1 00:00:16,725 --> 00:00:19,478 Hola, amigos. Glædelig Cinco de Mayo. 2 00:00:19,561 --> 00:00:22,689 Hvad kalder man et skib fyldt med mayonnaise, der synker? 3 00:00:22,773 --> 00:00:26,985 Synk-o-de-mayo. Fy for pokker! Det var en dårlig vits. 4 00:00:27,069 --> 00:00:31,573 Nå, i dag skal vi tale om børsintroduktion. 5 00:00:31,657 --> 00:00:35,452 En børsintroduktion er, når et privatejet selskab bliver aktieejet. 6 00:00:35,536 --> 00:00:38,330 For stifterne lyder succes som en ringende klokke, 7 00:00:38,413 --> 00:00:41,875 nemlig åbningsklokken på børsen i New York. 8 00:00:43,585 --> 00:00:44,586 Hovsa. 9 00:00:47,965 --> 00:00:52,052 At gå på børsen har mange fordele. Men det har også én stor hage. 10 00:00:53,971 --> 00:00:56,849 Risikoen for, at det bliver en fiasko. 11 00:00:57,724 --> 00:01:00,519 En børsintroduktion er et afgørende øjeblik. 12 00:01:00,602 --> 00:01:06,692 Den skiller vinderne fra taberne. Google fra Groupon. Amazon fra Pet.com. 13 00:01:06,775 --> 00:01:11,154 Hvis man udbyder aktier i selskabet, offentliggør man alt om selskabet. 14 00:01:11,238 --> 00:01:15,325 Alle kan se ens beskidte vasketøj, med bremsespor og det hele. 15 00:01:15,409 --> 00:01:19,371 Hvordan driver du firmaet? Hvor meget har du tjent eller tabt? 16 00:01:19,454 --> 00:01:24,334 Derfor forsøger nogle stiftere at holde fjenden på afstand så længe som muligt. 17 00:01:24,418 --> 00:01:28,547 I kommer ikke forbi! 18 00:02:47,251 --> 00:02:49,795 Min assistent skulle have samlet det, 19 00:02:49,878 --> 00:02:54,424 men han forvred anklen i morges eller brækkede den. Jeg er ikke læge. 20 00:02:54,508 --> 00:02:56,218 Han faldt over kufferten. 21 00:02:56,301 --> 00:02:58,679 Min anden assistent kørte ham på skadestuen. 22 00:02:59,263 --> 00:03:04,977 Men det er okay. Vi tilpasser os. Vi omstiller os. Vi improviserer! Ikke? 23 00:03:05,060 --> 00:03:09,231 I har måske hørt det, men det er min superevne. 24 00:03:10,232 --> 00:03:11,358 Forandring. 25 00:03:12,901 --> 00:03:14,152 Hvorfor er du her? 26 00:03:15,571 --> 00:03:18,532 Fordi I har alle pengene. 27 00:03:24,621 --> 00:03:27,249 WeWork er en... Det er et... 28 00:03:28,333 --> 00:03:32,212 Et familieforetagende. Vi er altid stærkest, 29 00:03:32,296 --> 00:03:36,258 når vi får de rigtige partnere med i familien. Forstår I det? 30 00:03:36,341 --> 00:03:38,427 Men hvordan er I et tech-firma? 31 00:03:38,510 --> 00:03:41,513 Hele pointen med modellen er at vise, 32 00:03:41,597 --> 00:03:44,683 hvordan tech driver forståelsen af arbejdspladsen. 33 00:03:44,766 --> 00:03:50,480 Hvilke mødelokaler der er optaget. Om pladsen udnyttes effektivt. 34 00:03:50,564 --> 00:03:52,482 Effektivitet er... 35 00:03:52,566 --> 00:03:53,984 Det er Google. 36 00:03:54,067 --> 00:03:57,696 Hvorfor kommer du til os? Hvorfor ikke SoftBank? 37 00:03:57,779 --> 00:04:00,949 SoftBank er stadig vildt engagerede. 38 00:04:01,033 --> 00:04:03,577 Adam, hvorfor ikke en børsintroduktion? 39 00:04:26,558 --> 00:04:31,230 KØRER FRA GOOGLE NU. TAGER HEN TIL ELON. RING TIL MIG. 40 00:04:57,714 --> 00:05:00,259 Var det ikke bare sødt? 41 00:05:03,470 --> 00:05:07,099 Børnene var søde, men alt andet var pinligt. 42 00:05:07,182 --> 00:05:12,437 Lærernes sko bør være hvide, sorte eller beige. Og ingen snørebånd. 43 00:05:12,521 --> 00:05:17,484 Ms. Myers var et mareridt på den tamburin. Hvem kan ikke spille tamburin? 44 00:05:17,568 --> 00:05:20,737 For slet ikke at tale om mr. Iveys stemmeføring. 45 00:05:23,991 --> 00:05:27,035 Skriv endelig ned, når du får lyst, Bea. 46 00:05:27,786 --> 00:05:31,123 -At du ikke kan lide mr. Iveys stemme? -Ja. 47 00:05:31,206 --> 00:05:35,919 I New York burde man da kunne finde nogen, der både kan synge og undervise. 48 00:05:37,421 --> 00:05:40,591 -Klar til at gennemgå mine punkter? -Klar. 49 00:05:40,674 --> 00:05:42,467 Jeg har tjekket hjemmesiden. 50 00:05:42,551 --> 00:05:47,139 Sig til Gavin, at jeg stadig finder både fyldtekst og... Helvetica. 51 00:05:47,764 --> 00:05:48,849 Ikke acceptabelt. 52 00:05:48,932 --> 00:05:53,437 Jeg ringede til receptionen klokken 11.23. Ingen svarede, fem forsøg. 53 00:05:53,520 --> 00:05:55,314 Sig til Lisa, det er uacceptabelt. 54 00:05:55,397 --> 00:06:00,527 Aftal et møde med Nicole om udvidelsen af WeGrow til San Fran og Tel Aviv, 55 00:06:00,611 --> 00:06:03,488 tempoet på legatfinansieringen, som er helt... 56 00:06:04,072 --> 00:06:07,284 Og limonadeboden. Så den... 57 00:06:08,035 --> 00:06:09,328 Limonadeboden. 58 00:06:10,579 --> 00:06:14,124 Børnene skal ud på gården og plukke grøntsager, 59 00:06:14,208 --> 00:06:18,212 som de sælger til WeWorks ansatte. Det 21. århundredes limonadebod. 60 00:06:18,295 --> 00:06:22,883 -Viljebetinget iværksætterånd. -Iværksætterånd for femårige? 61 00:06:24,801 --> 00:06:27,387 Ja, nu kan jeg godt høre det. Du har ret. 62 00:06:27,471 --> 00:06:30,349 Vi tager de små med. Bestil autostole. 63 00:06:30,432 --> 00:06:32,851 Hvor er optagelsesdiplomerne for næste år? 64 00:06:32,935 --> 00:06:36,230 Her, men der er en slåfejl. Der står "Hold 2031". 65 00:06:36,313 --> 00:06:40,025 Nej, det er rigtigt. Det år færdiggør de WeGrow high school. 66 00:06:41,151 --> 00:06:43,695 -Selvfølgelig. -Lad mig skrive under. 67 00:06:45,280 --> 00:06:49,368 Jeg sender da ikke børnene ud i normativ uddannelse, Bea. 68 00:06:49,451 --> 00:06:51,620 Jeg uddanner dem fra fødsel til død. 69 00:06:52,829 --> 00:06:56,208 Er det ikke et godt slogan? "Fra fødsel til død." 70 00:06:58,418 --> 00:07:02,297 -Joh... -Kan du lave et banner? Så jeg kan se det. 71 00:07:02,381 --> 00:07:05,300 -Det var alt. -Okay. 72 00:07:17,187 --> 00:07:19,189 RING TIL MIG 73 00:07:41,128 --> 00:07:45,340 Adam. Du har været der en hel uge. Ingen vil være med. 74 00:07:45,424 --> 00:07:48,343 Du er nødt til at blive børsnoteret. 