1 00:00:06,757 --> 00:00:08,007 WALL STREET-DRAVEL 2 00:00:16,725 --> 00:00:19,478 Hola, Amigos. Glad Cinco de Mayo. 3 00:00:19,561 --> 00:00:22,689 Vad kallar man ett fraktfartyg fullt av majonnäs som sjunker i havet? 4 00:00:22,773 --> 00:00:23,774 Sänko-de-majo. 5 00:00:23,857 --> 00:00:26,985 Herregud. Vilket uselt skämt. 6 00:00:27,069 --> 00:00:31,573 Hur som helst, i dag pratar vi om IPO:s, eller börsnoteringar. 7 00:00:31,657 --> 00:00:35,452 En IPO är processen genom vilken ett privat bolag blir publikt. 8 00:00:35,536 --> 00:00:38,330 För en grundare låter den ultimata framgången som en ringande klocka, 9 00:00:38,413 --> 00:00:41,875 närmare bestämt startklockan på New York-börsen. 10 00:00:43,585 --> 00:00:44,586 Oj, då. 11 00:00:47,965 --> 00:00:50,133 En börsnotering har många fördelar. 12 00:00:50,217 --> 00:00:52,052 Men också en stor nackdel. 13 00:00:53,971 --> 00:00:56,849 Risken att börsnoteringen kan misslyckas. 14 00:00:57,724 --> 00:01:02,437 Börsnoteringen är avgörande. Den skiljer vinnarna från förlorarna. 15 00:01:02,521 --> 00:01:04,313 Google-företagen från Groupon-företagen. 16 00:01:04,397 --> 00:01:06,692 Amazon-företagen från Pet.com-företagen. 17 00:01:06,775 --> 00:01:11,154 Att bli publik betyder att man bokstavligen blir publik. 18 00:01:11,238 --> 00:01:15,325 Gemene man får se din smutsiga byk, med bromsspår och allt. 19 00:01:15,409 --> 00:01:16,535 Hur har du drivit ditt företag? 20 00:01:16,618 --> 00:01:19,371 Hur mycket har du faktiskt tjänat? Eller förlorat? 21 00:01:19,454 --> 00:01:23,000 Därför försöker en del grundare hålla fienden utanför porten 22 00:01:23,083 --> 00:01:24,334 så länge som möjligt. 23 00:01:24,418 --> 00:01:28,547 Du får inte passera! 24 00:02:16,595 --> 00:02:18,555 EFTER PODDEN "WECRASHED" AV WONDERY 25 00:02:35,614 --> 00:02:38,033 KONCERNKONTOR 26 00:02:47,251 --> 00:02:49,795 Min assistent skulle montera ihop det, 27 00:02:49,878 --> 00:02:52,881 men han vrickade foten i morse, eller bröt den. 28 00:02:52,965 --> 00:02:54,424 Jag vet inte. Jag är ingen doktor. 29 00:02:54,508 --> 00:02:56,218 Han snubblade över resväskorna. 30 00:02:56,301 --> 00:02:58,679 Min andra assistent körde honom till akuten. 31 00:02:59,263 --> 00:03:04,977 Vilket är okej, för vi anpassar oss, vi improviserar! Eller hur? 32 00:03:05,060 --> 00:03:09,231 Jag vet inte om nån har berättat det, men det är min superkraft. 33 00:03:10,232 --> 00:03:11,358 Förändring. 34 00:03:12,901 --> 00:03:14,152 Varför kommer du till oss? 35 00:03:15,571 --> 00:03:18,532 För att ni har alla pengarna. 36 00:03:24,621 --> 00:03:27,249 WeWork är ett… Det är ett… 37 00:03:28,333 --> 00:03:30,002 Det är ett familjeföretag. 38 00:03:30,085 --> 00:03:32,212 Och vi är starkast 39 00:03:32,296 --> 00:03:36,258 när vi hittar rätt partners för vår familj. Förstår ni? 40 00:03:36,341 --> 00:03:38,427 Jag ser inte hur ni är ett teknikföretag. 41 00:03:38,510 --> 00:03:41,513 Poängen med modellen är att visa 42 00:03:41,597 --> 00:03:44,683 hur teknik driver arbetsplatsinsikter. 43 00:03:44,766 --> 00:03:47,561 Vilka konferensrum som bokas. 44 00:03:47,644 --> 00:03:50,480 Om utrymme utnyttjas effektivt. 45 00:03:50,564 --> 00:03:52,482 Effektivitet är… 46 00:03:52,566 --> 00:03:53,984 Det är Google. 47 00:03:54,067 --> 00:03:55,444 Varför kommer du till oss? 48 00:03:56,403 --> 00:03:57,696 Varför inte SoftBank? 49 00:03:57,779 --> 00:04:00,949 SoftBank är fortfarande oerhört engagerade. 50 00:04:01,033 --> 00:04:03,577 Adam, förlåt. Varför inte bara börsnotera? 51 00:04:26,558 --> 00:04:27,601 MIN ÄLSKADE 52 00:04:27,684 --> 00:04:29,269 LÄMNAR GOOGLE. PÅ VÄG TILL ELON. 53 00:04:29,353 --> 00:04:31,230 RING MIG, MOTEK. SNÄLLA. 54 00:04:57,714 --> 00:05:00,259 Hur gulligt var det? 55 00:05:03,470 --> 00:05:07,099 Barnen var jätteduktiga, men allt annat var pinsamt. 56 00:05:07,182 --> 00:05:09,560 Lärarnas skor borde vara vita, svarta eller beigea, 57 00:05:09,643 --> 00:05:12,437 och för Guds skull inga skosnören. 58 00:05:12,521 --> 00:05:14,648 Ms Myers är en mardröm på tamburinen. 59 00:05:14,731 --> 00:05:17,484 Hur kan man inte spela tamburin? Det är en tamburin. 60 00:05:17,568 --> 00:05:20,737 Och nämn inte ens tonen i mr Iveys röst. 61 00:05:23,991 --> 00:05:27,035 Börja gärna anteckna när det passar dig, Bea. 62 00:05:27,786 --> 00:05:30,038 Att du inte gillar tonen i mr Iveys röst? 63 00:05:30,122 --> 00:05:31,123 Ja. 64 00:05:31,206 --> 00:05:33,709 Gud, i New York borde man kunna hitta en lärare 65 00:05:33,792 --> 00:05:35,919 som kan både sjunga och undervisa. 66 00:05:37,421 --> 00:05:39,047 Jag är redo att gå vidare till åtgärder. 67 00:05:39,131 --> 00:05:40,591 -Är du? -Redo. 68 00:05:40,674 --> 00:05:42,467 Jag kollade webbsidan igen i morse. 69 00:05:42,551 --> 00:05:47,139 Säg till Gavin att jag fortfarande hittar platshållartext och Helvetica. 70 00:05:47,764 --> 00:05:48,849 Oacceptabelt. 71 00:05:48,932 --> 00:05:51,101 Jag ringde receptionslinjen kl 11:23. 72 00:05:51,185 --> 00:05:53,437 Ingen svarade. Fem tutningar, rakt till röstbrevlådan. 73 00:05:53,520 --> 00:05:55,314 Säg till Lisa att det är oacceptabelt. 74 00:05:55,397 --> 00:05:57,983 Boka ett möte med Nicole angående expansionsplaner 75 00:05:58,066 --> 00:06:00,527 för WeGrow San Fran och Tel Aviv, 76 00:06:00,611 --> 00:06:03,488 inkommande stipendiemedel, som bara är… 77 00:06:04,072 --> 00:06:05,866 …och lemonadståndet. 78 00:06:05,949 --> 00:06:07,284 Så… 79 00:06:08,035 --> 00:06:09,328 Lemonadståndet. 80 00:06:10,579 --> 00:06:14,124 Vi ska ta barn till vår gård och låta dem plocka grönsaker 81 00:06:14,208 --> 00:06:15,542 som vi säljer till WeWork-anställda. 82 00:06:15,626 --> 00:06:18,212 Det blir 2000-talets lemonadstånd. 83 00:06:18,295 --> 00:06:19,838 Medvetet entreprenörskap. 84 00:06:19,922 --> 00:06:22,883 Entreprenörskap för femåringar? 85 00:06:24,801 --> 00:06:26,303 Jag hörde det just också. 86 00:06:26,386 --> 00:06:27,387 Du har rätt. 87 00:06:27,471 --> 00:06:30,349 Vi inkluderar de yngre barnen. Men du får beställa bilstolarna. 88 00:06:30,432 --> 00:06:32,851 Var är antagningscertifikaten för nästa årskull? 89 00:06:32,935 --> 00:06:36,230 Jag har dem, men det finns ett tryckfel. Det står "2031 års avgångselever". 90 00:06:36,313 --> 00:06:37,397 Nej, det är rätt. 91 00:06:37,481 --> 00:06:40,025 Det är då de tar examen från WeGrows gymnasium. 92 00:06:41,151 --> 00:06:42,402 Självklart. 93 00:06:42,486 --> 00:06:43,695 Jag kan signera dem. 94 00:06:45,280 --> 00:06:49,368 Jag tänker inte bara utlämna barn åt normativa utbildningserfarenheter, Bea. 95 00:06:49,451 --> 00:06:51,620 Jag vill utbilda dem från födsel till död. 96 00:06:52,829 --> 00:06:54,790 Vad tycker du om det som slogan? 97 00:06:54,873 --> 00:06:56,208 "Från födsel till död." 98 00:06:58,418 --> 00:07:00,379 -Ja. -Trycker du upp en testbanderoll? 