1 00:00:06,757 --> 00:00:08,007 वॉल स्ट्रीट बकवास 2 00:00:12,679 --> 00:00:16,642 द प्रॉफ़ जी. शो 3 00:00:16,725 --> 00:00:18,227 हैलो, दोस्तों। सिंको ड मायो मुबारक हो। 4 00:00:18,310 --> 00:00:19,478 स्कॉट "प्रॉफ़ जी" गैलोवे 5 00:00:19,561 --> 00:00:22,689 मेयोनेज़ से भरे एक मालवाहक जहाज़ को क्या कहते हैं जब वह समुद्र में डूब जाता है? 6 00:00:22,773 --> 00:00:23,774 डूब-ओ-दा-मायो। 7 00:00:23,857 --> 00:00:25,817 हे भगवान। हे भगवान। 8 00:00:25,901 --> 00:00:26,985 कितना बुरा चुटकुला था। 9 00:00:27,069 --> 00:00:31,573 ख़ैर, आज हम बात करेंगे आइपीओ, आरंभिक सार्वजनिक प्रस्तावों की। 10 00:00:31,657 --> 00:00:35,452 आइपीओ एक प्रक्रिया है जिससे एक निजी कंपनी एक सार्वजनिक कंपनी बन जाती है। 11 00:00:35,536 --> 00:00:38,330 एक संस्थापक को, सफलता की चरम सीमा की आवाज़ एक बजती हुई घंटी जैसी लगती है, 12 00:00:38,413 --> 00:00:41,875 ख़ास तौर पर, न्यूयॉर्क स्टॉक एक्सचेंज की शुरुआती घंटी की आवाज़ जैसी। 13 00:00:43,585 --> 00:00:44,586 अह-ओह। 14 00:00:47,965 --> 00:00:50,133 सार्वजनिक होने के कई फ़ायदे हैं। 15 00:00:50,217 --> 00:00:52,052 पर इसका एक बहुत बड़ा नुकसान भी है। 16 00:00:53,971 --> 00:00:56,849 यह ख़तरा कि आइपीओ असफल हो सकता है। 17 00:00:57,724 --> 00:01:00,519 आइपीओ बनने-या-बिगड़ने वाला क्षण होता है। 18 00:01:00,602 --> 00:01:02,437 यह सफल लोगों को असफल लोगों से अलग करता है। 19 00:01:02,521 --> 00:01:04,313 गूगल्स को ग्रुपॉन से। 20 00:01:04,397 --> 00:01:06,692 ऐमेज़ॉन्स को पेट डॉट कॉम्स से। 21 00:01:06,775 --> 00:01:11,154 सार्वजनिक होने का मतलब है कि तुम सच में सार्वजनिक हो रहे हो। 22 00:01:11,238 --> 00:01:13,907 हर आम आदमी के आगे आपका कच्चा चिट्ठा खुल जाता है, 23 00:01:13,991 --> 00:01:15,325 हर अच्छी-बुरी चीज़ पता चल जाती है। 24 00:01:15,409 --> 00:01:16,535 आप अपनी कंपनी कैसे चला रहे थे? 25 00:01:16,618 --> 00:01:19,371 आप वास्तव में कितना कमा रहे थे? या गँवा रहे थे? 26 00:01:19,454 --> 00:01:23,000 और यही कारण है कि कुछ संस्थापक जितनी देर तक हो सके, दुश्मन को दरवाज़े से 27 00:01:23,083 --> 00:01:24,334 बाहर ही रखना पसंद करते हैं। 28 00:01:24,418 --> 00:01:28,547 तुम यहाँ से नहीं जा सकते! 29 00:01:40,184 --> 00:01:42,477 हैलो! 30 00:01:51,778 --> 00:01:53,697 पी लो! 31 00:02:16,595 --> 00:02:18,555 वंडरी के पॉडकास्ट WeCrashed पर आधारित 32 00:02:34,112 --> 00:02:35,531 गूगल 33 00:02:35,614 --> 00:02:38,033 गूगल मुख्यालय सिलिकॉन वैली 34 00:02:47,251 --> 00:02:49,795 मेरे सहायक ने इसे बनाना था 35 00:02:49,878 --> 00:02:52,881 पर आज सुबह उसका टखना मुड़ गया या टूट गया। 36 00:02:52,965 --> 00:02:54,424 मुझे नहीं पता। मैं डॉक्टर नहीं हूँ। 37 00:02:54,508 --> 00:02:56,218 वह सूटकेसों में फँस कर गिर गया। 38 00:02:56,301 --> 00:02:58,679 मेरा दूसरा सहायक उसे अस्पताल लेकर गया है। 39 00:02:59,263 --> 00:03:01,849 जो ठीक है क्योंकि हम मिल-जुल कर काम करते हैं। 40 00:03:01,932 --> 00:03:04,977 हम सामंजस्य बिठाते हैं। जो हो उससे काम चलाते हैं! ठीक है ना? 41 00:03:05,060 --> 00:03:09,231 पता नहीं किसी ने आपको बताया है या नहीं पर यह मेरी सुपरपावर है। 42 00:03:10,232 --> 00:03:11,358 बदलाव। 43 00:03:12,901 --> 00:03:14,152 तुम हमारे पास क्यों आए हो? 44 00:03:15,571 --> 00:03:18,532 क्योंकि आपके पास बहुत पैसा है, हँ? 45 00:03:24,621 --> 00:03:27,249 वीवर्क एक… 46 00:03:28,333 --> 00:03:30,002 यह एक पारिवारिक व्यवसाय है। 47 00:03:30,085 --> 00:03:32,212 और हम सबसे शक्तिशाली तभी होते हैं 48 00:03:32,296 --> 00:03:36,258 जब हमें परिवार में जुड़ने के लिए सही पार्टनर मिलते हैं। आप समझ रहे हैं? 49 00:03:36,341 --> 00:03:38,427 मुझे अभी भी समझ नहीं आया आप एक तकनीकी कंपनी कैसे हैं। 50 00:03:38,510 --> 00:03:41,513 यह मॉडल यही दिखाने के लिए है 51 00:03:41,597 --> 00:03:44,683 कि कैसे काम की जगह की विस्तृत जानकारी तकनीक द्वारा संचालित की जा सकती है। 52 00:03:44,766 --> 00:03:47,561 हाँ, कौन से कॉन्फ़्रेंस कक्ष बुक किए जा रहे हैं। 53 00:03:47,644 --> 00:03:50,480 जगह का इस्तेमाल दक्षतापूर्वक हो रहा है या नहीं। 54 00:03:50,564 --> 00:03:52,482 दक्षता का नाम तो… 55 00:03:52,566 --> 00:03:53,984 गूगल है। 56 00:03:54,067 --> 00:03:55,444 तुम हमारे पास क्यों आए हो? 57 00:03:56,403 --> 00:03:57,696 सॉफ़्टबैंक के पास क्यों नहीं गए? 58 00:03:57,779 --> 00:04:00,949 सॉफ़्टबैंक पूरी तरह प्रतिबद्ध है। 59 00:04:01,033 --> 00:04:03,577 एडम, माफ़ करना। आइपीओ ही क्यों नहीं निकाल देते? 60 00:04:26,558 --> 00:04:27,601 मेरी जान 61 00:04:27,684 --> 00:04:29,269 गूगल से निकल रहा हूँ। एलन से मिलने जा रहा हूँ। 62 00:04:29,353 --> 00:04:31,230 मुझे वापस फ़ोन करो, मोटेक। कृपया। 63 00:04:34,149 --> 00:04:37,694 वीग्रो 64 00:04:57,714 --> 00:05:00,259 कितना प्यारा था ना यह? 65 00:05:03,470 --> 00:05:04,930 ख़ैर, बच्चे बहुत अच्छे थे 66 00:05:05,013 --> 00:05:07,099 पर बाकी सब कुछ शर्मनाक़ था। 67 00:05:07,182 --> 00:05:09,560 टीचरों के जूते, सफ़ेद, काले या बिस्कुटी रंग के होने चाहिए 68 00:05:09,643 --> 00:05:12,437 और भगवान के लिए फीते नहीं होने चाहिए। 69 00:05:12,521 --> 00:05:14,648 मिस मायर्स का खंजरी बजाना बेचैनी पैदा करता है। 70 00:05:14,731 --> 00:05:17,484 यह कैसे हो सकता है कि तुम्हें खंजरी बजाना न आता हो। खंजरी ही तो है। 71 00:05:17,568 --> 00:05:20,737 और श्री आइवी की आवाज़ के सुर की तो बात ही मत शुरू करना। 72 00:05:23,991 --> 00:05:27,035 तुम जब चाहो, यह सब लिख सकती हो, बी। 73 00:05:27,786 --> 00:05:30,038 कि तुम्हें श्री आइवी की आवाज़ का सुर नहीं पसंद? 74 00:05:30,122 --> 00:05:31,123 हाँ। 75 00:05:31,206 --> 00:05:33,709 उफ़, सोचो तो लगता है कि न्यूयॉर्क में तो कोई ऐसा टीचर मिल ही जाएगा 76 00:05:33,792 --> 00:05:35,919 जो गाना और पढ़ाना, दोनों कर सकता होगा। 77 00:05:37,421 --> 00:05:39,047 अब करने वाले कामों की ओर बढ़ते हैं। 78 00:05:39,131 --> 00:05:40,591 -तुम तैयार हो? -तैयार हूँ। 79 00:05:40,674 --> 00:05:42,467 मैंने आज सुबह वेबसाइट दोबारा देखी थी। 80 00:05:42,551 --> 00:05:44,928 गैविन से कहो मुझे अभी भी प्लेसहोल्डर टेक्स्ट 81 00:05:45,012 --> 00:05:47,139 और हेल्वेटिका मिल रहा है। 82 00:05:47,764 --> 00:05:48,849 इसे स्वीकार नहीं किया जाएगा। 83 00:05:48,932 --> 00:05:51,101 मैंने फ़्रंट डेस्क को 11:23 पर फ़ोन किया था। 84 00:05:51,185 --> 00:05:53,437 किसी ने फ़ोन नहीं उठाया। पाँच घंटी बजीं, सीधा वॉयस मेल पर गया। 85 00:05:53,520 --> 00:05:55,314 लीसा से कहो इसे स्वीकार नहीं किया जाएगा। 86 00:05:55,397 --> 00:05:57,983 निकोल के साथ एक मीटिंग रखवाओ, वीग्रो सैनफ़्रांसिस्को और तेल अवीव का 87 00:05:58,066 --> 00:06:00,527 विस्तार करने की योजना के बारे में बात करने के लिए, 88 00:06:00,611 --> 00:06:03,488 स्कॉलरशिप के निधिकरण की प्रगति के बारे में जो बस… 89 00:06:04,072 --> 00:06:05,866 …और लैमनेड स्टैंड के बारे में। 90 00:06:05,949 --> 00:06:07,284 तो… 91 00:06:08,035 --> 00:06:09,328 लैमनेड स्टैंड। 92 00:06:10,579 --> 00:06:12,080 हम बच्चों को अपने खेत में लेकर जाएँगे 93 00:06:12,164 --> 00:06:14,124 और फिर वहाँ उन्हें सब्जियाँ तोड़ने देंगे, 94 00:06:14,208 --> 00:06:15,542 जो वीवर्क के कर्मचारियों को बेची जाएँगी। 95 00:06:15,626 --> 00:06:18,212 यह 21वीं सदी के लायक लैमनेड स्टैंड होंगा। 96 00:06:18,295 --> 00:06:19,838 सचेतन उद्यम। 97 00:06:19,922 --> 00:06:22,883 पाँच साल के बच्चों के लिए उद्यम? 98 00:06:24,801 --> 00:06:26,303 मैंने भी अभी इस पर ध्यान दिया। 99 00:06:26,386 --> 00:06:27,387 तुम सही कह रही हो। 100 00:06:27,471 --> 00:06:30,349 हम छोटे बच्चों को भी शामिल करेंगे। पर तुम्हें कार सीटें ऑर्डर करनी होंगी। 101 00:06:30,432 --> 00:06:32,851 अगले साल की क्लास के दाख़िले के प्रमाणपत्र कहाँ हैं? 102 00:06:32,935 --> 00:06:34,645 मेरे पास हैं पर उनमें कुछ ग़लत टाइप हो गया है। 103 00:06:34,728 --> 00:06:36,230 इसमें लिखा है, "2031 की क्लास।" 104 00:06:36,313 --> 00:06:37,397 नहीं, यह सही है। 105 00:06:37,481 --> 00:06:40,025 वे लोग वीग्रो हाई स्कूल से तभी ग्रेजुएट होकर निकलेंगे। 106 00:06:41,151 --> 00:06:42,402 बेशक़। 