75 00:08:00,272 --> 00:08:04,234 Motek, jeg håbede, vi kunne nå at spise morgenmad sammen, 76 00:08:04,318 --> 00:08:06,028 men du er så tidligt oppe. 77 00:08:07,571 --> 00:08:12,242 Skal jeg ikke lave en tofu-pande og lidt grøn juice at starte dagen på? 78 00:08:12,326 --> 00:08:15,370 Undskyld, men jeg skal lede den skole, du gav mig. 79 00:08:15,454 --> 00:08:19,625 -Sådan var det ikke ment... -Du tror ikke, jeg arbejder. Det gør jeg. 80 00:08:21,376 --> 00:08:24,546 -Motek, hold nu op. -Nej nej, du sagde det meget klart. 81 00:08:27,049 --> 00:08:30,511 Min psykolog siger, man kun kan hade den, man virkelig elsker. 82 00:08:31,386 --> 00:08:32,971 Jeg må virkelig elske dig. 83 00:08:37,726 --> 00:08:40,938 Hvordan vil du få det tilbage på sporet? 84 00:08:42,481 --> 00:08:43,482 Adam? 85 00:08:44,525 --> 00:08:46,401 Hvem siger, vi er røget af sporet? 86 00:08:46,485 --> 00:08:51,323 Vi er på det helt rigtig spor, Jamie. Det spor, universet ønsker, at vi er på. 87 00:08:51,406 --> 00:08:54,326 -Ingen held i Silicon Valley? -De tænker kortsigtet. 88 00:08:55,118 --> 00:08:58,455 Jeg må i øvrigt have hævet vores personlige kassekredit. 89 00:08:58,539 --> 00:09:01,083 Ikke meget. Bare så vi kan trække vejret. 90 00:09:01,834 --> 00:09:05,295 -Hvad er du oppe på? -380 millioner. 91 00:09:05,379 --> 00:09:08,423 Du skal ikke gøre noget. Jeg taler med udlånsteamet. 92 00:09:11,718 --> 00:09:16,098 -Hvad er WeWorks forbrug for tiden? -58 millioner om ugen. 93 00:09:16,682 --> 00:09:19,852 -Det er mange penge. -Ikke så mange, som vi vil tjene. 94 00:09:24,022 --> 00:09:28,986 Vi har givet dig personligt 97 millioner i lavtforrentede lån. 95 00:09:29,987 --> 00:09:34,408 -Købt en andel i firmaet. -Som nu er over 600 millioner værd. 96 00:09:35,868 --> 00:09:39,454 Hvorfor ikke et aktieselskab? Hvorfor ikke den børsnotering? 97 00:09:43,458 --> 00:09:45,210 Jeg står ikke til ansvar for nogen. 98 00:09:45,794 --> 00:09:49,089 Det plejer at hjælpe, når man tjener flere milliarder. 99 00:10:00,184 --> 00:10:02,394 Alle de forskellige former. 100 00:10:05,480 --> 00:10:07,065 Bladet her, hvad er det? 101 00:10:07,149 --> 00:10:10,777 Bloom Energy. Aktierne steg over 66 procent den første dag. 102 00:10:10,861 --> 00:10:13,488 Wow, 66 procent den første dag? 103 00:10:15,616 --> 00:10:16,617 Og den? 104 00:10:16,700 --> 00:10:20,245 Dropbox. Steg over 35 procent den første dag. 105 00:10:20,329 --> 00:10:21,955 Imponerende. 106 00:10:23,916 --> 00:10:25,375 Hvad skulle min være? 107 00:10:32,633 --> 00:10:33,634 En enhjørning. 108 00:10:36,220 --> 00:10:37,387 En enhjørning. 109 00:10:41,141 --> 00:10:44,353 FRA JAMIE DIMON OG JERES VENNER I JP MORGAN CHASE 110 00:10:48,607 --> 00:10:51,777 Okay, næste punkt er... 111 00:10:53,028 --> 00:10:54,321 Nå ja! Tilmeldinger. 112 00:10:54,404 --> 00:10:58,033 Tallene er nedslående. 113 00:10:59,243 --> 00:11:01,995 De er ikke der, hvor jeg vil have dem. 114 00:11:02,579 --> 00:11:05,457 Så hvordan sætter vi skub i tilmeldingerne? 115 00:11:10,921 --> 00:11:13,423 Vi kunne styrke vores so-me-strategi. 116 00:11:13,507 --> 00:11:17,553 Hvilken strategi? Der er ikke noget at styrke, Damian. 117 00:11:17,636 --> 00:11:20,013 Vi har 600 følgere. 118 00:11:20,097 --> 00:11:23,183 Vi må tænke større. Vi må ud til et bredere publikum. 119 00:11:23,267 --> 00:11:27,646 -Du er inviteret med i en podcast. -Interessant. 120 00:11:27,729 --> 00:11:32,484 Ja, hvis man synes, at fra Vanity Fair til en podcast er den rette vej 121 00:11:32,568 --> 00:11:35,988 for brandingchefen i en milliardvirksomhed, så fint. 122 00:11:36,071 --> 00:11:39,241 Jeg havde faktisk tænkt på CNBC. 123 00:11:39,950 --> 00:11:45,205 Ikke? Adam er jo på hver anden uge. De elsker WeWork. 124 00:11:45,289 --> 00:11:49,835 Det her er WeWorks nyeste satsning, en nytænkning af uddannelsessystemet. 125 00:11:49,918 --> 00:11:52,504 Og de får et solointerview med direktøren. 126 00:11:53,547 --> 00:11:56,133 Adams kalender er altså helt fuld. 127 00:11:57,259 --> 00:12:01,471 Nej, Damian. Det er mig. Jeg er direktør for WeGrow. 128 00:12:02,431 --> 00:12:06,351 Sig til dem, at jeg vil afsløre lidt om vores udvidelsesplaner. 129 00:12:06,935 --> 00:12:10,022 Om vores globale netværk af skoler og nytænkningen... 130 00:12:10,105 --> 00:12:14,151 Her er podcasten School of greatness. Jeg har besøg af Rebekah Neumann, 131 00:12:14,234 --> 00:12:17,196 gift med WeWorks stifter, Adam Neumann. 132 00:12:18,030 --> 00:12:19,031 Jeg er faktisk... 133 00:12:20,365 --> 00:12:21,825 ...glad for at være her. 134 00:12:21,909 --> 00:12:27,122 Missionen med WeGrow og det fælles "we", vi alle sammen lever under, 135 00:12:27,206 --> 00:12:31,293 -er at øge verdens bevidsthed. -Det er en skole, ikke? 136 00:12:32,628 --> 00:12:36,632 Det er faktisk mere en praksis og en ny tilgang til livet. 137 00:12:36,715 --> 00:12:38,717 Hvad har inspireret dig til det? 138 00:12:39,218 --> 00:12:43,347 Puha, det var faktisk mange ting, der gik op i en højere enhed. 139 00:12:43,430 --> 00:12:46,683 -Han stak af med min bedste veninde. -Nej! 140 00:12:46,767 --> 00:12:49,436 Noget, jeg ville ønske, folk vidste om mig? 141 00:12:51,605 --> 00:12:53,106 Jeg er meget... 142 00:12:54,316 --> 00:12:55,734 ...smidig? 143 00:12:56,485 --> 00:12:58,028 -Mentalt? -Fysisk. 144 00:12:59,404 --> 00:13:05,786 En yogi i Indien sagde engang til mig, at med en smidig ryg ældes man ikke. 145 00:13:06,745 --> 00:13:08,455 Så derfor ligner du en på 21? 