1 00:00:46,338 --> 00:00:48,340 PODĽA PODCASTU „WECRASHED“ OD WONDERY 2 00:02:03,665 --> 00:02:05,000 ČO JE TO? 3 00:02:05,083 --> 00:02:06,585 ÁÁ!!!! SI ŠIALENÝ. 4 00:02:08,169 --> 00:02:09,838 - Vidíš? - Áno. 5 00:02:09,922 --> 00:02:12,799 Vravela som. S manifestáciou dokážeš všetko. 6 00:02:12,883 --> 00:02:15,177 - Áno, hovorila. - Vidíš to? 7 00:02:15,802 --> 00:02:17,513 Vidím. Áno. Hej. 8 00:02:22,017 --> 00:02:23,560 Tak čo chceš? 9 00:02:32,152 --> 00:02:33,612 Chcem slnko. 10 00:02:37,074 --> 00:02:39,159 Použime manifestáciu na slnko. 11 00:02:43,914 --> 00:02:45,499 Corte Madera? 12 00:02:46,083 --> 00:02:47,835 Kalifornia. 13 00:02:48,335 --> 00:02:50,087 ŠÉFKA ZNAČKY 14 00:02:53,048 --> 00:02:54,633 Hej, no to asi nezvládnem. 15 00:02:54,716 --> 00:02:57,261 Isteže áno. Je to jednoduché. Zasadnutie rady. 16 00:02:57,344 --> 00:02:59,638 Len im povedz všetky úžasné veci, čo robíme. 17 00:02:59,721 --> 00:03:00,722 Kedy sa vrátiš? 18 00:03:00,806 --> 00:03:02,891 - Kam? - Sem. 19 00:03:02,975 --> 00:03:04,101 Som tu. 20 00:03:04,184 --> 00:03:05,686 CORTE MADERA KALIFORNIA 21 00:03:08,188 --> 00:03:11,108 No, ja neviem, čo to znamená. 22 00:03:11,608 --> 00:03:13,819 Práve teraz som vo WeWorku. 23 00:03:13,902 --> 00:03:17,114 WeWork je… Je hocikde, kde sme. 24 00:03:29,084 --> 00:03:30,002 Dobrý. 25 00:03:36,508 --> 00:03:37,968 Majú všetci vodu? 26 00:03:39,928 --> 00:03:41,680 Môžem si dať z vašej? 27 00:03:42,848 --> 00:03:44,141 Kde je Adam? 28 00:03:47,269 --> 00:03:48,896 Hej! 29 00:03:50,898 --> 00:03:53,066 UMENIE PRESVIEDČANIA ZVLÁDNI RIZ. KAPITÁL 30 00:03:55,235 --> 00:03:56,987 PREDAJ NEVIDITEĽNÉHO 31 00:03:58,155 --> 00:03:59,698 Čo robíš, motek? 32 00:04:01,658 --> 00:04:02,659 Snívam. 33 00:04:03,785 --> 00:04:05,245 Á, fakt? 34 00:04:05,329 --> 00:04:09,082 - Mami, aha. Našla som krabiu nohu. - Á, fíha! 35 00:04:09,166 --> 00:04:10,542 - Ukáž. - Nie, čajka… 36 00:05:27,286 --> 00:05:30,122 - Drahý, máš chvíľku? - Isteže, isteže. 37 00:05:31,373 --> 00:05:36,003 Takže… našla som starú tabuľu s návrhom, ktorú ste s Miguelom urobili v Greendesku. 38 00:05:36,086 --> 00:05:38,380 A začala som sa vracať späť ku Koncepčnému bývaniu 39 00:05:38,463 --> 00:05:43,260 a k tomu, čo skutočne znamená vytvoriť fyzickú sociálnu sieť. 40 00:05:43,343 --> 00:05:45,554 A začala som to rozvíjať a, no… 41 00:05:52,269 --> 00:05:53,770 Spôsobili sme revolúciu v práci. 42 00:05:54,938 --> 00:05:58,901 Teraz prinesieme poslanie WeWorku, našu celú filozofiu, 43 00:06:00,110 --> 00:06:05,115 do aerolínií, posilňovní, bankovníctva, bývania. 