107 00:06:42,486 --> 00:06:43,695 मैं इन पर हस्ताक्षर कर देती हूँ। 108 00:06:45,280 --> 00:06:49,368 मैं बच्चों को आम शिक्षा के सहारे नहीं छोड़ सकती, बी। 109 00:06:49,451 --> 00:06:51,620 मैं उन्हें जन्म से मृत्यु तक शिक्षा देना चाहती हूँ। 110 00:06:52,829 --> 00:06:54,790 यह नारे के रूप में कैसा रहेगा? 111 00:06:54,873 --> 00:06:56,208 "जन्म से मृत्यु तक।" 112 00:06:58,418 --> 00:07:00,379 -हाँ। -क्या तुम इसे बैनर पर लिखकर दिखाओगी? 113 00:07:00,462 --> 00:07:02,297 तो मैं देख पाऊँगी कैसा लगता है। 114 00:07:02,381 --> 00:07:03,423 बढ़िया। हो गया। 115 00:07:04,299 --> 00:07:05,300 ठीक है। 116 00:07:10,597 --> 00:07:12,015 स्वीकृति का प्रमाणपत्र वीग्रो 117 00:07:17,187 --> 00:07:19,189 मेरी जान मुझे फ़ोन करो 118 00:07:22,901 --> 00:07:23,902 इन्स्टाग्राम 119 लाइक 119 00:07:23,986 --> 00:07:25,737 वीग्रो एक-एक कदम करके संसार की चेतना को बुलंद कर रहा है 120 00:07:26,321 --> 00:07:29,241 वीग्रो 614 फ़ॉलोअर - 3,479 फ़ॉलोइंग 121 00:07:31,535 --> 00:07:34,037 वीवर्क 6,22,000 फ़ॉलोअर - 428 फ़ॉलोइंग 122 00:07:41,128 --> 00:07:42,296 एडम। 123 00:07:42,379 --> 00:07:45,340 तुम्हें वैली में एक सप्ताह हो गया है। कोई निवेश के लिए तैयार नहीं हो रहा। 124 00:07:45,424 --> 00:07:48,343 समय आ गया है। तुम्हें आइपीओ निकालना ही होगा। 125 00:08:00,272 --> 00:08:04,234 मोटेक। मैंने जल्दी आने की कोशिश की ताकि हम एक साथ नाश्ता कर पाएँ 126 00:08:04,318 --> 00:08:06,028 पर तुम इतनी सुबह उठ गई हो। 127 00:08:07,571 --> 00:08:10,157 क्यों ना मैं तुम्हारे दिन की शुरुआत के लिए 128 00:08:10,240 --> 00:08:12,242 टोफ़ू भुर्जी और पालक का जूस बना दूँ? 129 00:08:12,326 --> 00:08:15,370 माफ़ करना। मुझे जाकर वह स्कूल चलाना है जो तुमने मुझे दिया है। 130 00:08:15,454 --> 00:08:18,415 -मेरा कहने का वह मतलब नहीं… -जानती हूँ तुम्हें लगता है मैं कुछ नहीं करती। 131 00:08:18,498 --> 00:08:19,625 पर दरअसल, मैं करती हूँ। 132 00:08:21,376 --> 00:08:24,546 -मोटेक। मान जाओ। -नहीं, नहीं। तुमने सब बिल्कुल साफ़ बता दिया है। 133 00:08:27,049 --> 00:08:28,300 -मोटेक… -मेरे थेरेपिस्ट ने कहा, 134 00:08:28,383 --> 00:08:30,511 "तुम उसी से नफ़रत कर सकते हो जिससे सच्चा प्यार करते हो।" 135 00:08:31,386 --> 00:08:32,971 लगता है मैं तुमसे सच्चा प्यार करती हूँ। 136 00:08:37,726 --> 00:08:40,938 और तुम इसे वापस सही रास्ते पर कैसे लाओगे? 137 00:08:42,481 --> 00:08:43,482 एडम? 138 00:08:44,525 --> 00:08:46,401 किसने कहा हम रास्ते से भटक गए हैं? 139 00:08:46,485 --> 00:08:48,904 हम बिल्कुल सही रास्ते पर हैं, जेमी। 140 00:08:48,987 --> 00:08:51,323 उसी रास्ते पर जहाँ ब्रह्माण्ड चाहता है हम हों। 141 00:08:51,406 --> 00:08:54,326 -तो, वैली में काम नहीं बना? -उनमें दूरदर्शिता नहीं है। 142 00:08:55,118 --> 00:08:58,455 वैसे, मुझे हमारी निजी लाइन ऑफ़ क्रेडिट थोड़ी बढ़ानी होगी। 143 00:08:58,539 --> 00:09:01,083 ज़्यादा नहीं। बस इतना कि हमें चीज़ें सुधारने के लिए थोड़ा सा समय मिल जाए। 144 00:09:01,834 --> 00:09:03,377 तुम अब तक कितना ले चुके हो, कुल मिला कर? 145 00:09:03,460 --> 00:09:05,295 अड़तीस करोड़। 146 00:09:05,379 --> 00:09:08,423 तुम्हें कुछ नहीं करना पड़ेगा। मैं ऋण देने वाली टीम से ख़ुद बात कर लूँगा। 147 00:09:11,718 --> 00:09:13,720 और आजकल वीवर्क की ज्वलन दर कितनी है? 148 00:09:14,304 --> 00:09:16,098 पाँच करोड़ 80 लाख प्रति सप्ताह। 149 00:09:16,682 --> 00:09:17,724 यह तो बहुत ज़्यादा पैसा है। 150 00:09:17,808 --> 00:09:19,852 उसके मुक़ाबले कुछ नहीं जो हम बनाएँगे। 151 00:09:21,144 --> 00:09:22,354 ख़ैर… 152 00:09:24,022 --> 00:09:26,233 हमने तुम्हें निजी तौर पर दिए हैं, कितने? 153 00:09:26,316 --> 00:09:28,986 नौ करोड़ सत्तर लाख, कम ब्याज वाले ऋणों में? 154 00:09:29,987 --> 00:09:31,363 कंपनी में हिस्सा ख़रीदा। 155 00:09:31,446 --> 00:09:34,408 उस हिस्से की क़ीमत अब 60 करोड़ है। 156 00:09:35,868 --> 00:09:36,952 तुम सार्वजनिक क्यों नहीं हो जाते? 157 00:09:38,370 --> 00:09:39,454 आइपीओ क्यों नहीं निकाल देते? 158 00:09:43,458 --> 00:09:45,210 मैं किसी को जवाबदेह नहीं बनना चाहता। 159 00:09:45,794 --> 00:09:49,089 ख़ैर, देखो, करोड़ों डॉलर वह सहना आसान बना देते हैं। 160 00:10:00,184 --> 00:10:02,394 ये इतने सारे अलग-अलग आकार। 161 00:10:05,480 --> 00:10:07,065 यह पत्ता, यह क्या है? 162 00:10:07,149 --> 00:10:10,777 ब्लूम एनर्जी। आइपीओ निकालने के पहले दिन शेयर की क़ीमत 66 प्रतिशत बढ़ गई। 163 00:10:10,861 --> 00:10:13,488 वाह, पहले दिन ही 66 प्रतिशत? 164 00:10:15,616 --> 00:10:16,617 और यह? 165 00:10:16,700 --> 00:10:20,245 ड्रॉपबॉक्स। पहले दिन 35 प्रतिशत क़ीमत बढ़ गई। 166 00:10:20,329 --> 00:10:21,955 प्रभावशाली। 167 00:10:23,916 --> 00:10:25,375 और मेरे शेयरों की क्या क़ीमत होगी? 168 00:10:32,633 --> 00:10:33,634 एक यूनिकॉर्न। 169 00:10:36,220 --> 00:10:37,387 एक यूनिकॉर्न। 170 00:10:41,141 --> 00:10:44,353 जेमी डायमन और जे पी मॉर्गन चेज़ में तुम्हारे दोस्तों से 171 00:10:48,607 --> 00:10:51,777 अच्छा। अगली चीज़ है… 172 00:10:53,028 --> 00:10:54,321 नामांकन। 173 00:10:54,404 --> 00:10:58,033 संख्या बहुत निराशाजनक है। 174 00:10:59,243 --> 00:11:01,995 वह उतनी नहीं है जितना मैं चाहती हूँ। 175 00:11:02,579 --> 00:11:05,457 तो, हम नामांकन की संख्या कैसे बढ़ाएँ? 176 00:11:10,921 --> 00:11:13,423 हम अपनी सोशल मीडिया की रणनीति बदल सकते हैं। 177 00:11:13,507 --> 00:11:15,634 कौन सी सोशल मीडिया की रणनीति? 178 00:11:15,717 --> 00:11:17,553 बदलने के लिए कुछ है ही नहीं, डेमियन। 179 00:11:17,636 --> 00:11:20,013 हमारे 600 फ़ॉलोअर हैं, अच्छा? नहीं। 180 00:11:20,097 --> 00:11:23,183 हमें बड़ा सोचने की ज़रूरत है। हमें ज़्यादा लोगों तक पहुँचना होगा। 181 00:11:23,267 --> 00:11:25,477 तुम्हें उस पॉडकास्ट पर बुलाया गया था। 182 00:11:26,562 --> 00:11:27,646 दिलचस्प है। 183 00:11:27,729 --> 00:11:31,275 हाँ, अगर तुम्हें लगता है एक अरबों डॉलर की कंपनी की मुख्य ब्रैंडिंग अधिकारी के लिए 184 00:11:31,358 --> 00:11:32,484 "वैनिटी फ़ेयर" से 185 00:11:32,568 --> 00:11:35,988 किसी पॉडकास्ट पर जाना सही दिशा में जाना है तो ठीक है। 186 00:11:36,071 --> 00:11:39,241 मैं दरअसल सीएनबीसी के बारे में सोच रही थी। 187 00:11:39,950 --> 00:11:44,037 ठीक है? एडम तो हर दूसरे हफ़्ते जाता रहता है। 188 00:11:44,121 --> 00:11:45,205 उन्हें वीवर्क पसंद है। 189 00:11:45,289 --> 00:11:47,916 यह वीवर्क का सबसे नया, सबसे दिलेर उपक्रम है, 190 00:11:48,000 --> 00:11:49,835 शिक्षा प्रणाली को एक नए तरीके में ढालना। 191 00:11:49,918 --> 00:11:52,504 और उन्हें उसके सीईओ से विशेष बातचीत करने का मौक़ा मिलेगा। 192 00:11:53,547 --> 00:11:56,133 एडम तो बहुत व्यस्त चल रहा है। 193 00:11:57,259 --> 00:11:59,761 नहीं। नहीं, डेमियन। नहीं। मैं। 194 00:11:59,845 --> 00:12:01,471 वीग्रो की सीईओ मैं हूँ। 195 00:12:02,431 --> 00:12:06,351 अच्छा। तो उन्हें बताना कि मैं अपनी विस्तार की योजनाओं का ज़िक्र करूँगी, 196 00:12:06,935 --> 00:12:10,022 मैं बात करूँगी हमारे स्कूलों के वैश्विक प्रसार के बारे में, हमारे नवपरिवर्तन… 197 00:12:10,105 --> 00:12:12,107 स्वागत है "स्कूल ऑफ़ ग्रेटनैस" पॉडकास्ट में। 198 00:12:12,191 --> 00:12:14,151 आज मेरे साथ यहाँ मौजूद हैं, रेबेका न्यूमैन, 199 00:12:14,234 --> 00:12:17,196 वीवर्क के संस्थापक, एडम न्यूमैन की पत्नी। 200 00:12:18,030 --> 00:12:19,031 दरअसल, मैं… 201 00:12:20,365 --> 00:12:21,825 यहाँ आकर बहुत ख़ुश हूँ। धन्यवाद। 202 00:12:21,909 --> 00:12:23,368 वीग्रो का ध्येय 203 00:12:23,452 --> 00:12:27,122 और, सच कहूँ तो, सामूहिक "वी" जिसमें हम सब रह रहे हैं, उसका भी ध्येय है 204 00:12:27,206 --> 00:12:29,583 संसार की चेतना को बुलन्द करना। 205 00:12:29,666 --> 00:12:31,293 और यह एक स्कूल है, है ना? 206 00:12:32,628 --> 00:12:34,880 दरअसल, यह एक व्यवहार 207 00:12:34,963 --> 00:12:36,632 और जीवन के प्रति एक नया दृष्टिकोण ज़्यादा है। 208 00:12:36,715 --> 00:12:38,717 आपको यह करने की प्रेरणा कहाँ से मिली? 209 00:12:39,218 --> 00:12:40,219 अरे, बाप रे, वह… 210 00:12:40,302 --> 00:12:43,347 वह दरअसल बहुत सी चीज़ों का एक-साथ होना था। 