1 00:00:06,757 --> 00:00:08,007 WALL STREET SRAČKY 2 00:00:12,679 --> 00:00:16,642 ŠOU PROFESORA G. 3 00:00:16,725 --> 00:00:19,478 Hola, amigos. Veselý sviatok Cinco de Mayo. 4 00:00:19,561 --> 00:00:22,689 Čo ti povie otec, keď hľadáš hodnotu života? 5 00:00:22,773 --> 00:00:23,774 Synku, nemám ju. 6 00:00:23,857 --> 00:00:25,817 Preboha. Preboha. 7 00:00:25,901 --> 00:00:26,985 Hrozný vtip. 8 00:00:27,069 --> 00:00:31,573 Každopádne, dnes sa budeme baviť o prvotných verejných ponukách akcií. 9 00:00:31,657 --> 00:00:35,452 Prvotná verejná ponuka akcií, teda zmena súkromnej spoločnosti na akciovú. 10 00:00:35,536 --> 00:00:38,330 Pre zakladateľa znie najväčší úspech ako zvon, 11 00:00:38,413 --> 00:00:41,875 konkrétne zvon, čo otvára newyorskú burzu. 12 00:00:43,585 --> 00:00:44,586 O-ou. 13 00:00:47,965 --> 00:00:50,133 Burza má mnohé plusy. 14 00:00:50,217 --> 00:00:52,052 Ale aj obrovské mínus. 15 00:00:53,971 --> 00:00:56,849 Riziko, že by ponuka mohla zlyhať. 16 00:00:57,724 --> 00:01:00,519 Ponuka akcií je rozhodujúca chvíľa. 17 00:01:00,602 --> 00:01:02,437 To rozdeľuje víťazov a porazených. 18 00:01:02,521 --> 00:01:04,313 Google a Groupon. 19 00:01:04,397 --> 00:01:06,692 Amazon a Pet.com. 20 00:01:06,775 --> 00:01:11,154 Vstup na verejnú burzu doslova znamená, že idete na verejnosť. 21 00:01:11,238 --> 00:01:13,907 Jožko Mrkvička uvidí špinavú bielizeň, 22 00:01:13,991 --> 00:01:15,325 hnedé čiarky a podobne. 23 00:01:15,409 --> 00:01:16,535 Riadenie spoločnosti? 24 00:01:16,618 --> 00:01:19,371 Koľko ste naozaj zarábali? Či strácali? 25 00:01:19,454 --> 00:01:23,000 Preto sa niektorí zakladatelia snažia čo najdlhšie udržať 26 00:01:23,083 --> 00:01:24,334 nepriateľa pred bránou. 27 00:01:24,418 --> 00:01:28,547 Neprejdeš! 28 00:02:16,595 --> 00:02:18,555 PODĽA PODCASTU „WECRASHED“ OD WONDERY 29 00:02:35,614 --> 00:02:38,033 CENTRÁLA GOOGLE SILICON VALLEY 30 00:02:47,251 --> 00:02:49,795 Mal to zložiť môj asistent, 31 00:02:49,878 --> 00:02:52,881 ale vyvrtol si dnes ráno členok, alebo si ho zlomil. 32 00:02:52,965 --> 00:02:54,424 Neviem. Nie som doktor. 33 00:02:54,508 --> 00:02:56,218 Zakopol o kufre. 34 00:02:56,301 --> 00:02:58,679 Ďalší asistent ho zobral na urgent. 35 00:02:59,263 --> 00:03:01,849 Čo je fajn, lebo to upravíme. 36 00:03:01,932 --> 00:03:04,977 Prispôsobíme sa. Improvizujeme! Však? 37 00:03:05,060 --> 00:03:09,231 Neviem, či vám to niekto povedal, ale to je moja superschopnosť. 38 00:03:10,232 --> 00:03:11,358 Zmena. 39 00:03:12,901 --> 00:03:14,152 Prečo ste prišli k nám? 40 00:03:15,571 --> 00:03:18,532 Lebo máte kopu peňazí, ha? 41 00:03:24,621 --> 00:03:27,249 WeWork je… 42 00:03:28,333 --> 00:03:30,002 Je to rodinná firma. 43 00:03:30,085 --> 00:03:32,212 A najsilnejší sme, 44 00:03:32,296 --> 00:03:36,258 keď nájdeme vhodných partnerov do rodiny. Rozumiete? 45 00:03:36,341 --> 00:03:38,427 Ale ako môžete byť technologická firma? 46 00:03:38,510 --> 00:03:41,513 Zmyslom tohto modelu je ukázať, 47 00:03:41,597 --> 00:03:44,683 ako technológie poháňajú pohľad na pracovisko. 48 00:03:44,766 --> 00:03:47,561 Aké zasadačky sa rezervujú. 49 00:03:47,644 --> 00:03:50,480 Či sa priestor využíva efektívne. 50 00:03:50,564 --> 00:03:52,482 Efektivita je… 51 00:03:52,566 --> 00:03:53,984 To je Google. 52 00:03:54,067 --> 00:03:55,444 Prečo ste prišli k nám? 53 00:03:56,403 --> 00:03:57,696 Prečo nie do SoftBank? 54 00:03:57,779 --> 00:04:00,949 SoftBank je naďalej poriadne verný. 55 00:04:01,033 --> 00:04:03,577 Adam, prepáčte. Prečo nespraviť verejnú ponuku? 56 00:04:26,558 --> 00:04:27,601 DRAHÝ: 57 00:04:27,684 --> 00:04:29,269 ODCHÁDZAM Z GOOGLU. IDEM ZA ELONOM. 58 00:04:29,353 --> 00:04:31,230 ZAVOLAJ, MOTEK. PROSÍM. 59 00:04:57,714 --> 00:05:00,259 Bože, to bolo milé, čo? 60 00:05:03,470 --> 00:05:04,930 No, deti boli skvelé, 61 00:05:05,013 --> 00:05:07,099 ale všetko ostatné bolo trápne. 62 00:05:07,182 --> 00:05:09,560 Topánky učiteľov by mali byť biele, čierne či béžové 63 00:05:09,643 --> 00:05:12,437 a preboha, žiadne šnúrky. 64 00:05:12,521 --> 00:05:14,648 Pani Myersová mi s tamburínou vyvoláva úzkosť. 65 00:05:14,731 --> 00:05:17,484 Ako nemôžeš vedieť hrať na tamburínu? Je to tamburína. 66 00:05:17,568 --> 00:05:20,737 A nechci, aby som začala rozoberať výšku hlasu pána Iveya. 67 00:05:23,991 --> 00:05:27,035 Keď sa ti bude dať, pokojne to začni zapisovať, Bea. 68 00:05:27,786 --> 00:05:30,038 Že sa ti nepáči výška hlasu pána Iveyho? 69 00:05:30,122 --> 00:05:31,123 Áno. 70 00:05:31,206 --> 00:05:33,709 Bože, človek by čakal, že v New Yorku nájdeš učiteľa, 71 00:05:33,792 --> 00:05:35,919 ktorý dokáže spievať aj učiť. 72 00:05:37,421 --> 00:05:39,047 Môžeme prejsť na akčné body. 73 00:05:39,131 --> 00:05:40,591 - Pripravená? - Áno. 74 00:05:40,674 --> 00:05:42,467 Dnes ráno som znova pozrela web. 75 00:05:42,551 --> 00:05:44,928 Povedz Gavinovi, že stále nachádzam zástupný text 76 00:05:45,012 --> 00:05:47,139 a písmo Helvetica. 77 00:05:47,764 --> 00:05:48,849 Neakceptovateľné. 78 00:05:48,932 --> 00:05:51,101 O 11.23 som zavolala na recepciu. 79 00:05:51,185 --> 00:05:53,437 Nikto nezdvihol. Päť zvonení a odkazovka. 80 00:05:53,520 --> 00:05:55,314 Povedz Lise, že to je neakceptovateľné. 81 00:05:55,397 --> 00:05:57,983 Dohodni stretnutie s Nicole o plánoch rozširovania 82 00:05:58,066 --> 00:06:00,527 pre WeGrow San Fran a Tel Aviv, 83 00:06:00,611 --> 00:06:03,488 tempo financovania štipendií, ktoré je… 84 00:06:04,072 --> 00:06:05,866 …a stánok s citronádou. 85 00:06:05,949 --> 00:06:07,284 Takže… 86 00:06:08,035 --> 00:06:09,328 Stánok s citronádou. 87 00:06:10,579 --> 00:06:12,080 Zoberieme deti na našu farmu, 88 00:06:12,164 --> 00:06:14,124 a budú zbierať zeleninu 89 00:06:14,208 --> 00:06:15,542 a predajú ju personálu WeWorku. 90 00:06:15,626 --> 00:06:18,212 Bude to stánok s citronádou 21. storočia. 91 00:06:18,295 --> 00:06:19,838 Uvedomelé podnikanie. 92 00:06:19,922 --> 00:06:22,883 Podnikanie pre päťročných? 93 00:06:24,801 --> 00:06:26,303 Hej, už mi to došlo. 94 00:06:26,386 --> 00:06:27,387 Máš pravdu. 95 00:06:27,471 --> 00:06:30,349 Zapojíme mladšie deti. Ale musíš objednať autosedačky. 96 00:06:30,432 --> 00:06:32,851 Kde sú osvedčenia o prijatí pre budúci rok? 97 00:06:32,935 --> 00:06:34,645 Mám ich, ale je tam preklep. 98 00:06:34,728 --> 00:06:36,230 Píše sa tam: „Ročník 2031“. 99 00:06:36,313 --> 00:06:37,397 Nie, to je správne. 100 00:06:37,481 --> 00:06:40,025 Vtedy ukončia strednú školu WeGrow. 101 00:06:41,151 --> 00:06:42,402 Iste. 102 00:06:42,486 --> 00:06:43,695 Podpíšem ich. 103 00:06:45,280 --> 00:06:49,368 Nevydám deti napospas normatívnemu vzdelávaniu, Bea. 104 00:06:49,451 --> 00:06:51,620 Chcem ich vzdelávať od narodenia po smrť. 105 00:06:52,829 --> 00:06:54,790 To by bol slogan, čo? 106 00:06:54,873 --> 00:06:56,208 „Od narodenia po smrť.