99 00:07:00,462 --> 00:07:02,297 Då kan jag se det. Bara… 100 00:07:02,381 --> 00:07:03,423 Det var allt. 101 00:07:04,299 --> 00:07:05,300 Okej. 102 00:07:10,597 --> 00:07:12,015 ANTAGNINGSCERTIFIKAT 103 00:07:17,187 --> 00:07:19,189 MIN ÄLSKADE RING MIG 104 00:07:22,901 --> 00:07:23,902 119 GILLNINGAR 105 00:07:23,986 --> 00:07:25,737 WEGROW HÖJER VÄRLDENS MEDVETENHET STEG FÖR STEG 106 00:07:26,321 --> 00:07:29,241 WEGROW 614 FÖLJARE - FÖLJER 3 479 107 00:07:31,535 --> 00:07:34,037 WEWORK 622 000 FÖLJARE - FÖLJER 428 108 00:07:41,128 --> 00:07:42,296 Adam. 109 00:07:42,379 --> 00:07:45,340 Du har varit i Silicone Valley en vecka. Ingen nappar. 110 00:07:45,424 --> 00:07:48,343 Det är dags. Du måste börsnotera. 111 00:08:00,272 --> 00:08:04,234 Motek. Jag försökte hinna hem så att vi kunde äta frukost ihop, 112 00:08:04,318 --> 00:08:06,028 men du stiger upp så tidigt. 113 00:08:07,571 --> 00:08:12,242 Vad sägs om att jag gör tofuröra och grön juice för att starta din dag? 114 00:08:12,326 --> 00:08:15,370 Ursäkta, jag måste åka och driva skolan som du gav mig. 115 00:08:15,454 --> 00:08:18,415 -Jag menade inte så… -Du tror att jag inte gör nåt, 116 00:08:18,498 --> 00:08:19,625 men det gör jag faktiskt. 117 00:08:21,376 --> 00:08:24,546 -Motek. Snälla. -Nej, nej, nej. Du var väldigt tydlig. 118 00:08:27,049 --> 00:08:28,300 -Motek… -Min terapeut sa: 119 00:08:28,383 --> 00:08:30,511 "Man kan bara hata nån man verkligen älskar." 120 00:08:31,386 --> 00:08:32,971 Jag måste verkligen älska dig. 121 00:08:37,726 --> 00:08:40,938 Och hur ska du få det här på rätt spår igen? 122 00:08:42,481 --> 00:08:43,482 Adam? 123 00:08:44,525 --> 00:08:46,401 Vem sa att vi har spårat ur? 124 00:08:46,485 --> 00:08:48,904 Vi är på exakt rätt spår, Jamie. 125 00:08:48,987 --> 00:08:51,323 Spåret som universum vill att vi är på. 126 00:08:51,406 --> 00:08:54,326 -Så ingen framgång i Silicone Valley? -De saknar vision. 127 00:08:55,118 --> 00:08:58,455 Förresten, jag kommer behöva öka vår privata kreditgräns. 128 00:08:58,539 --> 00:09:01,083 Bara en aning för att ge oss lite andrum. 129 00:09:01,834 --> 00:09:03,377 Vad är ni uppe i, totalt? 130 00:09:03,460 --> 00:09:05,295 380 miljoner. 131 00:09:05,379 --> 00:09:08,423 Inget du behöver hantera. Jag ska tala med låneteamet själv. 132 00:09:11,718 --> 00:09:13,720 Och vad är WeWorks förbränningstakt nu? 133 00:09:14,304 --> 00:09:16,098 Femtioåtta miljoner i veckan. 134 00:09:16,682 --> 00:09:19,852 -Det är mycket pengar. -Inte jämfört med vad vi kommer att tjäna. 135 00:09:21,144 --> 00:09:22,354 Nåja… 136 00:09:24,022 --> 00:09:28,986 Vi har beviljat dig personligen, vad? Nittioåtta miljoner i lågräntelån? 137 00:09:29,987 --> 00:09:31,363 Du köpte en andel i företaget. 138 00:09:31,446 --> 00:09:34,408 En andel som nu är värd över 600 miljoner. 139 00:09:35,868 --> 00:09:36,952 Varför inte bli publikt? 140 00:09:38,370 --> 00:09:39,454 Varför inte börsnotera? 141 00:09:43,458 --> 00:09:45,210 Jag vill inte svara inför nån. 142 00:09:45,794 --> 00:09:49,089 Miljardtals dollar tenderar att göra det mer uthärdligt. 143 00:10:00,184 --> 00:10:02,394 Alla dessa olika former. 144 00:10:05,480 --> 00:10:07,065 Det här lövet, vad är det? 145 00:10:07,149 --> 00:10:10,777 Bloom Energy. Steg över 66 % första dagen på börsen. 146 00:10:10,861 --> 00:10:13,488 Wow. 66 % på första dagen? 147 00:10:15,616 --> 00:10:16,617 Och det här? 148 00:10:16,700 --> 00:10:20,245 Dropbox. Steg över 35 % första dagen. 149 00:10:20,329 --> 00:10:21,955 Imponerande. 150 00:10:23,916 --> 00:10:25,375 Och vad skulle min bli? 151 00:10:32,633 --> 00:10:33,634 En enhörning. 152 00:10:36,220 --> 00:10:37,387 En enhörning. 153 00:10:41,141 --> 00:10:44,353 FRÅN JAMIE DIMON OCH DINA VÄNNER PÅ JP MORGAN CHASE. 154 00:10:48,607 --> 00:10:51,777 Okej. Nästa punkt är… 155 00:10:53,028 --> 00:10:54,321 Just det. Anmälningar. 156 00:10:54,404 --> 00:10:58,033 Siffrorna är nedslående. 157 00:10:59,243 --> 00:11:01,995 De räcker helt enkelt inte. 158 00:11:02,579 --> 00:11:05,457 Så hur ökar vi anmälningarna? 159 00:11:10,921 --> 00:11:13,423 Vi kan fräscha upp vår sociala strategi. 160 00:11:13,507 --> 00:11:15,634 Vilken sociala strategi? Det… 161 00:11:15,717 --> 00:11:17,553 Det finns inget att fräscha upp, Damian. 162 00:11:17,636 --> 00:11:20,013 Vi har 600 följare, okej. 163 00:11:20,097 --> 00:11:23,183 Vi måste tänka större. Vi måste nå en bredare publik. 164 00:11:23,267 --> 00:11:25,477 Du blev inbjuden till den där podden. 165 00:11:26,562 --> 00:11:27,646 Intressant. 166 00:11:27,729 --> 00:11:32,484 Ja, om du tycker att det är rätt bana att gå från Vanity Fair till en podd 167 00:11:32,568 --> 00:11:35,988 för varumärkeschefen på ett miljarddollarföretag. 168 00:11:36,071 --> 00:11:39,241 Jag tänkte mig faktiskt CNBC. 169 00:11:39,950 --> 00:11:44,037 Eller hur? Adam är med där varannan vecka. 170 00:11:44,121 --> 00:11:45,205 De älskar WeWork. 171 00:11:45,289 --> 00:11:47,916 Det här är WeWorks nyaste, djärvaste initiativ, 172 00:11:48,000 --> 00:11:49,835 att omstrukturera utbildningssystemet. 173 00:11:49,918 --> 00:11:52,504 Och de får en exklusiv intervju med VD:n. 174 00:11:53,547 --> 00:11:56,133 Adams schema är ganska späckat. 175 00:11:57,259 --> 00:11:59,761 Nej. Nej, Damian. Nej. Jag. 176 00:11:59,845 --> 00:12:01,471 Jag är WeGrows VD. 177 00:12:02,431 --> 00:12:06,351 Okej. Så meddela dem att jag ska ge dem en förhandstitt på våra expansionsplaner, 178 00:12:06,935 --> 00:12:10,022 jag ska prata om vårt globala skolnätverk, innovationen i vår… 179 00:12:10,105 --> 00:12:12,107 Välkommen till School of Greatness-podden. 180 00:12:12,191 --> 00:12:14,151 Jag har Rebekah Neumann här, 181 00:12:14,234 --> 00:12:17,196 fru till WeWorks grundare Adam Neumann. 182 00:12:18,030 --> 00:12:19,031 Faktiskt så är jag… 183 00:12:20,365 --> 00:12:21,825 …glad att vara här. Tack. 184 00:12:21,909 --> 00:12:23,368 Missionen för WeGrow 185 00:12:23,452 --> 00:12:27,122 och ärligt talat, det kollektiva "we" som vi alla lever under, 186 00:12:27,206 --> 00:12:29,583 är att höja världens medvetenhet. 187 00:12:29,666 --> 00:12:31,293 Det är väl en skola, eller hur? 188 00:12:32,628 --> 00:12:36,632 Det är snarare en praktik och en ny inställning till livet. 189 00:12:36,715 --> 00:12:38,717 Hur fick du inspirationen till det här? 190 00:12:39,218 --> 00:12:43,347 Det var egentligen många saker som sammanstrålade. 191 00:12:43,430 --> 00:12:45,474 Han norpade min bästa vän. 192 00:12:45,557 --> 00:12:46,683 Nej. 193 00:12:46,767 --> 00:12:49,436 Nåt jag önskar folk visste om mig? 194 00:12:51,605 --> 00:12:53,106 Jag är väldigt… 195 00:12:54,316 --> 00:12:55,734 …flexibel? 196 00:12:56,485 --> 00:12:58,028 -Känslomässigt? -Fysiskt. 