146 00:13:08,539 --> 00:13:11,416 Om jeg hader? Nej. 147 00:13:12,918 --> 00:13:17,798 Nej, jeg er ked af nogle ting, jeg... 148 00:13:19,383 --> 00:13:22,511 -Af hvad for eksempel? -Al mishandling. 149 00:13:24,388 --> 00:13:26,014 Mishandling af dyr. 150 00:13:28,183 --> 00:13:29,351 Børn, der lider. 151 00:13:32,354 --> 00:13:34,314 Det, vi gør mod planeten. 152 00:13:34,398 --> 00:13:37,651 Men jeg... jeg hader ikke. 153 00:13:37,734 --> 00:13:42,781 Hvis vi kan lære folk at... Og det gælder også mig selv. 154 00:13:42,865 --> 00:13:45,284 Jeg minder mig selv om det hver dag. 155 00:13:45,367 --> 00:13:49,621 ...at gennem bevidsthed og udveksling 156 00:13:50,122 --> 00:13:52,624 opnår man større tilfredsstillelse. 157 00:13:52,708 --> 00:13:57,754 Find din superlidenskab og... del den. 158 00:13:58,547 --> 00:14:02,384 Så får man alt, hvad man ønsker sig, 159 00:14:02,885 --> 00:14:06,722 men man skal behandle andre, som man selv vil behandles. 160 00:14:07,222 --> 00:14:13,187 Vi er nødt til at forstå, at vi er ét. 161 00:14:22,613 --> 00:14:26,950 Miggy-Migs. Min bror fra fem forskellige mødre. 162 00:14:27,618 --> 00:14:29,077 Må jeg komme ind? 163 00:14:30,579 --> 00:14:31,580 Ja. 164 00:14:37,294 --> 00:14:43,217 Du har en Lichtenstein. Wow! Den er meget mindre, end jeg troede. 165 00:14:43,300 --> 00:14:44,885 Hvad gav du for den? 166 00:14:47,179 --> 00:14:49,348 Tyve dollar på posters.com. 167 00:14:51,433 --> 00:14:55,062 Vi skal have købt noget rigtig kunst til dig, min ven. 168 00:15:02,444 --> 00:15:03,695 Miguel. 169 00:15:04,655 --> 00:15:05,864 Se derude. 170 00:15:06,949 --> 00:15:07,950 Se. 171 00:15:09,034 --> 00:15:13,497 Det har vi skabt. Den her store, smukke ting. 172 00:15:13,580 --> 00:15:16,917 Vi skabte det, og de kom og sluttede sig til os. 173 00:15:20,045 --> 00:15:22,965 Du tror ikke, jeg lytter til dig, men det gør jeg. 174 00:15:23,757 --> 00:15:24,758 Jeg hører dig. 175 00:15:26,260 --> 00:15:27,344 Hvad betyder det? 176 00:15:28,887 --> 00:15:29,888 Du får se. 177 00:16:05,299 --> 00:16:08,385 -Nå, så er det officielt. -Det er officielt! 178 00:16:08,468 --> 00:16:10,888 -I har ansøgt. -Ja, om en børsintroduktion. 179 00:16:10,971 --> 00:16:15,142 -WeWork bliver et aktieselskab. -Hele We-koncernen. 180 00:16:26,320 --> 00:16:28,780 Køb dig noget rigtig kunst, Miguel. 181 00:16:30,657 --> 00:16:34,036 -Hvorfor følte du, I var klar? -Vi har altid været klar. 182 00:16:34,119 --> 00:16:35,996 Det var et spørgsmål om timing. 183 00:16:38,790 --> 00:16:43,378 72 timer til at fastslå deres værdi. 100 millioner i gebyr til os. Af sted. 184 00:16:48,091 --> 00:16:49,843 Lidt om økonomien. 185 00:16:49,927 --> 00:16:53,514 I frigav ingen økonomiske oplysninger i den fortrolige ansøgning. 186 00:16:53,597 --> 00:16:55,516 I det regnskab, I har delt med os, 187 00:16:55,599 --> 00:17:00,437 kan vi se, at indtægterne steg til 1,8 milliarder i 2017. 188 00:17:00,521 --> 00:17:03,607 Men det var i forhold til et tab på 1,9. 189 00:17:04,148 --> 00:17:11,073 Men vi nåede en annualiseret indtægt på 2,43 milliarder i fjerde kvartal. 190 00:17:12,491 --> 00:17:13,534 Af sted. 191 00:17:22,376 --> 00:17:25,170 Og vi så et enormt spring i medlemskaber 192 00:17:25,253 --> 00:17:29,466 fra 186.000 til 401.000. 193 00:17:30,050 --> 00:17:33,804 Uber, Lyft, Pinterest, Slack og nu WeWork. 194 00:17:33,887 --> 00:17:37,516 -We-koncernen, ja. -We-koncernen. Undskyld. 195 00:17:37,599 --> 00:17:40,853 I gør jer klar til at komme ud på aktiemarkedet i år. 196 00:17:40,936 --> 00:17:43,605 De kalder det "de løbske enhjørninger". 197 00:17:43,689 --> 00:17:47,317 Vi håber på succes for alle. Hvorfor skulle vi ikke det? 198 00:17:47,401 --> 00:17:51,697 Vi har stor tiltro til, at investorerne vil efterspørge vores aktier. 199 00:17:52,614 --> 00:17:53,615 Okay. 200 00:17:55,492 --> 00:17:56,743 Vi går i gang. 201 00:18:01,748 --> 00:18:04,459 Tiden er rigtig for firmaets mission. 202 00:18:08,255 --> 00:18:11,049 -Som er? -At øge verdens bevidsthed. 203 00:18:11,675 --> 00:18:14,803 Som aktieselskab kan vi opfylde den mission. 204 00:18:16,346 --> 00:18:18,557 Gud, hvor er det spændende. 205 00:18:21,560 --> 00:18:24,354 -Må jeg få en kop te? Tak. -Ja. 206 00:18:36,533 --> 00:18:37,784 Moder Teresa. 207 00:18:38,702 --> 00:18:39,703 Bob Marley. 208 00:18:40,454 --> 00:18:41,496 Adam Neumann. 209 00:18:42,080 --> 00:18:46,084 Dit mål med at øge verdens bevidsthed minder os om disse ikoner. 210 00:18:46,168 --> 00:18:49,171 "Elsk det liv, du lever. Lev det liv, du elsker." 211 00:18:49,671 --> 00:18:52,424 Bob Marley. Hvil i magt. 212 00:18:53,342 --> 00:18:57,846 Den eneste forskel på jer og Amazon og Google og Alibaba er, 213 00:18:57,930 --> 00:18:59,848 at I vækster hurtigere. 214 00:19:00,766 --> 00:19:03,852 Vi er de bedste i branchen, så vi fortjener de bedste. 215 00:19:03,936 --> 00:19:08,273 Jeg ved, hvad du sætter pris på, Adam. Personlige relationer. 216 00:19:08,357 --> 00:19:12,486 Og du ved vist allerede, at vores bank bør stå for aktietegningen. 217 00:19:12,569 --> 00:19:16,114 Jamie, jeg sætter større pris på dig, end du ved. 218 00:19:16,198 --> 00:19:20,410 Spørgsmålet er, hvor stor pris du sætter på mig. 219 00:19:28,126 --> 00:19:30,087 46 milliarder. 220 00:19:31,046 --> 00:19:35,175 I vores sidste investeringsrunde blev vi vurderet til 47 milliarder. 221 00:19:35,259 --> 00:19:39,179 Det er for lavt, min ven. Det var en skam. 222 00:19:40,639 --> 00:19:43,016 -18 til 52. -18 til 52? 223 00:19:43,100 --> 00:19:45,269 Det afhænger af, hvordan vi... 224 00:19:46,144 --> 00:19:47,312 Tres milliarder? 