44 00:06:06,909 --> 00:06:09,244 Sme viac než WeWork. 45 00:06:09,328 --> 00:06:12,956 Sme životný štýl. 46 00:06:20,422 --> 00:06:22,257 Takže, čo ty na to? 47 00:06:28,013 --> 00:06:32,267 Myslím… že je to čarovné. 48 00:06:32,351 --> 00:06:34,144 A ty si čarovná. 49 00:06:34,228 --> 00:06:35,395 Je to super! 50 00:06:36,188 --> 00:06:39,149 - Som kúzelníčka. - Si kúzelníčka. 51 00:06:42,986 --> 00:06:43,987 PRÁCA NIE JE VŠETKO 52 00:06:44,071 --> 00:06:47,533 Naše hlavné poslanie je rovnaké: pozdvihnúť vedomie sveta. 53 00:06:47,616 --> 00:06:50,577 Ale teraz budeme ešte viac než coworkingový priestor. Oveľa viac. 54 00:06:50,661 --> 00:06:51,954 WEWORK RASTIE DO NOVÝCH SFÉR 55 00:06:52,037 --> 00:06:53,455 Nerozmýšľate v malom, čo? 56 00:06:53,539 --> 00:06:55,832 Nie, nie. Inak ani neviem premýšľať. 57 00:06:55,916 --> 00:06:57,501 Ste jednorožec časopisu Fortune 58 00:06:57,584 --> 00:07:01,713 a medzi súkromnými spoločnosťami s oceneniami nad miliardu dolárov. 59 00:07:01,797 --> 00:07:04,508 Budete prenajímať najviac metrov štvorcových v New Yorku. 60 00:07:04,591 --> 00:07:07,344 Aj niektoré z najväčších spoločností sa potkli, 61 00:07:07,427 --> 00:07:10,681 keď sa prestali sústreďovať na svoje hlavné zameranie. 62 00:07:11,181 --> 00:07:12,599 My sa nepotkneme. 63 00:07:14,101 --> 00:07:15,435 My letíme, WeFly. 64 00:07:16,687 --> 00:07:18,564 Práve navrhol aerolínie WeWork? 65 00:07:18,647 --> 00:07:20,566 - Tešilo ma. - Ďakujem. 66 00:07:33,120 --> 00:07:35,038 Zobrali ste deti zo školy? 67 00:07:35,122 --> 00:07:37,541 Vzdelávame ich doma pomocou osnov Chabad. 68 00:07:37,624 --> 00:07:39,793 Dostáva sa im najlepšieho vzdelania na svete. 69 00:07:40,586 --> 00:07:43,630 Tá vlna mala aspoň dva metre. 70 00:07:44,256 --> 00:07:45,591 - Bruce! - Adam. 71 00:07:45,674 --> 00:07:46,842 Bruce! 72 00:07:46,925 --> 00:07:49,887 Vitaj v našom novom dome. Vitaj. 73 00:07:49,970 --> 00:07:51,638 Čo tu, dopekla, robíš? 74 00:07:51,722 --> 00:07:54,057 Pardon. Volá Harlowina škola. 75 00:07:54,141 --> 00:07:56,143 Ach, dobre. Dobre. 76 00:07:56,226 --> 00:07:58,145 Haló. Rebekah Paltrow Neumannová. 77 00:07:58,228 --> 00:08:00,105 - Dáš si niečo? - Pozri. 78 00:08:01,023 --> 00:08:02,191 Už ti neveria. 79 00:08:04,568 --> 00:08:07,112 Ako to myslíš? 80 00:08:07,196 --> 00:08:09,907 Teda, kto mi už neverí? 81 00:08:10,949 --> 00:08:12,075 Rada. 82 00:08:12,951 --> 00:08:15,579 Chcú vstúpiť na burzu. 