197 00:12:59,404 --> 00:13:02,491 En yogi i Indien sa en gång till mig 198 00:13:02,574 --> 00:13:05,786 att om man håller sin ryggrad rörlig, så åldras man inte. 199 00:13:06,745 --> 00:13:08,455 Är det därför du ser ut som 21? 200 00:13:08,539 --> 00:13:09,831 Om jag hatar? 201 00:13:10,415 --> 00:13:11,416 Nej. 202 00:13:12,918 --> 00:13:17,798 Nej, jag känner mig ledsen över saker som… 203 00:13:19,383 --> 00:13:20,634 Som vad? 204 00:13:21,260 --> 00:13:22,511 Som grymhet. 205 00:13:24,388 --> 00:13:26,014 Grymhet mot djur. 206 00:13:28,183 --> 00:13:29,351 Lidande barn. 207 00:13:32,354 --> 00:13:34,314 Vad vi gör mot planeten. 208 00:13:34,398 --> 00:13:37,651 Men jag hatar inte. 209 00:13:37,734 --> 00:13:42,781 Om vi kan lära människor, och jag inkluderar mig själv här, 210 00:13:42,865 --> 00:13:45,284 jag påminner mig själv dagligen… 211 00:13:45,367 --> 00:13:49,621 …att genom att vara medvetna och dela saker, 212 00:13:50,122 --> 00:13:52,624 så blir de mer tillfredsställda. 213 00:13:52,708 --> 00:13:54,418 Hitta din superpassion 214 00:13:55,043 --> 00:13:57,754 och dela den. 215 00:13:58,547 --> 00:14:02,384 Då får de allt de vill ha, 216 00:14:02,885 --> 00:14:06,722 men de måste behandla andra så som de vill bli behandlade. 217 00:14:07,222 --> 00:14:13,187 De måste förstå att vi är en. 218 00:14:22,613 --> 00:14:24,531 Miggy-Migs. 219 00:14:24,615 --> 00:14:26,950 Min bror från fem olika mödrar. 220 00:14:27,618 --> 00:14:29,077 Får jag komma in? 221 00:14:30,579 --> 00:14:31,580 Ja. 222 00:14:37,294 --> 00:14:38,587 Du har en Lichtenstein. 223 00:14:38,670 --> 00:14:43,217 Oj, den är mycket mindre än jag trodde. 224 00:14:43,300 --> 00:14:44,885 Vad betalade du för den? 225 00:14:47,179 --> 00:14:49,348 Tjugo dollar från posters.com. 226 00:14:51,433 --> 00:14:55,062 Vi måste skaffa lite riktig konst åt dig, min vän. Lite riktig konst. 227 00:15:02,444 --> 00:15:03,695 Miguel. 228 00:15:04,655 --> 00:15:05,864 Titta ut dit. 229 00:15:06,949 --> 00:15:07,950 Titta. 230 00:15:09,034 --> 00:15:10,494 Vi har byggt det här. 231 00:15:10,577 --> 00:15:13,497 Den här stora, vackra saken. 232 00:15:13,580 --> 00:15:16,917 Vi byggde den, och de kom och anslöt sig till oss. 233 00:15:20,045 --> 00:15:22,965 Jag vet att du tror att jag inte lyssnar på dig, men det gör jag. 234 00:15:23,757 --> 00:15:24,758 Jag hör dig. 235 00:15:26,260 --> 00:15:27,344 Vad betyder det? 236 00:15:28,887 --> 00:15:29,888 Du får se. 237 00:16:05,299 --> 00:16:06,884 -Det är officiellt. -Det är officiellt! 238 00:16:06,967 --> 00:16:08,385 WE ANSÖKER OM BÖRSNOTERING 239 00:16:08,468 --> 00:16:10,888 -Ni har ansökt! -Ja, vi ska börsnoteras. 240 00:16:10,971 --> 00:16:15,142 -WeWork ska börsnoteras. -Företaget We ska börsnoteras. 241 00:16:26,320 --> 00:16:28,780 Dags att köpa lite äkta konst, Miguel. 242 00:16:30,657 --> 00:16:32,242 Varför beslutade du att ni är redo? 243 00:16:32,326 --> 00:16:34,036 Vi har alltid varit redo. 244 00:16:34,119 --> 00:16:35,996 Det handlade bara om tajming. 245 00:16:38,790 --> 00:16:41,168 72 timmar att avgöra hur mycket de är värda. 246 00:16:41,251 --> 00:16:43,378 100 miljoner i avgifter för oss. Kör igång. 247 00:16:48,091 --> 00:16:49,843 Låt oss prata om räkenskaperna. 248 00:16:49,927 --> 00:16:53,514 Ni avslöjade ingen finansiell information i den konfidentiella ansökan. 249 00:16:53,597 --> 00:16:55,307 I presentationen ni delade med oss… 250 00:16:55,390 --> 00:16:56,391 NYTT DOKUMENT 251 00:16:56,475 --> 00:17:00,437 …ser vi att intäkten ökade till 1,8 miljarder dollar 2017. 252 00:17:00,521 --> 00:17:03,607 Men ni hade en nettoförlust på 1,9. 253 00:17:04,148 --> 00:17:11,073 Men vi nådde en årlig intäkt på 2,43 miljarder under fjärde kvartalet. 254 00:17:12,491 --> 00:17:13,534 Sätt igång. 255 00:17:22,376 --> 00:17:25,170 Och vi såg en enorm ökning av medlemskap 256 00:17:25,253 --> 00:17:29,466 från 186 000 till 401 000. 257 00:17:30,050 --> 00:17:33,804 Uber, Lyft, Pinterest, Slack och nu WeWork. 258 00:17:33,887 --> 00:17:35,430 Företaget We. Ja. 259 00:17:35,514 --> 00:17:37,516 -Företaget We. -Tack så mycket. 260 00:17:37,599 --> 00:17:40,853 Ursäkta. Alla förbereder för börsnotering i år. 261 00:17:40,936 --> 00:17:43,605 Och de kallar det "enhörningsrusningen". 262 00:17:43,689 --> 00:17:47,317 Vi hejar på allas framgång. Det finns ingen orsak att inte göra det. 263 00:17:47,401 --> 00:17:51,697 Vi känner oss väldigt säkra på investeringsefterfrågan på vår IPO. 264 00:17:52,614 --> 00:17:53,615 Okej. 265 00:17:55,492 --> 00:17:56,743 Nu kör vi. 266 00:18:01,748 --> 00:18:04,459 Det är rätt tid för företagets mission. 267 00:18:08,255 --> 00:18:11,049 -Som är? -Att höja världens medvetenhet. 268 00:18:11,675 --> 00:18:14,803 Och att börsnotera hjälper oss att förverkliga den missionen. 269 00:18:16,346 --> 00:18:18,557 Herregud. Det är så spännande. 270 00:18:21,560 --> 00:18:22,603 Kan jag få en te? 271 00:18:23,228 --> 00:18:24,354 -Ja. -Tack. 272 00:18:36,533 --> 00:18:37,784 Moder Teresa. 273 00:18:38,702 --> 00:18:39,703 Bob Marley. 274 00:18:40,454 --> 00:18:41,496 Adam Neumann. 275 00:18:42,080 --> 00:18:46,084 Ert mål att höja världens medvetenhet påminner oss om dessa ikoner. 276 00:18:46,168 --> 00:18:49,171 "Älska livet du lever, Lev livet du älskar." 277 00:18:49,671 --> 00:18:52,424 Bob Marley. Vila i styrka. 278 00:18:53,342 --> 00:18:57,846 Enda skillnaden mellan er och Amazon och Google och Alibaba 279 00:18:57,930 --> 00:18:59,848 är att ni skalar upp snabbare. 280 00:19:00,766 --> 00:19:03,852 Vi är bäst i klassen, och de bästa förtjänar det bästa. 281 00:19:03,936 --> 00:19:06,813 Jag känner att jag vet vad du värdesätter, Adam. 282 00:19:06,897 --> 00:19:08,273 Personliga relationer. 283 00:19:08,357 --> 00:19:12,486 Och du vet nog redan att vi är banken som ska leda prissättningen. 284 00:19:12,569 --> 00:19:16,114 Jamie, jag uppskattar dig mer än du vet. 285 00:19:16,198 --> 00:19:20,410 Frågan är, hur mycket uppskattar du mig? 286 00:19:28,126 --> 00:19:30,087 Fyrtiosex miljarder. 287 00:19:31,046 --> 00:19:35,175 Vår senaste finansieringsrunda värderade oss till 47 miljarder. 288 00:19:35,259 --> 00:19:36,760 Du ligger för lågt, min vän. 289 00:19:37,344 --> 00:19:39,179 För lågt. Det var synd. 290 00:19:40,639 --> 00:19:41,890 Arton till 52. 291 00:19:41,974 --> 00:19:43,016 "Arton till 52"? 292 00:19:43,100 --> 00:19:45,269 Det beror på hur väl vi lyckas… 293 00:19:46,144 --> 00:19:47,312 Sextio miljarder? 294 00:19:49,273 --> 00:19:51,859 Frågan är, varför så lågt? 295 00:19:55,445 --> 00:19:57,197 Vi tycker faktiskt att det är lite högt. 296 00:19:59,449 --> 00:20:00,450 Sextiotre. 297 00:20:09,626 --> 00:20:11,211 Lägg till 18 cent… 298 00:20:12,504 --> 00:20:13,755 …så är vi överens. 