225 00:19:49,273 --> 00:19:51,859 Spørgsmålet er, hvorfor så lavt? 226 00:19:55,445 --> 00:19:57,197 Det er faktisk højt sat. 227 00:19:59,449 --> 00:20:00,450 63. 228 00:20:09,626 --> 00:20:11,211 Læg 18 cent oveni. 229 00:20:12,504 --> 00:20:13,755 Så har vi en aftale. 230 00:20:15,799 --> 00:20:18,760 Det er et rimeligt tal for vores investorer 231 00:20:18,844 --> 00:20:22,764 og fremtidige investorer og allervigtigst... 232 00:20:24,349 --> 00:20:25,434 ...de ansatte. 233 00:20:26,852 --> 00:20:29,646 Og lad os så tjene røvmange penge! 234 00:20:29,730 --> 00:20:31,857 Okay? Røvmange! 235 00:20:32,524 --> 00:20:33,650 Okay. 236 00:20:34,234 --> 00:20:37,779 Vi taler med dine folk om at få startet S1-ansøgningen. 237 00:20:37,863 --> 00:20:40,991 Det er WeWorks officielle børsintroduktion, 238 00:20:41,074 --> 00:20:43,202 så det er en af de vigtigste etaper. 239 00:20:43,285 --> 00:20:45,120 -Vi går i gang. -Ja, fint. 240 00:20:45,204 --> 00:20:48,874 Skriv den, så skal jeg nok give den energi og kraft. 241 00:20:48,957 --> 00:20:51,835 Adam, det er et vigtigt juridisk dokument. 242 00:20:51,919 --> 00:20:54,129 -Lad nu eksperterne. -Jeg forstår... 243 00:20:54,213 --> 00:20:59,009 Miguel har ret. Det er meget teknisk. Indberetningskrav, juridisk ansvar. 244 00:20:59,092 --> 00:21:01,595 -Det gider du ikke. -Hør nu her. 245 00:21:01,678 --> 00:21:05,224 Det er den gamle måde. Den interesserer mig ikke. 246 00:21:05,307 --> 00:21:09,436 Jeg er interesseret i fremtiden. Er du med? Vi skaber en ny verden. 247 00:21:09,520 --> 00:21:11,021 En ny verden, Miguel. 248 00:21:11,104 --> 00:21:15,108 Bed dine folk lave et udkast, så tager vi den derfra. 249 00:21:15,817 --> 00:21:16,818 Okay? 250 00:21:18,737 --> 00:21:19,738 Tak. 251 00:21:23,492 --> 00:21:26,370 -Pis. -Hvad er der galt? 252 00:21:26,453 --> 00:21:28,121 Vi kunne have fået 64. 253 00:21:30,249 --> 00:21:31,458 Hold nu op. 254 00:21:31,542 --> 00:21:34,920 -Det er en god aftale. -Ja! 255 00:22:02,030 --> 00:22:03,031 Rivka. 256 00:22:03,991 --> 00:22:06,285 Rivka, sæt dig ned. 257 00:22:08,996 --> 00:22:11,832 Jeg beder dig ikke som din mand, men som din chef. 258 00:22:11,915 --> 00:22:13,834 Det er forretninger. Kom her. 259 00:22:14,710 --> 00:22:15,711 Kom nu. 260 00:22:19,840 --> 00:22:21,466 Bare lige kort. 261 00:22:26,555 --> 00:22:27,556 Tak for det. 262 00:22:29,433 --> 00:22:30,434 Gulerodsjuice. 263 00:22:40,402 --> 00:22:42,487 Ved du, hvad en S1-ansøgning er? 264 00:22:43,780 --> 00:22:46,909 Jeg har arbejdet på Wall Street. Jeg ved, hvad det er. 265 00:22:46,992 --> 00:22:51,330 Et selskabs introduktion for verden. Missionserklæringen. Raison d'être. 266 00:22:52,206 --> 00:22:53,290 Præcis. 267 00:22:53,832 --> 00:22:58,587 Advokaterne og banken vil diskutere detaljerne, men den skal være vores. 268 00:22:58,670 --> 00:23:02,007 Den skal være levende og sprudlende, 269 00:23:02,090 --> 00:23:05,677 og den skal fortælle historien om We. 270 00:23:07,721 --> 00:23:11,141 Og We har altid været... 271 00:23:13,227 --> 00:23:14,269 ...dig og mig. 272 00:23:16,188 --> 00:23:17,648 Skriv den med mig. 273 00:23:27,991 --> 00:23:28,992 Nej. 274 00:23:30,494 --> 00:23:33,664 Du skabte firmaet. Du kan selv skrive den. 275 00:23:41,004 --> 00:23:45,300 Jeg så podcasten, du var med i. Du var fænomenal. 276 00:23:45,384 --> 00:23:50,305 -Det var en podcast. Den er ligegyldig. -Nej da, det var vigtigt. 277 00:23:52,266 --> 00:23:56,812 Damian siger, at du ikke synes, dit budskab når bredt nok ud. 278 00:23:56,895 --> 00:24:00,440 Jeg er enig. Vil du have dit budskab ud? 279 00:24:00,524 --> 00:24:03,694 Skal din skole vokse? Vil du gerne høres? 280 00:24:03,777 --> 00:24:08,240 Så skriv den ansøgning med mig. Ikke som min hustru... 281 00:24:10,033 --> 00:24:11,159 Som medstifter. 282 00:24:13,662 --> 00:24:18,584 De får svært ved ikke at lytte til medstifteren af en milliardvirksomhed. 283 00:24:23,380 --> 00:24:27,050 -Jeg hørte, det var 100. -Goldman bød en trillion. 284 00:24:27,134 --> 00:24:29,344 Køb jeres optioner nu. 285 00:24:29,428 --> 00:24:32,014 -Jeg køber lejlighed. -Jeg har et studielån. 286 00:24:32,097 --> 00:24:34,308 Jeg tager pengene og skrider. 287 00:24:34,391 --> 00:24:38,312 Nej, seriøst. Det mindsker aktieavanceskatten, når I sælger. 288 00:24:38,395 --> 00:24:40,731 Jeg har ingen penge at købe for. 289 00:24:41,481 --> 00:24:44,985 -Jeg fik et lån af mine bedsteforældre. -Selvfølgelig. 290 00:24:45,068 --> 00:24:49,865 Hør efter, mine smukke WeWorkere! Min stamme. Min familie. 291 00:24:50,449 --> 00:24:53,785 I får resten af dagen fri. Og i morgen. 292 00:24:53,869 --> 00:24:58,624 Vand jeres planter. Ring til jeres mor. Gå en tur. Forelsk jer. 293 00:24:58,707 --> 00:25:02,419 Men skynd jer ud herfra! Af sted! 294 00:25:03,003 --> 00:25:05,923 -Tak. Af sted. -Mener han det? 295 00:25:09,676 --> 00:25:11,094 Måske er det en test. 296 00:25:14,890 --> 00:25:15,891 Okay. 297 00:25:36,662 --> 00:25:37,829 Hvor er de? 298 00:25:39,748 --> 00:25:42,751 Vi har givet dem en fridag. To faktisk. 299 00:25:42,835 --> 00:25:44,920 Og alle de vigtigste er her. 300 00:25:45,003 --> 00:25:48,131 Ingen distraktioner, ingen larm. Kun os. 301 00:25:57,558 --> 00:26:01,395 Bea har printet ansøgningerne fra de seneste ti års børsintroduktioner. 302 00:26:01,478 --> 00:26:02,938 Jeg vil læse dem. 303 00:26:04,857 --> 00:26:06,942 Dem kan vi vist ikke lære noget af. 304 00:26:07,025 --> 00:26:08,485 Jeg er på mit kontor. 305 00:26:09,528 --> 00:26:11,905 Hvad med lidt yoga først? 306 00:26:12,781 --> 00:26:15,701 Lige for at varme lidt op. 307 00:26:27,337 --> 00:26:28,547 Latte? 308 00:26:31,633 --> 00:26:33,093 Det er en cappuccino. 