1 00:00:08,175 --> 00:00:11,178 “ウォール街” 2 00:00:12,763 --> 00:00:16,642 〝G教授ショ︱〟 3 00:00:16,934 --> 00:00:19,311 シンコ・デ・マヨの祝日だ 4 00:00:17,434 --> 00:00:20,312 〝スコット・ ギャロウェイ教授〟 5 00:00:19,436 --> 00:00:22,648 マヨネ︱ズを載せた船が 沈んだら? 6 00:00:22,773 --> 00:00:23,774 “沈むシンクマヨ” 7 00:00:23,941 --> 00:00:26,777 何てひどいジョークだ 8 00:00:26,902 --> 00:00:27,486 とにかく–– 9 00:00:27,653 --> 00:00:31,573 今日のテーマはIPO 新規株式公開だ 10 00:00:31,865 --> 00:00:35,452 未公開企業は IPOで公開企業になる 11 00:00:35,619 --> 00:00:38,163 創業者にとって成功とは–– 12 00:00:38,288 --> 00:00:41,875 NY証券取引所の 鐘の響きなんだ 13 00:00:47,756 --> 00:00:50,008 上場には利点と共に–– 14 00:00:50,133 --> 00:00:52,052 問題点もある 15 00:00:53,887 --> 00:00:56,849 IPOが失敗するリスクだ 16 00:00:57,808 --> 00:01:02,145 IPOは勝ち組と負け組を 容赦なく振り分ける 17 00:01:02,271 --> 00:01:04,313 グーグルとグルーポン 18 00:01:04,480 --> 00:01:06,692 アマゾンと ペット・ドット・コムズ 19 00:01:06,859 --> 00:01:11,154 公開するとは オープンにするということだ 20 00:01:11,321 --> 00:01:15,325 世の中に全てを 開示せねばならない 21 00:01:15,492 --> 00:01:19,371 経営状況や 最終損益についてもだ 22 00:01:19,538 --> 00:01:24,334 だからできるだけ 開示を延ばす創業者もいる 23 00:01:24,501 --> 00:01:28,714 ここは断じて通さん! 24 00:02:16,678 --> 00:02:18,514 原作:ポッドキャスト 「WeCrashed」 25 00:02:20,682 --> 00:02:24,394 WeCrashed ~スタートアップ狂騒曲~ 26 00:02:35,697 --> 00:02:38,033 シリコンバレー グーグル本社 27 00:02:47,209 --> 00:02:50,587 部下が作っておく 予定でしたが–– 28 00:02:50,712 --> 00:02:54,383 足首をひねったか 骨折したんです 29 00:02:54,508 --> 00:02:59,137 スーツケースにつまずいて 病院に連れてかれた 30 00:02:59,263 --> 00:03:04,977 でも大丈夫 我々は 何が起きても対処できます 31 00:03:05,143 --> 00:03:09,231 聞いたかもしれませんが 僕の長所は–– 32 00:03:10,148 --> 00:03:11,358 変わることだ 33 00:03:12,901 --> 00:03:14,152 なぜ当社に? 34 00:03:15,445 --> 00:03:18,824 資金が潤沢にあるからだ 35 00:03:24,997 --> 00:03:29,585 WeWorkウィーワークは ファミリービジネスです 36 00:03:29,710 --> 00:03:36,258 ファミリーにパートナーを 加えていくことで強くなれる 37 00:03:36,508 --> 00:03:38,427 IT企業じゃないでしょ? 38 00:03:38,552 --> 00:03:44,683 ITが職場を支えてる様子を この模型で示しますよ 39 00:03:45,100 --> 00:03:50,439 会議室の予約や効率的な オフィス利用についてです 40 00:03:50,564 --> 00:03:53,942 効率といえばグーグルだ 41 00:03:54,067 --> 00:03:57,362 ソフトバンクはどうした? 42 00:03:57,487 --> 00:04:00,782 今も深く関わってますよ 43 00:04:00,908 --> 00:04:04,077 IPOすればいい話だろ 44 00:04:26,642 --> 00:04:27,643 “アダム” 45 00:04:27,768 --> 00:04:31,230 “電話してくれ お願いだ” 46 00:04:34,233 --> 00:04:37,694 “WeGrowウィーグロウ” 47 00:04:57,548 --> 00:05:00,425 かわいかったですね 48 00:05:03,387 --> 00:05:06,974 子供たちはいいけど 他は最悪よ 49 00:05:07,099 --> 00:05:12,312 講師の靴は白か黒かベージュに ヒモ付きなんて論外 50 00:05:12,437 --> 00:05:17,276 マイヤーズはタンバリンも まともに叩けないの? 51 00:05:17,401 --> 00:05:21,113 アイヴィーの声もひどすぎる 52 00:05:23,949 --> 00:05:27,035 メモを取りなさいよ ビー 53 00:05:27,744 --> 00:05:30,038 “声が気に入らない”と? 54 00:05:30,455 --> 00:05:31,123 ええ 55 00:05:31,373 --> 00:05:36,044 ここはNYよ 歌えて 教えられる人はいないの? 56 00:05:37,629 --> 00:05:39,673 次はタスク指示よ 57 00:05:40,674 --> 00:05:42,301 ウェブサイトに–– 58 00:05:42,426 --> 00:05:45,888 プレースホルダーテキストが 残ってる 59 00:05:46,346 --> 00:05:48,724 ヘルベチカのフォントも直して 60 00:05:48,891 --> 00:05:52,853 11時23分に受付に電話したら 誰も出なかった 61 00:05:53,353 --> 00:05:54,813 リサに注意を 62 00:05:55,189 --> 00:06:00,068 ウィーグロウの拡大の件で 会議を設定して 63 00:06:00,235 --> 00:06:03,405 奨学基金の動きも悪いわね 64 00:06:04,281 --> 00:06:07,284 レモネードスタンド活動は… 65 00:06:07,993 --> 00:06:09,494 分かってる? 66 00:06:10,537 --> 00:06:13,916 農場で子供たちに 野菜を収穫させ–– 67 00:06:14,041 --> 00:06:15,542 社員に販売する 68 00:06:15,834 --> 00:06:19,338 意識の高い 起業家精神を養うの 69 00:06:19,755 --> 00:06:22,883 起業家精神を5歳から? 70 00:06:23,926 --> 00:06:26,094 言いたいことは分かる 71 00:06:26,345 --> 00:06:29,765 分かった 4歳以下も参加可にする 72 00:06:29,890 --> 00:06:32,601 来年のクラスの 入学許可証は? 73 00:06:32,726 --> 00:06:36,230 “2031年のクラス”との タイプミスが… 74 00:06:36,522 --> 00:06:40,025 ミスじゃない ウィーグロウ高校の卒業年よ 75 00:06:41,109 --> 00:06:42,319 なるほど 76 00:06:42,486 --> 00:06:43,529 サインするわ 77 00:06:45,113 --> 00:06:49,368 世間一般の教育に 委ねるなんてできない 78 00:06:49,535 --> 00:06:51,620 死ぬまで教育を施すわ 79 00:06:52,913 --> 00:06:56,208 スローガンにどう? “誕生から死まで” 80 00:06:58,377 --> 00:06:59,127 ええ 81 00:06:59,253 --> 00:07:02,256 バナーを作っておいて 82 00:07:02,673 --> 00:07:03,423 以上よ 83 00:07:10,681 --> 00:07:12,683 “入学許可証” 84 00:07:17,062 --> 00:07:19,857 “電話をくれ” 85 00:07:24,069 --> 00:07:25,737 “ウィーグロウ” 86 00:07:26,071 --> 00:07:29,241 “フォロワー 614人” 87 00:07:31,410 --> 00:07:34,037 “ウィーワーク フォロワー 62万2000人” 88 00:07:41,211 --> 00:07:45,215 アダム 賛同する会社はゼロだろ 89 00:07:45,340 --> 00:07:48,719 IPOするしか手立てがない 90 00:08:00,230 --> 00:08:04,234 一緒に朝食を取ろうと 急いで戻ったんだ 91 00:08:04,401 --> 00:08:06,320 随分 早起きだな 92 00:08:07,487 --> 00:08:12,075 豆腐スクランブルと グリーンジュースを作るよ 93 00:08:12,201 --> 00:08:15,245 あなたがく・れ・た・学校の 仕事がある 94 00:08:15,537 --> 00:08:16,455 あの時は… 95 00:08:16,580 --> 00:08:19,958 私だって何かは成してるのよ 96 00:08:21,168 --> 00:08:21,835 レベッカ 97 00:08:21,960 --> 00:08:24,505 あなたの考えはよく分かった 98 00:08:27,341 --> 00:08:30,344 憎しみは 愛の裏返しだそうよ 99 00:08:31,386 --> 00:08:33,222 あなたを愛してるみたい 100 00:08:37,643 --> 00:08:41,230 どうやって 軌道に戻すつもりだ? 