299 00:20:15,799 --> 00:20:18,760 Det är ett rättvist pris för våra investerare 300 00:20:18,844 --> 00:20:20,762 och våra framtida investerare 301 00:20:20,846 --> 00:20:22,764 och allra viktigast, 302 00:20:24,349 --> 00:20:25,434 för våra anställda. 303 00:20:26,852 --> 00:20:29,646 Då så, låt oss tjäna en jävla massa pengar. 304 00:20:29,730 --> 00:20:31,857 Okej? En jävla massa. 305 00:20:32,524 --> 00:20:33,650 Då så. 306 00:20:34,234 --> 00:20:37,779 Vi kommer att jobba med ert team för att påbörja S-1-prospektet. 307 00:20:37,863 --> 00:20:40,991 Det är WeWorks introduktion, officiella introduktion, till allmänheten, 308 00:20:41,074 --> 00:20:43,202 så den är oerhört viktig. 309 00:20:43,285 --> 00:20:45,120 -Nu sätter vi igång. -Ja, tack. 310 00:20:45,204 --> 00:20:48,874 Skriv den, så ger jag den energi och kraft sen. 311 00:20:48,957 --> 00:20:51,835 Adam, det är ett viktigt juridiskt och finansiellt dokument. 312 00:20:51,919 --> 00:20:54,129 -Vi låter experterna sköta det. -Jag förstår. 313 00:20:54,213 --> 00:20:55,339 Miguel har rätt. 314 00:20:55,422 --> 00:20:59,009 Det är ytterst tekniskt. Redovisningskrav, juridiska skyldigheter. 315 00:20:59,092 --> 00:21:01,595 -Inget du vill befatta dig med. -Lyssna på mig. 316 00:21:01,678 --> 00:21:05,224 Det är det gamla sättet. Jag är inte intresserad av det. 317 00:21:05,307 --> 00:21:07,267 Jag är intresserad av framtidens värld. 318 00:21:07,351 --> 00:21:09,436 Förstår ni? Vi skapar en ny värld. 319 00:21:09,520 --> 00:21:11,021 En ny värld, Miguel. 320 00:21:11,104 --> 00:21:15,108 Be ert team göra ett utkast, så tar vi över sen. 321 00:21:15,817 --> 00:21:16,818 Okej? 322 00:21:18,737 --> 00:21:19,738 Tack. 323 00:21:23,492 --> 00:21:24,576 Helvete. 324 00:21:25,160 --> 00:21:26,370 Vad är det? 325 00:21:26,453 --> 00:21:28,121 Vi kunde nog ha fått 64. 326 00:21:30,249 --> 00:21:31,458 Kom igen. 327 00:21:31,542 --> 00:21:33,168 -Ja! Det är en bra affär. -Ja! Ja! 328 00:21:33,252 --> 00:21:34,920 -Ja! -Ja! 329 00:21:35,003 --> 00:21:36,004 Ja! 330 00:21:37,756 --> 00:21:39,883 Ja! Ja! 331 00:22:02,030 --> 00:22:03,031 Rivka. 332 00:22:03,991 --> 00:22:06,285 Rivka, kom och sätt dig med mig, snälla. 333 00:22:08,996 --> 00:22:11,832 Jag ber dig inte som din man, utan som din VD. 334 00:22:11,915 --> 00:22:13,834 Det här är affärer. Snälla, kom. 335 00:22:14,710 --> 00:22:15,711 Snälla. 336 00:22:19,840 --> 00:22:21,466 Bara ett kvickt möte. 337 00:22:26,555 --> 00:22:27,556 Jag uppskattar det. 338 00:22:29,433 --> 00:22:30,434 Morotsjuice. 339 00:22:40,402 --> 00:22:42,487 Vet du vad en S-1 är? 340 00:22:43,780 --> 00:22:46,909 Jag jobbade på Wall Street, Adam. Jag vet vad en S-1 är. 341 00:22:46,992 --> 00:22:48,827 Det är ett företags introduktion till världen. 342 00:22:48,911 --> 00:22:51,330 Dess verksamhetsidé. Dess raison d'être. 343 00:22:52,206 --> 00:22:53,290 Exakt. 344 00:22:53,832 --> 00:22:57,002 Advokaterna och bankirerna kommer att diskutera det finstilta, 345 00:22:57,085 --> 00:22:58,587 men vi måste göra den till vår. 346 00:22:58,670 --> 00:23:02,007 Vi måste ge den liv, 347 00:23:02,090 --> 00:23:05,677 och den måste berätta We:s historia. 348 00:23:07,721 --> 00:23:11,141 Och We har alltid varit… 349 00:23:13,227 --> 00:23:14,269 …du och jag. 350 00:23:16,188 --> 00:23:17,648 Skriv den med mig. 351 00:23:27,991 --> 00:23:28,992 Nej. 352 00:23:30,494 --> 00:23:33,664 Du byggde företaget. Du kan skriva den själv. 353 00:23:41,004 --> 00:23:45,300 Jag såg podden du medverkade i. Jag tyckte du var fenomenal. 354 00:23:45,384 --> 00:23:47,511 Det var en podd. Den betyder inget. 355 00:23:47,594 --> 00:23:50,305 Självklart betyder den nåt. Den var viktig. 356 00:23:52,266 --> 00:23:53,308 Damian säger 357 00:23:53,392 --> 00:23:56,812 att du inte tycker ditt budskap når en tillräckligt bred publik. 358 00:23:56,895 --> 00:23:58,146 Jag håller med. 359 00:23:58,730 --> 00:24:00,440 Vill du få ut ditt budskap? 360 00:24:00,524 --> 00:24:02,568 Vill du utveckla din skola? 361 00:24:02,651 --> 00:24:03,694 Vill du bli hörd? 362 00:24:03,777 --> 00:24:05,696 Skriv då S-1-prospektet med mig. 363 00:24:06,530 --> 00:24:08,240 Inte som min fru… 364 00:24:10,033 --> 00:24:11,159 …utan som min medgrundare. 365 00:24:13,662 --> 00:24:15,455 Det blir svårt för dem att inte lyssna 366 00:24:15,539 --> 00:24:18,584 på medgrundaren av ett mångmiljarddollarföretag. 367 00:24:23,380 --> 00:24:25,215 Jag hörde 100. 368 00:24:25,299 --> 00:24:27,050 Goldman pitchade en biljon. 369 00:24:27,134 --> 00:24:29,344 Lyssna på mig. Köp era optioner nu. 370 00:24:29,428 --> 00:24:32,014 -Jag ska köpa en lägenhet. -Jag ska betala av studielån. 371 00:24:32,097 --> 00:24:34,308 Jag tar pengarna och sticker. 372 00:24:34,391 --> 00:24:35,267 Nej, seriöst. 373 00:24:35,350 --> 00:24:38,312 Det minskar reavinstskatten när ni säljer era aktier. 374 00:24:38,395 --> 00:24:40,731 Men jag har inga pengar. Hur köper jag mina optioner? 375 00:24:41,481 --> 00:24:43,233 Jag lånade av mina morföräldrar. 376 00:24:43,734 --> 00:24:44,985 -Självklart. -Ja. 377 00:24:45,068 --> 00:24:48,488 Hör upp! Hör upp, mina fina WeWorkare. 378 00:24:48,572 --> 00:24:49,865 Min stam. Min familj. 379 00:24:50,449 --> 00:24:53,785 Ni får ledigt resten av dagen. Och i morgon. 380 00:24:53,869 --> 00:24:58,624 Så vattna era blommor. Ring er mamma. Ta en promenad. Bli förälskade. 381 00:24:58,707 --> 00:25:00,792 Men vad ni än gör, stick härifrån. 382 00:25:00,876 --> 00:25:02,419 Iväg med er. Okej? 383 00:25:03,003 --> 00:25:04,546 -Tack. Stick. -Är han seriös? 384 00:25:04,630 --> 00:25:05,923 Han skojar inte. 385 00:25:09,676 --> 00:25:11,094 Det känns som en prövning. 386 00:25:14,890 --> 00:25:15,891 Okej. 387 00:25:36,662 --> 00:25:37,829 Var är alla? 388 00:25:39,748 --> 00:25:42,751 Vi gav dem en dag ledigt. Eller faktiskt två. 389 00:25:42,835 --> 00:25:46,797 Dessutom har vi alla vi behöver här. Inga distraktioner, inget väsen. 390 00:25:46,880 --> 00:25:48,131 Bara vi. 391 00:25:57,558 --> 00:26:01,395 Jag lät Bea skriva ut prospekten från de senaste 10 årens största introduktioner. 392 00:26:01,478 --> 00:26:02,938 Jag ska börja läsa. 393 00:26:04,857 --> 00:26:06,942 De har nog inget att lära oss. 394 00:26:07,025 --> 00:26:08,485 Jag finns på mitt kontor. 395 00:26:09,528 --> 00:26:11,905 Vad sägs om lite yoga först? 396 00:26:12,781 --> 00:26:15,701 Kanske mjuka upp oss lite? 397 00:26:27,337 --> 00:26:28,547 Latte? 398 00:26:31,633 --> 00:26:33,093 Det är en cappuccino. 399 00:26:34,219 --> 00:26:35,429 Rätt säker på att det är en latte. 400 00:26:36,054 --> 00:26:38,098 Det är en cappuccino. 401 00:26:41,435 --> 00:26:43,187 Hm. Mina assistenter kallar dem latte. 402 00:26:43,270 --> 00:26:46,481 För att du gör det, och ingen vill säga till dig att du har fel. 403 00:27:12,007 --> 00:27:16,345 Säg vad jag ska göra, för tusen ursäkter har inte fungerat. 