“ 107 00:06:58,418 --> 00:07:00,379 - Hej. - Hodíš to na transparent? 108 00:07:00,462 --> 00:07:02,297 Aby som to mohla vidieť. 109 00:07:02,381 --> 00:07:03,423 Hotovo. 110 00:07:04,299 --> 00:07:05,300 Dobre. 111 00:07:10,597 --> 00:07:12,015 OSVEDČENIE O PRIJATÍ WEGROW 112 00:07:17,187 --> 00:07:19,189 DRAHÝ: ZAVOLAJ 113 00:07:22,901 --> 00:07:23,902 119 PÁČI SA MI TO 114 00:07:23,986 --> 00:07:25,737 WEGROW POSTUPNE POZDVIHUJE VEDOMIE SVETA 115 00:07:26,321 --> 00:07:29,241 WEGROW 614 SLEDOVATEĽOV – 3479 SLEDUJE 116 00:07:31,535 --> 00:07:34,037 WEWORK 622-TIS. SLEDOVATEĽOV –428 SLEDUJE 117 00:07:41,128 --> 00:07:42,296 Adam. 118 00:07:42,379 --> 00:07:45,340 V Silicon Valley si už týždeň. Nikto nezainvestuje. 119 00:07:45,424 --> 00:07:48,343 Nastal čas na prvotnú verejnú ponuku akcií. 120 00:08:00,272 --> 00:08:04,234 Motek. Snažil som sa stihnúť spoločné raňajky, 121 00:08:04,318 --> 00:08:06,028 ale vstala si veľmi skoro. 122 00:08:07,571 --> 00:08:10,157 Čo keby som spravil tofu praženicu 123 00:08:10,240 --> 00:08:12,242 a zelenú šťavu na nakopnutie tvojho dňa? 124 00:08:12,326 --> 00:08:15,370 Ospravedlň ma, musím ísť riadiť školu, ktorú si mi dal. 125 00:08:15,454 --> 00:08:18,415 - Nemyslel som to tak… - Viem, že si myslíš, že nič nerobím. 126 00:08:18,498 --> 00:08:19,625 Ale v skutočnosti robím. 127 00:08:21,376 --> 00:08:24,546 - Motek. Prosím. - Nie, nie. Vyjadril si sa úplne jasne. 128 00:08:27,049 --> 00:08:28,300 - Motek… - Terapeutka vraví, 129 00:08:28,383 --> 00:08:30,511 že nenávidieť môžeš len toho, koho ozaj miluješ. 130 00:08:31,386 --> 00:08:32,971 Asi ťa ozaj milujem. 131 00:08:37,726 --> 00:08:40,938 A ako to vrátiš na správnu koľaj? 132 00:08:42,481 --> 00:08:43,482 Adam? 133 00:08:44,525 --> 00:08:46,401 Kto povedal, že sme na zlej koľaji? 134 00:08:46,485 --> 00:08:48,904 Sme presne na tej správnej koľaji, Jamie. 135 00:08:48,987 --> 00:08:51,323 Na koľaji, kde nás chce mať vesmír. 136 00:08:51,406 --> 00:08:54,326 - Takže vo Valley sa nepošťastilo? - Chýba im vízia. 137 00:08:55,118 --> 00:08:58,455 Inak, budem potrebovať zvýšiť osobný nekrytý úver. 138 00:08:58,539 --> 00:09:01,083 Nie o veľa. Len trochu, aby sme sa mohli nadýchnuť. 139 00:09:01,834 --> 00:09:03,377 Koľko si už celkovo využil? 140 00:09:03,460 --> 00:09:05,295 380 miliónov. 141 00:09:05,379 --> 00:09:08,423 Nemusíš nič robiť. S pôžičkármi sa porozprávam osobne. 142 00:09:11,718 --> 00:09:13,720 A aké má teraz WeWork tempo výdavkov? 143 00:09:14,304 --> 00:09:16,098 Päťdesiatosem miliónov týždenne. 144 00:09:16,682 --> 00:09:17,724 To je dosť peňazí. 145 00:09:17,808 --> 00:09:19,852 Nie v porovnaní s tým, čo zarobíme. 146 00:09:21,144 --> 00:09:22,354 Nuž… 147 00:09:24,022 --> 00:09:26,233 Tebe osobne sme vystavili koľko? 148 00:09:26,316 --> 00:09:28,986 Deväťdesiatsedem miliónov v nízko úrokových hypotékach? 149 00:09:29,987 --> 00:09:31,363 Kúpil si podiel v spoločnosti. 150 00:09:31,446 --> 00:09:34,408 Podiel, ktorý má teraz hodnotu viac ako 600 miliónov. 151 00:09:35,868 --> 00:09:36,952 Prečo nechceš burzu? 152 00:09:38,370 --> 00:09:39,454 Verejnú ponuku akcií? 153 00:09:43,458 --> 00:09:45,210 Nechcem sa nikomu zodpovedať. 154 00:09:45,794 --> 00:09:49,089 Nuž, vieš, miliardy dolárov by ti pomohli to prehltnúť. 155 00:10:00,184 --> 00:10:02,394 Všetky tie rôzne tvary. 156 00:10:05,480 --> 00:10:07,065 Ten list, čo to je? 157 00:10:07,149 --> 00:10:10,777 Bloom Energy. V prvý deň na burze zvýšili hodnotu akcií o viac než 66 %. 158 00:10:10,861 --> 00:10:13,488 Fíha. Fíha, 66 % v prvý deň? 159 00:10:15,616 --> 00:10:16,617 A toto? 160 00:10:16,700 --> 00:10:20,245 Dropbox. Nárast v prvý deň o viac než 35 %. 161 00:10:20,329 --> 00:10:21,955 Pôsobivé. 162 00:10:23,916 --> 00:10:25,375 A aký by bol môj? 163 00:10:32,633 --> 00:10:33,634 Jednorožec. 164 00:10:36,220 --> 00:10:37,387 Jednorožec. 165 00:10:41,141 --> 00:10:44,353 OD JAMIEHO DIMONA A PRIATEĽOV Z JP MORGAN CHASE 166 00:10:48,607 --> 00:10:51,777 Dobre. Ďalší bod je… 167 00:10:53,028 --> 00:10:54,321 Zápis. 168 00:10:54,404 --> 00:10:58,033 Čísla sú deprimujúce. 169 00:10:59,243 --> 00:11:01,995 Nie sú také, aké potrebujem. 170 00:11:02,579 --> 00:11:05,457 Takže, ako nakopneme zápis? 171 00:11:10,921 --> 00:11:13,423 Mohli by sme prerobiť stratégiu na sociálnych médiách. 172 00:11:13,507 --> 00:11:15,634 Akú stratégiu? 173 00:11:15,717 --> 00:11:17,553 Nemáš čo prerábať, Damian. 174 00:11:17,636 --> 00:11:20,013 Máme 600 sledovateľov, jasné? Nie. 175 00:11:20,097 --> 00:11:23,183 Musíme myslieť vo veľkom. Musíme osloviť širšie publikum. 176 00:11:23,267 --> 00:11:25,477 Pozvali ťa do toho podcastu. 177 00:11:26,562 --> 00:11:27,646 Zaujímavé. 178 00:11:27,729 --> 00:11:31,275 Hej, ak si myslíš, že prechod z Vanity Fair do podcastu 179 00:11:31,358 --> 00:11:32,484 je správnou cestou 180 00:11:32,568 --> 00:11:35,988 pre šéfku značky multimiliardovej spoločnosti, tak super. 181 00:11:36,071 --> 00:11:39,241 Mne napadlo CNBC. 182 00:11:39,950 --> 00:11:44,037 Že? Adam je tam každú chvíľu. 183 00:11:44,121 --> 00:11:45,205 Zbožňujú WeWork. 184 00:11:45,289 --> 00:11:47,916 Toto je najnovšia a najodvážnejšia iniciatíva WeWorku, 185 00:11:48,000 --> 00:11:49,835 pretvorenie vzdelávacieho systému. 186 00:11:49,918 --> 00:11:52,504 A získajú exkluzívny rozhovor s osobou, čo ju riadi. 187 00:11:53,547 --> 00:11:56,133 Adamov harmonogram je preplnený. 188 00:11:57,259 --> 00:11:59,761 Nie. Nie, Damian. Nie. So mnou. 189 00:11:59,845 --> 00:12:01,471 Ja riadim WeGrow. 190 00:12:02,431 --> 00:12:06,351 Dobre. Dajte im vedieť, že naznačím naše plány na rozširovanie, 191 00:12:06,935 --> 00:12:10,022 budem hovoriť o našej globálnej sieti škôl, inováciách v… 192 00:12:10,105 --> 00:12:12,107 Víta vás podcast School of Greatness. 193 00:12:12,191 --> 00:12:14,151 Je tu so mnou Rebekah Neumannová, 194 00:12:14,234 --> 00:12:17,196 manželka zakladateľa WeWorku Adama Neumanna. 195 00:12:18,030 --> 00:12:19,031 Vlastne som… 196 00:12:20,365 --> 00:12:21,825 nadšená, že som tu. Vďaka. 197 00:12:21,909 --> 00:12:23,368 Poslaním WeGrowu, 198 00:12:23,452 --> 00:12:27,122 a popravde celkového „we“ teda „nás“, v rámci ktorého žijeme, 199 00:12:27,206 --> 00:12:29,583 je pozdvihnúť vedomie sveta. 200 00:12:29,666 --> 00:12:31,293 A je to škola, však? 201 00:12:32,628 --> 00:12:34,880 Nuž, je to skôr prax 202 00:12:34,963 --> 00:12:36,632 a nový prístup k životu. 203 00:12:36,715 --> 00:12:38,717 Čo vás k tomu inšpirovalo? 204 00:12:39,218 --> 00:12:40,219 Bože. 205 00:12:40,302 --> 00:12:43,347 Vlastne to bola súhra viacerých vecí. 206 00:12:43,430 --> 00:12:45,474 Nakoniec mal aféru s najlepšou kamoškou. 