211 00:12:43,430 --> 00:12:45,474 अंत में वह मेरी सबसे अच्छी सहेली के साथ भाग गया। 212 00:12:45,557 --> 00:12:46,683 नहीं। 213 00:12:46,767 --> 00:12:49,436 कुछ ऐसा जो मैं चाहती हूँ लोग मेरे बारे में जानते? 214 00:12:51,605 --> 00:12:53,106 मैं बहुत… 215 00:12:54,316 --> 00:12:55,734 लचीली हूँ? 216 00:12:56,485 --> 00:12:58,028 -भावनात्मक तौर पर? -शारीरिक तौर पर। 217 00:12:59,404 --> 00:13:02,491 इंडिया में एक बार एक योगी ने मुझसे कहा था 218 00:13:02,574 --> 00:13:05,786 कि अगर आप अपनी रीढ़ चपल रखेंगे तो आपकी उम्र नहीं बढ़ेगी। 219 00:13:06,745 --> 00:13:08,455 क्या इसलिए आप 21 वर्ष की लगती हैं? 220 00:13:08,539 --> 00:13:09,831 क्या मैं नफ़रत करती हूँ? 221 00:13:10,415 --> 00:13:11,416 नहीं। 222 00:13:12,918 --> 00:13:17,798 नहीं, मुझे दुःख होता है उन चीज़ों के बारे में जो मैं… 223 00:13:19,383 --> 00:13:20,634 जैसे किन चीज़ों के बारे में? 224 00:13:21,260 --> 00:13:22,511 किसी भी तरह की क्रूरता के बारे में। 225 00:13:24,388 --> 00:13:26,014 जानवरों के साथ क्रूरता। 226 00:13:28,183 --> 00:13:29,351 बच्चों को कष्ट होता देखकर। 227 00:13:32,354 --> 00:13:34,314 इस ग्रह के साथ हम जो कर रहे हैं। 228 00:13:34,398 --> 00:13:37,651 पर मैं नफ़रत नहीं करती। 229 00:13:37,734 --> 00:13:42,781 अगर हम लोगों को सिखा पाएँ… और इसमें मैं ख़ुद को शामिल कर रही हूँ। 230 00:13:42,865 --> 00:13:45,284 मैं ख़ुद को हर रोज़ याद दिलाती हूँ 231 00:13:45,367 --> 00:13:49,621 कि जागरूक होकर और आपस में बाँटने से 232 00:13:50,122 --> 00:13:52,624 वे ज़्यादा संतुष्ट होंगे। 233 00:13:52,708 --> 00:13:54,418 तलाश करो तुम्हें किस चीज़ का जुनून है 234 00:13:55,043 --> 00:13:57,754 और उसे सबके साथ बाँटो। 235 00:13:58,547 --> 00:14:02,384 और फिर उन्हें वह सब मिलेगा जो वे चाहते हैं, 236 00:14:02,885 --> 00:14:06,722 पर उन्हें दूसरों से वैसा ही व्यवहार करना होगा जैसा वे चाहते हैं उनके साथ किया जाए। 237 00:14:07,222 --> 00:14:13,187 उन्हें समझना होगा कि हम सब एक हैं। 238 00:14:22,613 --> 00:14:24,531 मिगी-मिग्स। 239 00:14:24,615 --> 00:14:26,950 पाँच अलग-अलग माँओं से मेरे भाई। 240 00:14:27,618 --> 00:14:29,077 क्या मैं अंदर आ सकता हूँ? 241 00:14:30,579 --> 00:14:31,580 हाँ। 242 00:14:37,294 --> 00:14:38,587 तुम्हारे पास लिकनस्टायन की कलाकृति है। 243 00:14:38,670 --> 00:14:43,217 वाह, यह तो जितना मैंने सोचा था, उससे कहीं छोटी है। 244 00:14:43,300 --> 00:14:44,885 कितने की मिली तुम्हें यह? 245 00:14:47,179 --> 00:14:49,348 पोस्टर्स डॉट कॉम से 20 डॉलर में। 246 00:14:51,433 --> 00:14:53,852 हमें तुम्हारे लिए कुछ असली कलाकृतियाँ लानी पड़ेंगी, मेरे दोस्त। 247 00:14:53,936 --> 00:14:55,062 कुछ असली कलाकृतियाँ। 248 00:15:02,444 --> 00:15:03,695 मिगैल। 249 00:15:04,655 --> 00:15:05,864 वहाँ बाहर देखो ज़रा। 250 00:15:06,949 --> 00:15:07,950 देखो। 251 00:15:09,034 --> 00:15:10,494 यह हमने बनाया है। 252 00:15:10,577 --> 00:15:13,497 यह बड़ी, सुंदर चीज़। 253 00:15:13,580 --> 00:15:16,917 यह हमने बनाया है और ये सब आकर हमारे साथ जुड़े। 254 00:15:20,045 --> 00:15:22,965 मुझे पता है तुम्हें लगता है मैं तुम्हारी बात नहीं सुनता पर मैं सुनता हूँ। 255 00:15:23,757 --> 00:15:24,758 मैं तुम्हारी बातों पर ध्यान देता हूँ। 256 00:15:26,260 --> 00:15:27,344 इसका क्या मतलब है? 257 00:15:28,887 --> 00:15:29,888 तुम देखना। 258 00:16:05,299 --> 00:16:06,884 -अब यह आधिकारिक है। -आधिकारिक है। 259 00:16:06,967 --> 00:16:08,385 द वी कंपनी ने आइपीओ निकालने की अर्ज़ी दी 260 00:16:08,468 --> 00:16:10,888 -तुमने अर्ज़ी दे दी! -हाँ, दे दी। हम सार्वजनिक बनेंगे। 261 00:16:10,971 --> 00:16:15,142 -वीवर्क सार्वजनिक बन रही है। -द वी कंपनी सार्वजनिक बन रही है। 262 00:16:25,027 --> 00:16:26,236 एडम 263 00:16:26,320 --> 00:16:28,780 समय आ गया है अपने लिए कुछ असली कलाकृतियाँ ख़रीद लो, मिगैल। 264 00:16:30,657 --> 00:16:32,242 आपने कैसे तय किया कि आप इसके लिए तैयार हैं? 265 00:16:32,326 --> 00:16:34,036 हम हमेशा से तैयार थे। 266 00:16:34,119 --> 00:16:35,996 बात बस सही समय की थी। 267 00:16:37,706 --> 00:16:38,707 जे पी मॉर्गन चेज़ 268 00:16:38,790 --> 00:16:41,168 अच्छा, उनकी सही क़ीमत आँकने के लिए हमारे पास 72 घंटे हैं। 269 00:16:41,251 --> 00:16:43,378 हमें फ़ीस के तौर पर 10 करोड़ मिलेंगे। जाओ। 270 00:16:48,091 --> 00:16:49,843 चलिए, ज़रा वित्त संबंधी बात करें। 271 00:16:49,927 --> 00:16:53,514 अब, गोपनीय रूप से यह अर्ज़ी देते समय आपने कोई भी वित्त संबंधी जानकारी नहीं दी। 272 00:16:53,597 --> 00:16:55,307 जो प्रेज़ेंटेशन आपने हमें दिखाई… 273 00:16:55,390 --> 00:16:56,391 नया दस्तावेज़ 274 00:16:56,475 --> 00:17:00,437 …उसमें हमने देखा कि सन् 2017 में आय बढ़कर 180 करोड़ हो गई। 275 00:17:00,521 --> 00:17:03,607 पर वह 190 करोड़ के निवल घाटे पर थी। 276 00:17:04,148 --> 00:17:11,073 पर हम चौथी तिमाही में 243 करोड़ की सालाना आय पर पहुँच गए थे। 277 00:17:12,491 --> 00:17:13,534 जाओ। 278 00:17:13,617 --> 00:17:17,788 गोल्डमैन सैक्स 279 00:17:22,376 --> 00:17:25,170 और हमने सदस्यता में 186,000 से 401,000 की 280 00:17:25,253 --> 00:17:29,466 भारी बढ़ोत्तरी देखी। 281 00:17:30,050 --> 00:17:33,804 ऊबर, लिफ़्ट, पिनटरेस्ट, स्लैक और अब वीवर्क। 282 00:17:33,887 --> 00:17:35,430 द वी कंपनी। हाँ। 283 00:17:35,514 --> 00:17:37,516 -द वी कंपनी। -बहुत-बहुत धन्यवाद। 284 00:17:37,599 --> 00:17:40,853 उसके लिए माफ़ करना। सभी इस साल सार्वजनिक होने की तैयारी में। 285 00:17:40,936 --> 00:17:43,605 और इसे "यूनिकॉर्न का धावा" कहा जा रहा है। 286 00:17:43,689 --> 00:17:46,024 हम सबकी सफलता की कामना कर रहे हैं। 287 00:17:46,108 --> 00:17:47,317 यह ना करने का कोई कारण नहीं है। 288 00:17:47,401 --> 00:17:51,697 हम अपने आइपीओ के लिए निवेशकों की माँग के बारे में काफ़ी आश्वस्त हैं। 289 00:17:52,614 --> 00:17:53,615 ठीक है। 290 00:17:55,492 --> 00:17:56,743 चलो यह करें। 291 00:17:56,827 --> 00:17:58,662 मॉर्गन स्टेनली 292 00:18:01,748 --> 00:18:04,459 हमारी कंपनी के ध्येय के लिए यह सही समय है। 293 00:18:08,255 --> 00:18:11,049 -जो है? -संसार की चेतना को बुलन्द करना। 294 00:18:11,675 --> 00:18:14,803 और सार्वजनिक होने से हम वह ध्येय हासिल कर पाएँगे। 295 00:18:16,346 --> 00:18:18,557 हे भगवान। यह कितना रोमांचक है। 296 00:18:21,560 --> 00:18:22,603 मुझे एक कप चाय ला दोगी? 297 00:18:23,228 --> 00:18:24,354 -हाँ। -धन्यवाद। 298 00:18:36,533 --> 00:18:37,784 मदर टेरेसा। 299 00:18:38,702 --> 00:18:39,703 बॉब मार्ली। 300 00:18:40,454 --> 00:18:41,496 एडम न्यूमैन। 301 00:18:42,080 --> 00:18:46,084 संसार की चेतना को बुलन्द करने का आपका ध्येय हमें इन हस्तियों की याद दिलाता है। 302 00:18:46,168 --> 00:18:49,171 "जो ज़िंदगी तुम जी रहे हो, उससे प्यार करो। जैसी ज़िंदगी से तुम्हें प्यार है, वह ज़िंदगी जीयो।" 303 00:18:49,671 --> 00:18:52,424 बॉब मार्ली। ईश्वर तुम्हें शक्ति दे। 304 00:18:53,342 --> 00:18:57,846 तुम्हारे और ऐमेज़ॉन और गूगल और अलीबाबा में एकमात्र अंतर बस यही है 305 00:18:57,930 --> 00:18:59,848 कि तुम ज़्यादा तेज़ी से काम फैला रहे हो। 306 00:19:00,766 --> 00:19:03,852 हमारी कंपनी सबसे अच्छी है और सबसे अच्छे को सबसे अच्छा मिलना ही चाहिए। 307 00:19:03,936 --> 00:19:06,813 मुझे लगता है मैं जानता हूँ तुम्हारे लिए किस चीज़ का ज़्यादा मूल्य है, एडम। 308 00:19:06,897 --> 00:19:08,273 निजी संबंधों का। 309 00:19:08,357 --> 00:19:12,486 और मुझे लगता है तुम्हें पहले ही पता है कि हमारा बैंक ही मुख्य हामीदार बनने के लिए सही है। 310 00:19:12,569 --> 00:19:16,114 जेमी, तुम नहीं जानते मेरे लिए तुम्हारा क्या मूल्य है। 311 00:19:16,198 --> 00:19:20,410 सवाल यह है कि तुम्हारे लिए मेरा क्या मूल्य है। 312 00:19:28,126 --> 00:19:30,087 छियालीस अरब। 313 00:19:31,046 --> 00:19:35,175 हमारे पिछले वित्तीय दौर में हमारा मूल्य 47 अरब लगाया गया था। 314 00:19:35,259 --> 00:19:36,760 नहीं, तुम बहुत कम लगा रहे हो, मेरे दोस्त। 315 00:19:37,344 --> 00:19:39,179 बहुत कम। यह तो शर्म की बात है। 