404 00:27:18,222 --> 00:27:19,765 Hur lägger vi det bakom oss? 405 00:27:24,353 --> 00:27:26,396 Det gör vi inte, om för evigt existerar. 406 00:27:29,066 --> 00:27:30,192 Så det är så här det är? 407 00:27:31,443 --> 00:27:34,112 -Så här? -Tror du att du har byggt det här ensam? 408 00:27:34,196 --> 00:27:35,322 Verkligen? 409 00:27:35,906 --> 00:27:38,283 Du gav mig en teater, du gav mig ett jobb, 410 00:27:38,367 --> 00:27:40,244 du gav mig en skola… 411 00:27:41,954 --> 00:27:43,789 Men det du tog, då? 412 00:27:46,124 --> 00:27:47,918 Du tog min fars pengar. 413 00:27:48,001 --> 00:27:51,380 Du tog allt jag tror på 414 00:27:51,463 --> 00:27:54,675 och gjorde det till ett glansigt omslagspapper att slå in din smörja med. 415 00:27:54,758 --> 00:27:57,469 Du tog till och med mina ord. 416 00:27:57,553 --> 00:27:59,304 "Höja världens medvetenhet." 417 00:27:59,388 --> 00:28:01,223 Vem kom på det? Du? 418 00:28:02,599 --> 00:28:05,936 Du kunde inte ha byggt ett skit utan mig. 419 00:28:13,735 --> 00:28:14,820 Du har rätt. 420 00:28:14,903 --> 00:28:16,488 De är dina ord. 421 00:28:17,447 --> 00:28:18,991 Men menar du dem? 422 00:28:21,869 --> 00:28:25,956 Hur kan du höja världens medvetenhet om du inte är villig att förlåta? 423 00:28:35,299 --> 00:28:36,800 Där är din cappuccino. 424 00:29:01,074 --> 00:29:01,909 -Hej. -Välkommen. 425 00:29:01,992 --> 00:29:02,826 Tack. 426 00:29:02,910 --> 00:29:04,912 -Roligt att ha dig här. -Tack. 427 00:29:04,995 --> 00:29:05,996 Tack. 428 00:29:08,832 --> 00:29:11,418 Här har vi verket du var intresserad av. 429 00:29:20,177 --> 00:29:24,890 Han utmanar oss att fråga oss själva: "Vad är värt vår tid och uppmärksamhet?" 430 00:29:28,101 --> 00:29:29,102 Ja, det är häftigt. 431 00:29:32,773 --> 00:29:35,150 Det känns som om han stirrar rakt på mig. 432 00:29:36,860 --> 00:29:38,111 Så hur mycket kostar den? 433 00:29:39,571 --> 00:29:41,740 Adam och Rebekah har varit kunder i åratal, 434 00:29:41,823 --> 00:29:44,034 så vi vill erbjuda dig deras rabatt. 435 00:29:44,826 --> 00:29:46,203 Schyst, tack. 436 00:29:46,286 --> 00:29:48,121 Ja, så 48 miljoner. 437 00:29:51,792 --> 00:29:53,335 Är det med rabatten? 438 00:29:53,418 --> 00:29:55,462 Jag hörde att du snart har råd med det. 439 00:29:55,963 --> 00:29:58,841 Adam nämnde börsnoteringen. Grattis. 440 00:30:05,222 --> 00:30:06,390 Den där, då? 441 00:30:09,059 --> 00:30:10,602 Är du intresserad av den? 442 00:30:42,217 --> 00:30:43,260 Du hade rätt. 443 00:30:48,265 --> 00:30:49,433 De är värdelösa. 444 00:30:50,225 --> 00:30:51,226 Livlösa. 445 00:30:52,311 --> 00:30:53,312 Döda saker. 446 00:30:53,395 --> 00:30:56,064 De påminde mig om varför jag hatade att jobba på Wall Street. 447 00:31:00,569 --> 00:31:01,737 Vad är det? 448 00:31:02,905 --> 00:31:05,949 Fler döda saker från advokaterna. 449 00:31:06,909 --> 00:31:07,951 Ta en titt. 450 00:31:09,578 --> 00:31:10,787 Riskfaktorer? 451 00:31:12,289 --> 00:31:15,876 "Ett, vår snabba tillväxt kanske inte är hållbar. 452 00:31:15,959 --> 00:31:21,548 Två, vi har en historia av förluster, och om vi fortsätter växa i snabb takt, 453 00:31:21,632 --> 00:31:25,636 kanske vi inte kan uppnå lönsamhet inom en överskådlig framtid. 454 00:31:25,719 --> 00:31:27,262 Och nummer tre: 455 00:31:27,346 --> 00:31:32,935 klenmodiga män agerar utifrån rädsla! 456 00:31:39,441 --> 00:31:43,862 Och vi är inte klenmodiga! 457 00:31:45,113 --> 00:31:47,157 Nej, och vi agerar utifrån hopp, 458 00:31:47,658 --> 00:31:50,536 utifrån kreativitet, fantasi och… 459 00:31:51,578 --> 00:31:54,248 …och utifrån kärlek. 460 00:31:56,416 --> 00:32:00,212 Okej. Så hur förmedlar vi det? 461 00:32:04,299 --> 00:32:07,261 Skapelsen började med Guds ord, eller hur? 462 00:32:08,262 --> 00:32:09,888 Så vilka är våra ord? 463 00:32:12,391 --> 00:32:13,392 Kom. 464 00:32:14,560 --> 00:32:16,061 Kom, kom, kom, kom, kom. 465 00:32:29,116 --> 00:32:30,158 Ordet. 466 00:32:38,917 --> 00:32:40,252 Gemenskap. 467 00:32:48,135 --> 00:32:49,887 Medvetenhet. 468 00:32:52,431 --> 00:32:53,724 Utveckling. 469 00:32:55,684 --> 00:32:57,477 Andlig utveckling! 470 00:32:59,771 --> 00:33:01,940 Syfte! 471 00:33:02,649 --> 00:33:04,234 -Positivitet. -Mening. 472 00:33:04,318 --> 00:33:05,444 Hopp! 473 00:33:07,029 --> 00:33:08,655 -We. -We! 474 00:33:16,747 --> 00:33:18,832 Jag är inget utan dig. 475 00:33:30,677 --> 00:33:31,678 Adam, det är Bruce. 476 00:33:31,762 --> 00:33:35,891 Vad är det för struntprat jag hör om att du och Rebekah skriver om prospektet? 477 00:33:36,475 --> 00:33:39,061 Det är ett väldigt tekniskt dokument och… 478 00:33:39,144 --> 00:33:41,647 Vet du vad? Jag kommer dit. 479 00:33:54,284 --> 00:33:55,369 Hallå! 480 00:33:59,873 --> 00:34:01,583 Hur många sidor har vi? 481 00:34:02,251 --> 00:34:04,127 Vi har… 482 00:34:04,211 --> 00:34:06,588 -…nio ord. -Nio ord? 483 00:34:06,672 --> 00:34:07,840 Nio ord! 484 00:34:08,924 --> 00:34:10,342 Det kan inte vara sant. 485 00:34:13,428 --> 00:34:16,389 Okej. Okej, okej, okej, okej, okej. 486 00:34:17,516 --> 00:34:18,600 Vi har våra ord. 487 00:34:18,684 --> 00:34:21,562 Och nu behöver vi siffror. 488 00:34:22,312 --> 00:34:25,065 Lyckligtvis är de enda siffrorna som Wall Street bryr sig om 489 00:34:25,148 --> 00:34:26,275 faktiskt bokstäver. 490 00:34:26,358 --> 00:34:29,319 E-B-I-T-D-A, EBITDA. 491 00:34:29,402 --> 00:34:30,612 EBITDA. 492 00:34:30,696 --> 00:34:35,117 Resultat före ränta, skatter, avskrivningar och amorteringar. 493 00:34:35,199 --> 00:34:38,161 EBITDA är ett standardiserat sätt att mäta ett företags resultat 494 00:34:38,245 --> 00:34:40,246 och jämföra det med andra företag. 495 00:34:40,330 --> 00:34:43,876 Dess kraft ligger i det faktum att alla använder det. 496 00:34:43,958 --> 00:34:45,085 GODKÄNT 497 00:34:45,168 --> 00:34:48,797 På så vis kan man jämföra samma finansiella situation i olika miljöer. 498 00:34:51,632 --> 00:34:54,636 -Åt helvete med EBITDA! -Varför? 499 00:34:54,719 --> 00:34:56,263 Vi förlorar för mycket pengar. 500 00:34:56,346 --> 00:34:58,807 Vi skulle kunna bli lönsamma i morgon om vi ville, 501 00:34:58,891 --> 00:35:01,143 men vi spenderar på tillväxt. 502 00:35:01,852 --> 00:35:02,936 Så? 503 00:35:03,687 --> 00:35:05,814 De är bara bokstäver. Låt oss använda andra. 504 00:35:05,898 --> 00:35:06,899 Låt oss omstrukturera det. 505 00:35:07,566 --> 00:35:09,776 Vi kan inte låta oss definieras av det gamla sättet. 506 00:35:09,860 --> 00:35:12,654 Om deras bokstäver inte passar hittar vi på nya. 507 00:35:15,824 --> 00:35:17,201 Vad sa du just? 508 00:35:17,284 --> 00:35:18,410 Vi använder nya. 509 00:35:18,994 --> 00:35:21,955 -Var är prospektet? -Här. 510 00:35:26,001 --> 00:35:28,587 Vi utgår från prospektet från advokaterna, 511 00:35:28,670 --> 00:35:33,133 och sen behöver vi bara subtrahera hyresgästavgifter och uthyrningsutgifter, 512 00:35:33,217 --> 00:35:35,594 personalutgifter och designutgifter, 513 00:35:35,677 --> 00:35:38,263 marknadsförings- och administrativa utgifter, 514 00:35:38,347 --> 00:35:39,765 sen visar vi en vinst. 