101 00:08:42,481 --> 00:08:43,232 アダム 102 00:08:44,441 --> 00:08:46,360 戻すも何も–– 103 00:08:46,485 --> 00:08:48,737 全て順調にいってる 104 00:08:48,862 --> 00:08:51,240 何も問題はない 105 00:08:51,406 --> 00:08:52,574 他社との提携は? 106 00:08:52,699 --> 00:08:54,409 皆 見る目がない 107 00:08:55,244 --> 00:09:01,083 ところで僕個人の借入枠を 増やして 余裕を持ちたい 108 00:09:01,750 --> 00:09:03,252 いくらだ? 109 00:09:03,377 --> 00:09:05,295 3億8000万ドル 110 00:09:05,462 --> 00:09:08,382 直接 貸付チームに話しとく 111 00:09:11,635 --> 00:09:13,720 最近の現金燃焼率は? 112 00:09:14,179 --> 00:09:16,098 週5800万ドル 113 00:09:16,390 --> 00:09:17,558 多いな 114 00:09:17,683 --> 00:09:20,269 この先 莫大に稼ぐさ 115 00:09:21,061 --> 00:09:21,770 だが… 116 00:09:23,981 --> 00:09:28,986 君に9700万ドルの 低金利ローンを融通したんだぞ 117 00:09:29,903 --> 00:09:31,113 株も買った 118 00:09:31,238 --> 00:09:34,825 その株は今や 6億ドル超の価値だ 119 00:09:35,742 --> 00:09:37,077 株式公開は? 120 00:09:38,370 --> 00:09:39,621 IPOしないのか 121 00:09:43,417 --> 00:09:45,460 株主に操られたくない 122 00:09:46,044 --> 00:09:49,089 大金が入るなら 我慢できるだろ 123 00:10:00,058 --> 00:10:02,644 随分 たくさんあるな 124 00:10:05,439 --> 00:10:06,899 これはどこ? 125 00:10:07,024 --> 00:10:10,277 ブルーム・エナジー 初日に66%超 上昇 126 00:10:10,402 --> 00:10:13,488 すごいな 上場初日に? 127 00:10:15,532 --> 00:10:16,491 これは? 128 00:10:16,617 --> 00:10:20,162 ドロップボックス 初日に35%超の上昇 129 00:10:20,287 --> 00:10:21,955 驚きだ 130 00:10:23,790 --> 00:10:25,667 僕の会社なら? 131 00:10:32,674 --> 00:10:33,634 ユニコーンだ 132 00:10:36,178 --> 00:10:37,638 ユニコーンか 133 00:10:41,225 --> 00:10:45,270 “J.P.モルガン・チェース ジェイミー・ダイモンより” 134 00:10:48,482 --> 00:10:51,652 では次のトピックは… 135 00:10:51,777 --> 00:10:53,987 入学者数よ 136 00:10:54,404 --> 00:10:58,033 がっかりするほど少ないわ 137 00:10:59,243 --> 00:11:01,995 期待した数に全く届いてない 138 00:11:02,412 --> 00:11:05,457 どうやって入学者数を増やす? 139 00:11:10,879 --> 00:11:13,340 ソーシャル戦略を見直すとか 140 00:11:13,465 --> 00:11:17,553 ソーシャル戦略を見直して 意味ある? 141 00:11:17,719 --> 00:11:20,013 フォロワーは600人よ 142 00:11:20,180 --> 00:11:23,183 もっと広くアピールしなきゃ 143 00:11:23,350 --> 00:11:25,310 ポッドキャストは? 144 00:11:25,435 --> 00:11:27,646 それは面・白・い・こと 145 00:11:28,021 --> 00:11:31,191 バニティ・フェアに 載った私に–– 146 00:11:31,316 --> 00:11:35,821 ポッドキャスト番組に 出ろっていうの? 147 00:11:35,946 --> 00:11:39,241 私はCNBCがいいと思う 148 00:11:39,867 --> 00:11:44,997 アダムがよく出てるし ウィーワークは注目されてる 149 00:11:45,122 --> 00:11:49,751 最新の事業として 革新的な教育を紹介するわ 150 00:11:49,877 --> 00:11:52,504 CEOが単独インタビューで 151 00:11:52,754 --> 00:11:56,133 アダムの予定はいっぱいです 152 00:11:57,134 --> 00:12:01,471 違うわ ダミアン ウィーグロウのCEOは私よ 153 00:12:02,347 --> 00:12:06,602 うちの拡大計画を教えるって 先方に伝えて 154 00:12:06,894 --> 00:12:10,022 世界的な 学校ネットワークについて… 155 00:12:10,189 --> 00:12:13,942 教育ポッドキャストへ ようこそ 156 00:12:14,067 --> 00:12:17,613 ゲストはウィーワーク創業者の 奥様です 157 00:12:18,030 --> 00:12:19,239 言っていい? 158 00:12:20,324 --> 00:12:21,825 出られて光栄よ 159 00:12:21,992 --> 00:12:26,997 ウィーグロウを含め 私たち企業の使命は–– 160 00:12:27,122 --> 00:12:29,625 世界の意識を高めることよ 161 00:12:29,750 --> 00:12:31,293 学校ですよね? 162 00:12:32,544 --> 00:12:36,632 これは人生への 新しいアプローチなの 163 00:12:36,798 --> 00:12:38,717 始めたきっかけは? 164 00:12:39,384 --> 00:12:43,347 いろんな要素が 積み重なってる 165 00:12:43,472 --> 00:12:45,474 恋人を親友に奪われた 166 00:12:46,266 --> 00:12:49,978 私について 皆に知ってほしいこと? 167 00:12:51,480 --> 00:12:53,482 そうね 私はとても–– 168 00:12:54,358 --> 00:12:55,734 柔らかいの 169 00:12:56,443 --> 00:12:57,027 心が? 170 00:12:57,194 --> 00:12:58,028 体よ 171 00:12:59,321 --> 00:13:02,324 インドのヨガ修行者が 言ってた 172 00:13:02,449 --> 00:13:05,786 “背筋を動かせば 年を取らない”って 173 00:13:06,745 --> 00:13:08,247 見た目は21歳だ 174 00:13:08,372 --> 00:13:09,206 憎しみ? 175 00:13:10,290 --> 00:13:11,500 ないわ 176 00:13:12,793 --> 00:13:18,006 それより いろんなことに 悲しみを感じる 177 00:13:19,466 --> 00:13:20,926 何について? 178 00:13:21,051 --> 00:13:22,845 残酷さに 179 00:13:24,304 --> 00:13:26,139 動物への残虐行為や–– 180 00:13:28,100 --> 00:13:29,685 子供たちの苦しみ 181 00:13:32,271 --> 00:13:34,189 地球にしてること 182 00:13:34,356 --> 00:13:37,651 でも憎んだりしない 183 00:13:37,818 --> 00:13:40,821 もし皆を諭すことができたら… 184 00:13:41,321 --> 00:13:45,033 私も含めてよ 毎日 肝に銘じてる 185 00:13:45,367 --> 00:13:49,872 意識を高く持ち 周りとシェアすれば–– 186 00:13:49,997 --> 00:13:52,624 人生は豊かになるわ 187 00:13:53,000 --> 00:13:57,754 強い情熱の対象を見つけ シェアするの 188 00:13:58,422 --> 00:14:02,634 自分が欲しいものを 手に入れても–– 189 00:14:02,759 --> 00:14:07,055 周りを気にかけることを 忘れないでほしい 190 00:14:07,181 --> 00:14:13,187 みんなで1つだということを 理解してほしいの 191 00:14:22,571 --> 00:14:23,780 ミゲル 192 00:14:24,698 --> 00:14:26,909 5人の母を持つ男よ 193 00:14:27,701 --> 00:14:28,911 入っていいか? 