316 00:19:40,639 --> 00:19:41,890 अठारह से 52। 317 00:19:41,974 --> 00:19:43,016 "अठारह से 52"? 318 00:19:43,100 --> 00:19:45,269 यह इस पर निर्भर करता है कि हम कितनी अच्छी तरह… 319 00:19:46,144 --> 00:19:47,312 साठ अरब? 320 00:19:49,273 --> 00:19:51,859 सवाल यह है कि इतना कम क्यों? 321 00:19:55,445 --> 00:19:57,197 हमें दरअसल लगता है यह थोड़ा ज़्यादा ही है। 322 00:19:59,449 --> 00:20:00,450 तिरेसठ। 323 00:20:09,626 --> 00:20:11,211 इसमें 18 सेंट जोड़ दो… 324 00:20:12,504 --> 00:20:13,755 और सौदा पक्का। 325 00:20:15,799 --> 00:20:18,760 मुझे लगता है यह एक उचित संख्या है, हमारे निवेशकों के लिए 326 00:20:18,844 --> 00:20:20,762 और हमारे भावी निवेशकों के लिए 327 00:20:20,846 --> 00:20:22,764 और, सबसे ज़रूरी, 328 00:20:24,349 --> 00:20:25,434 हमारे कर्मचारियों के लिए। 329 00:20:26,852 --> 00:20:29,646 अब चलो, ढेरों पैसा कमाएँ। 330 00:20:29,730 --> 00:20:31,857 ठीक है? ढेरों पैसा। 331 00:20:32,524 --> 00:20:33,650 ठीक है। 332 00:20:34,234 --> 00:20:37,779 तो हम, तुम्हारी टीम के साथ एस-1 विवरण-पत्र पर काम शुरू कर देते हैं। 333 00:20:37,863 --> 00:20:40,991 यह जनता के लिए वीवर्क का परिचय… आधिकारिक परिचय है, 334 00:20:41,074 --> 00:20:43,202 तो यह पूरी प्रक्रिया के सबसे ज़रूरी हिस्सों में से एक है। 335 00:20:43,285 --> 00:20:45,120 -हम इसे शुरू करते हैं। -हाँ, हाँ, कृपया। 336 00:20:45,204 --> 00:20:48,874 उसे लिखो और फिर मैं उसे और ज़्यादा प्रभावशाली बनाऊँगा। 337 00:20:48,957 --> 00:20:51,835 एडम, यह एक महत्वपूर्ण क़ानूनी और वित्तीय दस्तावेज़ है। 338 00:20:51,919 --> 00:20:54,129 -इस पर हम विशेषज्ञों को ही काम करने देंगे। -मैं समझता हूँ। 339 00:20:54,213 --> 00:20:55,339 मिगैल सही कह रहा है, एडम। 340 00:20:55,422 --> 00:20:59,009 यह बहुत तकनीकी होगा। प्रतिवेदन आवश्यकताएँ, वैध दायित्व। 341 00:20:59,092 --> 00:21:01,595 -तुम उस सब में नहीं पड़ना चाहोगे। -मेरी बात सुनो। 342 00:21:01,678 --> 00:21:05,224 यह पुराना तरीका है। मुझे पुराने तरीके में कोई दिलचस्पी नहीं है। 343 00:21:05,307 --> 00:21:07,267 मुझे भविष्य की दुनिया में दिलचस्पी है। 344 00:21:07,351 --> 00:21:09,436 समझ रहे हो? हम एक नई दुनिया बना रहे हैं। 345 00:21:09,520 --> 00:21:11,021 एक नई दुनिया, मिगैल। 346 00:21:11,104 --> 00:21:15,108 अपने लोगों से कुछ तैयार करवाओ और फिर उसके बाद हम देख लेंगे। 347 00:21:15,817 --> 00:21:16,818 ठीक है? 348 00:21:18,737 --> 00:21:19,738 धन्यवाद। 349 00:21:23,492 --> 00:21:24,576 उफ़। 350 00:21:25,160 --> 00:21:26,370 क्या हुआ? 351 00:21:26,453 --> 00:21:28,121 मुझे लगता है हमें 64 मिल सकते थे। 352 00:21:30,249 --> 00:21:31,458 छोड़ो भी। 353 00:21:31,542 --> 00:21:33,168 -हाँ! यह अच्छा सौदा हो गया। -हाँ! हाँ! 354 00:21:33,252 --> 00:21:34,920 -हाँ! -हाँ! 355 00:21:35,003 --> 00:21:36,004 हाँ! 356 00:21:37,756 --> 00:21:39,883 हाँ! हाँ! 357 00:22:02,030 --> 00:22:03,031 रिवका। 358 00:22:03,991 --> 00:22:06,285 रिवका, कृपया, आकर मेरे पास बैठो। 359 00:22:08,996 --> 00:22:11,832 मैं तुम्हारे पति की नहीं, तुम्हारे सीईओ की हैसियत से कह रहा हूँ। 360 00:22:11,915 --> 00:22:13,834 यह काम की बात है। कृपया, आकर बैठो। 361 00:22:14,710 --> 00:22:15,711 कृपया। 362 00:22:19,840 --> 00:22:21,466 बस थोड़ा सा काम है। 363 00:22:26,555 --> 00:22:27,556 मैं इसके लिए आभारी हूँ। 364 00:22:29,433 --> 00:22:30,434 गाजर का जूस। 365 00:22:40,402 --> 00:22:42,487 तुम्हें पता है एस-1 क्या होता है? 366 00:22:43,780 --> 00:22:46,909 मैंने वॉल स्ट्रीट पर काम किया है, एडम। मुझे पता है एस-1 क्या होता है। 367 00:22:46,992 --> 00:22:48,827 यह दुनिया के लिए कंपनी का परिचय होता है। 368 00:22:48,911 --> 00:22:51,330 उसका ध्येय। उसका "रायज़ॉन डायेटॉर" यानि उसके होने का कारण। 369 00:22:52,206 --> 00:22:53,290 बिल्कुल सही। 370 00:22:53,832 --> 00:22:57,002 वकील और बैंकर उसकी बारीकियों पर चर्चा करेंगे 371 00:22:57,085 --> 00:22:58,587 पर हमें इस पर अपनी छाप लगानी होगी। 372 00:22:58,670 --> 00:23:02,007 इसे एक जीती-जागती, जीवंत चीज़ होना चाहिए 373 00:23:02,090 --> 00:23:05,677 और इसे "वी" की कहानी बतानी होगी। 374 00:23:07,721 --> 00:23:11,141 और "वी" हमेशा से… 375 00:23:13,227 --> 00:23:14,269 तुम और मैं रहे हैं। 376 00:23:16,188 --> 00:23:17,648 इसे मेरे साथ लिखो। 377 00:23:27,991 --> 00:23:28,992 नहीं। 378 00:23:30,494 --> 00:23:33,664 यह कंपनी तुमने बनाई है। तुम इसे ख़ुद लिख लो। 379 00:23:41,004 --> 00:23:43,215 मैंने तुम्हारा किया हुआ पॉडकास्ट देखा। 380 00:23:43,298 --> 00:23:45,300 तुम उसमें शानदार थीं। 381 00:23:45,384 --> 00:23:47,511 एक पॉडकास्ट ही तो था। उससे कोई फ़र्क नहीं पड़ता। 382 00:23:47,594 --> 00:23:50,305 बेशक़ फ़र्क पड़ता है। वह बहुत ख़ास था। 383 00:23:52,266 --> 00:23:53,308 डेमियन बता रहा था 384 00:23:53,392 --> 00:23:56,812 कि तुम्हें लगता है तुम्हारा संदेश बहुत ज़्यादा लोगों तक पहुँच नहीं रहा। 385 00:23:56,895 --> 00:23:58,146 मैं सहमत हूँ। 386 00:23:58,730 --> 00:24:00,440 तुम चाहती हो तुम्हारा संदेश सब तक पहुँचे? 387 00:24:00,524 --> 00:24:02,568 तुम चाहती हो तुम्हारा स्कूल आगे बढ़े? 388 00:24:02,651 --> 00:24:03,694 तुम्हारी आवाज़ लोगों तक पहुँचे? 389 00:24:03,777 --> 00:24:05,696 तो मेरे साथ यह एस-1 लिखो। 390 00:24:06,530 --> 00:24:08,240 मेरी पत्नी होने के नाते नहीं… 391 00:24:10,033 --> 00:24:11,159 बल्कि मेरी सह-संस्थापक होने के नाते। 392 00:24:13,662 --> 00:24:15,455 एक अरबों डॉलर की कंपनी की सह-संस्थापक की 393 00:24:15,539 --> 00:24:18,584 बात को अनसुना करना लोगों के लिए मुश्किल होगा। 394 00:24:23,380 --> 00:24:25,215 मैंने 100 सुना है। 395 00:24:25,299 --> 00:24:27,050 गोल्डमैन ने एक लाख करोड़ की बात की। 396 00:24:27,134 --> 00:24:29,344 मेरी बात सुनो। अभी स्टॉक विकल्प ख़रीद लो। 397 00:24:29,428 --> 00:24:32,014 -विकल्पों को छोड़ो। मैं एक फ़्लैट खरीदूँगी। -मैं पढ़ाई के लिए लिया ऋण चुकाऊँगी। 398 00:24:32,097 --> 00:24:34,308 मैं तो अपने शेयर बेचकर यहाँ से निकल लूँगी। 399 00:24:34,391 --> 00:24:35,267 नहीं, मैं सच कह रहा हूँ। 400 00:24:35,350 --> 00:24:38,312 सुनो, इससे जब तुम अपने शेयर बेचोगे, तुम्हारा पूँजीगत लाभ कर कम हो जाएगा। 401 00:24:38,395 --> 00:24:40,731 पर मेरे पास कोई पैसे नहीं हैं। मैं विकल्प ख़रीदूँ कैसे? 402 00:24:41,481 --> 00:24:43,233 मैंने अपने दादा-दादी से ऋण लिया है। 403 00:24:43,734 --> 00:24:44,985 -ज़रूर लिया होगा। -हाँ। 404 00:24:45,068 --> 00:24:48,488 ध्यान दो! ध्यान दो, मेरे प्यारे वीकर्मचारियों। 405 00:24:48,572 --> 00:24:49,865 मेरे कुनबे। मेरे परिवार। 406 00:24:50,449 --> 00:24:53,785 आज का बाकी का दिन आपकी छुट्टी। और कल की भी। 407 00:24:53,869 --> 00:24:57,539 तो अपने पौधों को पानी दो। अपनी माँ को फ़ोन करो। सैर करने जाओ। 408 00:24:57,623 --> 00:24:58,624 किसी से प्यार करो। 409 00:24:58,707 --> 00:25:00,792 जो जी चाहे करो, बस यहाँ से जाओ। 410 00:25:00,876 --> 00:25:02,419 जाओ, जाओ, जाओ। ठीक है? 411 00:25:03,003 --> 00:25:04,546 -धन्यवाद। जाओ। -क्या यह सच कह रहा है? 412 00:25:04,630 --> 00:25:05,923 यह मज़ाक नहीं कर रहा। 413 00:25:09,676 --> 00:25:11,094 मुझे लग रहा है जैसे यह कोई इम्तिहान है। 414 00:25:14,890 --> 00:25:15,891 ठीक है। 415 00:25:36,662 --> 00:25:37,829 सब लोग कहाँ हैं? 416 00:25:39,748 --> 00:25:42,751 हमने उन्हें आज के दिन की छुट्टी दे दी। दरअसल, दो दिन की। 417 00:25:42,835 --> 00:25:44,920 वैसे भी, हमें जो चाहिए वह सब यहाँ हैं। 418 00:25:45,003 --> 00:25:46,797 कोई ध्यान बँटाने वाला नहीं, कोई शोर नहीं। 419 00:25:46,880 --> 00:25:48,131 केवल हम। 420 00:25:57,558 --> 00:26:01,395 मैंने बी से पिछले 10 साल के सबसे बड़े आइपीओ के एस-1 के प्रिंट निकलवा लिए थे। 421 00:26:01,478 --> 00:26:02,938 मैं उन्हें पढ़ना शुरू करती हूँ। 422 00:26:04,857 --> 00:26:06,942 मुझे नहीं लगता वे हमें कुछ सिखा सकते हैं। 423 00:26:07,025 --> 00:26:08,485 मैं अपने दफ़्तर में होऊँगी। 424 00:26:09,528 --> 00:26:11,905 क्यों ना पहले थोड़ा योगा कर लें? 