515 00:35:39,848 --> 00:35:42,684 Vi kan kalla det gemenskapsjusterad EBITDA 516 00:35:42,768 --> 00:35:46,355 och visa dem det sanna värdet av vår gemenskap! 517 00:35:46,438 --> 00:35:49,066 Okej. Okej. Kan du säga det igen? 518 00:35:53,487 --> 00:35:54,571 Japp. 519 00:35:56,323 --> 00:35:57,491 Lite åt höger. 520 00:35:57,574 --> 00:36:00,160 Så där, ja. Schyst. Tack. 521 00:36:00,244 --> 00:36:02,079 Fantastiskt. Nu tar vi ett foto. 522 00:36:02,162 --> 00:36:03,914 Ni kan vara med på det. Ja. 523 00:36:03,997 --> 00:36:06,375 KOM OCH TA DET 524 00:36:06,458 --> 00:36:09,127 Hej, min bror från en annan mor. 525 00:36:11,380 --> 00:36:16,677 Jag köpte inte Lichtenstein-tavlan, men jag köpte nåt ännu bättre. 526 00:36:21,223 --> 00:36:22,391 Och… 527 00:36:23,392 --> 00:36:25,185 …om ni behöver hjälp med prospektet, 528 00:36:26,228 --> 00:36:27,521 så finns jag här. 529 00:36:27,604 --> 00:36:29,898 Kolla! Här har vi det. 530 00:36:30,732 --> 00:36:33,610 Det här är vårt hem för kvällen. 531 00:36:34,152 --> 00:36:37,197 -Kolla in. Kom. -Ska jag ta av skorna? 532 00:36:37,281 --> 00:36:39,324 Nej, ta inte av skorna, för fan. 533 00:36:39,408 --> 00:36:41,243 Vi skulle ju bara hämta Adams post. 534 00:36:41,326 --> 00:36:44,454 Kom hit. Jag vill att du rör den. Eller håll den. 535 00:36:44,538 --> 00:36:45,622 -Ställ ner den. -Håll den. 536 00:36:45,706 --> 00:36:47,165 -Ställ ner den. -Annars släpper jag den. 537 00:36:47,875 --> 00:36:48,876 Hur känns det? 538 00:36:50,419 --> 00:36:52,254 -Det känns okej. -Det känns fantastiskt. 539 00:36:52,337 --> 00:36:53,589 Kom igen, vi dricker den. 540 00:36:54,089 --> 00:36:56,049 Jag vet inte. Tänk om de kommer hem? 541 00:36:56,133 --> 00:36:58,760 -Ja, jag är inte säker på det här. -Sluta oroa er. 542 00:36:58,844 --> 00:36:59,845 Adam bryr sig inte ens. 543 00:36:59,928 --> 00:37:04,099 Och han satte ungarna och barnflickorna på en helikopter till Hamptons. 544 00:37:04,183 --> 00:37:05,184 Så det är lugnt. 545 00:37:05,267 --> 00:37:06,310 En helikopter? 546 00:37:06,393 --> 00:37:08,145 -Ja, vad annars? -Wow. 547 00:37:08,228 --> 00:37:09,563 Då ska vi se. 548 00:37:10,480 --> 00:37:12,065 Veganska snacks. 549 00:37:12,149 --> 00:37:15,777 Min pappa brukade märka flaskorna för att se om jag eller syrran drack. 550 00:37:15,861 --> 00:37:16,862 Vi är inte tonåringar längre. 551 00:37:16,945 --> 00:37:19,072 Du är en vuxen jävla man som snart ska bli miljonär. 552 00:37:19,156 --> 00:37:20,824 -Så bete dig så. -Ja, Mikey. 553 00:37:20,908 --> 00:37:24,703 Och jag hittade en gång en check på 84 000 dollar i Adams byxor på kemtvätten, 554 00:37:24,786 --> 00:37:27,831 så nåt säger mig att han inte mäter alkohol. 555 00:37:28,540 --> 00:37:29,833 Okej, ta varsin. 556 00:37:30,751 --> 00:37:31,960 Vad skålar vi för? 557 00:37:33,795 --> 00:37:34,838 Den här börsnoteringen. 558 00:37:34,922 --> 00:37:36,840 -Den här jävla börsnoteringen. -Ja. 559 00:37:36,924 --> 00:37:38,050 -Skål. -Skål. 560 00:37:38,133 --> 00:37:39,843 -Skål. -Skål. Ja. 561 00:37:44,264 --> 00:37:45,265 -Wow. -Wow. 562 00:37:45,349 --> 00:37:46,767 Okej, så, 563 00:37:46,850 --> 00:37:50,938 Chloe, vad ska du spendera din första miljon på? 564 00:37:51,021 --> 00:37:55,484 Och inget nonsens om studielån eller nåt sånt. 565 00:37:55,567 --> 00:37:57,236 Du vet att jag inte behöver nåt. 566 00:37:57,319 --> 00:37:58,737 Ingen behöver nåt. 567 00:37:58,820 --> 00:38:00,239 Men Chloe… 568 00:38:00,948 --> 00:38:02,241 Chloe… 569 00:38:02,324 --> 00:38:04,910 -Snälla, låt bli. -Vad vill du ha, Chloe? 570 00:38:04,993 --> 00:38:06,078 Vad vill du ha? 571 00:38:06,161 --> 00:38:08,330 -Du terroriserar mig… -Stirra in i min själ. 572 00:38:08,413 --> 00:38:10,749 Om du vill ha fina saker måste du ha en avsikt. 573 00:38:11,625 --> 00:38:12,793 Va? Avsikt. 574 00:38:12,876 --> 00:38:15,629 Då följer framgång och lycka. 575 00:38:15,712 --> 00:38:18,841 Chloe, vill du inte expandera världens medvetenhet? 576 00:38:18,924 --> 00:38:21,426 -Höj den, Chloe! Tänk på "we". -Nej! 577 00:38:21,510 --> 00:38:23,011 -Chlo-We. -Chlo-We! 578 00:38:23,095 --> 00:38:25,013 Det är Chlo-We. 579 00:38:27,182 --> 00:38:28,517 Wow. 580 00:38:29,226 --> 00:38:32,437 Våga inte undvika frågan. 581 00:38:33,522 --> 00:38:35,023 Vad ska du köpa? Jag vill veta. 582 00:38:41,822 --> 00:38:43,365 Tänker du nånsin att du håller på att bli Adam? 583 00:38:43,448 --> 00:38:44,783 -Säg inte så. -Det gör du. 584 00:38:44,867 --> 00:38:46,618 Säger du faktiskt att jag håller på att bli Adam? 585 00:38:46,702 --> 00:38:47,744 Det tycker inte jag. 586 00:38:56,545 --> 00:38:57,546 -Använder du salt? -Ja. 587 00:38:57,629 --> 00:38:58,463 Drick. 588 00:38:58,547 --> 00:39:00,674 -Ja. -Vänta. Ett, två, tre, drick. 589 00:39:07,181 --> 00:39:09,474 -Vill du hångla? -Nej. 590 00:39:09,558 --> 00:39:12,186 -Inte ens lite? -Nej. 591 00:39:12,895 --> 00:39:14,271 Vi stötte på en guldgruva. 592 00:39:17,858 --> 00:39:21,361 Gör det! Gör det! Gör det! 593 00:39:21,445 --> 00:39:25,073 Gör det! Gör det! Gör det! 594 00:39:25,157 --> 00:39:27,451 Kom igen, du kan köpa den på avbetalning. 595 00:39:27,534 --> 00:39:29,995 Det är mer än jag tjänade efter skatt förra året. 596 00:39:30,078 --> 00:39:31,997 Ja, men vi börsnoterades inte förra året. 597 00:39:32,080 --> 00:39:34,875 Kolla in. Det här stället är enormt. 598 00:39:34,958 --> 00:39:37,377 De har byggt till en hel våning sen jag var här senast. 599 00:39:37,461 --> 00:39:40,797 Ja. Och huset i San Francisco har ett rum format som en gitarr. 600 00:39:40,881 --> 00:39:42,633 De har säkert orgier där. 601 00:39:42,716 --> 00:39:44,635 Nej. De har inte sex. 602 00:39:44,718 --> 00:39:47,721 De leviterar bara och deras själar sammansmälter. 603 00:39:50,057 --> 00:39:51,099 Har du köpt den? 604 00:39:51,767 --> 00:39:53,519 Nej, jag stirrar bara på den. 605 00:39:58,482 --> 00:39:59,816 Det är Adam. 606 00:39:59,900 --> 00:40:01,527 -Varför fejstajmar han? -Vad? 607 00:40:01,610 --> 00:40:03,028 -Varför fejstajmar han? -Nej, Mikey. 608 00:40:03,111 --> 00:40:04,112 Svara inte. 609 00:40:04,196 --> 00:40:06,156 -Han vet inte att vi är här. -Skitstövel. 610 00:40:06,240 --> 00:40:07,241 Jag måste svara. 611 00:40:07,324 --> 00:40:08,700 -Krossa mobilen! -Du måste inte svara. 612 00:40:08,784 --> 00:40:11,161 -Jag måste svara. -Svara absolut inte. 613 00:40:11,745 --> 00:40:12,871 Stäng av musiken. 614 00:40:12,955 --> 00:40:13,997 Läget, Adam. 615 00:40:14,081 --> 00:40:15,832 Skrivaren funkar inte. 616 00:40:15,916 --> 00:40:19,294 Okej. Du kan försöka återställa den. Minns du hur jag visade dig? 617 00:40:19,378 --> 00:40:20,212 Vi ses snart. 