207 00:12:45,557 --> 00:12:46,683 Nie. 208 00:12:46,767 --> 00:12:49,436 Niečo, čo by mali o mne ľudia vedieť? 209 00:12:51,605 --> 00:12:53,106 Som naozaj… 210 00:12:54,316 --> 00:12:55,734 flexibilná? 211 00:12:56,485 --> 00:12:58,028 - Emocionálne? - Fyzicky. 212 00:12:59,404 --> 00:13:02,491 Jeden jogín v Indii mi povedal, 213 00:13:02,574 --> 00:13:05,786 že ak si udržíte ohybnú chrbticu, nezostarnete. 214 00:13:06,745 --> 00:13:08,455 Preto vyzeráte na 21? 215 00:13:08,539 --> 00:13:09,831 Či nenávidím? 216 00:13:10,415 --> 00:13:11,416 Nie. 217 00:13:12,918 --> 00:13:17,798 Nie, som smutná z vecí, ktoré… 218 00:13:19,383 --> 00:13:20,634 Z čoho napríklad? 219 00:13:21,260 --> 00:13:22,511 Z akejkoľvek krutosti. 220 00:13:24,388 --> 00:13:26,014 Krutosti k zvieratám. 221 00:13:28,183 --> 00:13:29,351 Z utrpenia detí. 222 00:13:32,354 --> 00:13:34,314 Z toho, čo robíme planéte. 223 00:13:34,398 --> 00:13:37,651 Ale nie je to nenávisť. 224 00:13:37,734 --> 00:13:42,781 Ak môžeme ľudí naučiť… A zahŕňam tam aj seba. 225 00:13:42,865 --> 00:13:45,284 Každý deň si pripomínam 226 00:13:45,367 --> 00:13:49,621 že uvedomelosťou a zdieľaním 227 00:13:50,122 --> 00:13:52,624 budú mať naplnenejší život. 228 00:13:52,708 --> 00:13:54,418 Nájdite svoju super vášeň 229 00:13:55,043 --> 00:13:57,754 a podeľte sa. 230 00:13:58,547 --> 00:14:02,384 A dostanú všetko, čo chcú, 231 00:14:02,885 --> 00:14:06,722 ale musia sa k ostatným správať tak, ako chcú, aby sa správali k nim. 232 00:14:07,222 --> 00:14:13,187 Musia pochopiť, že sme ako jeden. 233 00:14:22,613 --> 00:14:24,531 Miggy-Migs. 234 00:14:24,615 --> 00:14:26,950 Môj brat od piatich rôznych matiek. 235 00:14:27,618 --> 00:14:29,077 Môžem vstúpiť? 236 00:14:30,579 --> 00:14:31,580 Hej. 237 00:14:37,294 --> 00:14:38,587 Máš tu Lichtensteina. 238 00:14:38,670 --> 00:14:43,217 Páni, je to oveľa menšie, než som si myslel. 239 00:14:43,300 --> 00:14:44,885 Čo si zaň zaplatil? 240 00:14:47,179 --> 00:14:49,348 Dvesto dolárov cez e-shop s plagátmi. 241 00:14:51,433 --> 00:14:53,852 Musíme ti zohnať skutočné umenie, kamarát. 242 00:14:53,936 --> 00:14:55,062 Skutočné umenie. 243 00:15:02,444 --> 00:15:03,695 Miguel. 244 00:15:04,655 --> 00:15:05,864 Pozri sa tam. 245 00:15:06,949 --> 00:15:07,950 Pozri sa. 246 00:15:09,034 --> 00:15:10,494 To my sme to vybudovali. 247 00:15:10,577 --> 00:15:13,497 Túto veľkú, prekrásnu vec. 248 00:15:13,580 --> 00:15:16,917 Vybudovali sme ju a oni všetci prišli a pripojili sa k nám. 249 00:15:20,045 --> 00:15:22,965 Viem, že si myslíš, že ťa nepočúvam, ale počúvam ťa. 250 00:15:23,757 --> 00:15:24,758 Cením si ťa. 251 00:15:26,260 --> 00:15:27,344 Čo to znamená? 252 00:15:28,887 --> 00:15:29,888 Uvidíš. 253 00:16:05,299 --> 00:16:06,884 - Nuž, je to oficiálne. - Oficiálne! 254 00:16:06,967 --> 00:16:08,385 WE POŽIADAL O VEREJNÚ PONUKU 255 00:16:08,468 --> 00:16:10,888 - Požiadali ste! - Áno. Vstupujeme na burzu. 256 00:16:10,971 --> 00:16:15,142 - WeWork vstupuje na burzu. - Spoločnosť We vstupuje na burzu. 257 00:16:26,320 --> 00:16:28,780 Je čas kúpiť si skutočné umenie, Miguel. 258 00:16:30,657 --> 00:16:32,242 Ako to, že ste pripravení? 259 00:16:32,326 --> 00:16:34,036 Vždy sme boli pripravení. 260 00:16:34,119 --> 00:16:35,996 Išlo čisto len o načasovanie. 261 00:16:38,790 --> 00:16:41,168 Dobre, 72 hodín, aby sme zistili ich hodnotu. 262 00:16:41,251 --> 00:16:43,378 100 miliónov v poplatkoch pre nás. Choďte. 263 00:16:48,091 --> 00:16:49,843 Pohovorme si o financiách. 264 00:16:49,927 --> 00:16:53,514 Neodhalili ste žiadne finančné informácie v dôvernom podaní. 265 00:16:53,597 --> 00:16:55,307 V prezentácii ste nám ukázali, 266 00:16:56,475 --> 00:17:00,437 že príjmy sa v roku 2017 vyšplhali na 1,8 miliardy dolárov. 267 00:17:00,521 --> 00:17:03,607 No pri čistej strate 1,9. 268 00:17:04,148 --> 00:17:11,073 Ale dosiahli sme ročné príjmy vo výške 2,43 miliárd v štvrtom kvartáli. 269 00:17:12,491 --> 00:17:13,534 Choďte. 270 00:17:22,376 --> 00:17:25,170 A zaznamenali sme obrovský skok v členstvách 271 00:17:25,253 --> 00:17:29,466 z 186-tisíc na 401-tisíc. 272 00:17:30,050 --> 00:17:33,804 Uber, Lyft, Pinterest, Slack, a teraz WeWork. 273 00:17:33,887 --> 00:17:35,430 Spoločnosť We. Áno. 274 00:17:35,514 --> 00:17:37,516 - Spoločnosť We. - Vďaka. 275 00:17:37,599 --> 00:17:40,853 Pardon. Všetky sa tento rok pripravujú na vstup na burzu. 276 00:17:40,936 --> 00:17:43,605 A nazývajú to „splašenie jednorožcov“. 277 00:17:43,689 --> 00:17:46,024 Každému prajeme úspech. 278 00:17:46,108 --> 00:17:47,317 Prečo by aj nie. 279 00:17:47,401 --> 00:17:51,697 Sme presvedčení, že investori majú záujem o našu prvotnú verejnú ponuku akcií. 280 00:17:52,614 --> 00:17:53,615 Dobre. 281 00:17:55,492 --> 00:17:56,743 Poďme na to. 282 00:18:01,748 --> 00:18:04,459 Nastal správny čas na poslanie spoločnosti. 283 00:18:08,255 --> 00:18:11,049 - A tým je? - Pozdvihnúť vedomie sveta. 284 00:18:11,675 --> 00:18:14,803 A vstup na burzu nám pomôže toto poslanie dosiahnuť. 285 00:18:16,346 --> 00:18:18,557 Panebože, to je také vzrušujúce. 286 00:18:21,560 --> 00:18:22,603 Donesieš mi čaj? 287 00:18:23,228 --> 00:18:24,354 - Áno. - Vďaka. 288 00:18:36,533 --> 00:18:37,784 Matka Tereza. 289 00:18:38,702 --> 00:18:39,703 Bob Marley. 290 00:18:40,454 --> 00:18:41,496 Adam Neumann. 291 00:18:42,080 --> 00:18:46,084 Váš cieľ pozdvihnúť vedomie sveta nám pripomína tieto ikony. 292 00:18:46,168 --> 00:18:49,171 „Miluj život, čo žiješ. Ži život, čo miluješ.“ 293 00:18:49,671 --> 00:18:52,424 Bob Marley. Odpočívaj silný. 294 00:18:53,342 --> 00:18:57,846 Jediný rozdiel medzi vami a Amazonom, Googlom a Alibabom je, 295 00:18:57,930 --> 00:18:59,848 že vy škálujete rýchlejšie. 296 00:19:00,766 --> 00:19:03,852 Sme najlepší z triedy a najlepší si zaslúžia najlepších. 297 00:19:03,936 --> 00:19:06,813 Myslím, že viem, čo si ceníš, Adam. 298 00:19:06,897 --> 00:19:08,273 Osobné vzťahy. 299 00:19:08,357 --> 00:19:12,486 A myslím, že už vieš, že sme banka, ktorá povedie záruku. 300 00:19:12,569 --> 00:19:16,114 Jamie, cením si ťa viac, než vieš. 301 00:19:16,198 --> 00:19:20,410 Otázkou ostáva, nakoľko si ceníš ty mňa? 302 00:19:28,126 --> 00:19:30,087 Štyridsaťšesť miliárd. 303 00:19:31,046 --> 00:19:35,175 Naše posledné kolo financovania nás ocenilo na 47 miliárd. 304 00:19:35,259 --> 00:19:36,760 Nie, príliš málo, priateľ. 305 00:19:37,344 --> 00:19:39,179 Príliš málo. Škoda. 306 00:19:40,639 --> 00:19:41,890 Osemnásť až 52. 307 00:19:41,974 --> 00:19:43,016 „Osemnásť až 52“? 308 00:19:43,100 --> 00:19:45,269 No, závisí to od toho, ako dobre… 309 00:19:46,144 --> 00:19:47,312 Šesťdesiat miliárd? 