194 00:14:30,704 --> 00:14:31,580 ああ 195 00:14:37,211 --> 00:14:40,255 リキテンスタインか 196 00:14:41,006 --> 00:14:43,175 思ったより小さい絵だな 197 00:14:43,300 --> 00:14:45,052 いくらだった? 198 00:14:47,095 --> 00:14:49,223 20ドルの複製だ 199 00:14:51,350 --> 00:14:55,062 本物を手に入れなきゃダメだ 200 00:15:02,402 --> 00:15:03,070 ミゲル 201 00:15:04,696 --> 00:15:05,989 見ろよ 202 00:15:07,074 --> 00:15:08,116 ほら 203 00:15:09,243 --> 00:15:10,452 僕らの会社だ 204 00:15:10,619 --> 00:15:14,790 この すばらしい会社を 僕らが作り–– 205 00:15:14,915 --> 00:15:16,917 大勢の賛同を得た 206 00:15:20,003 --> 00:15:22,965 君の考えも尊重してるよ 207 00:15:23,590 --> 00:15:24,716 本当だ 208 00:15:26,218 --> 00:15:27,344 何の話だ? 209 00:15:28,762 --> 00:15:30,013 じき分かる 210 00:16:05,382 --> 00:16:07,176 いよいよですね 211 00:16:05,716 --> 00:16:09,261 〝IPO申請〟 212 00:16:07,301 --> 00:16:08,177 ああ 213 00:16:08,302 --> 00:16:09,261 IPOを・・・ 214 00:16:09,428 --> 00:16:10,888 申請した 〝CNBC〟 215 00:16:11,054 --> 00:16:12,639 ウィーワークが… 216 00:16:12,806 --> 00:16:15,392 “The We Companyウィーカンパニー”だ 217 00:16:26,278 --> 00:16:29,114 本物の絵を買え ミゲル 218 00:16:30,741 --> 00:16:32,242 決断の理由は? 219 00:16:32,409 --> 00:16:36,205 前から準備はできてた 機が熟したんだ 220 00:16:37,789 --> 00:16:39,625 JPモルガン・チェ︱ス 221 00:16:38,665 --> 00:16:43,378 3日で評価額を算出しろ 手数料1億ドルの案件だ 222 00:16:48,425 --> 00:16:53,514 財務書類は非公開で 申請したそうですね 223 00:16:53,639 --> 00:16:55,265 資料によると–– 224 00:16:55,390 --> 00:17:00,437 2017年の収益が 18億ドルに上っています 225 00:17:00,604 --> 00:17:03,941 その反面 純損失が19億ドルに 226 00:17:04,066 --> 00:17:06,818 でも第4四半期の収益は–– 227 00:17:06,944 --> 00:17:10,155 年換算で 24億3000万ドルに及ぶ 228 00:17:12,574 --> 00:17:13,700 始めて 229 00:17:13,200 --> 00:17:17,621 ゴ︱ルドマン・サックス 230 00:17:22,376 --> 00:17:24,920 会員数も大きく伸びた 231 00:17:25,045 --> 00:17:29,842 18万6000人から 40万1000人に急増だ 232 00:17:29,967 --> 00:17:32,761 ウーバー リフト ピンタレストに続き–– 233 00:17:32,886 --> 00:17:33,720 ウィーワークが… 234 00:17:33,846 --> 00:17:35,264 “ウィーカンパニー”だ 235 00:17:35,430 --> 00:17:37,933 ウィーカンパニーでしたね 失礼 236 00:17:38,058 --> 00:17:40,686 今期は上場ラッシュですね 237 00:17:40,811 --> 00:17:43,605 “ユニコーンの突撃”と 呼ぶ人も 238 00:17:43,981 --> 00:17:47,317 どこも成功するよう祈るよ 239 00:17:47,484 --> 00:17:51,697 僕らは投資家の需要に 自信を抱いてる 240 00:17:52,573 --> 00:17:53,699 よし 241 00:17:55,409 --> 00:17:56,201 かかれ 242 00:17:56,910 --> 00:17:58,495 モルガン・スタンレー 243 00:18:01,623 --> 00:18:04,334 当社の使命を考えると適時だ 244 00:18:08,172 --> 00:18:09,006 使命とは? 245 00:18:09,256 --> 00:18:11,300 世界の意識を高めること 246 00:18:11,592 --> 00:18:15,179 上場は その使命の達成につながる 247 00:18:16,263 --> 00:18:18,807 すばらしいですね 248 00:18:21,476 --> 00:18:22,728 お茶 くれる? 249 00:18:36,617 --> 00:18:38,035 マザー・テレサ… 250 00:18:38,660 --> 00:18:39,953 ボブ・マーリー… 251 00:18:40,412 --> 00:18:41,872 アダム・ニューマン 252 00:18:42,080 --> 00:18:46,084 世界の意識を高めるという 御社の使命は–– 253 00:18:46,335 --> 00:18:49,505 偉大な先人を思わせるわ 254 00:18:49,630 --> 00:18:52,424 ボブ・マーリー 力と共に眠れ 255 00:18:53,300 --> 00:18:57,763 御社はアマゾン グーグル アリババよりも–– 256 00:18:57,888 --> 00:18:59,848 急速に成長してる 257 00:19:00,516 --> 00:19:03,852 当社は御社にふさわしい 258 00:19:04,019 --> 00:19:06,813 君が大事にしてるものは 分かる 259 00:19:06,980 --> 00:19:08,273 人との絆だ 260 00:19:08,690 --> 00:19:12,319 我々を引き受けの主幹事に 261 00:19:12,444 --> 00:19:16,114 ジェイミー 君のことは評価してる 262 00:19:16,657 --> 00:19:20,410 問題は君から僕への評価額だ 263 00:19:28,085 --> 00:19:30,087 460億ドル? 264 00:19:31,004 --> 00:19:35,050 以前 470億ドルの評価を 受けたんだぞ 265 00:19:35,217 --> 00:19:37,970 これじゃ低すぎる 266 00:19:38,095 --> 00:19:39,179 がっかりだ 267 00:19:40,722 --> 00:19:41,890 180億~520億 268 00:19:42,057 --> 00:19:43,058 というと? 269 00:19:43,183 --> 00:19:45,269 場合によって… 270 00:19:46,228 --> 00:19:47,312 600億ドル? 271 00:19:49,273 --> 00:19:51,859 なぜ こんなに低い? 272 00:19:55,362 --> 00:19:57,155 高く見積もってる 273 00:19:59,449 --> 00:20:00,868 630億ドル 274 00:20:09,585 --> 00:20:11,211 18セント 上げろ 275 00:20:12,588 --> 00:20:13,755 契約成立だ 276 00:20:15,716 --> 00:20:21,263 投資家や未来の投資家にとって 妥当な数字だ 277 00:20:21,430 --> 00:20:25,434 何より うちの社員にとっても 278 00:20:26,727 --> 00:20:29,646 よし 大金を手にするぞ! 279 00:20:29,813 --> 00:20:30,731 いいな 280 00:20:31,190 --> 00:20:32,232 莫大なカネを! 