618 00:40:20,921 --> 00:40:23,090 Vad fan betyder det? "Vi ses snart"? 619 00:40:24,508 --> 00:40:26,885 -Vi måste städa och sticka! -Skämtar du? 620 00:40:27,386 --> 00:40:29,096 Köp väskan. 621 00:40:29,179 --> 00:40:30,514 -Ja, ja, ja, ja. -Vi syns! 622 00:40:30,597 --> 00:40:32,975 -Älskar er. Ses i morgon. -Nej! Vad i… 623 00:40:33,058 --> 00:40:35,686 -Älskar dig. -Helvete också. 624 00:40:41,525 --> 00:40:43,235 Nämen! 625 00:40:43,318 --> 00:40:45,404 Nån klev nog på överspänningsskyddet. 626 00:40:45,487 --> 00:40:47,281 Mikey, du är ett geni. 627 00:40:48,448 --> 00:40:49,700 Du är en bra pojke. 628 00:40:50,450 --> 00:40:53,245 Du har väl varit med oss från början? 629 00:40:53,328 --> 00:40:55,330 -Ja. -Allra första början. 630 00:40:55,414 --> 00:40:57,165 Vad är det, tio år nu? 631 00:40:57,249 --> 00:40:59,042 -Ja. -Ja, ja. 632 00:41:06,925 --> 00:41:07,926 Mikey. 633 00:41:08,510 --> 00:41:10,804 Mikey, Mikey, Mikey. 634 00:41:12,055 --> 00:41:13,599 Har du druckit? 635 00:41:16,059 --> 00:41:17,728 Jag tog ett glas med några vänner. 636 00:41:19,771 --> 00:41:22,149 Ett glas med vänner? 637 00:41:24,985 --> 00:41:26,361 Jag känner igen den doften. 638 00:41:27,404 --> 00:41:28,405 Tequila. 639 00:41:29,781 --> 00:41:30,782 Tequila. 640 00:41:32,117 --> 00:41:34,077 -Har jag rätt? -Ja, du har rätt. 641 00:41:35,954 --> 00:41:36,997 Gillar du tequila? 642 00:41:37,789 --> 00:41:38,790 -Ja? -Ja. 643 00:41:38,874 --> 00:41:41,543 Ja. Jag klandrar dig inte. 644 00:41:43,462 --> 00:41:45,255 Du måste prova de fina grejerna. 645 00:41:46,215 --> 00:41:48,175 Följ med. Kom, kom, kom, kom. 646 00:41:48,675 --> 00:41:49,968 Följ med här, Mikey. 647 00:41:51,678 --> 00:41:53,805 Jag skulle göra dig sällskap men, 648 00:41:55,140 --> 00:41:56,767 jag håller på med en rening. 649 00:41:56,850 --> 00:41:58,143 En rening, schyst. 650 00:41:58,977 --> 00:42:00,103 Tja… 651 00:42:01,188 --> 00:42:02,648 Du är väl 21? 652 00:42:03,232 --> 00:42:06,026 -Jag är nästan 26. -Du ser ut som en knatte. 653 00:42:11,823 --> 00:42:14,326 -Njut av den. -Jaha. 654 00:42:14,409 --> 00:42:15,619 -Här. -Förlåt. 655 00:42:15,702 --> 00:42:17,538 -Ta en till. -Vana. 656 00:42:20,165 --> 00:42:21,208 Nu, så. 657 00:42:21,291 --> 00:42:23,752 Smutta på den, långsamt. 658 00:42:23,836 --> 00:42:25,003 Njut av den. 659 00:42:26,588 --> 00:42:27,756 Berätta vad du smakar. 660 00:42:32,135 --> 00:42:33,512 Det finns toner av… 661 00:42:35,514 --> 00:42:36,723 …kol? 662 00:42:37,224 --> 00:42:38,517 Mikey. 663 00:42:39,393 --> 00:42:40,769 Det smakar som pengar. 664 00:42:46,024 --> 00:42:47,276 Hur många andelar har du? 665 00:42:48,068 --> 00:42:49,903 Nära 80 000. 666 00:42:49,987 --> 00:42:51,154 Åttiotusen? 667 00:42:51,238 --> 00:42:54,283 Nåja, Mikey, när vi börsnoteras 668 00:42:55,367 --> 00:42:58,203 blir du värd 30 miljoner, minst. 669 00:43:00,289 --> 00:43:02,916 Dags att börja vänja sig vid livets goda, Mikey. 670 00:43:03,000 --> 00:43:04,126 Här, den är din. 671 00:43:04,209 --> 00:43:06,795 Ta den. Njut. Den är din. 672 00:43:07,379 --> 00:43:08,380 Som minne. 673 00:43:12,050 --> 00:43:13,218 Rivka. 674 00:43:13,302 --> 00:43:14,595 Namaste. 675 00:43:14,678 --> 00:43:17,598 Mikey har varit med oss från allra första början. 676 00:43:17,681 --> 00:43:19,057 Tio år nu? 677 00:43:19,141 --> 00:43:20,142 -Tio år! -Ja. 678 00:43:20,225 --> 00:43:22,019 -Verkligen? Underbart. -Tio år. 679 00:43:22,102 --> 00:43:23,937 Ja, ja, ja. 680 00:43:24,021 --> 00:43:26,064 Vi borde nog fortsätta. 681 00:43:26,148 --> 00:43:27,733 -Självklart. -Minns du första kvällen? 682 00:43:27,816 --> 00:43:29,234 När vi öppnade första lokalen? 683 00:43:29,318 --> 00:43:32,112 Ja. Hur skulle jag kunna glömma? 684 00:43:32,196 --> 00:43:36,241 Vi sprang runt, skruvade ihop skrivbord, försökte koppla in Internet. 685 00:43:36,742 --> 00:43:38,994 Jag minns att det var galet, men kul. 686 00:43:39,077 --> 00:43:40,454 Kul, Mikey, kul. 687 00:43:40,537 --> 00:43:42,706 -Jag saknar det. -Ja, jag med. 688 00:43:42,789 --> 00:43:47,085 Det kändes inte som arbete, du vet? Som affärer. 689 00:43:47,836 --> 00:43:54,259 Det kändes som ett otroligt energidrycks- och adrenalinrus, 690 00:43:55,177 --> 00:43:57,596 och vi skrattade och uträttade saker. 691 00:43:58,680 --> 00:44:03,685 Det kändes som om man var en del av nåt. 692 00:44:04,269 --> 00:44:05,270 Jag håller med. 693 00:44:06,772 --> 00:44:07,940 Han har rätt. 694 00:44:11,235 --> 00:44:13,654 WeWork är inget företag, det är en känsla. 695 00:44:14,446 --> 00:44:16,698 Vi måste ge folk den känslan. 696 00:44:16,782 --> 00:44:20,327 Vi kan inte göra det med diagram och kurvor och akronymer. 697 00:44:20,410 --> 00:44:22,287 Till och med rätt ord når en gräns. 698 00:44:22,371 --> 00:44:23,705 Vi behöver… 699 00:44:24,498 --> 00:44:25,874 Vi behöver bilder. 700 00:44:25,958 --> 00:44:28,001 -Bilder. Bilder. -Bilder. 701 00:44:28,085 --> 00:44:29,503 Är det normalt för ett S-1-prospekt? 702 00:44:29,586 --> 00:44:31,588 Vi måste ge folk en djupare förståelse. 703 00:44:31,672 --> 00:44:35,968 Vi måste ge dem känslan som vi alla hade den första kvällen. 704 00:44:36,051 --> 00:44:37,803 Vänta, var du där den kvällen? 705 00:44:38,303 --> 00:44:40,013 Jag minns inte att du var där? 706 00:44:40,597 --> 00:44:43,559 -Det var jag, Jacob… -Självklart var jag där. 707 00:44:43,642 --> 00:44:46,436 -Jag har alltid varit här. Det… -Alltid. 708 00:44:46,520 --> 00:44:47,521 Tack för att du kom. 709 00:44:49,064 --> 00:44:51,400 Tack, Mikey. Tack. 710 00:44:54,152 --> 00:44:55,362 Okej, Mikey. 711 00:44:56,029 --> 00:44:57,948 Okej, du kör väl inte? 712 00:44:58,615 --> 00:45:00,075 -Nej, nej. -Bra. 713 00:45:02,870 --> 00:45:05,956 -Vi var barn. -Så underbart. 714 00:45:06,039 --> 00:45:08,584 Vårt allra första sommarläger. 715 00:45:09,918 --> 00:45:12,546 Se på de beundrande ansiktena. 716 00:45:15,215 --> 00:45:16,758 De älskar dig. 717 00:45:16,842 --> 00:45:19,636 -Nej, de älskar oss, oss, oss. -Det gör jag med. 718 00:45:19,720 --> 00:45:21,471 -Oss båda två. -Nej, nej, nej. 719 00:45:22,389 --> 00:45:23,390 Det är du. 720 00:45:24,600 --> 00:45:25,976 -Nej. -De älskar dig. 721 00:45:28,312 --> 00:45:29,521 De avskyr mig. 722 00:45:32,482 --> 00:45:33,942 -De hånar mig. -Nej. 723 00:45:34,026 --> 00:45:37,029 -De pratar skit bakom min rygg. -Nej. Nej. 724 00:45:37,112 --> 00:45:39,990 De tycker skolan är ett fåfängeprojekt. 725 00:45:40,073 --> 00:45:42,409 De tror att jag inte hör, men det gör jag. 726 00:45:42,492 --> 00:45:44,328 Och om inte, så känner jag det. 727 00:45:45,245 --> 00:45:48,540 Vilka är "de"? Va? Vilka är "de"? 728 00:45:48,624 --> 00:45:50,876 Ge mig namn, så försvinner de. 729 00:45:50,959 --> 00:45:51,960 Borta. 