425 00:26:12,781 --> 00:26:15,701 थोड़ा शरीर को चुस्त कर लें? 426 00:26:27,337 --> 00:26:28,547 लाट्टे? 427 00:26:31,633 --> 00:26:33,093 यह कैपुचिनो है। 428 00:26:34,219 --> 00:26:35,429 मुझे यक़ीन है यह लाट्टे है। 429 00:26:36,054 --> 00:26:38,098 यह कैपुचिनो है। 430 00:26:41,435 --> 00:26:43,187 मेरे सहायक इसे लाट्टे कहते हैं। 431 00:26:43,270 --> 00:26:46,481 क्योंकि तुम इन्हें लाट्टे कहते हो और कोई तुम्हें बताना नहीं चाहता तुम ग़लत हो। 432 00:27:12,007 --> 00:27:13,675 मुझे बताओ मैं क्या करूँ 433 00:27:13,759 --> 00:27:16,345 क्योंकि हज़ारों बार माफ़ी माँगने से भी कोई फ़ायदा नहीं हुआ है। 434 00:27:18,222 --> 00:27:19,765 हम इस चीज़ से आगे कैसे बढ़ें? 435 00:27:24,353 --> 00:27:26,396 नहीं बढ़ सकते। यह हमेशा यहीं रहेगी। 436 00:27:29,066 --> 00:27:30,192 तो, सब ख़त्म? 437 00:27:31,443 --> 00:27:34,112 -यह? -तुम्हें सच में लगता है यह तुमने अकेले बनाया है? 438 00:27:34,196 --> 00:27:35,322 सच में? 439 00:27:35,906 --> 00:27:38,283 तुमने मुझे थियेटर दिया, नौकरी दी, 440 00:27:38,367 --> 00:27:40,244 स्कूल दिया… 441 00:27:41,954 --> 00:27:43,789 उस सब का क्या जो तुमने मुझसे लिया? 442 00:27:46,124 --> 00:27:47,918 तुमने मेरे पिता के पैसे लिए, 443 00:27:48,001 --> 00:27:51,380 मुझे जिन चीज़ों में विश्वास है, तुमने वह सब ले लिया 444 00:27:51,463 --> 00:27:54,675 और अपनी इन बकवास चीज़ों को उसमें लपेट कर पेश कर दिया। 445 00:27:54,758 --> 00:27:57,469 तुमने तो मेरे शब्द भी ले लिए। 446 00:27:57,553 --> 00:27:59,304 "संसार की चेतना को बुलन्द करना।" 447 00:27:59,388 --> 00:28:01,223 यह किसके शब्द थे? तुम्हारे? 448 00:28:02,599 --> 00:28:05,936 मेरे बिना तुम कुछ नहीं बना सकते थे। 449 00:28:13,735 --> 00:28:14,820 तुम सही कह रही हो। 450 00:28:14,903 --> 00:28:16,488 ये तुम्हारे शब्द हैं। 451 00:28:17,447 --> 00:28:18,991 पर क्या तुम उन्हें दिल से कहती हो? 452 00:28:21,869 --> 00:28:23,954 तुम संसार की चेतना को बुलन्द कैसे कर सकती हो 453 00:28:24,037 --> 00:28:25,956 अगर तुम माफ़ करने को तैयार नहीं हो? 454 00:28:35,299 --> 00:28:36,800 यह तुम्हारी कैपुचिनो पड़ी है। 455 00:29:01,074 --> 00:29:01,909 -हैलो। -हैलो। स्वागत है। 456 00:29:01,992 --> 00:29:02,826 धन्यवाद। 457 00:29:02,910 --> 00:29:04,912 -बहुत अच्छा लगा आप यहाँ आए। -धन्यवाद। 458 00:29:04,995 --> 00:29:05,996 धन्यवाद। 459 00:29:08,832 --> 00:29:11,418 तो यह रही वह कलाकृति जिसके बारे में आपने पूछा था। 460 00:29:20,177 --> 00:29:22,262 यह हमें चुनौती दे रहा है कि हम स्वयं से पूछें, 461 00:29:22,888 --> 00:29:24,890 "हमारे समय और ध्यान देने के योग्य क्या है?" 462 00:29:28,101 --> 00:29:29,102 हाँ, यह अच्छी है। 463 00:29:32,773 --> 00:29:35,150 ऐसा लग रहा है जैसे सीधे मुझे ही देख रहा है। 464 00:29:36,860 --> 00:29:38,111 तो, यह कितने की है? 465 00:29:39,571 --> 00:29:41,740 एडम और रेबेका सालों से हमारे ग्राहक हैं, 466 00:29:41,823 --> 00:29:44,034 तो हम दाम में उनको दी जाने वाली छूट आपको भी देंगे। 467 00:29:44,826 --> 00:29:46,203 अच्छा है, धन्यवाद। 468 00:29:46,286 --> 00:29:48,121 हाँ, तो 4 करोड़ 80 लाख। 469 00:29:51,792 --> 00:29:53,335 यह छूट देने के बाद है? 470 00:29:53,418 --> 00:29:55,462 मैंने सुना है आपके पास जल्दी ही इसे ख़रीदने लायक पैसे होंगे। 471 00:29:55,963 --> 00:29:58,841 एडम ने आइपीओ का ज़िक्र किया था। बधाई हो। 472 00:30:05,222 --> 00:30:06,390 वह कितने की है? 473 00:30:09,059 --> 00:30:10,602 आपको वह पसंद आई है? 474 00:30:42,217 --> 00:30:43,260 तुम सही थे। 475 00:30:48,265 --> 00:30:49,433 ये बेकार हैं। 476 00:30:50,225 --> 00:30:51,226 बेजान चीज़ें। 477 00:30:52,311 --> 00:30:53,312 किसी काम के नहीं। 478 00:30:53,395 --> 00:30:56,064 इनसे मुझे याद आ गया मुझे वॉल स्ट्रीट पर काम करना क्यों पसंद नहीं था। 479 00:31:00,569 --> 00:31:01,737 ये क्या है? 480 00:31:02,905 --> 00:31:05,949 ये? वकीलों की दी हुई कुछ और बेजान चीज़ें। 481 00:31:06,909 --> 00:31:07,951 देखो ज़रा। 482 00:31:09,578 --> 00:31:10,787 ख़तरे के कारक? 483 00:31:12,289 --> 00:31:15,876 "पहला, शायद हमारा इतना तेज़ विकास कायम न रहे। 484 00:31:15,959 --> 00:31:18,587 दूसरा, हमारा घाटे होने का अतीत है 485 00:31:18,670 --> 00:31:21,548 और अगर हम इतनी तेज़ गति से विस्तार करते रहे, 486 00:31:21,632 --> 00:31:25,636 तो निकट भविष्य में शायद लाभ न कमा पाएँ।" 487 00:31:25,719 --> 00:31:27,262 और नंबर तीन: 488 00:31:27,346 --> 00:31:32,935 छोटे लोग डर के साथ आगे बढ़ते हैं! 489 00:31:39,441 --> 00:31:43,862 और हम छोटे नहीं हैं! 490 00:31:45,113 --> 00:31:47,157 नहीं, और हम आगे बढ़ते हैं, आशा के साथ, 491 00:31:47,658 --> 00:31:50,536 रचनात्मकता, कल्पनाशक्ति और… 492 00:31:51,578 --> 00:31:54,248 और प्रेम के साथ। 493 00:31:56,416 --> 00:32:00,212 ठीक है। तो हम इसे कैसे दिखाएँगे? 494 00:32:04,299 --> 00:32:07,261 रचनात्मकता एक शब्द से शुरू हुई थी, है ना? 495 00:32:08,262 --> 00:32:09,888 तो, हमारे शब्द कौन से हैं? 496 00:32:12,391 --> 00:32:13,392 आओ। 497 00:32:14,560 --> 00:32:16,061 आओ, आओ, आओ। 498 00:32:29,116 --> 00:32:30,158 शब्द। 499 00:32:38,917 --> 00:32:40,252 समुदाय। 500 00:32:48,135 --> 00:32:49,887 चेतना। 501 00:32:52,431 --> 00:32:53,724 विकास। 502 00:32:55,684 --> 00:32:57,477 आध्यात्मिक विकास! 503 00:32:59,771 --> 00:33:01,940 उद्देश्य! 504 00:33:02,649 --> 00:33:04,234 -निश्चयात्मकता। -तात्पर्य। 505 00:33:04,318 --> 00:33:05,444 आशा! 506 00:33:07,029 --> 00:33:08,655 -हम। -हम! 507 00:33:16,747 --> 00:33:18,832 मैं तुम्हारे बिना कुछ नहीं हूँ। 508 00:33:30,677 --> 00:33:31,678 एडम, ब्रूस बोल रहा हूँ। 509 00:33:31,762 --> 00:33:35,891 यह क्या बकवास सुन रहा हूँ मैं कि तुम और रेबेका अपने तरीके से एस-1 लिख रहे हो? 510 00:33:36,475 --> 00:33:39,061 यह एक बहुत तकनीकी दस्तावेज़ होता है और… 511 00:33:39,144 --> 00:33:41,647 पता है क्या? मैं वहीं आता हूँ। 512 00:33:54,284 --> 00:33:55,369 हैलो! 513 00:33:59,873 --> 00:34:01,583 हमारे पास कितने पन्ने हुए? 514 00:34:02,251 --> 00:34:04,127 हमारे पास… 515 00:34:04,211 --> 00:34:06,588 -नौ शब्द हैं। -नौ शब्द? 516 00:34:06,672 --> 00:34:07,840 नौ शब्द! 517 00:34:08,924 --> 00:34:10,342 यह सच नहीं हो सकता। 518 00:34:13,428 --> 00:34:16,389 अच्छा। अच्छा, अच्छा। 519 00:34:17,516 --> 00:34:18,600 हमें हमारे शब्द मिल गए हैं। 520 00:34:18,684 --> 00:34:21,562 और अब हमें ज़रूरत है आंकड़ों की। 521 00:34:22,312 --> 00:34:25,065 सौभाग्यवश, वॉल स्ट्रीट जिन आंकड़ों की परवाह करती है, 522 00:34:25,148 --> 00:34:26,275 वे दरअसल अक्षर हैं। 523 00:34:26,358 --> 00:34:29,319 ई-बी-आइ-टी-डी-ए, ईबिटडा। 524 00:34:29,402 --> 00:34:30,612 ईबिटडा। 525 00:34:30,696 --> 00:34:35,242 ब्याज़ देने से पहले की आय, कर, अवमूल्यन और परिशोधन। 526 00:34:35,324 --> 00:34:38,161 एक कंपनी का निष्पादन आँकने और उसकी तुलना बाकी कंपनियों के साथ करने के लिए 527 00:34:38,245 --> 00:34:40,246 ईबिटडा एक मानकीकृत तरीका है। 528 00:34:40,330 --> 00:34:43,876 इसकी शक्ति इस चीज़ में है कि हर कोई इसका इस्तेमाल करता है। 529 00:34:43,958 --> 00:34:45,085 अनुमोदित 530 00:34:45,168 --> 00:34:48,797 और क्योंकि हर कोई इसका इस्तेमाल करता है, इससे आप अलग-अलग तरह के वित्तीय तंत्रों की तुलना कर सकते हैं। 531 00:34:51,632 --> 00:34:54,636 -भाड़ में जाए ईबिटडा! -क्यों? 532 00:34:54,719 --> 00:34:56,263 हम अभी बहुत पैसा गँवा रहे हैं। 533 00:34:56,346 --> 00:34:58,807 हम चाहें तो कल ही लाभदायक बन सकते हैं 534 00:34:58,891 --> 00:35:01,143 पर हम काम बढ़ाने पर पैसा ख़र्च कर रहे हैं। 535 00:35:01,852 --> 00:35:02,936 तो? 536 00:35:03,687 --> 00:35:05,814 वे अक्षर ही तो हैं। हम कोई और अक्षर इस्तेमाल कर लेते हैं। 537 00:35:05,898 --> 00:35:06,899 चलो इसे एक नया रूप दें। 538 00:35:07,566 --> 00:35:09,776 हम ख़ुद को पुराने तरीकों से परिभाषित होने नहीं दे सकते। 539 00:35:09,860 --> 00:35:12,654 अगर उनके अक्षर हमारे अनुकूल नहीं हैं, तो हम नए अक्षर बना लेते हैं। 540 00:35:15,824 --> 00:35:17,201 क्या कहा तुमने अभी? 