281 00:20:34,193 --> 00:20:37,863 君のチームと 目論見書の作成に入る 282 00:20:37,988 --> 00:20:43,535 ウィーワークを世に紹介する 大事なプロセスだ 283 00:20:43,660 --> 00:20:48,790 ああ 僕が書類にエネルギーと パワーを注入してやる 284 00:20:48,916 --> 00:20:53,128 重要な法定書類だ 専門家に任せよう 285 00:20:53,295 --> 00:20:53,962 分かってる 286 00:20:54,087 --> 00:20:55,339 ミゲルが正しい 287 00:20:55,506 --> 00:21:00,177 法的責任も付随する書類だ 我々に任せろ 288 00:21:00,302 --> 00:21:01,595 待ってくれ 289 00:21:01,762 --> 00:21:05,224 昔の僕なら任せてたが 今は違う 290 00:21:05,390 --> 00:21:08,143 新しい世界を開くんだ 291 00:21:08,352 --> 00:21:11,021 新世界だぞ ミゲル 292 00:21:11,396 --> 00:21:15,108 素案を用意してくれ 僕が手を入れる 293 00:21:15,692 --> 00:21:16,652 いいな? 294 00:21:18,612 --> 00:21:19,571 では 295 00:21:23,450 --> 00:21:24,576 クソッ 296 00:21:25,118 --> 00:21:25,869 何か? 297 00:21:25,994 --> 00:21:28,539 640億ドル 引き出せたかも 298 00:21:30,374 --> 00:21:31,458 本気? 299 00:21:31,625 --> 00:21:32,626 やった! 300 00:22:02,155 --> 00:22:03,031 レベッカ 301 00:22:03,949 --> 00:22:06,493 ここに座ってくれ 302 00:22:08,912 --> 00:22:12,583 夫じゃなく CEOとして頼んでる 303 00:22:12,708 --> 00:22:15,794 ビジネスの話だ 座ってくれ 304 00:22:19,798 --> 00:22:21,717 すぐに済むから 305 00:22:26,430 --> 00:22:27,514 ありがとう 306 00:22:29,349 --> 00:22:30,642 人参ジュースだ 307 00:22:40,277 --> 00:22:42,487 目論見書って知ってる? 308 00:22:43,739 --> 00:22:46,491 ウォール街で働いてたのよ 309 00:22:46,617 --> 00:22:50,078 会社の紹介文書かつ 公式声明であり–– 310 00:22:50,204 --> 00:22:51,330 〈存在理由よ〉 311 00:22:52,206 --> 00:22:53,415 その通りだ 312 00:22:53,749 --> 00:22:57,127 細かいことは 弁護士や銀行がやるが–– 313 00:22:57,252 --> 00:23:01,965 僕らが主導権を握り 命を吹き込むべきだ 314 00:23:02,090 --> 00:23:05,928 世間に ウィーの物語を伝えるんだ 315 00:23:07,679 --> 00:23:08,889 ウィーとは–– 316 00:23:09,848 --> 00:23:11,517 すなわち… 317 00:23:13,185 --> 00:23:14,353 君と僕だ 318 00:23:16,271 --> 00:23:17,689 一緒に書こう 319 00:23:27,950 --> 00:23:28,992 断る 320 00:23:30,410 --> 00:23:33,664 あなたが作った会社よ 自分で書いて 321 00:23:40,963 --> 00:23:45,300 ポッドキャストを見たよ 君は最高だった 322 00:23:45,467 --> 00:23:47,511 あんなのは無意味よ 323 00:23:47,928 --> 00:23:50,514 そんなことない 重要だ 324 00:23:52,182 --> 00:23:58,146 君のメッセージはまだ 世間に広く伝わってない 325 00:23:58,564 --> 00:24:03,694 メッセージを広め 学校を大きくしたいなら–– 326 00:24:03,861 --> 00:24:05,696 一緒に目論見書を 327 00:24:06,405 --> 00:24:08,532 妻としてじゃなく–– 328 00:24:10,117 --> 00:24:11,702 共同創業者として 329 00:24:13,745 --> 00:24:18,584 巨大企業の共同創業者の声なら 誰も無視できない 330 00:24:23,463 --> 00:24:25,340 1000億って聞いた 331 00:24:25,465 --> 00:24:27,050 ゴールドマンは1兆を 332 00:24:27,217 --> 00:24:29,428 オプション株を買え 333 00:24:29,553 --> 00:24:31,180 家を買う 334 00:24:31,346 --> 00:24:32,514 学生ローンが 335 00:24:32,681 --> 00:24:33,932 私は退職する 336 00:24:34,057 --> 00:24:35,100 僕は本気だ 337 00:24:35,225 --> 00:24:38,312 キャピタルゲイン税が 軽減されるぞ 338 00:24:38,478 --> 00:24:40,731 買いたくても元手が… 339 00:24:41,481 --> 00:24:43,650 僕は祖父母に借りた 340 00:24:43,984 --> 00:24:44,818 やるわね 341 00:24:44,943 --> 00:24:46,486 皆 聞いてくれ 342 00:24:46,820 --> 00:24:49,865 家族であるウィーの社員よ 343 00:24:50,282 --> 00:24:53,285 今日は休みをやる 明日もだ 344 00:24:53,744 --> 00:24:58,415 散歩でも恋愛でも 好きなことをして過ごせ 345 00:24:58,540 --> 00:25:02,419 何でもいいから ここを出るんだ 346 00:25:02,836 --> 00:25:03,795 いいな 347 00:25:09,760 --> 00:25:11,094 試されてる 348 00:25:15,265 --> 00:25:16,183 帰る 349 00:25:36,620 --> 00:25:37,996 社員は? 350 00:25:39,665 --> 00:25:42,584 休みにした 明日もだ 351 00:25:42,835 --> 00:25:48,382 これで邪魔が入らない 君と僕の2人だけだ 352 00:25:57,432 --> 00:26:01,353 成功企業がIPOした時の 目論見書よ 353 00:26:01,478 --> 00:26:02,771 私も読むわ 354 00:26:04,106 --> 00:26:06,650 他社に学ぶことはないさ 355 00:26:06,775 --> 00:26:08,443 オフィスにいる 356 00:26:09,486 --> 00:26:12,030 まずはヨガでもどうだ? 357 00:26:12,614 --> 00:26:15,951 準備運動すればいいさ 358 00:26:27,421 --> 00:26:28,630 ラテ 飲む? 359 00:26:31,592 --> 00:26:33,093 それ カプチーノよ 360 00:26:33,760 --> 00:26:35,429 ラテだよ 361 00:26:35,971 --> 00:26:38,390 カプチーノよ 362 00:26:40,434 --> 00:26:43,187 部下はラテって言ってる 363 00:26:43,353 --> 00:26:46,481 あなたの間違いを 指摘できないだけ 364 00:27:11,924 --> 00:27:13,509 僕にどうしろと? 365 00:27:13,717 --> 00:27:16,762 1000回 謝ってもダメだった 366 00:27:18,096 --> 00:27:19,932 どうすれば元に戻れる? 367 00:27:24,228 --> 00:27:26,730 無理よ 永遠に戻れない 368 00:27:28,941 --> 00:27:31,902 それで終わりにするのか? 369 00:27:32,194 --> 00:27:35,322 全て1人で創り上げたつもり? 370 00:27:35,739 --> 00:27:40,244 あなたは私に演じる場や 仕事や学校をくれた 371 00:27:41,870 --> 00:27:44,164 でも あなたが奪ったものは? 372 00:27:45,958 --> 00:27:47,543 私のパパのお金や–– 373 00:27:47,668 --> 00:27:51,129 私が信じてるものを 全て奪った 374 00:27:51,255 --> 00:27:54,675 あなたをきらびやかに 見せるために 375 00:27:54,842 --> 00:27:57,386 私の言葉まで奪った 376 00:27:57,553 --> 00:28:01,223 “世界の意識を高める”って 誰の言葉? 377 00:28:02,599 --> 00:28:06,353 私なしでは 何もできなかったくせに 378 00:28:13,610 --> 00:28:16,655 確かに君が発した言葉だ 379 00:28:17,781 --> 00:28:19,116 でも実際は? 