83 00:08:16,455 --> 00:08:19,666 A boja sa, že tvoje výstrednosti nesedia s imidžom 84 00:08:19,750 --> 00:08:22,002 - riaditeľa akciovej spoločnosti. - Počkaj, počkaj. 85 00:08:22,085 --> 00:08:23,295 Moje výstrednosti? 86 00:08:24,338 --> 00:08:25,631 Moje výstrednosti? 87 00:08:25,714 --> 00:08:29,635 Ako čo také? To, že pracujem 24 hodín denne, 7 dní v týždni? 88 00:08:29,718 --> 00:08:33,639 Alebo to, že som túto spoločnosť zväčšil rýchlejšie ako Google, Alibabu či Amazon? 89 00:08:33,722 --> 00:08:36,642 Tieto výstrednosti, Bruce? Tieto výstrednosti? 90 00:08:36,725 --> 00:08:38,309 Súhlasím. 91 00:08:38,393 --> 00:08:39,394 Som na tvojej strane. 92 00:08:39,477 --> 00:08:43,357 Tak by si mal hovoriť s nimi. Nie so mnou. Nie so mnou, Bruce. 93 00:08:44,191 --> 00:08:45,567 Najprv som prišiel za tebou. 94 00:08:46,902 --> 00:08:49,279 Snažili sme sa rozširovať a potreboval som ťa. 95 00:08:51,865 --> 00:08:53,200 A odmietol si ma. 96 00:08:56,453 --> 00:08:58,539 Mrzí ma, že to vnímaš takto. 97 00:08:59,665 --> 00:09:04,878 Ja to vidím tak, že som bol s tebou od začiatku. 98 00:09:05,879 --> 00:09:07,673 Dal som ti milióny. 99 00:09:08,715 --> 00:09:12,219 - No zdá sa, že si zabudol. - Nie, nie. Nezabudol som. 100 00:09:13,095 --> 00:09:14,263 Zaujímalo by ma. 101 00:09:14,346 --> 00:09:18,350 V Benchmarku sa takto rozprávate aj s riaditeľom Uberu? 102 00:09:19,059 --> 00:09:21,520 Nad tým premýšľam. Povedal by som, že nie. 103 00:09:25,649 --> 00:09:26,859 „WeBike“? 104 00:09:28,485 --> 00:09:30,237 Umyváreň bicyklov. 105 00:09:32,990 --> 00:09:36,410 Áno. Je to tvoja spoločnosť. Ty predsa rozhoduješ. 106 00:09:38,662 --> 00:09:42,124 Kým to budeš riadiť, budeš rozhodovať. 107 00:09:43,834 --> 00:09:46,336 Nabudúce zavolám. 108 00:09:56,638 --> 00:09:57,848 Musíme sa vrátiť. 109 00:09:59,808 --> 00:10:02,686 Ak sa bojíte, že naše deti zaostávajú, 110 00:10:02,769 --> 00:10:05,189 potom používate nesprávne merania. 111 00:10:05,272 --> 00:10:07,357 Počúvajú Adamove obchodné telefonáty 112 00:10:07,441 --> 00:10:08,734 cez prestávky medzi hodinami. 113 00:10:08,817 --> 00:10:11,236 No, druháci na Harvarde by zabíjali 114 00:10:11,320 --> 00:10:12,529 za také vzdelanie. 115 00:10:12,613 --> 00:10:14,948 Mali by ste vidieť, čo Rivka robí. 116 00:10:15,032 --> 00:10:16,408 - Je to úžasné. - Ďakujem. 117 00:10:16,491 --> 00:10:19,286 A učíme ich uvedomelému podnikaniu. 118 00:10:20,329 --> 00:10:22,998 Vyznávame tradičné osnovy. 119 00:10:23,081 --> 00:10:25,918 Fonetika, sčítanie, odčítanie. 