310 00:19:49,273 --> 00:19:51,859 Otázkou ostáva, prečo tak málo? 311 00:19:55,445 --> 00:19:57,197 Podľa nás je to vlastne nadhodnotené. 312 00:19:59,449 --> 00:20:00,450 Šesťdesiattri. 313 00:20:09,626 --> 00:20:11,211 Pridajte 18 centov… 314 00:20:12,504 --> 00:20:13,755 a sme dohodnutí. 315 00:20:15,799 --> 00:20:18,760 Myslím, že je to spravodlivé číslo pre našich investorov 316 00:20:18,844 --> 00:20:20,762 a pre našich budúcich investorov 317 00:20:20,846 --> 00:20:22,764 a predovšetkým 318 00:20:24,349 --> 00:20:25,434 pre našich zamestnancov. 319 00:20:26,852 --> 00:20:29,646 Tak, poďme zarobiť hromadu posratých prachov. 320 00:20:29,730 --> 00:20:31,857 Dobre? Hromadu. 321 00:20:32,524 --> 00:20:33,650 Dobre. 322 00:20:34,234 --> 00:20:37,779 Takže, budeme pracovať s tvojím tímom, aby sme začali na prospekte S-1. 323 00:20:37,863 --> 00:20:40,991 Je to prestavenie WeWorku… oficiálne predstavenie na burze, 324 00:20:41,074 --> 00:20:43,202 čiže jedna z najdôležitejších častí procesu. 325 00:20:43,285 --> 00:20:45,120 - Pustíme sa do toho. - Áno, áno, prosím. 326 00:20:45,204 --> 00:20:48,874 Napíšte to a potom tomu dodám energiu a ráz. 327 00:20:48,957 --> 00:20:51,835 Adam, je to dôležitý právny a finančný dokument. 328 00:20:51,919 --> 00:20:54,129 - Necháme to na odborníkov. - Chápem. 329 00:20:54,213 --> 00:20:55,339 Má pravdu. 330 00:20:55,422 --> 00:20:59,009 Vysoko technické. Požiadavky vykazovania, právna zodpovednosť. 331 00:20:59,092 --> 00:21:01,595 - Do toho sa nechceš zapliesť. - Počúvajte. 332 00:21:01,678 --> 00:21:05,224 Tak sa to robilo po starom. Mňa starý spôsob nezaujíma. 333 00:21:05,307 --> 00:21:07,267 Zaujíma ma svet budúcnosti. 334 00:21:07,351 --> 00:21:09,436 Chápete? Vytvárame nový svet. 335 00:21:09,520 --> 00:21:11,021 Nový svet, Miguel. 336 00:21:11,104 --> 00:21:15,108 Nech tvoji ľudia niečo zostavia a potom to preberieme. 337 00:21:15,817 --> 00:21:16,818 Dobre? 338 00:21:18,737 --> 00:21:19,738 Ďakujeme. 339 00:21:23,492 --> 00:21:24,576 Doriti. 340 00:21:25,160 --> 00:21:26,370 Čo je? 341 00:21:26,453 --> 00:21:28,121 Asi sme mohli dostať 64. 342 00:21:30,249 --> 00:21:31,458 Ale. 343 00:21:31,542 --> 00:21:33,168 - Áno! Je to dobrý obchod. - Áno! 344 00:21:33,252 --> 00:21:34,920 - Áno! - Áno! 345 00:21:35,003 --> 00:21:36,004 Áno! 346 00:21:37,756 --> 00:21:39,883 Áno! Áno! 347 00:22:02,030 --> 00:22:03,031 Rivka. 348 00:22:03,991 --> 00:22:06,285 Rivka, poď, prisadni si, prosím. 349 00:22:08,996 --> 00:22:11,832 Nežiadam ťa ako tvoj manžel, ale ako tvoj riaditeľ. 350 00:22:11,915 --> 00:22:13,834 Ide o obchod. Prosím, prisadni si. 351 00:22:14,710 --> 00:22:15,711 Prosím. 352 00:22:19,840 --> 00:22:21,466 Len na chvíľku. 353 00:22:26,555 --> 00:22:27,556 Cením si to. 354 00:22:29,433 --> 00:22:30,434 Mrkvová šťava. 355 00:22:40,402 --> 00:22:42,487 Vieš čo je S-1? 356 00:22:43,780 --> 00:22:46,909 Pracovala som na Wall Street, Adam. Viem, čo je S-1. 357 00:22:46,992 --> 00:22:48,827 Je to predstavenie spoločnosti svetu. 358 00:22:48,911 --> 00:22:51,330 Je to vyjadrenie poslania. Raison d'être. 359 00:22:52,206 --> 00:22:53,290 Presne. 360 00:22:53,832 --> 00:22:57,002 Právnici a bankári budú diskutovať o malých detailoch, 361 00:22:57,085 --> 00:22:58,587 ale my si to musíme prispôsobiť. 362 00:22:58,670 --> 00:23:02,007 Musí to žiť, dýchať 363 00:23:02,090 --> 00:23:05,677 a rozprávať príbeh We. 364 00:23:07,721 --> 00:23:11,141 A We, teda my, sme boli vždy… 365 00:23:13,227 --> 00:23:14,269 ty a ja. 366 00:23:16,188 --> 00:23:17,648 Napíš to so mnou. 367 00:23:27,991 --> 00:23:28,992 Nie. 368 00:23:30,494 --> 00:23:33,664 Vybudoval si spoločnosť. Dokážeš to napísať sám. 369 00:23:41,004 --> 00:23:43,215 Videl som ten podcast. 370 00:23:43,298 --> 00:23:45,300 Bola si fenomenálna. 371 00:23:45,384 --> 00:23:47,511 Bol to podcast. Nezáleží na ňom. 372 00:23:47,594 --> 00:23:50,305 Isteže záleží. Bol veľmi dôležitý. 373 00:23:52,266 --> 00:23:53,308 Damian vravel, 374 00:23:53,392 --> 00:23:56,812 že si myslíš, že tvoje posolstvo neoslovuje dostatočne široké publikum. 375 00:23:56,895 --> 00:23:58,146 Súhlasím. 376 00:23:58,730 --> 00:24:00,440 Chceš rozšíriť svoje posolstvo? 377 00:24:00,524 --> 00:24:02,568 Chceš rozšíriť školu? 378 00:24:02,651 --> 00:24:03,694 Chceš byť vypočutá? 379 00:24:03,777 --> 00:24:05,696 Tak napíš so mnou S-1. 380 00:24:06,530 --> 00:24:08,240 Nie ako moja manželka… 381 00:24:10,033 --> 00:24:11,159 no ako spoluzakladateľka. 382 00:24:13,662 --> 00:24:15,455 Len ťažko nevypočujú 383 00:24:15,539 --> 00:24:18,584 spoluzakladateľku multimiliardovej spoločnosti. 384 00:24:23,380 --> 00:24:25,215 Vraj 100. 385 00:24:25,299 --> 00:24:27,050 Goldman navrhol bilión. 386 00:24:27,134 --> 00:24:29,344 Počúvajte. Teraz kupujte akcie. 387 00:24:29,428 --> 00:24:32,014 - Zabudni na akcie. Kupujem si byt. - Splatím školu. 388 00:24:32,097 --> 00:24:34,308 Vyberiem si hotovosť a idem okamžite preč. 389 00:24:34,391 --> 00:24:35,267 Nie, fakt. 390 00:24:35,350 --> 00:24:38,312 Počujte, predaj vašich akcií, zníži daň z kapitálových ziskov. 391 00:24:38,395 --> 00:24:40,731 Ale nemám žiadne prachy. Ako si kúpim akcie? 392 00:24:41,481 --> 00:24:43,233 Mne požičali starí rodičia. 393 00:24:43,734 --> 00:24:44,985 - No jasné. - Hej. 394 00:24:45,068 --> 00:24:48,488 Pozor! Pozor, prekrásni WeWorkáči. 395 00:24:48,572 --> 00:24:49,865 Môj kmeň. Moja rodina. 396 00:24:50,449 --> 00:24:53,785 Zvyšok dňa máte voľno. A aj zajtra. 397 00:24:53,869 --> 00:24:57,539 Takže polejte rastliny. Zavolajte mame. Choďte sa prejsť. 398 00:24:57,623 --> 00:24:58,624 Zamilujte sa. 399 00:24:58,707 --> 00:25:00,792 Robte čokoľvek, len odtiaľto odíďte. 400 00:25:00,876 --> 00:25:02,419 Choďte, choďte. Jasné? 401 00:25:03,003 --> 00:25:04,546 - Ďakujem. Choďte. - Vážne? 402 00:25:04,630 --> 00:25:05,923 Neusiera si z nás. 403 00:25:09,676 --> 00:25:11,094 Akoby to bola skúška. 404 00:25:14,890 --> 00:25:15,891 Dobre. 405 00:25:36,662 --> 00:25:37,829 Kde sú všetci? 406 00:25:39,748 --> 00:25:42,751 Dali sme im deň voľna. Vlastne dva. 407 00:25:42,835 --> 00:25:44,920 Navyše tu máme každého, koho potrebujeme. 408 00:25:45,003 --> 00:25:46,797 Žiadne rozptýlenia, žiadny hluk. 409 00:25:46,880 --> 00:25:48,131 Len my. 410 00:25:57,558 --> 00:26:01,395 Bea vytlačila S-1 top verejných firiem za ostatných 10 rokov. 411 00:26:01,478 --> 00:26:02,938 Pustím sa do čítania. 412 00:26:04,857 --> 00:26:06,942 Nemyslím, že nás niečo naučia. 413 00:26:07,025 --> 00:26:08,485 Budem vo svojej kancelárii. 414 00:26:09,528 --> 00:26:11,905 Čo tak najprv joga? 415 00:26:12,781 --> 00:26:15,701 Možno sa trochu natiahnuť? 416 00:26:27,337 --> 00:26:28,547 Latte? 417 00:26:31,633 --> 00:26:33,093 To je cappuccino. 