541 00:35:17,284 --> 00:35:18,410 हम नए शब्द इस्तेमाल कर लेते हैं। 542 00:35:18,994 --> 00:35:21,955 -एस-1 कहाँ है? -यह रहा। 543 00:35:26,001 --> 00:35:28,587 हम इस वकीलों के दिए एस-1 को आधार बनाकर काम करते हैं 544 00:35:28,670 --> 00:35:33,133 और फिर हम इसमें से किराएदारों के शुल्क और किराए के ख़र्चे, 545 00:35:33,217 --> 00:35:35,594 स्टाफ़ के ख़र्चे, डिज़ाइन के ख़र्चे, 546 00:35:35,677 --> 00:35:38,263 विज्ञापनों के और प्रशासनिक ख़र्चे घटा देंगे। 547 00:35:38,347 --> 00:35:39,765 फिर हम लाभ दिखाएँगे। 548 00:35:39,848 --> 00:35:42,684 हम इसे समुदाय-समायोजित ईबिटडा कहेंगे। 549 00:35:42,768 --> 00:35:46,355 और उन्हें दिखा देंगे, उन्हें हमारे समुदाय की असली क़ीमत दिखा देंगे! 550 00:35:46,438 --> 00:35:49,066 अच्छा। अच्छा। ठीक है, यह ज़रा फिर से कहोगे? 551 00:35:53,487 --> 00:35:54,571 ठीक है, हाँ। 552 00:35:56,323 --> 00:35:57,491 थोड़ा दाईं ओर। 553 00:35:57,574 --> 00:36:00,160 ठीक है, ठीक है। अच्छा है। बढ़िया, दोस्तों। 554 00:36:00,244 --> 00:36:02,079 शानदार। ठीक है चलो एक तस्वीर खींचें। 555 00:36:02,162 --> 00:36:04,039 तुम लोग भी आ जाओ। हाँ। 556 00:36:04,122 --> 00:36:06,375 आओ और ले लो 557 00:36:06,458 --> 00:36:09,127 अरे, एक दूसरी माँ से मेरे भाई। 558 00:36:11,380 --> 00:36:13,715 मैंने लिकनस्टायन की कलाकृति नहीं ख़रीदी 559 00:36:13,799 --> 00:36:16,677 पर मैं उससे भी बेहतर कुछ ले आया। 560 00:36:21,223 --> 00:36:22,391 और 561 00:36:23,392 --> 00:36:25,185 अगर तुम्हें एस-1 बनाने में कोई मदद चाहिए, 562 00:36:26,228 --> 00:36:27,521 तो मैं यहाँ हूँ। 563 00:36:27,604 --> 00:36:29,898 यो! तो यह रहा। 564 00:36:30,732 --> 00:36:33,610 आज शाम के लिए यह हमारा घर है। 565 00:36:34,152 --> 00:36:37,197 -देखो ज़रा इसे। आ जाओ। -मैं अपने जूते उतार दूँ? 566 00:36:37,281 --> 00:36:39,324 नहीं, जूते उतारने की ज़रूरत नहीं है। 567 00:36:39,408 --> 00:36:41,243 मुझे लगा हम केवल एडम की मेल लेने आए हैं। 568 00:36:41,326 --> 00:36:44,454 इधर आओ। मैं चाहता हूँ तुम इसे छूकर देखो। दरअसल पकड़ ही लो। 569 00:36:44,538 --> 00:36:45,622 -उसे रख दो। -इसे पकड़ो। 570 00:36:45,706 --> 00:36:47,165 -उसे रख दो। -नहीं तो मैं गिरा दूँगा। 571 00:36:47,875 --> 00:36:48,876 कैसा महसूस हो रहा है? 572 00:36:50,419 --> 00:36:52,254 -ठीक महसूस हो रहा है। -बहुत बढ़िया महसूस होता है। 573 00:36:52,337 --> 00:36:53,589 चलो, इसे पीते हैं। 574 00:36:54,089 --> 00:36:56,049 पता नहीं। मुझे चिंता हो रही है। अगर वे वापस आ गए तो? 575 00:36:56,133 --> 00:36:58,760 -हाँ, मुझे यह ठीक नहीं लग रहा। -चिंता करने की कोई ज़रूरत नहीं। 576 00:36:58,844 --> 00:36:59,845 एडम को फ़र्क नहीं पड़ता। 577 00:36:59,928 --> 00:37:04,099 साथ ही, बच्चे और उनकी आया तो हेलिकॉप्टर में हैम्प्टन्स गए हैं। 578 00:37:04,183 --> 00:37:05,184 तो हमें कुछ नहीं होगा। 579 00:37:05,267 --> 00:37:06,310 हेलिकॉप्टर में? 580 00:37:06,393 --> 00:37:08,145 -हाँ, और किसमें जाएँगे? -वाह। 581 00:37:08,228 --> 00:37:09,563 चलो देखें यहाँ क्या है। 582 00:37:10,480 --> 00:37:12,065 वीगन स्नैक्स। 583 00:37:12,149 --> 00:37:15,777 मेरे डैडी बोतलों पर निशान लगा देते थे ताकि उन्हें पता चल जाए अगर मैंने या मेरी बहन ने पी है। 584 00:37:15,861 --> 00:37:16,862 हम अब बच्चे नहीं हैं। 585 00:37:16,945 --> 00:37:19,072 तुम अब एक वयस्क हो जो करोड़पति होने वाला है। 586 00:37:19,156 --> 00:37:20,824 -तो वैसे बरताव करो। -हाँ, माइकी। 587 00:37:20,908 --> 00:37:24,703 साथ ही, मुझे एक बार ड्राइक्लीनर की दुकान पर एडम की पैंट की जेब में 84,000 डॉलर का चेक मिला था। 588 00:37:24,786 --> 00:37:27,831 तो मुझे नहीं लगता वह अपनी शराब नापता होगा। 589 00:37:28,540 --> 00:37:29,833 अच्छा, एक उठा लो। 590 00:37:30,751 --> 00:37:31,960 हम किसके नाम पर पीएँगे? 591 00:37:33,795 --> 00:37:34,838 इस आइपीओ के। 592 00:37:34,922 --> 00:37:36,840 -इस साले आइपीओ के। -हाँ। 593 00:37:36,924 --> 00:37:38,050 -चियर्स। -चियर्स। 594 00:37:38,133 --> 00:37:39,843 -चियर्स। -चियर्स। हाँ। 595 00:37:44,264 --> 00:37:45,265 -वाह। -वाह। 596 00:37:45,349 --> 00:37:46,767 अच्छा, तो। 597 00:37:46,850 --> 00:37:50,938 क्लोइ, तुम अपने पहले दस लाख किस चीज़ पर ख़र्चोगी? 598 00:37:51,021 --> 00:37:52,856 और मुझे पढ़ाई के लिए लिया ऋण 599 00:37:52,940 --> 00:37:55,484 या ऐसी कुछ बकवास चीज़ें मत कहना। 600 00:37:55,567 --> 00:37:57,236 तुम्हें पता है मुझे कुछ नहीं चाहिए। 601 00:37:57,319 --> 00:37:58,737 हाँ, किसी को कुछ नहीं चाहिए होता। 602 00:37:58,820 --> 00:38:00,239 पर, क्लोइ… 603 00:38:00,948 --> 00:38:02,241 क्लोइ… 604 00:38:02,324 --> 00:38:04,910 -कुपया, मत करो। -तुम्हें क्या चाहिए, क्लोइ? 605 00:38:04,993 --> 00:38:06,078 तुम्हें क्या चाहिए? 606 00:38:06,161 --> 00:38:08,330 -तुम मुझे डरा रहे हो… -मेरे अंतर में झाँको। 607 00:38:08,413 --> 00:38:10,749 अगर तुम्हें अच्छी चीज़ें चाहिए, तो तुम्हारे पास उद्देश्य होना चाहिए। 608 00:38:11,625 --> 00:38:12,793 उद्देश्य। 609 00:38:12,876 --> 00:38:15,629 और सफलता और ख़ुशी, वे पीछे-पीछे आएँगे। 610 00:38:15,712 --> 00:38:18,841 क्लोइ, क्या तुम संसार की चेतना को बुलंद नहीं करना चाहतीं, क्लोइ? 611 00:38:18,924 --> 00:38:21,426 -बुलंद करो, क्लोइ। "वी" के बारे में सोचो।! -नहीं! 612 00:38:21,510 --> 00:38:23,011 -क्लो-वी। -क्लो-वी! 613 00:38:23,095 --> 00:38:25,013 यह क्लो-वी है। 614 00:38:27,182 --> 00:38:28,517 अरे, बाप रे। 615 00:38:29,226 --> 00:38:32,437 अरे। सवाल से बचने की कोशिश मत करो। 616 00:38:33,522 --> 00:38:35,023 तुम क्या ख़रीदोगी? मैं जानना चाहता हूँ। 617 00:38:41,822 --> 00:38:43,365 तुम्हें कभी लगता है तुम एडम जैसे बनते जा रहे हो? 618 00:38:43,448 --> 00:38:44,783 -ऐसे मत कहो। -बन रहे हो। 619 00:38:44,867 --> 00:38:46,618 तुम सच में कह रही हो मैं एडम जैसा बनता जा रहा हूँ? 620 00:38:46,702 --> 00:38:47,744 मुझे ऐसा नहीं लगता। 621 00:38:56,545 --> 00:38:57,546 -नमक इस्तेमाल करें? -हाँ। 622 00:38:57,629 --> 00:38:58,463 पीयो। 623 00:38:58,547 --> 00:39:00,674 -हाँ। -रुको। एक, दो, तीन, चलो। 624 00:39:07,181 --> 00:39:09,474 -थोड़ा चूमना चाहोगी? -नहीं। 625 00:39:09,558 --> 00:39:12,186 -थोड़ा सा भी नहीं चाहतीं? -नहीं। 626 00:39:12,895 --> 00:39:14,271 हमारी तो क़िस्मत खुल गई। 627 00:39:16,106 --> 00:39:17,774 हर्मेस बर्किन 30 अमरीकी 22,999.00 डॉलर 628 00:39:17,858 --> 00:39:21,361 दबा दो! दबा दो! दबा दो! 629 00:39:21,445 --> 00:39:25,073 दबा दो! दबा दो! दबा दो! 630 00:39:25,157 --> 00:39:27,451 चलो भी, तुम इसके पैसे किश्तों में दे देना। 631 00:39:27,534 --> 00:39:29,995 इसकी क़ीमत पिछले साल टैक्स देने के बाद की मेरी कमाई से ज़्यादा है। 632 00:39:30,078 --> 00:39:31,997 हाँ, पर पिछले साल आइपीओ नहीं निकला था, यार। 633 00:39:32,080 --> 00:39:34,875 अरे, यार, इसे देखो ज़रा। यह जगह कितनी बड़ी है। 634 00:39:34,958 --> 00:39:37,377 पिछली बार जब मैं यहाँ आया था, उसके बाद तो इन्होंने एक मंज़िल और बना ली है। 635 00:39:37,461 --> 00:39:40,797 हाँ। और इनके सैन फ़्रांसिस्को वाले घर में गिटार के आकार में एक कमरा है। 636 00:39:40,881 --> 00:39:42,633 ये लोग पक्का वहाँ रंगरलियाँ मनाते होंगे। 637 00:39:42,716 --> 00:39:44,635 नहीं। ये लोग सेक्स नहीं करते। 638 00:39:44,718 --> 00:39:47,721 ये लोग बस हवा में तैरते हैं और इनकी आत्माएँ आपस में मिल जाती हैं। 639 00:39:50,057 --> 00:39:51,099 तुमने वह ख़रीदा? 640 00:39:51,767 --> 00:39:53,519 नहीं, मैं बस उसे देख रही हूँ। 641 00:39:58,482 --> 00:39:59,816 यह तो एडम है। 642 00:39:59,900 --> 00:40:01,527 -यह मुझे facetime क्यों कर रहा है? -क्या? 643 00:40:01,610 --> 00:40:03,028 -मुझे facetime क्यों कर रहा है? -नहीं, माइकी। 644 00:40:03,111 --> 00:40:04,112 उठाना मत। 645 00:40:04,196 --> 00:40:06,156 -उसे नहीं पता हम यहाँ हैं। -बेवकूफ़। 646 00:40:06,240 --> 00:40:07,241 मुझे उठाना तो पड़ेगा ही। 647 00:40:07,324 --> 00:40:08,700 -अपना फ़ोन तोड़ दो! -उठाना ज़रूरी नहीं है। 648 00:40:08,784 --> 00:40:11,161 -मुझे इसे उठाना होगा। -जो मरज़ी हो जाए, फ़ोन मत उठाना। 