120 00:10:26,001 --> 00:10:28,837 - A podobne. - To všetko majú. Všetko. 121 00:10:28,921 --> 00:10:31,715 Tradičné osnovy vychovávajú tradičných mysliteľov. 122 00:10:32,841 --> 00:10:36,345 Tak možno pre vás či vašu dcéru nie sme tá pravá škola. 123 00:10:37,679 --> 00:10:39,515 Počujte, Harlow tu chceme. 124 00:10:39,598 --> 00:10:43,018 Ale zdá sa, že sa musíte rozhodnúť či vám to sedí. 125 00:10:46,146 --> 00:10:49,733 Tých ostatných detí mi je ľúto. Skutočne. 126 00:10:49,816 --> 00:10:53,862 Kiežby sa im dostávalo takého vzdelania ako Harlow. 127 00:10:53,946 --> 00:10:57,783 Haló. Zastavte poslednú platbu do Harlowinej školy. 128 00:10:57,866 --> 00:11:02,538 Nájdeme iné miesto, kde si bude môcť za 42-tisíc ročne maľovať prstami. 129 00:11:02,621 --> 00:11:03,664 Áno. 130 00:11:03,747 --> 00:11:07,000 Keď si pomyslím, že sme chceli darovať meditačnú miestnosť. 131 00:11:10,587 --> 00:11:14,216 Nie, osnovy sú fantastické, ale čo socializačný aspekt? 132 00:11:14,299 --> 00:11:15,759 Nemôžeme to prehliadnuť. 133 00:11:17,678 --> 00:11:20,430 - Spence? - Príliš ďaleko. 134 00:11:20,514 --> 00:11:22,432 - Škola Najsvätejšieho srdca? - Príliš katolícka. 135 00:11:22,516 --> 00:11:25,310 - Hackley? - Nie, nie. Nie. 136 00:11:25,394 --> 00:11:28,480 Žiadne z týchto škôl nenakŕmia ducha našich detí. 137 00:11:33,819 --> 00:11:35,445 Nie si dostatočne šialená. 138 00:11:36,530 --> 00:11:37,531 Adam. 139 00:12:06,059 --> 00:12:08,061 MY RASTIEME, WEGROW 140 00:12:12,900 --> 00:12:14,484 - Áno. - Áno. 141 00:12:16,445 --> 00:12:19,114 - Áno. - Áno. 142 00:12:19,198 --> 00:12:21,200 - Bože. - Hej. 143 00:12:21,283 --> 00:12:23,702 Á, áno. 144 00:12:24,828 --> 00:12:27,039 - Založíme školu. - Áno. 145 00:12:27,122 --> 00:12:28,624 Založíme š… 146 00:12:28,707 --> 00:12:32,002 Musím si prečítať knihy o vzdelávaní. Hneď som tu. 147 00:12:32,085 --> 00:12:36,215 Ingrid? Ingrid? Kde mám mobil? 148 00:12:38,842 --> 00:12:39,843 Miggy-Migs! 149 00:12:39,927 --> 00:12:41,136 Zapni si CNBC. 150 00:12:42,763 --> 00:12:45,516 - CNBC? Prečo? - Len si to zapni. 151 00:12:45,599 --> 00:12:46,975 Oficiálne, 152 00:12:47,059 --> 00:12:50,229 Travis Kalanick odstúpil z postu riaditeľa Uberu. 153 00:12:50,312 --> 00:12:53,106 Piati najväčší investori giganta osobnej prepravy žiadali, 154 00:12:53,190 --> 00:12:55,108 aby Kalanick okamžite rezignoval. 155 00:12:55,192 --> 00:12:56,568 KALANICK UŽ NIE JE RIADITEĽ 156 00:12:56,652 --> 00:12:58,445 Vrátane najväčšieho akcionára Uberu, 157 00:12:58,529 --> 00:13:01,573 spoločnosti s rizikovým kapitálom, Benchmark Capital. 