309 00:26:34,219 --> 00:26:38,098 -Jeg tror nu, det er en latte. -Det er en cappuccino. 310 00:26:41,435 --> 00:26:46,481 -Mine assistenter kalder dem latte. -Fordi du gør, og ingen tør modsige dig. 311 00:27:12,007 --> 00:27:16,345 Hvad skal jeg gøre? Tusind undskyldninger har ikke virket. 312 00:27:18,222 --> 00:27:19,765 Hvordan kommer vi over det? 313 00:27:24,353 --> 00:27:26,396 Det gør vi ikke. Det vil altid findes. 314 00:27:29,066 --> 00:27:30,192 Så nu er det sådan? 315 00:27:31,443 --> 00:27:35,322 -Sådan her? -Tror du virkelig, du skabte det alene? 316 00:27:35,906 --> 00:27:40,244 At du gav mig et teater, et job, en skole... 317 00:27:41,954 --> 00:27:43,789 Hvad med alt det, du tog? 318 00:27:46,124 --> 00:27:47,918 Du tog min fars penge. 319 00:27:48,001 --> 00:27:54,675 Du tog alt, hvad jeg tror på, og pakkede dit lort pænt ind i det. 320 00:27:54,758 --> 00:27:57,469 Du tog endda mine ord! 321 00:27:57,553 --> 00:28:01,223 "Øge verdens bevidsthed." Hvem fandt på det? Dig? 322 00:28:02,599 --> 00:28:05,936 Du kunne ikke have skabt en skid uden mig. 323 00:28:13,735 --> 00:28:16,488 Du har ret. Det er dine ord. 324 00:28:17,447 --> 00:28:18,991 Men mener du dem? 325 00:28:21,869 --> 00:28:25,956 Hvordan kan du øge verdens bevidsthed, hvis du ikke kan tilgive? 326 00:28:35,299 --> 00:28:36,800 Din cappuccino står der. 327 00:29:01,074 --> 00:29:04,912 -Hej, velkommen. Hyggeligt at møde dig. -Tak. 328 00:29:08,832 --> 00:29:11,418 Her er værket, du efterspurgte. 329 00:29:20,177 --> 00:29:24,890 Han får os til at overveje, hvad der fortjener vores tid og opmærksomhed. 330 00:29:28,101 --> 00:29:29,102 Ja, sejt. 331 00:29:32,773 --> 00:29:35,150 Det føles, som om han kigger på mig. 332 00:29:36,860 --> 00:29:38,111 Hvad koster det? 333 00:29:39,571 --> 00:29:44,034 Adam og Rebekah er faste kunder her, så du får tilbudt samme rabat. 334 00:29:44,826 --> 00:29:46,203 Fedt, tak. 335 00:29:46,286 --> 00:29:48,121 Ja, så 48 millioner. 336 00:29:51,792 --> 00:29:55,462 -Er det med rabat? -Jeg hører, du snart får råd. 337 00:29:55,963 --> 00:29:58,841 Adam nævnte børsintroduktionen. Tillykke. 338 00:30:05,222 --> 00:30:06,390 Hvad med det der? 339 00:30:09,059 --> 00:30:10,602 Er du interesseret i det? 340 00:30:42,217 --> 00:30:43,260 Du har ret. 341 00:30:48,265 --> 00:30:51,226 De er ubrugelige. Uden liv. 342 00:30:52,311 --> 00:30:56,064 -Døde ting. -Det var derfor, jeg hadede Wall Street. 343 00:31:00,569 --> 00:31:01,737 Hvad er det? 344 00:31:02,905 --> 00:31:05,949 De her? Flere døde ting fra advokaterne. 345 00:31:06,909 --> 00:31:07,951 Se selv. 346 00:31:09,578 --> 00:31:10,787 Risikofaktorer? 347 00:31:12,289 --> 00:31:15,876 "Et, vores hurtige vækst er måske ikke holdbar. 348 00:31:15,959 --> 00:31:21,548 To, vi har før haft store tab, og hvis vi vokser med accelereret fart, 349 00:31:21,632 --> 00:31:25,636 opnår vi måske ikke profitabilitet inden for den nærmeste fremtid." 350 00:31:25,719 --> 00:31:27,262 Og nummer tre: 351 00:31:27,346 --> 00:31:32,935 Små mennesker... arbejder ud fra frygt! 352 00:31:39,441 --> 00:31:43,862 Og vi... er ikke små! 353 00:31:45,113 --> 00:31:50,536 Nej, vi arbejder ud fra håb, fra kreativitet, fantasi og... 354 00:31:51,578 --> 00:31:54,248 ...og fra kærlighed. 355 00:31:56,416 --> 00:32:00,212 Okay, hvordan indfanger vi det? 356 00:32:04,299 --> 00:32:07,261 Skabelsen begyndte med ordet, ikke? 357 00:32:08,262 --> 00:32:09,888 Hvad er vores ord? 358 00:32:12,391 --> 00:32:13,392 Kom. 359 00:32:14,560 --> 00:32:16,061 Kom, kom, kom. 360 00:32:29,116 --> 00:32:30,158 Ordet. 361 00:32:38,917 --> 00:32:40,252 Fællesskab. 362 00:32:48,135 --> 00:32:49,887 Bevidsthed. 363 00:32:52,431 --> 00:32:53,724 Vækst. 364 00:32:55,684 --> 00:32:57,477 Åndelig vækst! 365 00:32:59,771 --> 00:33:01,940 Intention! 366 00:33:02,649 --> 00:33:04,234 -Positivitet. -Mening. 367 00:33:04,318 --> 00:33:05,444 Håb! 368 00:33:07,029 --> 00:33:08,655 -We. -We! 369 00:33:16,747 --> 00:33:18,832 Jeg er intet uden dig. 370 00:33:30,677 --> 00:33:31,678 Det er Bruce. 371 00:33:31,762 --> 00:33:35,891 Hvad er det for noget vrøvl med, at du og Rebekah omskriver ansøgningen? 372 00:33:36,475 --> 00:33:39,061 Det er et meget teknisk dokument og... 373 00:33:39,144 --> 00:33:41,647 Ved du hvad? Jeg kommer over. 374 00:33:54,284 --> 00:33:55,369 Hallo? 375 00:33:59,873 --> 00:34:01,583 Hvor mange sider har vi? 376 00:34:02,251 --> 00:34:04,127 Vi har... 377 00:34:04,211 --> 00:34:07,840 -...ni ord. -Ni ord? Ni ord! 378 00:34:08,924 --> 00:34:10,342 Det kan ikke passe. 379 00:34:13,428 --> 00:34:16,389 Okay. Okay, okay. 380 00:34:17,516 --> 00:34:21,562 Vi har vores ord. Og nu skal vi bruge nogle tal. 381 00:34:22,312 --> 00:34:26,275 Heldigvis er de eneste tal, Wall Street går op i, bogstaver. 382 00:34:26,358 --> 00:34:29,319 E-B-I-T-D-A, EBITDA. 383 00:34:29,402 --> 00:34:30,612 EBITDA. 384 00:34:30,696 --> 00:34:35,242 Et driftsresultat før afskrivning på driftsaktiviteterne og goodwill. 385 00:34:35,324 --> 00:34:40,246 EBITDA opgør et selskabs resultater og sammenligner det med andre selskaber. 386 00:34:40,330 --> 00:34:43,876 Dets styrke ligger i, at alle bruger det. 387 00:34:43,958 --> 00:34:45,085 GODKENDT 388 00:34:45,168 --> 00:34:48,797 Og fordi alle bruger det, kan vi sammenligne æbler og æbler. 389 00:34:51,632 --> 00:34:54,636 -Fuck EBITDA! -Hvorfor? 390 00:34:54,719 --> 00:34:56,263 Vi taber for mange penge. 391 00:34:56,346 --> 00:35:01,143 Vi kunne give overskud i morgen, men vi bruger penge på vækst. 