730 00:45:53,253 --> 00:45:55,214 Du kan inte sparka hela företaget. 731 00:45:55,297 --> 00:45:57,174 Jo, det kan jag. Vänta bara. 732 00:45:57,257 --> 00:46:00,385 -Jag ska släpa ut dem i… -Det spelar ingen roll. 733 00:46:03,430 --> 00:46:06,058 Jag har utvecklats bortom allt det där nu. 734 00:46:07,100 --> 00:46:08,727 Jag vet äntligen… 735 00:46:11,271 --> 00:46:12,481 …vad jag är. 736 00:46:14,608 --> 00:46:17,861 Jag är ingen rebell, magiker eller musa. 737 00:46:17,945 --> 00:46:20,781 Jag är inte ens varumärkeschef. 738 00:46:20,864 --> 00:46:22,115 Inte egentligen. 739 00:46:24,535 --> 00:46:31,166 Jag tyckte förr att det var mitt jobb att värna om företagets själ, 740 00:46:31,250 --> 00:46:33,627 men inte ens det är sant. 741 00:46:40,300 --> 00:46:43,554 Jag är företagets själ. 742 00:46:51,228 --> 00:46:52,938 Ja, det är du. 743 00:46:53,021 --> 00:46:54,022 Det är du. 744 00:46:54,648 --> 00:46:57,568 Och du finns i varje atom av trä, tegel och stål 745 00:46:57,651 --> 00:46:59,570 i varje WeWork i världen. 746 00:47:01,280 --> 00:47:02,364 Det finns vi båda. 747 00:47:02,447 --> 00:47:03,448 Ja. 748 00:47:05,367 --> 00:47:09,162 Och vad vi har skapat är ännu större än oss båda. 749 00:47:18,297 --> 00:47:19,298 Ja. 750 00:47:20,799 --> 00:47:21,842 Ja? 751 00:47:23,760 --> 00:47:25,220 Jag måste skriva. 752 00:47:25,804 --> 00:47:32,352 WeWork är ett gemenskapsföretag som engagerar sig för maximal global inverkan. 753 00:47:33,437 --> 00:47:37,065 Vi tillägnar det här åt energin i vi:et. 754 00:47:37,149 --> 00:47:38,901 Större än nån av oss, 755 00:47:38,984 --> 00:47:41,653 men inom var och en av oss. 756 00:47:42,779 --> 00:47:47,618 Vi tror att vårt företag har kraften att förbättra hur människor arbetar… 757 00:47:49,536 --> 00:47:50,621 …lever… 758 00:47:52,873 --> 00:47:54,249 …och växer. 759 00:47:58,670 --> 00:48:04,968 "Företaget We åtar sig att vara kött-, plast och kolfritt." 760 00:48:06,136 --> 00:48:12,226 "Vår mission är inget mindre än att höja världens medvetenhet." 761 00:48:12,309 --> 00:48:17,981 Vi bjuder in er att göra oss sällskap i att skapa en bättre värld, 762 00:48:18,065 --> 00:48:21,860 för "we" har bara precis börjat. 763 00:48:31,954 --> 00:48:33,956 Vad i helvete var det där? 764 00:48:35,707 --> 00:48:37,584 Jag visste att han inte skulle förstå. 765 00:48:39,419 --> 00:48:42,172 Det var vårt S-1-prospekt. 766 00:48:43,131 --> 00:48:44,967 Men oroa dig inte, Cammy nummer två. 767 00:48:45,050 --> 00:48:47,219 Allt advokaterna ville ha finns där. 768 00:48:47,302 --> 00:48:49,513 -Vi slopade bara gamla konventioner. -Just det. 769 00:48:49,596 --> 00:48:53,559 De här bilderna… Herregud. 770 00:48:53,642 --> 00:48:55,435 Den introduktionen… 771 00:48:55,519 --> 00:48:58,480 Ni har gjort prospektet till en barnbok. 772 00:48:58,564 --> 00:48:59,940 -Cam. -Okej? Bruce. 773 00:49:00,023 --> 00:49:02,442 Har ni nånsin sett ett S-1-prospekt? 774 00:49:02,526 --> 00:49:07,698 Jag jobbade faktiskt på Wall Street, Cam, så ja, jag vet vad ett S-1-prospekt är. 775 00:49:07,781 --> 00:49:08,782 Uppfattat. 776 00:49:09,366 --> 00:49:11,076 Jag har en fråga till dig. 777 00:49:11,159 --> 00:49:13,036 Vet du vad en mandarin är? 778 00:49:14,121 --> 00:49:15,873 Inte? Låt mig då berätta för dig. 779 00:49:16,498 --> 00:49:20,294 När jag var i Kina och öppnade våra lokaler i Shanghai 780 00:49:20,794 --> 00:49:25,591 och hade att göra med besiktningsmän och byråkrater dagarna i ända, 781 00:49:25,674 --> 00:49:28,427 lärde mig mina kinesiska vänner ordet "mandarin". 782 00:49:30,179 --> 00:49:34,850 En mandarin var en statstjänsteman 783 00:49:35,726 --> 00:49:39,479 i 1400-talets kejserliga Kina. 784 00:49:40,063 --> 00:49:41,481 De trodde sig vara märkvärdiga, 785 00:49:41,565 --> 00:49:45,444 för de hade valts ut genom en rigorös utvärderingsprocess. 786 00:49:45,527 --> 00:49:48,780 Kejsaren ville att de skulle tro det, för på så vis 787 00:49:48,864 --> 00:49:51,783 uppförde de sig med stor värdighet och auktoritet, 788 00:49:51,867 --> 00:49:54,661 och alla lyssnade på vad de hade att säga. 789 00:49:54,745 --> 00:50:00,834 Men vad de hade att säga var helt enkelt vad kejsaren ville att de skulle säga. 790 00:50:01,585 --> 00:50:06,590 De hade ingen riktig befogenhet eller vision 791 00:50:09,218 --> 00:50:10,260 eller makt. 792 00:50:11,929 --> 00:50:17,559 Så trots all sin arrogans och uppblåsthet var de bara byråkrater. 793 00:50:18,143 --> 00:50:19,561 Statstjänstemän. 794 00:50:20,312 --> 00:50:21,522 Språkrör. 795 00:50:22,940 --> 00:50:24,066 Du är en mandarin. 796 00:50:26,902 --> 00:50:27,903 Och jag… 797 00:50:29,404 --> 00:50:30,822 Jag är en kejsare. 798 00:50:35,577 --> 00:50:36,828 Lämna in det, Bruce. 799 00:50:39,081 --> 00:50:41,500 Du ställer dig väl inte bakom det här? 800 00:50:42,668 --> 00:50:45,754 Han kanske har rätt. Det är kanske dags för en ny inställning. 801 00:50:46,338 --> 00:50:48,090 Tänker du tillåta det här? 802 00:50:48,173 --> 00:50:50,968 Vi kommer för fan att hånas offentligt. 803 00:50:51,927 --> 00:50:55,097 De kommer fanimej att krossa oss. 804 00:50:57,099 --> 00:50:58,934 Och en sak till. 805 00:50:59,017 --> 00:51:00,143 Mandarinerna… 806 00:51:01,019 --> 00:51:02,646 …var mestadels kastrater. 807 00:51:08,819 --> 00:51:11,530 FÖRETAGET WE 808 00:51:13,156 --> 00:51:15,075 -Min drottning. -Ja, min kung. 809 00:51:17,202 --> 00:51:18,662 -Tack. -Självklart. 810 00:51:20,247 --> 00:51:21,915 Hon jobbade på Wall Street. 811 00:51:22,875 --> 00:51:24,042 I tre veckor. 812 00:51:44,855 --> 00:51:46,481 -Nu, så. -Nu, så! 813 00:51:46,565 --> 00:51:48,108 Hamptons, här kommer vi. 814 00:51:48,775 --> 00:51:50,444 Det här är otroligt. 815 00:51:50,527 --> 00:51:52,946 -Enda sättet att åka till Hamptons. -Hamptons! 816 00:51:59,203 --> 00:52:00,662 HITTAD PÅ 169 SIDOR 817 00:52:02,789 --> 00:52:04,458 HITTAD PÅ 20 SIDOR 818 00:52:07,878 --> 00:52:09,713 HITTAD PÅ 6 SIDOR 819 00:52:31,985 --> 00:52:33,695 KOLLA IN WEWORKS S-1-PROSPEKT 820 00:52:35,906 --> 00:52:38,659 Allvarligt. Hur mycket kommer du att tjäna på den här affären? 821 00:52:39,159 --> 00:52:41,537 I värsta fall, kanske 20-30 miljoner. 822 00:52:41,620 --> 00:52:43,747 -Tjugo-trettio miljoner? Vad fan? -Ja. 823 00:52:43,830 --> 00:52:47,042 Men om det går som stan förväntar sig, kan det bli 50. 824 00:52:47,125 --> 00:52:50,629 -Jäklar. Femtio miljoner! -Ja, jag vet! 825 00:53:02,975 --> 00:53:04,643 SKAPA NYTT INLÄGG WE… VAD FAN? 826 00:53:06,979 --> 00:53:08,480 Du måste läsa det här. 827 00:53:08,564 --> 00:53:11,066 Galloway krossade just WeWork på sin blogg. 828 00:53:11,692 --> 00:53:13,068 Har du läst deras S-1 än? 829 00:53:54,234 --> 00:53:56,486 KÖP NU 830 00:55:00,342 --> 00:55:02,344 Undertexter: Kristina Donnellan