418 00:26:34,219 --> 00:26:35,429 Povedal by som, že latte. 419 00:26:36,054 --> 00:26:38,098 Je to cappuccino. 420 00:26:41,435 --> 00:26:43,187 Asistenti to volajú latte. 421 00:26:43,270 --> 00:26:46,481 Lebo to tak voláš ty a nikto ti nechce povedať, že sa mýliš. 422 00:27:12,007 --> 00:27:13,675 Povedz mi, čo robiť, 423 00:27:13,759 --> 00:27:16,345 lebo tisícka ospravedlnení nefungovala. 424 00:27:18,222 --> 00:27:19,765 Ako sa cez to dostaneme? 425 00:27:24,353 --> 00:27:26,396 Nijako. Existuje to navždy. 426 00:27:29,066 --> 00:27:30,192 Takže koniec? 427 00:27:31,443 --> 00:27:34,112 - Fakt? - Naozaj myslíš, že si to vybudoval sám? 428 00:27:34,196 --> 00:27:35,322 Naozaj? 429 00:27:35,906 --> 00:27:38,283 Dal si mi divadlo, dal si mi prácu, 430 00:27:38,367 --> 00:27:40,244 dal si mi školu… 431 00:27:41,954 --> 00:27:43,789 A čo to, čo si si vzal? 432 00:27:46,124 --> 00:27:47,918 Vzal si peniaze môjho otca. 433 00:27:48,001 --> 00:27:51,380 Vzal si mi všetko, v čo verím 434 00:27:51,463 --> 00:27:54,675 a spravil si z toho pozlátku, do ktorej si si zabalil sračky. 435 00:27:54,758 --> 00:27:57,469 Vzal si mi dokonca aj slová. 436 00:27:57,553 --> 00:27:59,304 „Pozdvihnúť vedomie sveta“. 437 00:27:59,388 --> 00:28:01,223 Kto to vymyslel? Ty? 438 00:28:02,599 --> 00:28:05,936 Bezo mňa by si nevybudoval ani hovno. 439 00:28:13,735 --> 00:28:14,820 Máš pravdu. 440 00:28:14,903 --> 00:28:16,488 Sú to tvoje slová. 441 00:28:17,447 --> 00:28:18,991 Ale myslíš ich vážne? 442 00:28:21,869 --> 00:28:23,954 Ako môžeš pozdvihnúť vedomie sveta, 443 00:28:24,037 --> 00:28:25,956 ak nie si ochotná odpustiť? 444 00:28:35,299 --> 00:28:36,800 Tu máš cappuccino. 445 00:29:01,074 --> 00:29:01,909 - Ahoj. - Vitajte. 446 00:29:01,992 --> 00:29:02,826 Ďakujem. 447 00:29:02,910 --> 00:29:04,912 - Sme radi, že ste tu. - Vďaka. 448 00:29:04,995 --> 00:29:05,996 Vďaka. 449 00:29:08,832 --> 00:29:11,418 Tu máme dielo, na ktoré ste sa pýtali. 450 00:29:20,177 --> 00:29:22,262 Vyzýva nás, aby sme sa seba pýtali: 451 00:29:22,888 --> 00:29:24,890 „Čo stojí za náš čas a pozornosť?“ 452 00:29:28,101 --> 00:29:29,102 Hej, je super. 453 00:29:32,773 --> 00:29:35,150 Mám pocit, že pozerá priamo na mňa. 454 00:29:36,860 --> 00:29:38,111 Tak koľko stojí? 455 00:29:39,571 --> 00:29:41,740 Adam s Rebekhou sú už roky našimi zákazníkmi, 456 00:29:41,823 --> 00:29:44,034 chceli by sme vám dať ich zľavu. 457 00:29:44,826 --> 00:29:46,203 Super, ďakujem. 458 00:29:46,286 --> 00:29:48,121 Hej, takže 48 miliónov. 459 00:29:51,792 --> 00:29:53,335 To je so zľavou? 460 00:29:53,418 --> 00:29:55,462 Počula som, že čoskoro naň budete mať. 461 00:29:55,963 --> 00:29:58,841 Adam spomínal prvotnú verejnú ponuku akcií. Gratulujem. 462 00:30:05,222 --> 00:30:06,390 A čo tamten? 463 00:30:09,059 --> 00:30:10,602 Máte záujem o tamten? 464 00:30:42,217 --> 00:30:43,260 Mal si pravdu. 465 00:30:48,265 --> 00:30:49,433 Sú na nič. 466 00:30:50,225 --> 00:30:51,226 Bez života. 467 00:30:52,311 --> 00:30:53,312 Mŕtve. 468 00:30:53,395 --> 00:30:56,064 Pripomenuli mi, prečo som nenávidela prácu na Wall Street. 469 00:31:00,569 --> 00:31:01,737 Čo je to? 470 00:31:02,905 --> 00:31:05,949 Toto? Ďalšie mŕtvoly od právnikov. 471 00:31:06,909 --> 00:31:07,951 Pozri sa na ne. 472 00:31:09,578 --> 00:31:10,787 Rizikové faktory? 473 00:31:12,289 --> 00:31:15,876 „Po prvé, náš rýchly rast možno nie je udržateľný. 474 00:31:15,959 --> 00:31:18,587 Po druhé, máme za sebou straty 475 00:31:18,670 --> 00:31:21,548 a ak budeme naďalej rásť zrýchleným tempom, 476 00:31:21,632 --> 00:31:25,636 možno v blízkej budúcnosti nebudeme môcť dosiahnuť zisk.“ 477 00:31:25,719 --> 00:31:27,262 A po tretie: 478 00:31:27,346 --> 00:31:32,935 malí muži postupujú zo strachu! 479 00:31:39,441 --> 00:31:43,862 A my nie sme malí! 480 00:31:45,113 --> 00:31:47,157 Nie a postupujeme z nádeje, 481 00:31:47,658 --> 00:31:50,536 z kreativity, predstavivosti a… 482 00:31:51,578 --> 00:31:54,248 a z lásky. 483 00:31:56,416 --> 00:32:00,212 Dobre. Takže ako to zachytíme? 484 00:32:04,299 --> 00:32:07,261 Najskôr bolo slovo, však? 485 00:32:08,262 --> 00:32:09,888 Takže, aké sú naše slová? 486 00:32:12,391 --> 00:32:13,392 Poď. 487 00:32:14,560 --> 00:32:16,061 Poď, poď. 488 00:32:29,116 --> 00:32:30,158 Slovo. 489 00:32:38,917 --> 00:32:40,252 Komunita. 490 00:32:48,135 --> 00:32:49,887 Vedomie. 491 00:32:52,431 --> 00:32:53,724 Rast. 492 00:32:55,684 --> 00:32:57,477 Duševný rast! 493 00:32:59,771 --> 00:33:01,940 Zámer! 494 00:33:02,649 --> 00:33:04,234 - Pozitivita. - Zmysel. 495 00:33:04,318 --> 00:33:05,444 Nádej! 496 00:33:07,029 --> 00:33:08,655 - My. - My! 497 00:33:16,747 --> 00:33:18,832 Bez teba som nikto. 498 00:33:30,677 --> 00:33:31,678 Adam, tu Bruce. 499 00:33:31,762 --> 00:33:35,891 Čo za hlúposti to počujem, že s Rebekhou prepisujete S-1? 500 00:33:36,475 --> 00:33:39,061 Je to veľmi technický dokument a… 501 00:33:39,144 --> 00:33:41,647 Vieš čo? Idem tam. 502 00:33:54,284 --> 00:33:55,369 Haló! 503 00:33:59,873 --> 00:34:01,583 Koľko máme strán? 504 00:34:02,251 --> 00:34:04,127 Máme… 505 00:34:04,211 --> 00:34:06,588 - deväť slov. - Deväť slov? 506 00:34:06,672 --> 00:34:07,840 Deväť slov! 507 00:34:08,924 --> 00:34:10,342 To snáď nie. 508 00:34:13,428 --> 00:34:16,389 Dobre, dobre, dobre. 509 00:34:17,516 --> 00:34:18,600 Máme naše slová. 510 00:34:18,684 --> 00:34:21,562 A teraz potrebujeme čísla. 511 00:34:22,312 --> 00:34:25,065 Wall Street našťastie zaujímajú iba čísla, 512 00:34:25,148 --> 00:34:26,275 ktoré sú vlastne písmená. 513 00:34:26,358 --> 00:34:29,319 E-B-I-T-D-A. EBITDA. 514 00:34:29,402 --> 00:34:30,612 EBITDA. 515 00:34:30,696 --> 00:34:35,117 Výsledok hospodárenia pred odpočítaním úrokov, daní a odpisov. 516 00:34:35,199 --> 00:34:38,161 EBITDA je štandardizovaný spôsob hodnotenia výkonu spoločnosti 517 00:34:38,245 --> 00:34:40,246 a porovnania s inými spoločnosťami. 518 00:34:40,330 --> 00:34:43,876 Má silu, pretože ho používa každý. 519 00:34:43,958 --> 00:34:45,085 SCHVÁLENÉ 520 00:34:45,168 --> 00:34:48,797 A keďže ho používa každý, môžete porovnať jablká s jablkami. 521 00:34:51,632 --> 00:34:54,636 - Kurva aj s EBITDA! - Prečo? 522 00:34:54,719 --> 00:34:56,263 Priveľa strácame. 523 00:34:56,346 --> 00:34:58,807 Mohli by sme byť zajtra ziskoví, keby chceme, 524 00:34:58,891 --> 00:35:01,143 ale míňame na rast. 525 00:35:01,852 --> 00:35:02,936 A? 526 00:35:03,687 --> 00:35:05,814 Sú to len písmená. Použime iné. 527 00:35:05,898 --> 00:35:06,899 Prehodnoťme to. 528 00:35:07,566 --> 00:35:09,776 Nemôžu nás definovať staré spôsoby. 529 00:35:09,860 --> 00:35:12,654 Ak ich písmená nepasujú, vymyslíme si nové. 530 00:35:15,824 --> 00:35:17,201 Čo si to povedala? 