392 00:35:01,852 --> 00:35:02,936 Og? 393 00:35:03,687 --> 00:35:06,899 Lad os bruge nogle andre bogstaver. Vi omfortolker det. 394 00:35:07,566 --> 00:35:09,776 Vi lader os ikke definere af dem. 395 00:35:09,860 --> 00:35:12,654 Hvis bogstaverne ikke passer, finder vi nogle nye. 396 00:35:15,824 --> 00:35:18,410 -Hvad sagde du? -Vi bruger nogle nye. 397 00:35:18,994 --> 00:35:21,955 -Hvor er vores ansøgning? -Her. 398 00:35:26,001 --> 00:35:28,587 Vi bruger udkastet fra advokaterne, 399 00:35:28,670 --> 00:35:33,133 og så trækker vi bare lejergebyrer og lejeudgifter 400 00:35:33,217 --> 00:35:38,263 og udgifter til personale, indretning, marketing og administration fra. 401 00:35:38,347 --> 00:35:42,684 Så får vi overskud. Vi kalder det fællesskabsafstemt EBITDA. 402 00:35:42,768 --> 00:35:46,355 Og så viser vi dem vores fællesskabs sande værdi! 403 00:35:46,438 --> 00:35:49,066 Okay, sig det lige igen. 404 00:35:53,487 --> 00:35:54,571 Ja. 405 00:35:56,323 --> 00:35:57,491 Lidt til højre. 406 00:35:57,574 --> 00:36:02,079 Højre, højre. Fint. Tak, venner. Fedt. Vi tager et billede. 407 00:36:02,162 --> 00:36:04,039 I må gerne være med på det. 408 00:36:06,458 --> 00:36:09,127 Hej, min bror fra en anden mor. 409 00:36:11,380 --> 00:36:16,677 Jeg købte ikke den Lichtenstein, men jeg fik noget endnu bedre. 410 00:36:21,223 --> 00:36:22,391 Nå ja... 411 00:36:23,392 --> 00:36:27,521 Hvis du skal have hjælp med ansøgningen, så sig til. 412 00:36:27,604 --> 00:36:29,898 Ja, så er vi her! 413 00:36:30,732 --> 00:36:33,610 Dette bliver vores hjem i aften. 414 00:36:34,152 --> 00:36:37,197 -Se lige her. -Skal jeg tage skoene af? 415 00:36:37,281 --> 00:36:41,243 -Nej, du skal sgu da ikke. -Skulle vi ikke bare hente Adams post? 416 00:36:41,326 --> 00:36:44,454 Kom, I skal røre ved den her. Hold den. 417 00:36:44,538 --> 00:36:47,165 -Sæt den tilbage. -Her. Jeg taber den. 418 00:36:47,875 --> 00:36:48,876 Hvad synes du? 419 00:36:50,419 --> 00:36:53,589 -Det er fint. -Det er fantastisk. Kom, vi drikker den. 420 00:36:54,089 --> 00:36:56,049 Hvad nu, hvis de kommer hjem? 421 00:36:56,133 --> 00:36:59,845 -Ja, er du sikker? -Hold nu op. Adam er ligeglad. 422 00:36:59,928 --> 00:37:04,099 Desuden er børnene og barnepigerne sendt med piskeris til Hamptons. 423 00:37:04,183 --> 00:37:06,310 -Alt er fint. -Med helikopter? 424 00:37:06,393 --> 00:37:09,563 Ja, kan man andet? Nå, lad os se, hvad vi har. 425 00:37:10,480 --> 00:37:12,065 Veganske snacks. Føj. 426 00:37:12,149 --> 00:37:15,777 Min far mærkede sine flasker, så han vidste, om vi drak af dem. 427 00:37:15,861 --> 00:37:19,072 Vi er ikke teenagere. Du er voksen og snart millionær. 428 00:37:19,156 --> 00:37:20,824 -Opfør dig som en. -Ja, Mikey. 429 00:37:20,908 --> 00:37:24,703 Og jeg fandt engang en check på 84.000 i Adams bukselomme, 430 00:37:24,786 --> 00:37:27,831 så han måler næppe sin alkohol. 431 00:37:28,540 --> 00:37:29,833 Tag et glas. 432 00:37:30,751 --> 00:37:31,960 Hvad skåler vi for? 433 00:37:33,795 --> 00:37:36,840 -For børsnoteringen. -For den skide børsnotering. 434 00:37:36,924 --> 00:37:39,843 -Skål. -Skål. 435 00:37:44,264 --> 00:37:45,265 Wow. 436 00:37:45,349 --> 00:37:50,938 Okay, Chloe, hvad vil du bruge din første million på? 437 00:37:51,021 --> 00:37:55,484 Og jeg gider ikke høre noget vrøvl om studielån og den slags. 438 00:37:55,567 --> 00:37:58,737 -Jeg har ikke brug for noget. -Det har ingen. 439 00:37:58,820 --> 00:38:02,241 Men Chloe, Chloe... 440 00:38:02,324 --> 00:38:06,078 -Lad nu være. -Hvad vil du, Chloe? Hvad vil du? 441 00:38:06,161 --> 00:38:08,330 -Du skræmmer mig. -Kig ind i min sjæl. 442 00:38:08,413 --> 00:38:12,793 Hvis man vil have fine ting, må man have intention. 443 00:38:12,876 --> 00:38:15,629 Så følger succes og lykke efter. 444 00:38:15,712 --> 00:38:18,841 Vil du ikke øge verdens bevidsthed, Chloe? 445 00:38:18,924 --> 00:38:21,426 -Øg den, Chloe! Tænk på "we". -Nej! 446 00:38:21,510 --> 00:38:25,013 -Chlo-We. -Det hedder Chlo-We. 447 00:38:29,226 --> 00:38:32,437 Du kan ikke smyge dig udenom. 448 00:38:33,522 --> 00:38:35,023 Hvad vil du købe? 449 00:38:41,822 --> 00:38:44,783 -Du er ved at blive til Adam. -Det må du ikke sige. 450 00:38:44,867 --> 00:38:47,744 -Mener du virkelig det? -Det synes jeg ikke. 451 00:38:56,545 --> 00:39:00,674 -Har I salt? Drik. -Okay, en, to, tre. 452 00:39:07,181 --> 00:39:09,474 -Skal vi kysse? -Nej. 453 00:39:09,558 --> 00:39:12,186 -Bare en lille smule? -Nej. 454 00:39:12,895 --> 00:39:14,271 Vi har fundet guld! 455 00:39:17,858 --> 00:39:21,361 Gør det! Gør det! Gør det! 456 00:39:21,445 --> 00:39:25,073 Gør det! Gør det! Gør det! 457 00:39:25,157 --> 00:39:27,451 Kom nu, du kan betale i afdrag. 458 00:39:27,534 --> 00:39:31,997 -Det er mere, end jeg tjente sidste år. -Men da var vi ikke på børsen. 459 00:39:32,080 --> 00:39:37,377 Se lige. Huset er kæmpestort. De har bygget et etage ovenpå siden sidst. 460 00:39:37,461 --> 00:39:40,797 Og huset i San Francisco har et rum med form som en guitar. 461 00:39:40,881 --> 00:39:42,633 Hvor de holder orgier. 462 00:39:42,716 --> 00:39:47,721 Nej, de dyrker ikke sex. De svæver bare, så deres sjæle smelter. 463 00:39:50,057 --> 00:39:53,519 -Købte du den? -Nej, jeg stirrer bare på den. 464 00:39:58,482 --> 00:40:01,527 -Det er Adam. Hvorfor FaceTimer han mig? -Hvad? 465 00:40:01,610 --> 00:40:04,112 -Hvorfor FaceTimer han? -Du tager den ikke. 466 00:40:04,196 --> 00:40:07,241 -Han ved ikke, vi er her. -Røvhul. Jeg er nødt til at svare. 467 00:40:07,324 --> 00:40:11,161 -Smadr telefonen! -Du må simpelthen ikke tage den! 468 00:40:11,745 --> 00:40:13,997 -Sluk musikken. -Hej, Adam. Hvad så? 469 00:40:14,081 --> 00:40:15,832 Printeren virker ikke. 470 00:40:15,916 --> 00:40:19,294 Okay, prøv at genstarte den, som jeg viste dig sidst. 