380 00:28:21,743 --> 00:28:26,081 人を許せずに 世界の意識を高められるか? 381 00:28:35,215 --> 00:28:36,925 カプチーノだ 382 00:29:01,116 --> 00:29:02,701 ようこそ 383 00:29:02,826 --> 00:29:04,453 いらっしゃいませ 384 00:29:08,707 --> 00:29:11,335 お問い合わせの作品です 385 00:29:20,177 --> 00:29:24,890 “価値あるものは何か”を 見る者に問いかけてます 386 00:29:27,976 --> 00:29:29,311 すばらしい 387 00:29:32,773 --> 00:29:34,983 僕を見つめてる 388 00:29:36,777 --> 00:29:38,070 値段は? 389 00:29:39,530 --> 00:29:43,867 アダム夫妻のよしみで 割り引きしますね 390 00:29:44,701 --> 00:29:46,161 ありがとう 391 00:29:46,912 --> 00:29:48,539 4800万ドルです 392 00:29:51,625 --> 00:29:53,168 割り引いて? 393 00:29:53,293 --> 00:29:55,337 出せると聞きましたよ 394 00:29:55,838 --> 00:29:59,216 IPOされるそうですね 395 00:30:05,138 --> 00:30:06,306 あっちのは? 396 00:30:08,976 --> 00:30:10,519 あれに興味が? 397 00:30:42,134 --> 00:30:43,177 認めるわ 398 00:30:48,098 --> 00:30:51,476 他社の目論見書には 魂がなかった 399 00:30:52,352 --> 00:30:53,061 死んでる 400 00:30:53,187 --> 00:30:56,064 やっぱり ウォール街は嫌い 401 00:31:00,444 --> 00:31:01,486 それは? 402 00:31:02,905 --> 00:31:06,200 弁護士が送ってきた 魂のない書類だ 403 00:31:06,825 --> 00:31:07,951 見てくれ 404 00:31:09,494 --> 00:31:11,079 “リスク要因”? 405 00:31:12,206 --> 00:31:15,751 “1:当社の急成長が 持続しない可能性” 406 00:31:15,918 --> 00:31:21,173 “2:赤字の業績を鑑みると 急成長が続いても––” 407 00:31:21,298 --> 00:31:25,552 “当面 黒字を 達成できないかもしれない” 408 00:31:25,677 --> 00:31:29,014 3つ目は “小さき者は––” 409 00:31:30,140 --> 00:31:33,268 “恐怖心で前に進むものだ”! 410 00:31:39,566 --> 00:31:40,442 私たちは–– 411 00:31:41,401 --> 00:31:44,279 小さくなんてない! 412 00:31:45,197 --> 00:31:47,407 僕らを前進させるのは–– 413 00:31:47,533 --> 00:31:51,036 希望や独創力 想像力 414 00:31:53,330 --> 00:31:54,581 そして愛だ 415 00:31:56,416 --> 00:31:57,417 いいわ 416 00:31:58,252 --> 00:32:00,587 それを捉えるには? 417 00:32:04,258 --> 00:32:07,261 天地創造は言葉から始まった 418 00:32:08,178 --> 00:32:09,972 私たちの言葉は? 419 00:32:12,266 --> 00:32:13,308 おいで 420 00:32:14,518 --> 00:32:16,103 こっちだ 421 00:32:29,157 --> 00:32:30,367 言葉だ 422 00:32:38,792 --> 00:32:40,169 コミュニティ 423 00:32:48,135 --> 00:32:49,303 意識 424 00:32:52,306 --> 00:32:53,557 成長 425 00:32:55,559 --> 00:32:57,895 精神的な成長 426 00:32:59,855 --> 00:33:02,357 意思 427 00:33:02,733 --> 00:33:03,442 積極性 428 00:33:03,609 --> 00:33:04,234 意義 429 00:33:04,401 --> 00:33:05,736 希望 430 00:33:06,862 --> 00:33:07,487 僕たちウィー 431 00:33:07,654 --> 00:33:08,614 ウィー! 432 00:33:16,622 --> 00:33:19,041 君なしじゃ僕は無意味だ 433 00:33:30,677 --> 00:33:31,678 ブルースだ 434 00:33:31,970 --> 00:33:35,891 目論見書を 君らが書いてるって本当か? 435 00:33:36,350 --> 00:33:38,894 専門的な文書なんだぞ 436 00:33:39,019 --> 00:33:40,479 電話より–– 437 00:33:40,604 --> 00:33:42,105 直接 話す 438 00:33:54,243 --> 00:33:55,369 誰か 439 00:33:59,831 --> 00:34:01,834 何ページできた? 440 00:34:02,125 --> 00:34:04,837 書いたのは9ワード 441 00:34:05,003 --> 00:34:05,921 9ワード? 442 00:34:06,755 --> 00:34:08,130 9ワードか? 443 00:34:08,799 --> 00:34:10,342 ウソだろ 444 00:34:13,303 --> 00:34:14,096 よし 445 00:34:14,263 --> 00:34:17,431 決めた こうしよう 446 00:34:17,599 --> 00:34:21,937 メッセージはできてる 問題は数字だ 447 00:34:22,187 --> 00:34:26,275 ウォール街が関心のある数字は 文字にすると–– 448 00:34:26,400 --> 00:34:29,319 “E-B-I-T-D-A”だ 449 00:34:29,485 --> 00:34:30,612 EBITDAは–– 450 00:34:30,779 --> 00:34:35,199 “利払い前・税引き前・ 減価償却前の利益”のこと 451 00:34:35,367 --> 00:34:40,246 企業の業績を評価し 他社と比較する手段だ 452 00:34:40,414 --> 00:34:44,501 誰もが使っている 強力な指標で–– 453 00:34:44,793 --> 00:34:48,797 よいリンゴと悪いリンゴを 見分けられる 454 00:34:51,757 --> 00:34:53,886 EBITDAは最悪だ! 455 00:34:54,011 --> 00:34:54,719 どうして? 456 00:34:54,844 --> 00:34:58,640 目先の純利益より 成長に投資する僕らは–– 457 00:34:58,807 --> 00:35:01,435 損失額が大きいんだ 458 00:35:01,935 --> 00:35:02,769 だから何? 459 00:35:03,604 --> 00:35:06,899 EBITDAなんて無視して 460 00:35:07,524 --> 00:35:12,863 古いやり方にとらわれず 新しい指標を使えばいい 461 00:35:15,908 --> 00:35:17,159 何て言った? 462 00:35:17,284 --> 00:35:18,410 新しい指標を 463 00:35:18,869 --> 00:35:20,078 目論見書は? 464 00:35:21,246 --> 00:35:22,080 これよ 465 00:35:25,959 --> 00:35:30,088 弁護士が作った 目論見書から–– 466 00:35:30,255 --> 00:35:36,428 テナント費 家賃 人件費 デザイン費 マーケティング費 467 00:35:36,553 --> 00:35:38,263 管理費を除外する 468 00:35:38,430 --> 00:35:44,144 その利益を“コミュニティ 調整EBITDA”として示す 469 00:35:44,269 --> 00:35:46,021 僕らの真の価値だ 470 00:35:46,146 --> 00:35:49,066 すごいわ もう一度 言って 471 00:35:53,403 --> 00:35:54,363 その辺だ 472 00:35:56,073 --> 00:35:58,784 もう少し右にして 473 00:35:58,909 --> 00:36:00,160 いいね 474 00:36:00,327 --> 00:36:03,622 記念写真だ 入っていいよ 475 00:36:04,206 --> 00:36:07,376 〝ヤッてみて〟 476 00:36:06,416 --> 00:36:10,045 違う母から生まれた兄弟よ 477 00:36:11,338 --> 00:36:13,465 リキテンスタインより–– 478 00:36:13,674 --> 00:36:17,094 もっといいものを買った 479 00:36:21,181 --> 00:36:22,599 そういえば–– 480 00:36:23,350 --> 00:36:27,521 目論見書に助言が必要なら 連絡をくれ 481 00:36:27,688 --> 00:36:30,232 来たぞ アダムの家だ 482 00:36:30,607 --> 00:36:33,986 今夜は僕らのものだぞ 483 00:36:34,194 --> 00:36:35,153 すごいだろ 484 00:36:35,320 --> 00:36:36,989 靴 脱ぐべき? 485 00:36:37,114 --> 00:36:39,199 脱がなくていい 486 00:36:39,324 --> 00:36:41,493 郵便物を取るだけだろ? 