158 00:13:01,657 --> 00:13:04,409 Benchmark. Sme s nimi za dobre, že? 159 00:13:05,536 --> 00:13:06,787 Zavolám späť. 160 00:13:06,870 --> 00:13:08,914 …utrápenému riaditeľovi. 161 00:13:08,997 --> 00:13:10,457 V práve uverejnenom… 162 00:13:23,595 --> 00:13:26,056 Navrhne ju Bjarke Ingels. 163 00:13:26,139 --> 00:13:28,308 Super. Super. 164 00:13:39,069 --> 00:13:40,070 Je tu Bruce. 165 00:13:40,654 --> 00:13:41,738 - Bruce? - Bruce. 166 00:13:45,242 --> 00:13:46,243 Zámer. 167 00:13:46,785 --> 00:13:48,161 Zrozumiteľnosť. 168 00:13:56,920 --> 00:13:59,214 - Môžeme vstúpiť? - Ahoj. 169 00:13:59,298 --> 00:14:00,174 Ahoj. 170 00:14:00,257 --> 00:14:01,508 - Čau. Adam… - Chrbát? 171 00:14:01,592 --> 00:14:02,593 - Dobrý. - Dobre. 172 00:14:02,676 --> 00:14:05,012 Zoznám sa s Cameronom Lautnerom. 173 00:14:05,095 --> 00:14:08,557 A Cameron, toto je legendárny Adam Neumann. 174 00:14:08,640 --> 00:14:11,894 - Cameron! Tak sa volá naša masérka. - Naša masérka. 175 00:14:11,977 --> 00:14:13,979 - Naša masérka. - Hej, no, voláme ju Cammy. 176 00:14:14,062 --> 00:14:16,732 Áno, áno, Cammy. Môžeme ťa volať Cammy číslo dva. 177 00:14:16,815 --> 00:14:17,900 Stačí Cam. 178 00:14:17,983 --> 00:14:20,819 Cammy sa ľahšie pamätá. Má to cveng. 179 00:14:20,903 --> 00:14:23,447 Hej, myslel som, že jednorožce majú kopytá. 180 00:14:23,530 --> 00:14:25,782 - To sú tenisky. - Máme aj rohy. 181 00:14:25,866 --> 00:14:27,993 Pozor. Pozor. 182 00:14:28,076 --> 00:14:29,912 Dostanem ťa. 183 00:14:29,995 --> 00:14:32,998 A toto je Adamov spoluzakladateľ, Miguel. 184 00:14:33,081 --> 00:14:34,416 - Teší ma. - Aj mňa. 185 00:14:34,499 --> 00:14:36,710 - A jeho žena, Re… - Šéfka značky. 186 00:14:36,793 --> 00:14:40,214 - A šéfka značky, Rebekah. - Rebekah Paltrow Neumannová. 187 00:14:40,297 --> 00:14:42,341 - Som úplne očarený. - Ďakujem. 188 00:14:42,424 --> 00:14:43,383 Lepšia polovička. 189 00:14:44,051 --> 00:14:46,803 Cameron je jeden z mojich partnerov v Benchmarku. 190 00:14:46,887 --> 00:14:49,473 A prišiel pomôcť. 191 00:14:49,556 --> 00:14:54,144 Hej, no… nevedel som, že potrebujeme pomoc. Ale… 192 00:14:54,728 --> 00:14:56,772 Každý sa s trochou pomoci zlepší, no nie? 193 00:14:56,855 --> 00:14:58,524 Samým sa nám darí celkom dobre. 194 00:14:58,607 --> 00:15:01,860 Ale možno ešte stále nevidíš roh. Je priamo tu. Vidíš? 195 00:15:01,944 --> 00:15:04,738 - Áno, máš tam malý roh, Adam. - Áno, mám. 196 00:15:05,280 --> 00:15:10,536 Benchmark odporúča, aby si nám dovolil pomôcť s prvotnou verejnou ponukou akcií. 