471 00:40:19,378 --> 00:40:20,212 Vi ses. 472 00:40:20,921 --> 00:40:23,090 Hvad fanden betød det? "Vi ses"? 473 00:40:24,508 --> 00:40:29,096 -Ryd op! -Mener du det? Køb nu den taske. 474 00:40:29,179 --> 00:40:30,514 -Ja ja. -Vi ses. 475 00:40:30,597 --> 00:40:35,686 -Jeg elsker jer. Vi ses i morgen. -Nej! For fanden da! 476 00:40:41,525 --> 00:40:43,235 Sådan! 477 00:40:43,318 --> 00:40:47,281 -Nogen må have trådt på ledningen. -Mikey, du er et geni. 478 00:40:48,448 --> 00:40:49,700 Du er en god dreng. 479 00:40:50,450 --> 00:40:55,330 Har du ikke været med fra starten? Lige fra starten? 480 00:40:55,414 --> 00:40:59,042 -Er det ti år nu? -Ja. 481 00:41:06,925 --> 00:41:10,804 Mikey. Mikey, Mikey, Mikey. 482 00:41:12,055 --> 00:41:13,599 Har du drukket? 483 00:41:16,059 --> 00:41:22,149 -Jeg tog en drink med nogle venner. -En drink med venner? 484 00:41:24,985 --> 00:41:26,361 Jeg kender den lugt. 485 00:41:27,404 --> 00:41:28,405 Tequila. 486 00:41:29,781 --> 00:41:30,782 Tequila. 487 00:41:32,117 --> 00:41:34,077 -Har jeg ret? -Ja. 488 00:41:35,954 --> 00:41:38,790 -Kan du lide tequila? -Ja. 489 00:41:38,874 --> 00:41:41,543 Ja, jeg bebrejder dig ikke. 490 00:41:43,462 --> 00:41:45,255 Du skal smage en af de gode. 491 00:41:46,215 --> 00:41:49,968 Kom med mig. Kom, kom, kom. Kom, Mikey. 492 00:41:51,678 --> 00:41:53,805 Jeg tog gerne en selv, men... 493 00:41:55,140 --> 00:41:58,143 -...jeg er på udrensningskur. -Nå, sejt. 494 00:42:01,188 --> 00:42:02,648 Du er da 21, ikke? 495 00:42:03,232 --> 00:42:06,026 -Jeg er næsten 26. -Du ligner et lille barn. 496 00:42:11,823 --> 00:42:15,619 -Nyd den. -Undskyld. 497 00:42:15,702 --> 00:42:17,538 -Tag en til. -Gammel vane. 498 00:42:20,165 --> 00:42:25,003 Og nu nipper du til den, langsomt. Nyd den. 499 00:42:26,588 --> 00:42:27,756 Hvad kan du smage? 500 00:42:32,135 --> 00:42:33,512 Et strejf af... 501 00:42:35,514 --> 00:42:38,517 -...kul? -Mikey. 502 00:42:39,393 --> 00:42:40,769 Den smager af penge. 503 00:42:46,024 --> 00:42:49,903 -Hvor mange anparter har du? -Næsten 80.000. 504 00:42:49,987 --> 00:42:54,283 80.000? Ja, Mikey, når vi bliver børsnoteret, 505 00:42:55,367 --> 00:42:58,203 bliver du 30 millioner værd, mindst. 506 00:43:00,289 --> 00:43:04,126 Væn dig til de gode ting i livet. Her, den må du få. 507 00:43:04,209 --> 00:43:08,380 Tag den. Nyd den. Det er din. Som et minde. 508 00:43:12,050 --> 00:43:14,595 -Rivka! -Namaste. 509 00:43:14,678 --> 00:43:20,142 Mikey har jo været med helt fra starten. Er det ti år nu? Ti år! 510 00:43:20,225 --> 00:43:23,937 -Virkelig? Hvor er det dejligt. -Ja, det er. 511 00:43:24,021 --> 00:43:26,064 Vi skal tilbage til arbejdet. 512 00:43:26,148 --> 00:43:29,234 Kan du huske den første aften? Det første kontor. 513 00:43:29,318 --> 00:43:32,112 Hvordan skulle jeg kunne glemme det? 514 00:43:32,196 --> 00:43:36,241 Vi løb rundt og samlede borde og forsøgte at tilslutte internettet. 515 00:43:36,742 --> 00:43:40,454 Det var sindssygt, men sjovt. Sjovt, Mikey. 516 00:43:40,537 --> 00:43:42,706 -Jeg savner det. -Ja, også mig. 517 00:43:42,789 --> 00:43:47,085 Det føltes ikke som arbejde. Som forretninger. 518 00:43:47,836 --> 00:43:54,259 Det føltes helt sindssygt... ligesom Red Bull og adrenalin. 519 00:43:55,177 --> 00:43:57,596 Vi skreg af grin og udrettede ting. 520 00:43:58,680 --> 00:44:03,685 Det føltes, som om... at vi var en del af noget. 521 00:44:04,269 --> 00:44:05,270 Jeg er enig. 522 00:44:06,772 --> 00:44:07,940 Han har ret. 523 00:44:11,235 --> 00:44:13,654 WeWork er ikke et firma. Det er en følelse. 524 00:44:14,446 --> 00:44:16,698 Vi må give folk den følelse. 525 00:44:16,782 --> 00:44:20,327 Det kan vi ikke med skemaer og diagrammer og akronymer. 526 00:44:20,410 --> 00:44:23,705 Selv de rigtige ord er ikke nok. Vi har brug for... 527 00:44:24,498 --> 00:44:28,001 -Vi har brug for billeder. -Billeder? Billeder. 528 00:44:28,085 --> 00:44:31,588 -Er det normalt i en S1? -Vi må indføre folk i det. 529 00:44:31,672 --> 00:44:35,968 Vi må give folk den følelse, vi havde den første aften. 530 00:44:36,051 --> 00:44:40,013 Var du der den aften? Jeg kan ikke huske, at du var der. 531 00:44:40,597 --> 00:44:43,559 -Det var mig, Jacob... -Selvfølgelig var jeg der. 532 00:44:43,642 --> 00:44:46,436 -Jeg har altid været her. -Altid. 533 00:44:46,520 --> 00:44:47,521 Tak, fordi du kom. 534 00:44:49,064 --> 00:44:51,400 Tak, Mikey. Tak. 535 00:44:54,152 --> 00:44:55,362 Okay, Mikey. 536 00:44:56,029 --> 00:44:57,948 Du skal ikke køre bil, vel? 537 00:44:58,615 --> 00:45:00,075 -Nej. -Godt. 538 00:45:02,870 --> 00:45:05,956 -Vi var kun børn. -Hvor var det dejligt. 539 00:45:06,039 --> 00:45:08,584 Vores allerførste sommerlejr. 540 00:45:09,918 --> 00:45:12,546 Se lige alle de tilbedende ansigter. 541 00:45:15,215 --> 00:45:19,636 -De elsker dig. -Nej, de elsker os. Os! 542 00:45:19,720 --> 00:45:21,471 -Os begge to. -Nej. 543 00:45:22,389 --> 00:45:23,390 Det er dig. 544 00:45:24,600 --> 00:45:25,976 -Nej... -De elsker dig. 545 00:45:28,312 --> 00:45:29,521 De hader mig. 546 00:45:32,482 --> 00:45:33,942 De håner mig. 547 00:45:34,026 --> 00:45:37,029 -De taler grimt om mig bag min ryg. -Nej... 548 00:45:37,112 --> 00:45:39,990 De synes, skolen er et forfængelighedsprojekt. 549 00:45:40,073 --> 00:45:42,409 De tror ikke, jeg hører det. 550 00:45:42,492 --> 00:45:44,328 Men jeg kan mærke det. 551 00:45:45,245 --> 00:45:48,540 Hvem er "de"? Hvem er det? 552 00:45:48,624 --> 00:45:51,960 Giv mig nogle navne, og de er ude. Væk! 553 00:45:53,253 --> 00:45:57,174 -Du kan ikke fyre hele firmaet. -Jo, jeg kan. Vent og se. 554 00:45:57,257 --> 00:46:00,385 -Jeg slæber dem ud ved... -Det er lige meget. 