649 00:40:11,745 --> 00:40:12,871 उफ़, संगीत बंद करो। 650 00:40:12,955 --> 00:40:13,997 हैलो, एडम। कैसे हो? 651 00:40:14,081 --> 00:40:15,832 प्रिंटर काम नहीं कर रहा। 652 00:40:15,916 --> 00:40:19,294 अच्छा। तुम उसे रीसेट कर सकते हो। याद है मैंने पिछली बार करके दिखाया था? 653 00:40:19,378 --> 00:40:20,212 जल्दी मिलता हूँ तुम्हें। 654 00:40:20,921 --> 00:40:23,090 इसका क्या मतलब है? "जल्दी मिलता हूँ तुम्हें?" 655 00:40:24,508 --> 00:40:26,885 -सफ़ाई करो और निकल लो! -उफ़, मज़ाक कर रहे हो क्या? 656 00:40:27,386 --> 00:40:29,096 वह पर्स ख़रीद लेना। 657 00:40:29,179 --> 00:40:30,514 -हाँ, हाँ। -मिलते हैं! 658 00:40:30,597 --> 00:40:32,975 -तुम सबसे प्यार है। कल मिलते हैं। -नहीं! यह क्या… 659 00:40:33,058 --> 00:40:35,686 -नहीं। क्या कर रहे हो। लानत है। -तुमसे प्यार है, भाई। 660 00:40:41,525 --> 00:40:43,235 अरे! 661 00:40:43,318 --> 00:40:45,404 किसी ने शायद सर्ज प्रोटेक्टर पर पैर रख दिया होगा। 662 00:40:45,487 --> 00:40:47,281 माइकी, तुम कमाल हो। 663 00:40:48,448 --> 00:40:49,700 तुम अच्छे लड़के हो। 664 00:40:50,450 --> 00:40:53,245 तुम हमारे साथ शुरू से हो, हँ? 665 00:40:53,328 --> 00:40:55,330 -हाँ। -एकदम शुरू से। 666 00:40:55,414 --> 00:40:57,165 कितने, दस साल हो गए हैं अब? 667 00:40:57,249 --> 00:40:59,042 -हाँ। -हाँ, हाँ। 668 00:41:06,925 --> 00:41:07,926 माइकी। 669 00:41:08,510 --> 00:41:10,804 माइकी, माइकी। 670 00:41:12,055 --> 00:41:13,599 क्या तुमने शराब पी है? 671 00:41:16,059 --> 00:41:17,728 मैंने दोस्तों के साथ एक ड्रिंक ली थी। 672 00:41:19,771 --> 00:41:22,149 दोस्तों के साथ एक ड्रिंक? 673 00:41:24,985 --> 00:41:26,361 मैं इस गंध को पहचानता हूँ। 674 00:41:27,404 --> 00:41:28,405 टकीला। 675 00:41:29,781 --> 00:41:30,782 टकीला। 676 00:41:32,117 --> 00:41:34,077 -मैं सही हूँ या नहीं? -हाँ, तुम सही हो। 677 00:41:35,954 --> 00:41:36,997 तुम्हें टकीला पसंद है? 678 00:41:37,789 --> 00:41:38,790 -हाँ? -हाँ। 679 00:41:38,874 --> 00:41:41,543 हाँ। ख़ैर, मैं तुम्हें दोष नहीं देता। 680 00:41:43,462 --> 00:41:45,255 अच्छी चीज़ें इस्तेमाल करके देखनी चाहिए। 681 00:41:46,215 --> 00:41:48,175 मेरे साथ आओ। आओ, आओ। 682 00:41:48,675 --> 00:41:49,968 मेरे साथ आओ, माइकी। 683 00:41:51,678 --> 00:41:53,805 मैं तुम्हारा साथ देता पर 684 00:41:55,140 --> 00:41:56,767 मैं शुद्धिकरण कर रहा हूँ। 685 00:41:56,850 --> 00:41:58,143 शुद्धिकरण। अच्छा है। 686 00:41:58,977 --> 00:42:00,103 ख़ैर… 687 00:42:01,188 --> 00:42:02,648 तुम 21 साल के तो हो ना, है ना? 688 00:42:03,232 --> 00:42:06,026 -मैं लगभग 26 का हूँ। -हो ना? अच्छा, तुम बिल्कुल बच्चे लगते हो। 689 00:42:11,823 --> 00:42:14,326 स्वाद लेकर पीयो। स्वाद लेकर पीयो। 690 00:42:14,409 --> 00:42:15,619 -यह लो। -माफ़ करना। 691 00:42:15,702 --> 00:42:17,538 -एक और लो। -आदत पड़ी हुई है ना। 692 00:42:20,165 --> 00:42:21,208 अब। 693 00:42:21,291 --> 00:42:23,752 चुसकी लो, धीरे से। 694 00:42:23,836 --> 00:42:25,003 इसका स्वाद लो। 695 00:42:26,588 --> 00:42:27,756 मुझे बताओ क्या स्वाद आया। 696 00:42:32,135 --> 00:42:33,512 इसमें हल्का सा स्वाद है… 697 00:42:35,514 --> 00:42:36,723 कोयले का? 698 00:42:37,224 --> 00:42:38,517 माइकी। 699 00:42:39,393 --> 00:42:40,769 इसमें पैसे का स्वाद है। 700 00:42:46,024 --> 00:42:47,276 तुम्हारे पास कितने शेयर हैं? 701 00:42:48,068 --> 00:42:49,903 क़रीब 80,000। 702 00:42:49,987 --> 00:42:51,154 अस्सी हज़ार? 703 00:42:51,238 --> 00:42:54,283 तो, माइकी, जब हम आइपीओ निकालेंगे, 704 00:42:55,367 --> 00:42:58,203 तुम कम से कम तीन करोड़ के मालिक होगे। 705 00:43:00,289 --> 00:43:02,916 ज़िंदगी में अच्छी चीज़ों की आदत डालने का समय आ गया है, माइकी। 706 00:43:03,000 --> 00:43:04,126 यह लो, यह तुम्हारी है। 707 00:43:04,209 --> 00:43:06,795 ले लो। मज़े करो। यह तुम्हारी है। 708 00:43:07,379 --> 00:43:08,380 यह एक याद है। 709 00:43:12,050 --> 00:43:13,218 रिवका! 710 00:43:13,302 --> 00:43:14,595 नमस्ते। 711 00:43:14,678 --> 00:43:17,598 माइकी हमारे साथ शुरुआत से है, जैसा कि तुम जानती हो। 712 00:43:17,681 --> 00:43:19,057 दस साल हो गए? 713 00:43:19,141 --> 00:43:20,142 -दस साल! -हाँ। 714 00:43:20,225 --> 00:43:22,019 -सच में? यह तो शानदार है। -दस साल। 715 00:43:22,102 --> 00:43:23,937 हाँ, हाँ। 716 00:43:24,021 --> 00:43:26,064 हमें वापस काम शुरू करना चाहिए। 717 00:43:26,148 --> 00:43:27,733 -बेशक़। -वह पहली रात याद है? 718 00:43:27,816 --> 00:43:29,234 पहली जगह पर दफ़्तर खोलना? 719 00:43:29,318 --> 00:43:32,112 बिल्कुल याद है। कैसे भूल सकता हूँ? कैसे भूल सकता हूँ? 720 00:43:32,196 --> 00:43:36,241 इधर-उधर भाग-दौड़, मेज़ें एक साथ लगाना, इन्टरनेट शुरू करने की कोशिश करना। 721 00:43:36,742 --> 00:43:38,994 मुझे याद है पागलपंती थी पर मज़ा आया था। 722 00:43:39,077 --> 00:43:40,454 मज़ा आया था, माइकी। मज़ा आया था। 723 00:43:40,537 --> 00:43:42,706 -मुझे उसकी याद आती है। -मुझे भी। 724 00:43:42,789 --> 00:43:47,085 वह काम जैसा नहीं लगता था, समझ रहे हो? व्यवसाय जैसा नहीं था। 725 00:43:47,836 --> 00:43:54,259 उसमें अजीब सा नशा था, जैसे रेड बुल पी हो, और जोश 726 00:43:55,177 --> 00:43:57,596 और पेट पकड़-पकड़ कर हँसना और चीज़ों को पूरा करना। 727 00:43:58,680 --> 00:44:03,685 वह ऐसा लगता था जैसे तुम किसी चीज़ का हिस्सा हो। 728 00:44:04,269 --> 00:44:05,270 मैं सहमत हूँ। 729 00:44:06,772 --> 00:44:07,940 यह सही कह रहा है। 730 00:44:11,235 --> 00:44:13,654 वीवर्क व्यवसाय नहीं है। यह तो एक एहसास है। 731 00:44:14,446 --> 00:44:16,698 हमें लोगों को यह एहसास महसूस करवाना होगा। 732 00:44:16,782 --> 00:44:20,327 हम यह सब चार्ट और ग्राफ़ और आदिवर्णिक शब्दों से नहीं कर पाएँगे। 733 00:44:20,410 --> 00:44:22,287 सही शब्द भी कुछ हद तक ही हमारा काम करेंगे। 734 00:44:22,371 --> 00:44:23,705 हमें चाहिए… 735 00:44:24,498 --> 00:44:25,874 हमें तस्वीरों की ज़रूरत है। 736 00:44:25,958 --> 00:44:28,001 -तस्वीरें। तस्वीरें। -तस्वीरें। 737 00:44:28,085 --> 00:44:29,503 क्या यह एस-1 के लिए सामान्य है? 738 00:44:29,586 --> 00:44:31,588 हमें लोगों को इसमें डुबोना होगा। 739 00:44:31,672 --> 00:44:35,968 हमें लोगों को वह एहसास दिलाना होगा जो हमें पहली रात हुआ था। 740 00:44:36,051 --> 00:44:37,803 रुको, क्या उस रात तुम वहाँ थीं? 741 00:44:38,303 --> 00:44:40,013 मुझे याद नहीं पड़ता कि तुम वहाँ थीं। 742 00:44:40,597 --> 00:44:43,559 -वहाँ मैं था, जेकब था… -बेशक़ मैं वहाँ थी। 743 00:44:43,642 --> 00:44:46,436 -मैं हमेशा से यहाँ थी। -हमेशा से। 744 00:44:46,520 --> 00:44:47,521 आने के लिए धन्यवाद। 745 00:44:49,064 --> 00:44:51,400 धन्यवाद, माइकी। धन्यवाद। 746 00:44:54,152 --> 00:44:55,362 अच्छा, माइकी। 747 00:44:56,029 --> 00:44:57,948 अच्छा, तुम्हें गाड़ी तो नहीं चलानी ना? 748 00:44:58,615 --> 00:45:00,075 -नहीं, नहीं। -अच्छा है। 749 00:45:02,870 --> 00:45:05,956 -हम बच्चे थे। -कितना बढ़िया था। 750 00:45:06,039 --> 00:45:08,584 हमारा सबसे पहला गर्मियों का कैंप। 751 00:45:09,918 --> 00:45:12,546 देखो, उन चेहरों पर कितना प्यार है। 752 00:45:15,215 --> 00:45:16,758 वे तुम्हें प्यार करते हैं। 753 00:45:16,842 --> 00:45:19,636 -नहीं, वे हमें प्यार करते हैं, हमें, हमें। -मैं भी करती हूँ। 754 00:45:19,720 --> 00:45:21,471 -हम दोनों से। -नहीं, नहीं, नहीं। 755 00:45:22,389 --> 00:45:23,390 वह तुम हो। 756 00:45:24,600 --> 00:45:25,976 -नहीं। -वे तुमसे प्यार करते हैं। 757 00:45:28,312 --> 00:45:29,521 वे मुझसे चिढ़ते हैं। 758 00:45:32,482 --> 00:45:33,942 -मेरा मज़ाक उड़ाते हैं। -नहीं। 759 00:45:34,026 --> 00:45:37,029 -मेरी पीठ-पीछे मेरे बारे में उल्टा-सीधा बोलते हैं। -नहीं। नहीं। 760 00:45:37,112 --> 00:45:39,990 उन्हें लगता है स्कूल मेरे घमंड की निशानी है। 761 00:45:40,073 --> 00:45:42,409 उन्हें लगता है मैं यह सब नहीं सुन सकती पर मुझे सुनाई देता है। 762 00:45:42,492 --> 00:45:44,328 जब सुनाई नहीं भी देता, मुझे महसूस होता है। 