531 00:35:17,284 --> 00:35:18,410 Použijeme nové. 532 00:35:18,994 --> 00:35:21,955 - Kde je S-1? - Tu. 533 00:35:26,001 --> 00:35:28,587 Budeme pracovať s S-1, ktorú nám dali právnici 534 00:35:28,670 --> 00:35:33,133 a nám už len stačí odpočítať poplatky nájomníkov a výdavky prenájmu, 535 00:35:33,217 --> 00:35:35,594 výdavky na personál a na dizajn, 536 00:35:35,677 --> 00:35:38,263 marketing a administratívne výdavky. 537 00:35:38,347 --> 00:35:39,765 Potom budeme vykazovať zisk. 538 00:35:39,848 --> 00:35:42,684 Nazveme to EBITDA upravený komunitou. 539 00:35:42,768 --> 00:35:46,355 A ukážeme im, ukážeme im skutočnú hodnotu našej komunity! 540 00:35:46,438 --> 00:35:49,066 Dobre. Dobre, zopakuješ to? 541 00:35:53,487 --> 00:35:54,571 Dobre, hej. 542 00:35:56,323 --> 00:35:57,491 Trochu doprava. 543 00:35:57,574 --> 00:36:00,160 Doprava, doprava. Super. Výborne chlapi. 544 00:36:00,244 --> 00:36:02,079 Super. Dobre, a fotka. 545 00:36:02,162 --> 00:36:03,914 Môžete v nej ostať. Hej. 546 00:36:03,997 --> 00:36:06,375 UROB SA A POĎ 547 00:36:06,458 --> 00:36:09,127 Hej, môj brat od druhej matky. 548 00:36:11,380 --> 00:36:13,715 Nekúpil som si toho Lichtensteina, 549 00:36:13,799 --> 00:36:16,677 ale zobral som niečo ešte lepšie. 550 00:36:21,223 --> 00:36:22,391 A 551 00:36:23,392 --> 00:36:25,185 ak potrebuješ pomoc s S-1, 552 00:36:26,228 --> 00:36:27,521 Som tu. 553 00:36:27,604 --> 00:36:29,898 Hej! A sme tu. 554 00:36:30,732 --> 00:36:33,610 Toto je dnes večer náš domov. 555 00:36:34,152 --> 00:36:37,197 - Sledujte. Poďte. - Mám sa vyzuť? 556 00:36:37,281 --> 00:36:39,324 Nie, nechaj si posraté topánky. 557 00:36:39,408 --> 00:36:41,243 Ja že ideme po poštu. 558 00:36:41,326 --> 00:36:44,454 Poď sem. Chcem, aby si to chytila. Vlastne to drž. 559 00:36:44,538 --> 00:36:45,622 - Polož to. - Drž to. 560 00:36:45,706 --> 00:36:47,165 - Polož to. - Inak to pustím. 561 00:36:47,875 --> 00:36:48,876 Aký je to pocit? 562 00:36:50,419 --> 00:36:52,254 - Fajn. - Je to skvelé. 563 00:36:52,337 --> 00:36:53,589 No tak, vypime to. 564 00:36:54,089 --> 00:36:56,049 Neviem. Bojím sa. Čo ak sa vrátia? 565 00:36:56,133 --> 00:36:58,760 - Hej, tiež neviem. - Už sa toľko nebojte. 566 00:36:58,844 --> 00:36:59,845 Adamovi je to jedno. 567 00:36:59,928 --> 00:37:04,099 Navyše deti a pestúnky sú vo vrtuľníku smer Hamptons. 568 00:37:04,183 --> 00:37:05,184 Takže sme v pohode. 569 00:37:05,267 --> 00:37:06,310 V helikoptére? 570 00:37:06,393 --> 00:37:08,145 - Hej, čo iné? - Páni. 571 00:37:08,228 --> 00:37:09,563 Pozrime sa, čo tu je. 572 00:37:10,480 --> 00:37:12,065 Vegánske jedlo. Fuj. 573 00:37:12,149 --> 00:37:15,777 Otec označoval fľaše, aby videl, či sme so sestrou pili. 574 00:37:15,861 --> 00:37:16,862 Už nie sme tínedžeri. 575 00:37:16,945 --> 00:37:19,072 Si dospelý chlap a budúci milionár. 576 00:37:19,156 --> 00:37:20,824 - Tak sa tak správaj. - Hej, Mikey. 577 00:37:20,908 --> 00:37:24,703 Navyše som raz v čistiarni v Adamových nohaviciach našiel 84-tisícový účet. 578 00:37:24,786 --> 00:37:27,831 Takže mi niečo hovorí, že si nemeria alkohol. 579 00:37:28,540 --> 00:37:29,833 Berte. 580 00:37:30,751 --> 00:37:31,960 Na čo pijeme? 581 00:37:33,795 --> 00:37:34,838 Verejnú ponuku akcií. 582 00:37:34,922 --> 00:37:36,840 - Na posratú verejnú ponuku. - Hej. 583 00:37:36,924 --> 00:37:38,050 - Na vaše. - Na vaše. 584 00:37:38,133 --> 00:37:39,843 - Na vaše. - Na vaše. Hej. 585 00:37:44,264 --> 00:37:45,265 - Fíha. - Fíha. 586 00:37:45,349 --> 00:37:46,767 Dobre, čiže. 587 00:37:46,850 --> 00:37:50,938 Chloe, na čo minieš prvý milión? 588 00:37:51,021 --> 00:37:52,856 A nehovor nič v zmysle 589 00:37:52,940 --> 00:37:55,484 študentské pôžičky či podobné blbosti. 590 00:37:55,567 --> 00:37:57,236 Vieš, nič nepotrebujem. 591 00:37:57,319 --> 00:37:58,737 Hej, nikto nič nepotrebuje. 592 00:37:58,820 --> 00:38:00,239 Ale, Chloe… 593 00:38:00,948 --> 00:38:02,241 Chloe… 594 00:38:02,324 --> 00:38:04,910 - Prosím, nie. - Čo chceš, Chloe? 595 00:38:04,993 --> 00:38:06,078 Čo chceš? 596 00:38:06,161 --> 00:38:08,330 - Terorizuješ ma… - Zahľaď sa do duše. 597 00:38:08,413 --> 00:38:10,749 Ak chceš pekné veci, potrebuješ zámer. 598 00:38:11,625 --> 00:38:12,793 Zámer. 599 00:38:12,876 --> 00:38:15,629 A úspech a šťastie prídu. 600 00:38:15,712 --> 00:38:18,841 Chloe, nechceš rozšíriť vedomie sveta, Chloe? 601 00:38:18,924 --> 00:38:21,426 - Pozdvihnúť! Mysli na „my“. - Nie! 602 00:38:21,510 --> 00:38:23,011 - Chlo-We. - Chlo-We! 603 00:38:23,095 --> 00:38:25,013 Chlo-We. 604 00:38:27,182 --> 00:38:28,517 No teda. 605 00:38:29,226 --> 00:38:32,437 Hej. Neopováž sa vyhnúť otázke. 606 00:38:33,522 --> 00:38:35,023 Čo si kúpiš? Chcem to vedieť. 607 00:38:41,822 --> 00:38:43,365 Myslíš občas, že si ako Adam? 608 00:38:43,448 --> 00:38:44,783 - To nehovor. - Si. 609 00:38:44,867 --> 00:38:46,618 Naozaj vravíš, že sa mením na Adama? 610 00:38:46,702 --> 00:38:47,744 Nemyslím si. 611 00:38:56,545 --> 00:38:57,546 - Soľ? - Áno. 612 00:38:57,629 --> 00:38:58,463 Pi. 613 00:38:58,547 --> 00:39:00,674 - Áno. - Počkať. Raz, dva, tri. 614 00:39:07,181 --> 00:39:09,474 - Chceš sa bozkávať? - Nie. 615 00:39:09,558 --> 00:39:12,186 - Ani tak trochu? - Nie. 616 00:39:12,895 --> 00:39:14,271 Narazili sme na zlato. 617 00:39:17,858 --> 00:39:21,361 Do toho! Do toho! 618 00:39:21,445 --> 00:39:25,073 Do toho! Do toho! 619 00:39:25,157 --> 00:39:27,451 No tak, môžeš ju zaplatiť v splátkach. 620 00:39:27,534 --> 00:39:29,995 Stojí viac ako som minulý rok zarobila v čistom. 621 00:39:30,078 --> 00:39:31,997 Ale vtedy nebola verejná ponuka. 622 00:39:32,080 --> 00:39:34,875 Hej, kámo, aha. Je to tu obrovské. 623 00:39:34,958 --> 00:39:37,377 Keď som tu bol naposledy, toto poschodie tu nebolo. 624 00:39:37,461 --> 00:39:40,797 Hej. A dom v San Franciscu má izbu v tvare gitary. 625 00:39:40,881 --> 00:39:42,633 Isto tam majú orgie. 626 00:39:42,716 --> 00:39:44,635 Nie. Nemajú sex. 627 00:39:44,718 --> 00:39:47,721 Len sa vznášajú a ich posraté duše splývajú. 628 00:39:50,057 --> 00:39:51,099 Kúpila si ju? 629 00:39:51,767 --> 00:39:53,519 Nie, len na ňu zízam. 630 00:39:58,482 --> 00:39:59,816 To je Adam. 631 00:39:59,900 --> 00:40:01,527 - Prečo cez FaceTime? - Čože? 632 00:40:01,610 --> 00:40:03,028 - Dopekla, FaceTime? - Nie. 633 00:40:03,111 --> 00:40:04,112 Nedvíhaj. 634 00:40:04,196 --> 00:40:06,156 - Nevie, že sme tu. - Debil. 635 00:40:06,240 --> 00:40:07,241 Musím zdvihnúť. 636 00:40:07,324 --> 00:40:08,700 - Rozbi ho! - Nemusíš dvíhať. 637 00:40:08,784 --> 00:40:11,161 - Musím zodvihnúť. - Za žiadnych okolností nedvíhaj. 638 00:40:11,745 --> 00:40:12,871 Doriti, vypni hudbu. 639 00:40:12,955 --> 00:40:13,997 Čau, ako? 640 00:40:14,081 --> 00:40:15,832 Nefunguje tlačiareň. 