555 00:46:03,430 --> 00:46:06,058 Jeg har hævet mig selv op over alt det. 556 00:46:07,100 --> 00:46:08,727 Nu ved jeg endelig... 557 00:46:11,271 --> 00:46:12,481 ...hvad jeg er. 558 00:46:14,608 --> 00:46:17,861 Jeg er ikke individualist eller tryllekunstner eller muse. 559 00:46:17,945 --> 00:46:20,781 Jeg er ikke engang brandingchef. 560 00:46:20,864 --> 00:46:22,115 Ikke rigtig. 561 00:46:24,535 --> 00:46:31,166 Før troede jeg, at det var min opgave at værne om firmaets sjæl, 562 00:46:31,250 --> 00:46:33,627 men det er faktisk heller ikke sandt. 563 00:46:40,300 --> 00:46:43,554 Jeg er firmaets sjæl. 564 00:46:51,228 --> 00:46:54,022 Ja, du er. Det er du. 565 00:46:54,648 --> 00:46:59,570 Du er i alle atomer af træ, mursten og stål i alle WeWork i hele verden. 566 00:47:01,280 --> 00:47:03,448 -Det er vi begge to. -Ja. 567 00:47:05,367 --> 00:47:09,162 Og det, vi har skabt, er endnu større end os to. 568 00:47:18,297 --> 00:47:19,298 Ja. 569 00:47:20,799 --> 00:47:21,842 Ja? 570 00:47:23,760 --> 00:47:25,220 Jeg skal skrive. 571 00:47:25,804 --> 00:47:29,516 WeWork er et firma baseret på fællesskab, 572 00:47:29,600 --> 00:47:32,352 som stræber efter maksimal global indflydelse. 573 00:47:33,437 --> 00:47:37,065 Dette tilskriver vi energien i "we". 574 00:47:37,149 --> 00:47:41,653 Større end nogen af os, men inden i hver eneste af os. 575 00:47:42,779 --> 00:47:47,618 Vi tror på, at vores firma evner at løfte, hvordan fok arbejder... 576 00:47:49,536 --> 00:47:50,621 ...lever... 577 00:47:52,873 --> 00:47:54,249 ...og vokser. 578 00:47:58,670 --> 00:48:04,968 "We-koncernen forpligter sig på at være kød-, plastik- og CO2-fri." 579 00:48:06,136 --> 00:48:12,226 "Vores mission er intet mindre end at øge verdens bevidsthed. 580 00:48:12,309 --> 00:48:17,981 Vi inviterer jer til sammen med os at skabe en bedre verden, 581 00:48:18,065 --> 00:48:21,860 for "we" er kun lige begyndt." 582 00:48:31,954 --> 00:48:33,956 Hvad fanden var det? 583 00:48:35,707 --> 00:48:37,584 Jeg vidste, han ikke forstod det. 584 00:48:39,419 --> 00:48:42,172 Det var vores S1-ansøgning. 585 00:48:43,131 --> 00:48:47,219 Men bare rolig, Cammy 2. Alt det, advokaterne sagde, er med. 586 00:48:47,302 --> 00:48:49,513 Vi strøg bare de gamle konventioner. 587 00:48:49,596 --> 00:48:53,559 De her billeder... Hold da op. 588 00:48:53,642 --> 00:48:58,480 Og indledningen... I har lavet ansøgning om til en børnebog. 589 00:48:58,564 --> 00:49:02,442 -Cam. -Har I set en S1-ansøgning før? 590 00:49:02,526 --> 00:49:07,698 Jeg har faktisk arbejdet på Wall Street. Så ja, jeg ved, hvad det er. 591 00:49:07,781 --> 00:49:08,782 Javel. 592 00:49:09,366 --> 00:49:13,036 Jeg har et spørgsmål til dig. Ved du, hvad en mandarin er? 593 00:49:14,121 --> 00:49:15,873 Nej? Nu skal du høre. 594 00:49:16,498 --> 00:49:20,294 Da jeg var i Kina for at åbne kontoret i Shanghai 595 00:49:20,794 --> 00:49:25,591 og skulle håndtere inspektører og bureaukrater hele tiden, 596 00:49:25,674 --> 00:49:28,427 lærte mine kinesiske venner mig ordet "mandarin". 597 00:49:30,179 --> 00:49:34,850 En mandarin var en regeringsembedsmand 598 00:49:35,726 --> 00:49:39,479 i kejserdømmet i det 15. århundrede i Kina. 599 00:49:40,063 --> 00:49:45,444 De troede, de var skideseje, for de havde bestået svære eksaminer. 600 00:49:45,527 --> 00:49:48,780 Det var kejserens ønske, at de skulle tro det, 601 00:49:48,864 --> 00:49:54,661 for så opførte de sig med stor værdighed og autoritet, og alle lyttede til dem. 602 00:49:54,745 --> 00:50:00,834 Men det, de sagde, var udelukkende, hvad kejseren ønskede, de sagde. 603 00:50:01,585 --> 00:50:06,590 De havde ingen reel handlekraft eller visioner... 604 00:50:09,218 --> 00:50:10,260 ...eller magt. 605 00:50:11,929 --> 00:50:17,559 Så trods al deres arrogance og højrøvethed var de blot bureaukrater. 606 00:50:18,143 --> 00:50:21,522 Embedsmænd. Talerør. 607 00:50:22,940 --> 00:50:24,066 Du er en mandarin. 608 00:50:26,902 --> 00:50:27,903 Og jeg... 609 00:50:29,404 --> 00:50:30,822 ...jeg er kejser. 610 00:50:35,577 --> 00:50:36,828 Send den, Bruce. 611 00:50:39,081 --> 00:50:41,500 Du bakker ikke det her op, vel? 612 00:50:42,668 --> 00:50:45,754 Måske er det på tide med en ny tilgang. 613 00:50:46,338 --> 00:50:50,968 Du lader ham gøre det? Vi bliver fandeme da sat i gabestokken. 614 00:50:51,927 --> 00:50:55,097 De smadrer os kraftedeme. 615 00:50:57,099 --> 00:51:00,143 Der var også en anden ting. Mandariner... 616 00:51:01,019 --> 00:51:02,646 ...var mest eunukker. 617 00:51:13,156 --> 00:51:15,075 -Min dronning. -Ja, min konge. 618 00:51:17,202 --> 00:51:18,662 -Tak. -Værsgo. 619 00:51:20,247 --> 00:51:24,042 -Hun har arbejdet på Wall Street. -I tre uger. 620 00:51:44,855 --> 00:51:46,481 Så er vi her! 621 00:51:46,565 --> 00:51:50,444 -Hamptons, her kommer vi! -Det er fantastisk! 622 00:51:50,527 --> 00:51:52,946 Den eneste måde at komme til Hamptons på. 623 00:51:59,203 --> 00:52:00,662 FUNDET PÅ 169 SIDER 624 00:52:02,789 --> 00:52:04,458 FUNDET PÅ 20 SIDER 625 00:52:07,878 --> 00:52:09,713 FUNDET PÅ 6 SIDER 626 00:52:31,985 --> 00:52:33,695 SE LIGE WEWORKS ANSØGNING 627 00:52:35,906 --> 00:52:41,537 -Seriøst, hvor meget tjener du på det? -I værste fald 20-30 millioner. 628 00:52:41,620 --> 00:52:43,747 20-30 millioner? Hold da kæft! 629 00:52:43,830 --> 00:52:47,042 Men hvis det går, som de forventer, kan det blive 50. 630 00:52:47,125 --> 00:52:50,629 -50 millioner! -Ja! 631 00:53:06,979 --> 00:53:11,066 Læs lige det her. Galloway smadrer WeWork på sin blog. 632 00:53:11,692 --> 00:53:13,068 Har du læst ansøgningen? 633 00:55:00,342 --> 00:55:02,344 Tekster af: Lisa Kristensen Villeneuve