763 00:45:45,245 --> 00:45:48,540 यह "उन्हें" कौन हैं? यह "उन्हें" कौन हैं? 764 00:45:48,624 --> 00:45:50,876 मुझे नाम बताओ और वे यहाँ नहीं रहेंगे। 765 00:45:50,959 --> 00:45:51,960 नहीं रहेंगे। 766 00:45:53,253 --> 00:45:55,214 तुम पूरी कंपनी को नहीं निकाल सकते। 767 00:45:55,297 --> 00:45:57,174 हाँ, निकाल सकता हूँ। तुम देखना। 768 00:45:57,257 --> 00:46:00,385 -मैं उन्हें खींच कर निकालूँ… -अब फ़र्क नहीं पड़ता, नहीं पड़ता। 769 00:46:03,430 --> 00:46:06,058 मैं अब इस सबसे ऊपर उठ चुकी हूँ। 770 00:46:07,100 --> 00:46:08,727 मैं अब आख़िरकार जान गई हूँ… 771 00:46:11,271 --> 00:46:12,481 मैं क्या हूँ। 772 00:46:14,608 --> 00:46:17,861 मैं कोई विद्रोही, जादूगर या प्रेरक-शक्ति नहीं हूँ। 773 00:46:17,945 --> 00:46:20,781 मैं मुख्य ब्रैंडिंग अधिकारी भी नहीं हूँ। 774 00:46:20,864 --> 00:46:22,115 वास्तव में नहीं। 775 00:46:24,535 --> 00:46:31,166 मुझे लगता था कि कंपनी की रूह की रक्षा करना मेरा काम है 776 00:46:31,250 --> 00:46:33,627 पर वह भी सच नहीं है। 777 00:46:40,300 --> 00:46:43,554 मैं ही कंपनी की रूह हूँ। 778 00:46:51,228 --> 00:46:52,938 हाँ, तुम हो। 779 00:46:53,021 --> 00:46:54,022 तुम हो। 780 00:46:54,648 --> 00:46:57,568 और तुम दुनिया की हर वीवर्क की लकड़ी और ईंटों और स्टील के 781 00:46:57,651 --> 00:46:59,570 हर कण में हो। 782 00:47:01,280 --> 00:47:02,364 हम दोनों हैं। 783 00:47:02,447 --> 00:47:03,448 हाँ। 784 00:47:05,367 --> 00:47:09,162 और जो हमने बनाया है, वह हम दोनों से भी कहीं बड़ा है। 785 00:47:18,297 --> 00:47:19,298 हाँ। 786 00:47:20,799 --> 00:47:21,842 हाँ? 787 00:47:23,760 --> 00:47:25,220 मुझे लिखना है। 788 00:47:25,804 --> 00:47:29,516 वीवर्क एक सामुदायिक कंपनी है 789 00:47:29,600 --> 00:47:32,352 जो अधिकतम वैश्विक प्रभाव के लिए पूरी तरह प्रतिबद्ध है। 790 00:47:33,437 --> 00:47:37,065 हम इसे वी की ऊर्जा को समर्पित करते हैं। 791 00:47:37,149 --> 00:47:38,901 हम सब से कहीं ज़्यादा महान 792 00:47:38,984 --> 00:47:41,653 पर हम सब के अंदर। 793 00:47:42,779 --> 00:47:47,618 हम मानते हैं कि हमारी कंपनी में वह शक्ति है कि वह लोगों के काम करने… 794 00:47:49,536 --> 00:47:50,621 रहने… 795 00:47:52,873 --> 00:47:54,249 और विकास करने के तरीकों को ऊपर उठा सके। 796 00:47:58,670 --> 00:48:04,968 "द वी कंपनी मीट-, प्लास्टिक- और कार्बन-मुक्त होने के लिए प्रतिबद्ध है।" 797 00:48:06,136 --> 00:48:12,226 "हमारा ध्येय है संसार की चेतना को बुलन्द करना।" 798 00:48:12,309 --> 00:48:17,981 हम आपको एक बेहतर दुनिया बनाने के लिए हमारे साथ जुड़ने के लिए आमंत्रित करते हैं 799 00:48:18,065 --> 00:48:21,860 क्योंकि "वी" यानि हम अभी शुरुआत ही कर रहे हैं। 800 00:48:31,954 --> 00:48:33,956 यह क्या था? 801 00:48:35,707 --> 00:48:37,584 मुझे पता था इसे समझ नहीं आएगा। 802 00:48:39,419 --> 00:48:42,172 यह हमारा एस-1 था। 803 00:48:43,131 --> 00:48:44,967 पर चिंता मत करो, कैमी नंबर दो। 804 00:48:45,050 --> 00:48:47,219 सब कुछ जो वकील चाहते थे, वह इसमें है। 805 00:48:47,302 --> 00:48:49,513 -हमने बस पुरानी परंपराओं को ख़त्म कर दिया है। -ठीक है। 806 00:48:49,596 --> 00:48:53,559 यह तस्वीरें… हे भगवान। 807 00:48:53,642 --> 00:48:55,435 यह प्रस्तावना… 808 00:48:55,519 --> 00:48:58,480 तुमने एस-1 को एक बच्चों की किताब में बदल दिया है। 809 00:48:58,564 --> 00:48:59,940 -कैम। -अच्छा? ब्रूस। 810 00:49:00,023 --> 00:49:02,442 तुमने कभी एस-1 देखा है? 811 00:49:02,526 --> 00:49:05,195 दरअसल, कैम, मैंने वॉल स्ट्रीट पर काम किया है। 812 00:49:05,279 --> 00:49:07,698 तो, हाँ, मैं जानती हूँ एस-1 क्या होता है। 813 00:49:07,781 --> 00:49:08,782 समझा। 814 00:49:09,366 --> 00:49:11,076 मुझे तुमसे एक सवाल पूछना है। 815 00:49:11,159 --> 00:49:13,036 क्या तुम्हें पता है मैंडरिन कौन होता है? 816 00:49:14,121 --> 00:49:15,873 नहीं? तो, मैं तुम्हें बताता हूँ। 817 00:49:16,498 --> 00:49:20,294 जब मैं हमारी शंघाई वाली जगह खोलने के लिए चीन में था, 818 00:49:20,794 --> 00:49:23,672 इंस्पेक्टरों और अधिकारियों से माथा-पच्ची कर रहा था 819 00:49:23,755 --> 00:49:25,591 और फिर और इंस्पेक्टरों और अधिकारियों से निबट रहा था, 820 00:49:25,674 --> 00:49:28,427 तो मेरे चीनी दोस्तों ने मुझे यह शब्द "मैंडरिन" सिखाया। 821 00:49:30,179 --> 00:49:34,850 मैंडरिन 15वीं सदी के चीन की 822 00:49:35,726 --> 00:49:39,479 राजसी व्यवस्था में एक सरकारी अफ़सर होता था। 823 00:49:40,063 --> 00:49:41,481 वे सोचते थे कि वे कोई बहुत तोप चीज़ हैं 824 00:49:41,565 --> 00:49:45,444 क्योंकि उन्हें एक कड़े इम्तिहान के बाद चुना जाता था। 825 00:49:45,527 --> 00:49:48,780 राजा चाहता था कि वे ऐसा सोचें क्योंकि वे ऐसा सोचते थे 826 00:49:48,864 --> 00:49:51,783 तो सबके साथ बहुत गरिमा और रोब के साथ पेश आते थे 827 00:49:51,867 --> 00:49:54,661 और वे जो भी कहते थे, उनकी बात हर कोई सुनता था। 828 00:49:54,745 --> 00:50:00,834 पर वे बस वही कहते थे जो राजा उनसे कहलवाना चाहता था। 829 00:50:01,585 --> 00:50:06,590 उनके पास उनका अपना कोई अधिकार या कल्पना… 830 00:50:09,218 --> 00:50:10,260 या ताक़त नहीं थी। 831 00:50:11,929 --> 00:50:17,559 तो, उनके सारे घमंड और अकड़ के बावजूद, वे थे केवल नौकरशाह। 832 00:50:18,143 --> 00:50:19,561 जनता के सेवक। 833 00:50:20,312 --> 00:50:21,522 राजा के प्रवक्ता। 834 00:50:22,940 --> 00:50:24,066 तुम एक मैंडरिन हो। 835 00:50:26,902 --> 00:50:27,903 और मैं… 836 00:50:29,404 --> 00:50:30,822 मैं एक राजा हूँ। 837 00:50:35,577 --> 00:50:36,828 इसे फ़ाइल कर दो, ब्रूस। 838 00:50:39,081 --> 00:50:41,500 तुम इसमें तो इसका साथ नहीं दोगे ना? 839 00:50:42,668 --> 00:50:45,754 शायद यह सही कह रहा है। शायद एक नए तरीके से काम करने का समय आ गया है। 840 00:50:46,338 --> 00:50:48,090 तुम यह होने दोगे? 841 00:50:48,173 --> 00:50:50,968 हम मज़ाक बनकर रह जाएँगे। 842 00:50:51,927 --> 00:50:55,097 सारे किए-कराए पर पानी फिर जाएगा। 843 00:50:57,099 --> 00:50:58,934 और एक और चीज़। 844 00:50:59,017 --> 00:51:00,143 मैंडरिन 845 00:51:01,019 --> 00:51:02,646 ज़्यादातर नपुँसक होते थे। 846 00:51:08,819 --> 00:51:11,530 वी द वी कंपनी 847 00:51:13,156 --> 00:51:15,075 -मेरी महारानी। -जी, मेरे महाराजा। 848 00:51:17,202 --> 00:51:18,662 -धन्यवाद। -बेशक़। 849 00:51:20,247 --> 00:51:21,915 इसने वॉल स्ट्रीट पर काम किया है। 850 00:51:22,875 --> 00:51:24,042 तीन हफ़्ते के लिए। 851 00:51:44,855 --> 00:51:46,481 -यह हम आ गए, दोस्तों। -पहुँच गए! 852 00:51:46,565 --> 00:51:48,108 हैम्प्टन्स, हम आ रहे हैं। 853 00:51:48,775 --> 00:51:50,444 यार, यह तो कमाल है। 854 00:51:50,527 --> 00:51:52,946 -हैम्प्टन्स जाने का यही तरीका है। -हैम्प्टन्स! 855 00:51:58,035 --> 00:51:59,119 एडम 856 00:51:59,203 --> 00:52:00,662 यह 169 पन्नों पर मिला है 857 00:52:01,330 --> 00:52:02,706 रेबेका 858 00:52:02,789 --> 00:52:04,458 यह 20 पन्नों पर मिला है 859 00:52:06,418 --> 00:52:07,794 मिगैल 860 00:52:07,878 --> 00:52:09,713 यह 6 पन्नों पर मिला है 861 00:52:30,692 --> 00:52:31,902 ओलीवर डिवोन वीवर्क एस1 862 00:52:31,985 --> 00:52:33,695 ज़रा इस वीवर्क के एस1 को देखो जो मुझे अभी मिला है 863 00:52:35,906 --> 00:52:38,659 सच बताओ, यार। इस सौदे से तुम कितना पैसा बनाओगे? 864 00:52:39,159 --> 00:52:41,537 सबसे बुरे हालात में भी, शायद 2, 3 करोड़। 865 00:52:41,620 --> 00:52:43,747 -दो, तीन करोड़? सच कह रहे हो? -हाँ। 866 00:52:43,830 --> 00:52:45,874 पर अगर यह वैसा हुआ जैसा लोग सोच रहे हैं, 867 00:52:45,958 --> 00:52:47,042 तो पाँच करोड़ तक हो सकता है। 868 00:52:47,125 --> 00:52:50,629 -अरे, बाप रे। पाँच करोड़! -हाँ, सच में! 869 00:53:02,975 --> 00:53:04,643 नई पोस्ट डालो वी… क्या बकवास है। 870 00:53:06,979 --> 00:53:08,480 यार, तुम्हें यह पढ़ना चाहिए। 871 00:53:08,564 --> 00:53:11,066 गैलोवे ने अपने ब्लॉग पर वीवर्क की धज्जियाँ उड़ा दी हैं। 872 00:53:11,692 --> 00:53:13,068 तुमने उनका एस-1 पढ़ा है? 873 00:53:16,029 --> 00:53:17,906 द वॉल स्ट्रीट जर्नल 874 00:53:54,234 --> 00:53:56,486 अभी ख़रीदें 875 00:55:00,342 --> 00:55:02,344 उपशीर्षक अनुवादक: मृणाल