641 00:40:15,916 --> 00:40:19,294 Dobre. Môžeš ju resetovať. Pamätáš, ako som ti to naposledy ukázal? 642 00:40:19,378 --> 00:40:20,212 Vidíme sa. 643 00:40:20,921 --> 00:40:23,090 Čo to, kurva, znamená? „Vidíme sa“? 644 00:40:24,508 --> 00:40:26,885 - Upracme a padáme! - No tak, žartujete? 645 00:40:27,386 --> 00:40:29,096 Kúp tú kabelku. 646 00:40:29,179 --> 00:40:30,514 - Hej, hej. - Čau! 647 00:40:30,597 --> 00:40:32,975 - Mám vás rada. Zajtra. - Nie! Čo do… 648 00:40:33,058 --> 00:40:35,686 - Nie. No tak. Dopekla. - Mám ťa rada, bráško. 649 00:40:41,525 --> 00:40:43,235 Hej! 650 00:40:43,318 --> 00:40:45,404 Niekto asi stúpil na prepäťovú ochranu. 651 00:40:45,487 --> 00:40:47,281 Mikey si génius. 652 00:40:48,448 --> 00:40:49,700 Si dobrý chlapec. 653 00:40:50,450 --> 00:40:53,245 Si s nami od začiatku, ha? 654 00:40:53,328 --> 00:40:55,330 - Áno. - Od úplného začiatku. 655 00:40:55,414 --> 00:40:57,165 Koľko už to bude desať rokov? 656 00:40:57,249 --> 00:40:59,042 - Hej. - Hej, hej. 657 00:41:06,925 --> 00:41:07,926 Mikey. 658 00:41:08,510 --> 00:41:10,804 Mikey, Mikey, Mikey. 659 00:41:12,055 --> 00:41:13,599 Pil si? 660 00:41:16,059 --> 00:41:17,728 Dal som si pohárik s kamošmi. 661 00:41:19,771 --> 00:41:22,149 Pohárik s kamošmi? 662 00:41:24,985 --> 00:41:26,361 Poznám tú vôňu. 663 00:41:27,404 --> 00:41:28,405 Tequila. 664 00:41:29,781 --> 00:41:30,782 Tequila. 665 00:41:32,117 --> 00:41:34,077 - Nemýlim sa, či? - Áno, nemýliš. 666 00:41:35,954 --> 00:41:36,997 Máš rád tequilu? 667 00:41:37,789 --> 00:41:38,790 - Áno? - Hej. 668 00:41:38,874 --> 00:41:41,543 Áno. Nuž, nemám ti to za zlé. 669 00:41:43,462 --> 00:41:45,255 Musíš skúsiť kvalitu. 670 00:41:46,215 --> 00:41:48,175 Poď so mnou. Poď, poď. 671 00:41:48,675 --> 00:41:49,968 Poď so mnou, Mikey. 672 00:41:51,678 --> 00:41:53,805 Pridal by som sa, 673 00:41:55,140 --> 00:41:56,767 ale mám očistu. 674 00:41:56,850 --> 00:41:58,143 Očista. To je super. 675 00:41:58,977 --> 00:42:00,103 Nuž… 676 00:42:01,188 --> 00:42:02,648 Máš 21, že? 677 00:42:03,232 --> 00:42:06,026 - Mám skoro 26. - Že? Dobre, vyzeráš ako dieťa. 678 00:42:11,823 --> 00:42:14,326 Vychutnaj si ju. Vychutnaj. 679 00:42:14,409 --> 00:42:15,619 - Na. - Prepáč. 680 00:42:15,702 --> 00:42:17,538 - Daj si ďalší. - Sila zvyku. 681 00:42:20,165 --> 00:42:21,208 Teraz. 682 00:42:21,291 --> 00:42:23,752 Sŕkaj, pomaly. 683 00:42:23,836 --> 00:42:25,003 Vychutnaj si ju. 684 00:42:26,588 --> 00:42:27,756 Povedz, čo cítiš. 685 00:42:32,135 --> 00:42:33,512 Sú tam tóny… 686 00:42:35,514 --> 00:42:36,723 dreveného uhlia? 687 00:42:37,224 --> 00:42:38,517 Mikey. 688 00:42:39,393 --> 00:42:40,769 Chutí to ako prachy. 689 00:42:46,024 --> 00:42:47,276 Koľko máš akcií? 690 00:42:48,068 --> 00:42:49,903 Takmer 80-tisíc. 691 00:42:49,987 --> 00:42:51,154 80-tisíc? 692 00:42:51,238 --> 00:42:54,283 Nuž, Mikey, keď pôjdeme na burzu, 693 00:42:55,367 --> 00:42:58,203 budeš mať hodnotu minimálne 30 mega. 694 00:43:00,289 --> 00:43:02,916 Je čas začať si v živote zvykať na pekné veci, Mikey. 695 00:43:03,000 --> 00:43:04,126 Na, je tvoja. 696 00:43:04,209 --> 00:43:06,795 Zober si ju. Vychutnávaj. Je tvoja. 697 00:43:07,379 --> 00:43:08,380 Suvenír. 698 00:43:12,050 --> 00:43:13,218 Rivka! 699 00:43:13,302 --> 00:43:14,595 Namaste. 700 00:43:14,678 --> 00:43:17,598 Mikey je s nami, ako vieš, už od úplného začiatku. 701 00:43:17,681 --> 00:43:19,057 Už desať rokov? 702 00:43:19,141 --> 00:43:20,142 - 10 rokov! - Áno. 703 00:43:20,225 --> 00:43:22,019 - Naozaj? Úžasné. - 10 rokov. 704 00:43:22,102 --> 00:43:23,937 Áno, áno. 705 00:43:24,021 --> 00:43:26,064 Nuž, už by sme mali pokračovať. 706 00:43:26,148 --> 00:43:27,733 - Iste. - Pamätáš prvú noc? 707 00:43:27,816 --> 00:43:29,234 Otvorenie prvej budovy? 708 00:43:29,318 --> 00:43:32,112 Áno. Ako by som mohol zabudnúť? Ako by som mohol zabudnúť? 709 00:43:32,196 --> 00:43:36,241 Pobehovanie, skladanie stolov, zapájanie internetu. 710 00:43:36,742 --> 00:43:38,994 Pamätám, šialené, ale zábavné. 711 00:43:39,077 --> 00:43:40,454 Zábavné, Mikey. Zábavné. 712 00:43:40,537 --> 00:43:42,706 - Chýba mi to. - Hej, aj mne. 713 00:43:42,789 --> 00:43:47,085 Nemal som pocit, že som v práci, vieš? Vo firme. 714 00:43:47,836 --> 00:43:54,259 Skôr ako šialený, taký, Red Bull a adrenalín 715 00:43:55,177 --> 00:43:57,596 a smiech až do nemoty, ale všetko sme dokončili. 716 00:43:58,680 --> 00:44:03,685 Bolo to ako byť niečoho súčasťou. 717 00:44:04,269 --> 00:44:05,270 Súhlasím. 718 00:44:06,772 --> 00:44:07,940 Má pravdu. 719 00:44:11,235 --> 00:44:13,654 WeWork nie je firma. Je to pocit. 720 00:44:14,446 --> 00:44:16,698 Musíme dať ľuďom ten pocit. 721 00:44:16,782 --> 00:44:20,327 To sa nám s tabuľkami, grafmi a skratkami nepodarí. 722 00:44:20,410 --> 00:44:22,287 Aj správne slová majú svoje obmedzenie. 723 00:44:22,371 --> 00:44:23,705 Potrebujeme… 724 00:44:24,498 --> 00:44:25,874 Potrebujeme obrázky. 725 00:44:25,958 --> 00:44:28,001 - Obrázky. Obrázky. - Obrázky. 726 00:44:28,085 --> 00:44:29,503 To v S-1 býva bežne? 727 00:44:29,586 --> 00:44:31,588 Musíme do toho ľudí ponoriť. 728 00:44:31,672 --> 00:44:35,968 Musíme im dať pocit, aký sme všetci mali v tú prvú noc. 729 00:44:36,051 --> 00:44:37,803 Počkať, bola si tam vtedy? 730 00:44:38,303 --> 00:44:40,013 Nepamätám si ťa tam. 731 00:44:40,597 --> 00:44:43,559 - Ja, Jacob… - Isteže som tam bola. 732 00:44:43,642 --> 00:44:46,436 - Vždy som tu bola. - Vždy. 733 00:44:46,520 --> 00:44:47,521 Vďaka, že si prišiel. 734 00:44:49,064 --> 00:44:51,400 Vďaka, Mikey. Ďakujem. 735 00:44:54,152 --> 00:44:55,362 Dobre, Mikey. 736 00:44:56,029 --> 00:44:57,948 Fajn, nešoféruješ, že? 737 00:44:58,615 --> 00:45:00,075 - Nie, nie. - Dobre. 738 00:45:02,870 --> 00:45:05,956 - Boli sme deti. - To je super. 739 00:45:06,039 --> 00:45:08,584 Náš úplne prvý letný tábor. 740 00:45:09,918 --> 00:45:12,546 Pozri na tie milujúce tváre. 741 00:45:15,215 --> 00:45:16,758 Zbožňujú ťa. 742 00:45:16,842 --> 00:45:19,636 - Nie, zbožňujú nás, nás, nás. - Aj ja. 743 00:45:19,720 --> 00:45:21,471 - Nás oboch. - Nie, nie. 744 00:45:22,389 --> 00:45:23,390 Teba. 745 00:45:24,600 --> 00:45:25,976 - Nie. - Zbožňujú teba. 746 00:45:28,312 --> 00:45:29,521 Mňa neznášajú. 747 00:45:32,482 --> 00:45:33,942 - Uťahujú si zo mňa. - Nie. 748 00:45:34,026 --> 00:45:37,029 - Ohovárajú ma za chrbtom. - Nie. Nie. 749 00:45:37,112 --> 00:45:39,990 Myslia, že škola je márnivý projekt. 750 00:45:40,073 --> 00:45:42,409 Myslia si, že to nepočujem, ale ja to počujem. 751 00:45:42,492 --> 00:45:44,328 A aj keď to nepočujem, cítim to. 752 00:45:45,245 --> 00:45:48,540 Kto sú tí „oni“? Kto sú tí „oni“? 753 00:45:48,624 --> 00:45:50,876 Povedz mi mená a odídu. 