487 00:36:41,994 --> 00:36:44,204 これ 持ってみろよ 488 00:36:44,329 --> 00:36:44,997 置いて 489 00:36:45,122 --> 00:36:47,249 持たないと落とすぞ 490 00:36:47,749 --> 00:36:48,709 気分は? 491 00:36:50,335 --> 00:36:51,044 普通 492 00:36:51,211 --> 00:36:52,087 最高だろ 493 00:36:52,212 --> 00:36:53,589 飲もうぜ 494 00:36:54,089 --> 00:36:56,049 2人が帰ってきたら? 495 00:36:56,300 --> 00:36:57,092 そうだ 496 00:36:57,217 --> 00:36:59,636 心配するな 平気さ 497 00:36:59,761 --> 00:37:04,683 子供も子守も ハンプトンズに向かった 498 00:37:05,225 --> 00:37:06,226 ヘリで? 499 00:37:06,351 --> 00:37:07,603 もちろん 500 00:37:08,312 --> 00:37:09,521 食い物は? 501 00:37:10,314 --> 00:37:12,065 ヴィーガン向けか 502 00:37:12,482 --> 00:37:15,402 勝手に酒を飲んだら バレるかも 503 00:37:15,527 --> 00:37:19,948 大金を手にする奴が せこい話はよせ 504 00:37:20,115 --> 00:37:20,824 そうよ 505 00:37:20,991 --> 00:37:24,578 アダムは8万ドル超の 小切手にも無頓着だ 506 00:37:24,703 --> 00:37:27,873 酒の量なんて気にするもんか 507 00:37:28,832 --> 00:37:29,958 飲むぞ 508 00:37:30,959 --> 00:37:31,960 何に乾杯する? 509 00:37:33,754 --> 00:37:34,796 IPOに 510 00:37:34,963 --> 00:37:36,840 すばらしいIPOに 511 00:37:37,466 --> 00:37:38,050 乾杯 512 00:37:45,432 --> 00:37:50,938 クロエ 最初の100万ドルを 君は何に使う? 513 00:37:51,188 --> 00:37:55,317 学生ローンとか バカなことは言うなよ 514 00:37:55,442 --> 00:37:56,902 何も要らないわ 515 00:37:57,027 --> 00:37:59,863 誰だって 必要なものなんてない 516 00:38:00,906 --> 00:38:02,241 でも クロエ 517 00:38:02,783 --> 00:38:04,910 何を手にしたい? 518 00:38:05,077 --> 00:38:08,163 僕の魂を見つめるがいい 519 00:38:08,288 --> 00:38:11,542 何か欲しいなら意志を持て 520 00:38:11,708 --> 00:38:12,793 意志だ 521 00:38:12,960 --> 00:38:15,629 成功と幸福は 後からついてくる 522 00:38:15,796 --> 00:38:19,550 世界の意識を 広げたくないか? 523 00:38:19,967 --> 00:38:21,969 私たちウィーに思いを馳せろ 524 00:38:22,803 --> 00:38:24,680 クロエ 525 00:38:29,184 --> 00:38:32,437 クロエ 質問に答えろよ 526 00:38:33,438 --> 00:38:34,773 何を買う? 527 00:38:41,905 --> 00:38:44,283 アダムに似てきてる 528 00:38:44,449 --> 00:38:45,993 僕が? マジかよ 529 00:38:46,368 --> 00:38:47,744 どうかな 530 00:38:56,879 --> 00:38:57,546 塩は? 531 00:38:58,630 --> 00:39:00,674 いくぞ 1 2 3 532 00:39:06,972 --> 00:39:08,223 キスする? 533 00:39:08,682 --> 00:39:09,474 しない 534 00:39:09,850 --> 00:39:10,893 少しだけ 535 00:39:11,393 --> 00:39:12,186 イヤよ 536 00:39:12,769 --> 00:39:14,271 バッグ買えよ 537 00:39:16,190 --> 00:39:19,735 〝エルメス バ︱キン〟 538 00:39:17,816 --> 00:39:19,735 買え! 買え! 539 00:39:20,194 --> 00:39:22,779 買え! 買え! 540 00:39:22,946 --> 00:39:24,907 買え! 買え! 541 00:39:25,032 --> 00:39:27,284 分割払いもできる 542 00:39:27,409 --> 00:39:29,745 去年の手取り年収以上よ 543 00:39:29,870 --> 00:39:31,997 去年はIPOしなかった 544 00:39:32,372 --> 00:39:37,085 デカい家だな 前回 来た時より拡張されてる 545 00:39:37,211 --> 00:39:40,589 別宅には ギターの形の部屋があるぜ 546 00:39:40,756 --> 00:39:42,466 夫婦で乱交してる 547 00:39:42,674 --> 00:39:44,635 2人はセックスレスだ 548 00:39:44,927 --> 00:39:47,721 浮遊して 魂を結合させるだけさ 549 00:39:50,140 --> 00:39:51,433 買った? 550 00:39:51,683 --> 00:39:53,519 いえ 見てるだけ 551 00:39:58,607 --> 00:39:59,316 アダムだ 552 00:40:00,025 --> 00:40:02,778 フェイスタイムだ どうしよう 553 00:40:02,945 --> 00:40:04,780 出るな マズいぞ 554 00:40:04,947 --> 00:40:07,241 出ないわけにいかない 555 00:40:07,407 --> 00:40:08,200 電話を壊して 556 00:40:08,325 --> 00:40:09,243 出るよ 557 00:40:09,368 --> 00:40:11,161 絶対 ダメだ 558 00:40:11,745 --> 00:40:12,704 音楽を切れ 559 00:40:12,829 --> 00:40:14,039 どうも アダム 560 00:40:14,164 --> 00:40:15,624 プリンターの故障だ 561 00:40:15,791 --> 00:40:19,127 リセットしました? 前回みたいに 562 00:40:19,253 --> 00:40:20,212 じゃあな 563 00:40:20,963 --> 00:40:23,632 待て どういうことだ? 564 00:40:24,466 --> 00:40:25,300 出るぞ! 565 00:40:25,425 --> 00:40:27,135 ウソだろ 566 00:40:27,302 --> 00:40:28,971 バッグを隠せ 567 00:40:29,763 --> 00:40:30,472 じゃあ 568 00:40:30,597 --> 00:40:32,975 帰るわ またね 569 00:40:33,141 --> 00:40:34,184 バイバイ 570 00:40:34,518 --> 00:40:35,978 何だよ! 571 00:40:43,402 --> 00:40:45,237 サージプロテクターの 問題かと 572 00:40:45,362 --> 00:40:47,322 マイキー 天才だな 573 00:40:48,532 --> 00:40:49,825 よくやった 574 00:40:50,534 --> 00:40:53,537 君は創業時から働いてるよな 575 00:40:53,787 --> 00:40:57,165 今から10年前になるか? 