44:29,963
.درسته. باشه. منم همینطور
638
00:44:31,840 --> 00:44:33,592
یادت باشه، اونا گفتن از
.موضوع اصلی منحرف نشین
639
00:44:34,175 --> 00:44:35,176
.ممنون
640
00:44:37,220 --> 00:44:40,140
وکلای ما تمام کلمات رو با
.مشاورای خارجی بررسی کردن
641
00:44:41,766 --> 00:44:44,227
.فقط میخوان عذرخواهی تو رو بشنون
642
00:44:45,770 --> 00:44:46,980
.میدونم چی بگم
643
00:44:49,941 --> 00:44:51,276
...آره، آره
644
00:44:53,486 --> 00:44:57,741
!لطفا به آدام نیومن خوشآمد بگین
645
00:45:02,579 --> 00:45:03,914
!ممنون
646
00:45:05,790 --> 00:45:09,085
ممنون از تمام افرادی که این
!آخرهفته رو ممکن ساختن
647
00:45:09,169 --> 00:45:10,503
!آره
648
00:45:10,587 --> 00:45:13,465
.از متصدیهای بار که نوشیدنیا رو ریختن
649
00:45:14,966 --> 00:45:19,888
از بچههای تاکو فروشی که تا پنج صبح
.چیمیچانگا (خوراک مکزیکی) درست کردن
650
00:45:19,971 --> 00:45:21,848
!ممنون
651
00:45:21,932 --> 00:45:23,725
.در ضمن، هنوز کونم داره میسوزه
652
00:45:29,481 --> 00:45:33,401
این اجتماع ـست. این حسی
.که الان همهی ما داریم
653
00:45:34,069 --> 00:45:37,989
.این حس، این... شادی
654
00:45:38,657 --> 00:45:40,283
.این حس ویورکئه
655
00:45:42,244 --> 00:45:45,372
.پس بیاین این حس و انرژی رو بگیریم
656
00:45:45,455 --> 00:45:47,874
و روی شغلمون صرفش کنیم
657
00:45:47,958 --> 00:45:52,921
!و دهن بقیه رو سرویس کنیم
658
00:45:56,841 --> 00:46:00,011
،حالا، قبل اینکه بریم
659
00:46:00,679 --> 00:46:03,723
.ربکا میخواد یهچیزی رو به همهی شما بگه
660
00:46:04,516 --> 00:46:06,268
.ربکا. یکم سر و صدا کنین
661
00:46:08,812 --> 00:46:09,813
.ممنون
662
00:46:21,575 --> 00:46:24,160
.این آخرهفته خیلی راجب نقشها صحبت شد
663
00:46:27,163 --> 00:46:31,501
،نقشی که برای هم داریم
664
00:46:32,168 --> 00:46:35,088
.نقشی که برای خودمون بازی میکنیم
665
00:46:39,926 --> 00:46:43,847
من گفتم که زنها باید از مردا
.حمایت کنن، و جدی گفتم
666
00:46:44,472 --> 00:46:46,641
.حقیقته
667
00:46:47,517 --> 00:46:50,937
.ولی تمام حقیقت نیست
668
00:46:51,855 --> 00:46:55,817
این دستمزد پایه و اضافی توئه، اما
.ارزش واقعی مربوط به سهامهاست
669
00:46:55,901 --> 00:46:59,571
.دو هزار دلار بعد سال اول میگیری
.دو هزار و پونصد دلار بعد سال دوم
670
00:46:59,654 --> 00:47:04,492
.حقیقت کامل اینه که باید از هم حمایت کنیم
671
00:47:04,576 --> 00:47:05,577
!آره
672
00:47:05,660 --> 00:47:07,454
.حالا، هم میتونه مرد باشه
673
00:47:08,496 --> 00:47:12,208
هم میتونه زن باشه. هم
.میتونه دوست باشه. مهم نیست
674
00:47:12,292 --> 00:47:15,629
.مهم اینه که همدیگه رو تقویت کنیم
675
00:47:16,254 --> 00:47:18,882
.فقط باید این توافقنامه رو امضا کنی
676
00:47:23,303 --> 00:47:24,346
.به ویورک خوش اومدی
677
00:47:26,640 --> 00:47:31,186
بخاطر همین آدام و میگوئل ویورک
.رو ایجاد کردن؛ تا همتون رو تقویت کنن
678
00:47:31,770 --> 00:47:35,565
تا اعضامون رو تقویت کنن
.که چیزای جدیدی بسازن
679
00:47:35,649 --> 00:47:38,735
تا کارمندامون رو تقویت
کنن که اجتماعی ایجاد کنن
680
00:47:38,818 --> 00:47:42,781
.و عضو چیزی بزرگتر از خودشون باشن
681
00:47:48,203 --> 00:47:52,374
،پس اگه نقش ما
682
00:47:53,041 --> 00:47:55,418
،مسئولیت ما
683
00:47:55,961 --> 00:47:57,587
،تقویت همدیگهـست
684
00:47:58,255 --> 00:48:02,717
پس... نقش شرکت چیه؟
685
00:48:02,801 --> 00:48:07,180
نقش ویورک توی دنیا چیه؟
686
00:48:09,432 --> 00:48:15,730
نقش ویورک چیزی نیست
.جز افزایش سطح دانش دنیا
687
00:48:18,316 --> 00:48:23,488
و با انجام اون، ما با هم
!دنیا رو جای بهتری میکنیم
688
00:48:23,572 --> 00:48:26,825
!همهی ما! با هم
689
00:48:26,908 --> 00:48:36,751
!وی -
!ورک -
690
00:48:36,835 --> 00:48:38,420
.زیباست
691
00:48:49,389 --> 00:48:50,932
.باشه
692
00:48:51,016 --> 00:48:52,517
.ممنون
693
00:48:52,601 --> 00:48:55,812
!خداحافظ. بهزودی میبینیمتون. میبینیمتون
694
00:48:56,136 --> 00:48:59,636
Yas & Hiz3n & NotHoly :مترجمین
695
00:49:00,860 --> 00:49:04,360
« ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید »
[ @NightMovie_Co ]
696
00:49:05,084 --> 00:49:08,584
دانلود فیلموسریالهای روز دنیا، بدونسانسور و حذفیات، بهمراه
زیرنویسچسبیده اختصاصی، تنها در رسانه اینترنتی نایت مووی
[ WwW.NightMovie.Top ]