754 00:45:50,959 --> 00:45:51,960 Odídu. 755 00:45:53,253 --> 00:45:55,214 Nemôžeš vyhodiť celú spoločnosť. 756 00:45:55,297 --> 00:45:57,174 Ale áno, môžem. Sleduj. 757 00:45:57,257 --> 00:46:00,385 - Vytiahnem ich za… - Na tom nezáleží, na tom nezáleží. 758 00:46:03,430 --> 00:46:06,058 Už som sa cez to všetko preniesla. 759 00:46:07,100 --> 00:46:08,727 Konečne viem… 760 00:46:11,271 --> 00:46:12,481 kto som. 761 00:46:14,608 --> 00:46:17,861 Nie som individualista, kúzelníčka či múza. 762 00:46:17,945 --> 00:46:20,781 Nie som ani šéfka značky. 763 00:46:20,864 --> 00:46:22,115 Nie naozaj. 764 00:46:24,535 --> 00:46:31,166 Myslela som si, že mojou prácou je chrániť dušu spoločnosti, 765 00:46:31,250 --> 00:46:33,627 ale ani to nie je v skutočnosti pravda. 766 00:46:40,300 --> 00:46:43,554 Ja som dušou spoločnosti. 767 00:46:51,228 --> 00:46:52,938 Áno, to si. 768 00:46:53,021 --> 00:46:54,022 To si. 769 00:46:54,648 --> 00:46:57,568 A si v každom atóme dreva, tehly a ocele 770 00:46:57,651 --> 00:46:59,570 v každom WeWorku na svete. 771 00:47:01,280 --> 00:47:02,364 Obaja sme tam. 772 00:47:02,447 --> 00:47:03,448 Áno. 773 00:47:05,367 --> 00:47:09,162 A to čo sme vytvorili, je ešte väčšie než my dvaja. 774 00:47:18,297 --> 00:47:19,298 Áno. 775 00:47:20,799 --> 00:47:21,842 Áno? 776 00:47:23,760 --> 00:47:25,220 Musím písať. 777 00:47:25,804 --> 00:47:29,516 WeWork je komunitná spoločnosť 778 00:47:29,600 --> 00:47:32,352 odhodlaná na maximálny globálny vplyv. 779 00:47:33,437 --> 00:47:37,065 Vďačíme za to energii we, teda „nás“. 780 00:47:37,149 --> 00:47:38,901 Väčšej než ktokoľvek z nás, 781 00:47:38,984 --> 00:47:41,653 no prítomnej v každom z nás. 782 00:47:42,779 --> 00:47:47,618 Veríme, že naša spoločnosť má silu pozdvihnúť spôsob práce… 783 00:47:49,536 --> 00:47:50,621 života… 784 00:47:52,873 --> 00:47:54,249 a rastu. 785 00:47:58,670 --> 00:48:04,968 „Spoločnosť We je odhodlaná fungovať bez mäsa, plastov a emisií.“ 786 00:48:06,136 --> 00:48:12,226 „Naším poslaním nie je nič menej než pozdvihnúť vedomie sveta.“ 787 00:48:12,309 --> 00:48:17,981 Pozývame vás, pridajte sa k nám a vytvorme lepší svet, 788 00:48:18,065 --> 00:48:21,860 pretože „my“ sa ešte len rozbiehame. 789 00:48:31,954 --> 00:48:33,956 Čo to, kurva, bolo? 790 00:48:35,707 --> 00:48:37,584 Vedela som, že to nepochopí. 791 00:48:39,419 --> 00:48:42,172 To bola naša S-1. 792 00:48:43,131 --> 00:48:44,967 Ale neboj sa, Cammy číslo dva. 793 00:48:45,050 --> 00:48:47,219 Všetko, čo tam chceli právnici, je tam. 794 00:48:47,302 --> 00:48:49,513 - Zbavili sme sa len starých zvyklostí. - Jasné. 795 00:48:49,596 --> 00:48:53,559 Tieto obrázky… Preboha. 796 00:48:53,642 --> 00:48:55,435 Ten úvod, je… 797 00:48:55,519 --> 00:48:58,480 S-1 ste premenili na leporelo. 798 00:48:58,564 --> 00:48:59,940 - Cam. - Hej? Bruce. 799 00:49:00,023 --> 00:49:02,442 Videli ste niekedy S-1? 800 00:49:02,526 --> 00:49:05,195 Cam, pracovala som na Wall Street. 801 00:49:05,279 --> 00:49:07,698 Takže áno, viem, čo je S-1. 802 00:49:07,781 --> 00:49:08,782 Jasné. 803 00:49:09,366 --> 00:49:11,076 Mám pre teba otázku. 804 00:49:11,159 --> 00:49:13,036 Vieš, čo je mandarín? 805 00:49:14,121 --> 00:49:15,873 Nie? Nuž, poviem ti to. 806 00:49:16,498 --> 00:49:20,294 Keď som bol v Číne a otváral som budovu v Šanghaji, 807 00:49:20,794 --> 00:49:23,672 komunikoval som s inšpektormi a byrokratmi 808 00:49:23,755 --> 00:49:25,591 a ďalšími inšpektormi a byrokratmi, 809 00:49:25,674 --> 00:49:28,427 moji čínski priatelia ma naučili slovo „mandarín“. 810 00:49:30,179 --> 00:49:34,850 Mandarín bol štátny úradník 811 00:49:35,726 --> 00:49:39,479 v rámci čínskeho imperiálneho systému z 15. storočia. 812 00:49:40,063 --> 00:49:41,481 Mysleli si, že sú super hustí, 813 00:49:41,565 --> 00:49:45,444 lebo ich zvolili cez dôkladný výberový proces. 814 00:49:45,527 --> 00:49:48,780 Cisár chcel, aby si to mysleli, pretože potom 815 00:49:48,864 --> 00:49:51,783 sa niesli s veľkou dôstojnosťou a autoritou. 816 00:49:51,867 --> 00:49:54,661 a všetci ich počúvali. 817 00:49:54,745 --> 00:50:00,834 Ale všetko, čo hovorili, bolo len to, čo chcel cisár, aby povedali. 818 00:50:01,585 --> 00:50:06,590 Nemali právomoci, nemali víziu, 819 00:50:09,218 --> 00:50:10,260 ani moc. 820 00:50:11,929 --> 00:50:17,559 Takže napriek všetkej svojej arogancii a nafúkanosti boli skrátka len byrokrati. 821 00:50:18,143 --> 00:50:19,561 Štátni úradníci. 822 00:50:20,312 --> 00:50:21,522 Hovorcovia. 823 00:50:22,940 --> 00:50:24,066 Ty si mandarín. 824 00:50:26,902 --> 00:50:27,903 A ja… 825 00:50:29,404 --> 00:50:30,822 ja som cisár. 826 00:50:35,577 --> 00:50:36,828 Pošli to, Bruce. 827 00:50:39,081 --> 00:50:41,500 Hádam to nechceš podporiť, však? 828 00:50:42,668 --> 00:50:45,754 Možno má pravdu. Možno je čas na nový prístup. 829 00:50:46,338 --> 00:50:48,090 Ty to dovolíš? 830 00:50:48,173 --> 00:50:50,968 Postavia nás, kurva, na pranier. 831 00:50:51,927 --> 00:50:55,097 Kurva, veď nás zničia. 832 00:50:57,099 --> 00:50:58,934 A ešte jedna vec. 833 00:50:59,017 --> 00:51:00,143 Mandaríni 834 00:51:01,019 --> 00:51:02,646 boli väčšinou eunuchovia. 835 00:51:08,819 --> 00:51:11,530 WE SPOLOČNOSŤ WE 836 00:51:13,156 --> 00:51:15,075 - Kráľovná moja. - Áno, kráľ môj. 837 00:51:17,202 --> 00:51:18,662 - Ďakujem. - Isteže. 838 00:51:20,247 --> 00:51:21,915 Pracovala na Wall Street. 839 00:51:22,875 --> 00:51:24,042 Tri týždne. 840 00:51:44,855 --> 00:51:46,481 - A sme tu, ľudia. - Sme tu! 841 00:51:46,565 --> 00:51:48,108 Hamptons, ideme. 842 00:51:48,775 --> 00:51:50,444 Kámo, to je úžasné. 843 00:51:50,527 --> 00:51:52,946 - Len tak sa dá dostať do Hamptons. - Hamptons! 844 00:51:59,203 --> 00:52:00,662 ZHODA NA 169 STRANÁCH 845 00:52:02,789 --> 00:52:04,458 ZHODA NA 20 STRANÁCH 846 00:52:07,878 --> 00:52:09,713 ZHODA NA 6 STRANÁCH 847 00:52:31,985 --> 00:52:33,695 POZRI NA TÚTO S1 OD WEWORKU, ČO PRIŠLA. 848 00:52:35,906 --> 00:52:38,659 Ale fakt, kámo. Koľko na tom obchode zarobíš? 849 00:52:39,159 --> 00:52:41,537 V najhoršom prípade možno 20, 30 miliónov. 850 00:52:41,620 --> 00:52:43,747 - Dvadsať, tridsať miliónov? Čo, doriti? - Hej. 851 00:52:43,830 --> 00:52:45,874 Ale ak to dopadne tak, ako všetci čakajú, 852 00:52:45,958 --> 00:52:47,042 mohlo by to byť 50. 853 00:52:47,125 --> 00:52:50,629 - Doriti. Päťdesiat mega! - Hej, viem! 854 00:53:02,975 --> 00:53:04,643 NOVÝ PRÍSPEVOK WE… ČO, DORITI. 855 00:53:06,979 --> 00:53:08,480 Kámo, to si musíš prečítať. 856 00:53:08,564 --> 00:53:11,066 Galloway na svojom blogu zničil WeWork. 857 00:53:11,692 --> 00:53:13,068 Už si čítal ich S-1? 858 00:53:54,234 --> 00:53:56,486 KÚPIŤ IHNEĎ 859 00:55:00,342 --> 00:55:02,344 Preklad titulkov: Jozef Ferencz