576 00:40:57,332 --> 00:40:58,000 ええ 577 00:41:06,884 --> 00:41:07,885 マイキー 578 00:41:08,427 --> 00:41:10,804 マイキー マイキー マイキー 579 00:41:12,014 --> 00:41:13,849 飲んでたのか? 580 00:41:15,058 --> 00:41:17,769 友達と少しだけ 581 00:41:19,688 --> 00:41:22,274 友達と飲んでた? 582 00:41:24,860 --> 00:41:28,488 このにおいはテキーラだな 583 00:41:29,656 --> 00:41:31,158 テキーラだ 584 00:41:32,159 --> 00:41:32,784 だろ? 585 00:41:32,910 --> 00:41:34,077 はい 586 00:41:35,829 --> 00:41:38,707 テキーラが好きか? 587 00:41:38,832 --> 00:41:42,044 だろうな 気持ちは分かる 588 00:41:43,504 --> 00:41:47,591 どうせなら いいのを飲まないと 来い 589 00:41:48,509 --> 00:41:50,052 来いよ マイキー 590 00:41:51,553 --> 00:41:56,141 一緒に飲みたいが クレンジング中でね 591 00:41:56,850 --> 00:41:58,143 さすがです 592 00:42:01,146 --> 00:42:02,648 もう21歳だよな? 593 00:42:03,190 --> 00:42:04,566 じき26歳です 594 00:42:04,691 --> 00:42:06,235 赤ん坊に見える 595 00:42:11,698 --> 00:42:12,574 味わえよ 596 00:42:13,283 --> 00:42:15,244 ゆっくりだ 597 00:42:15,619 --> 00:42:16,578 もう1杯 598 00:42:16,745 --> 00:42:17,871 つい 癖で 599 00:42:20,040 --> 00:42:20,832 いいか 600 00:42:21,375 --> 00:42:25,420 ゆっくり味わうんだ 601 00:42:26,421 --> 00:42:27,756 どんな味だ? 602 00:42:31,969 --> 00:42:33,637 かすかに–– 603 00:42:35,347 --> 00:42:36,223 炭の風味が 604 00:42:37,182 --> 00:42:38,100 マイキー 605 00:42:39,393 --> 00:42:40,769 カネの味だ 606 00:42:46,066 --> 00:42:47,276 持ち株は? 607 00:42:48,068 --> 00:42:49,778 8万近くです 608 00:42:49,945 --> 00:42:51,154 8万か 609 00:42:51,321 --> 00:42:54,616 IPOしたあかつきには–– 610 00:42:55,325 --> 00:42:58,453 少なくとも 3000万ドルになる 611 00:43:00,122 --> 00:43:02,624 ぜいたくに慣れておけ 612 00:43:02,749 --> 00:43:04,835 ほら これをやる 613 00:43:05,460 --> 00:43:06,795 君のものだ 614 00:43:07,296 --> 00:43:08,380 記念だよ 615 00:43:11,925 --> 00:43:13,051 レベッカ! 616 00:43:13,177 --> 00:43:13,844 ナマステ 617 00:43:14,595 --> 00:43:17,472 創業時からいるマイキーだ 618 00:43:17,639 --> 00:43:19,725 今から10年前だな 619 00:43:19,850 --> 00:43:22,019 本当? すばらしいわ 620 00:43:24,313 --> 00:43:26,148 仕事に戻りましょ 621 00:43:26,273 --> 00:43:28,734 最初の晩を覚えてます? 622 00:43:29,151 --> 00:43:31,987 もちろんだ 忘れられない 623 00:43:32,112 --> 00:43:36,658 デスクやネットの準備に 走り回ってた 624 00:43:36,783 --> 00:43:40,495 イカれてたけど楽しかった 625 00:43:40,621 --> 00:43:41,830 懐かしいです 626 00:43:41,997 --> 00:43:42,539 僕もだ 627 00:43:42,664 --> 00:43:47,085 仕事とかビジネスって 感じはしなかった 628 00:43:47,753 --> 00:43:51,089 とにかく イカれてて–– 629 00:43:51,381 --> 00:43:54,259 アドレナリン全開だった 630 00:43:54,593 --> 00:43:57,930 がむしゃらに動き回ってた 631 00:43:58,805 --> 00:44:00,182 自分が–– 632 00:44:01,725 --> 00:44:03,685 生きてるって感じた 633 00:44:04,144 --> 00:44:05,312 同感だ 634 00:44:06,730 --> 00:44:07,814 そうよ 635 00:44:11,109 --> 00:44:13,779 ウィーは ビジネスでなく感情よ 636 00:44:14,446 --> 00:44:16,615 その感情を広げなきゃ 637 00:44:16,740 --> 00:44:20,118 チャートやグラフじゃ無理よ 638 00:44:20,244 --> 00:44:23,080 言葉よりも必要なのは… 639 00:44:24,498 --> 00:44:25,874 イメージよ 640 00:44:26,166 --> 00:44:28,001 イメージ そうだ 641 00:44:28,168 --> 00:44:29,253 それって普通? 642 00:44:29,378 --> 00:44:33,924 最初の晩に私たちが覚えた あの感情を–– 643 00:44:34,049 --> 00:44:35,801 皆と共有するの 644 00:44:35,926 --> 00:44:40,180 あの晩 あなたは いなかったと思うけど 645 00:44:40,681 --> 00:44:42,015 いたのは僕と… 646 00:44:42,140 --> 00:44:45,519 もちろん私もいたわ 最初から 647 00:44:45,644 --> 00:44:46,562 そうだ 648 00:44:46,687 --> 00:44:47,521 もう帰って 649 00:44:49,022 --> 00:44:51,692 ご苦労さん じゃあな 650 00:44:54,111 --> 00:44:55,279 もういいだろ 651 00:44:55,946 --> 00:44:58,115 運転じゃないわよね? 652 00:44:58,407 --> 00:44:59,032 ええ 653 00:45:02,744 --> 00:45:03,704 若かった 654 00:45:03,871 --> 00:45:08,584 懐かしいな 最初のサマーキャンプだ 655 00:45:10,043 --> 00:45:12,713 皆 憧れの表情で見てる 656 00:45:15,424 --> 00:45:16,592 あなたを 657 00:45:16,717 --> 00:45:21,388 違う 君と僕をだ 僕・ら・2人は愛されてる 658 00:45:22,306 --> 00:45:23,348 あなただけよ 659 00:45:24,725 --> 00:45:25,976 愛されてるわね 660 00:45:28,228 --> 00:45:29,813 私は嫌われてる 661 00:45:32,399 --> 00:45:36,945 彼らにバカにされ 陰口をたたかれてるわ 662 00:45:37,070 --> 00:45:39,948 学校経営は虚栄心からだって 663 00:45:40,115 --> 00:45:44,411 彼らはバレてないつもりでも 私は感じるの 664 00:45:45,495 --> 00:45:48,457 “彼ら”って一体 誰だ? 665 00:45:48,582 --> 00:45:52,169 名前を言えよ クビにしてやる 666 00:45:53,212 --> 00:45:55,214 全員は解雇できない 667 00:45:55,380 --> 00:45:56,423 できるさ 668 00:45:56,548 --> 00:45:57,966 僕がそいつらを… 669 00:45:58,133 --> 00:46:00,594 いいの 気にしないで 670 00:46:03,305 --> 00:46:06,391 私はもう乗り越えて進化した 671 00:46:07,351 --> 00:46:08,977 やっと分かったの 672 00:46:11,021 --> 00:46:12,481 自分が何者か 673 00:46:14,274 --> 00:46:18,320 異端者でも魔法使いでも ミューズでもない 674 00:46:18,445 --> 00:46:22,115 最高ブランド責任者とも いえないわ 675 00:46:24,785 --> 00:46:26,495 私の役目は–– 676 00:46:27,829 --> 00:46:31,500 会社の魂を守ることだと 思ってた 677 00:46:31,625 --> 00:46:33,836 でも それも違う 678 00:46:40,175 --> 00:46:43,512 私自身が会社の魂なの 679 00:46:51,144 --> 00:46:53,897 ああ 君の言う通りだ 680 00:46:54,648 --> 00:46:59,945 世界中のウィーワークの あらゆる原子の中に君がいる 681 00:47:01,238 --> 00:47:02,823 私・た・ち・よ 682 00:47:05,325 --> 00:47:09,496 2人が創り上げたものは 僕らよりも大きい 683 00:47:18,422 --> 00:47:19,298 そうね 684 00:47:20,716 --> 00:47:21,633 そうだ 685 00:47:23,635 --> 00:47:25,220 書かないと 686 00:47:25,971 --> 00:47:27,306 “我々は––” 687 00:47:27,431 --> 00:47:32,352 “世界に影響を与える コミュニティ企業です” 688 00:47:33,395 --> 00:47:36,899 “1人1人が持つ力を 結集し––” 689 00:47:37,024 --> 00:47:41,570 “ウィーのエネルギーに 捧げます” 690 00:47:42,863 --> 00:47:44,615 “ウィーが持つパワーは––” 691 00:47:44,781 --> 00:47:47,868 “よりよい働き方を 引き出します” 692 00:47:49,411 --> 00:47:50,579 “よい生き方や––” 693 00:47:52,789 --> 00:47:53,665 “成長も” 694 00:47:58,545 --> 00:48:00,839 “我々は肉を排除し––” 695 00:48:00,964 --> 00:48:05,469 “プラスチック・ゼロ 炭素ゼロを誓います” 696 00:48:05,969 --> 00:48:08,931 “我々の使命とは まさしく––” 697 00:48:09,473 --> 00:48:12,226 “世界の意識を高めること” 698 00:48:12,518 --> 00:48:17,773 “よりよい世界を私たちと共に 創り上げましょう” 699 00:48:17,898 --> 00:48:21,860 “私たちはまだ 始まったばかりです” 700 00:48:31,870 --> 00:48:33,956 これは一体 何だ? 701 00:48:35,624 --> 00:48:37,793 彼には通じないと思った 702 00:48:39,253 --> 00:48:42,172 これが我々の目論見書だ 703 00:48:43,048 --> 00:48:47,135 心配ない 必要な内容は 全て入ってる 704 00:48:47,261 --> 00:48:49,179 進化させただけだ 705 00:48:49,304 --> 00:48:52,266 ふざけた写真まで… 706 00:48:52,933 --> 00:48:55,352 これが目論見書か? 707 00:48:55,477 --> 00:48:58,480 まるで子供向けの本だ 708 00:48:58,647 --> 00:48:59,356 キャム 709 00:48:59,940 --> 00:49:02,192 目論見書が何か知ってるか? 710 00:49:02,317 --> 00:49:05,153 私はウォール街で 働いてたのよ 711 00:49:05,279 --> 00:49:07,698 もちろん知ってる 712 00:49:07,865 --> 00:49:08,866 なるほど 713 00:49:09,283 --> 00:49:13,036 僕から質問だ 君は“官吏”って知ってるか? 714 00:49:14,037 --> 00:49:16,164 知らない? 教えてやる 715 00:49:16,582 --> 00:49:20,127 上海オフィス開業のため 中国にいた時–– 716 00:49:20,252 --> 00:49:25,382 僕は大勢の検査官や 官僚を相手にした 717 00:49:25,507 --> 00:49:28,802 その時 友人に教わった言葉だ 718 00:49:30,053 --> 00:49:31,471 官吏とは–– 719 00:49:33,015 --> 00:49:39,479 15世紀の中国の皇帝制において 官僚を指す言葉だ 720 00:49:39,938 --> 00:49:45,360 厳しい試験を通った彼らは 自尊心が高く–– 721 00:49:45,485 --> 00:49:48,697 それは皇帝にも好都合だった 722 00:49:48,822 --> 00:49:54,661 威厳ある官吏の言葉に 人々はよく従ったからだ 723 00:49:54,828 --> 00:49:57,873 だが彼ら官吏の言葉は–– 724 00:49:58,707 --> 00:50:00,834 皇帝の意向にすぎない 725 00:50:01,668 --> 00:50:05,130 官吏には主体性がなく–– 726 00:50:05,672 --> 00:50:08,050 先見性もなかった 727 00:50:09,176 --> 00:50:10,302 力もだ 728 00:50:11,845 --> 00:50:15,307 傲慢に振る舞ってはいたが–– 729 00:50:15,557 --> 00:50:21,980 彼らは単なる公務員であり 代弁者でしかなかったんだ 730 00:50:22,856 --> 00:50:24,233 君は官吏だ 731 00:50:26,777 --> 00:50:27,945 そして–– 732 00:50:29,404 --> 00:50:30,822 僕は皇帝だ 733 00:50:35,494 --> 00:50:36,954 これで申請しろ 734 00:50:37,371 --> 00:50:38,372 まさか–– 735 00:50:38,705 --> 00:50:41,500 こんなの 支持しないよな? 736 00:50:42,543 --> 00:50:45,754 新しいアプローチを試す時かも 737 00:50:46,213 --> 00:50:47,923 許可するのか? 738 00:50:48,048 --> 00:50:50,968 世間の笑いものになるぞ 739 00:50:51,844 --> 00:50:55,097 酷評されて 評判が地に落ちる 740 00:50:57,099 --> 00:51:00,477 もう1つ 言っとく 官吏たちは–– 741 00:51:01,395 --> 00:51:03,063 去勢されてた 742 00:51:12,906 --> 00:51:13,615 我が女王 743 00:51:13,907 --> 00:51:15,075 我が王 744 00:51:17,077 --> 00:51:18,245 ありがとう 745 00:51:20,247 --> 00:51:22,165 彼女がウォール街に? 746 00:51:22,749 --> 00:51:24,334 3週間だけだ 747 00:51:44,771 --> 00:51:48,317 ハンプトンズ 今から行くぞ 748 00:51:48,442 --> 00:51:50,319 ヘリで? 最高だな 749 00:51:50,444 --> 00:51:52,946 これが唯一の交通手段だ 750 00:51:58,118 --> 00:51:59,077 “アダム” 751 00:51:59,203 --> 00:52:00,662 “検索結果 169ページ” 752 00:52:01,413 --> 00:52:02,706 “レベッカ” 753 00:52:02,873 --> 00:52:04,458 “検索結果 20ページ” 754 00:52:06,502 --> 00:52:07,794 “ミゲル” 755 00:52:07,961 --> 00:52:09,713 “検索結果 6ページ” 756 00:52:30,776 --> 00:52:33,695 “ウィーワークの目論見書だ 面・白・い・ぞ” 757 00:52:35,739 --> 00:52:36,532 一体–– 758 00:52:36,698 --> 00:52:38,367 いくら手に入る? 759 00:52:38,534 --> 00:52:41,370 少なくとも2000~3000万ドル 760 00:52:41,495 --> 00:52:42,871 マジかよ 761 00:52:42,996 --> 00:52:43,539 すげえ 762 00:52:43,705 --> 00:52:46,959 市場の読み通りなら 5000万かも 763 00:52:47,084 --> 00:52:50,629 すげえ 5000万ドルかよ! 764 00:53:03,058 --> 00:53:04,643 “ウィーは最悪だ” 765 00:53:06,895 --> 00:53:11,066 ギャロウェイが ウィーワークを酷評してるぞ 766 00:53:11,692 --> 00:53:13,068 目論見書は読んだ? 767 00:53:16,071 --> 00:53:17,906 “ウォール・ストリート・ ジャーナル” 768 00:53:54,318 --> 00:53:56,486 “購入する” 769 00:55:04,346 --> 00:55:07,349 日本語字幕 遠藤 千代