197 00:15:10,619 --> 00:15:13,205 Len veci doladiť. 198 00:15:13,288 --> 00:15:16,333 Ale je to tvoja spoločnosť. Teda, rozhoduješ ty. 199 00:15:17,584 --> 00:15:18,669 Tak, čo myslíš? 200 00:15:23,757 --> 00:15:27,219 - Myslím, že každému sa kus pomoci zíde. - Áno. 201 00:15:27,302 --> 00:15:29,721 - Ahoj, Bea. - Dobrý chlapec. Super. 202 00:15:29,805 --> 00:15:30,931 Bjarke. 203 00:15:31,014 --> 00:15:33,141 Bjarke? Dobre, pri výťahoch. 204 00:15:33,225 --> 00:15:35,310 Ospravedlňte ma. Mám stretnutie s architektom. 205 00:15:35,894 --> 00:15:37,187 Zakladáme školu. 206 00:15:37,271 --> 00:15:40,023 Uvidíme sa. Tešilo ma. Bruce. 207 00:15:40,107 --> 00:15:41,900 Šéfka značky. 208 00:15:43,068 --> 00:15:46,822 Hej, no, vieš, trh nemá veľmi v láske vzdelanie. 209 00:15:46,905 --> 00:15:48,907 Nie sú v ňom peniaze. Takže… 210 00:15:50,075 --> 00:15:51,869 Ale ty to chápeš. Chápeš to. 211 00:15:51,952 --> 00:15:54,413 Pozri, s kým mám prebrať svoju kanceláriu? 212 00:15:57,165 --> 00:15:59,751 - Tvoju kanceláriu? - Teraz tu bývam, kámo. 213 00:16:05,048 --> 00:16:06,341 Vidím oblaky. 214 00:16:09,720 --> 00:16:13,724 Oblaky. Barmského tíkového dreva. 215 00:16:13,807 --> 00:16:16,810 Áno. Áno, Bjarke. A… 216 00:16:20,397 --> 00:16:22,816 A lúku. Že? 217 00:16:23,650 --> 00:16:24,735 - Áno. - Áno? 218 00:16:24,818 --> 00:16:26,028 Áno. 219 00:16:26,111 --> 00:16:27,821 Ach, to je úžasné. 220 00:16:27,905 --> 00:16:31,450 Cítite tú energiu, ktorú tu tvoríme? 221 00:16:31,533 --> 00:16:32,743 Áno. 222 00:16:34,494 --> 00:16:35,746 Tieto stĺpy? 223 00:16:36,663 --> 00:16:38,707 Ale to nie sú stĺpy. 224 00:16:38,790 --> 00:16:40,709 - Nie sú? - Sú to stromy. 225 00:16:40,792 --> 00:16:43,086 Sú to stromy. Zimomriavky. 226 00:16:43,170 --> 00:16:45,380 Božemôj. Skrátka, páni. 227 00:16:46,507 --> 00:16:47,549 - Áno. - Áno. Áno? 228 00:16:47,633 --> 00:16:51,512 - Áno. - Táto energia bude drahá. 229 00:16:52,304 --> 00:16:57,226 Bjarke naším poslaním je prebudiť superschopnosti každého dieťaťa. 230 00:16:57,309 --> 00:16:59,269 Na to sa nedá dať cenovka. 231 00:17:04,858 --> 00:17:07,444 Nerozumiem. Myslel som, že sme to chceli, nie? 232 00:17:07,528 --> 00:17:08,529 Vstúpiť na burzu? 233 00:17:13,825 --> 00:17:16,244 Miguel, obaja sme vyrastali v komúnach. 234 00:17:16,828 --> 00:17:20,207 Museli sme sa deliť o oblečenie, hračky, o všetko. 235 00:17:20,290 --> 00:17:22,459 Nikdy nám nič nepatrilo. 236 00:17:22,542 --> 00:17:26,046 WeWork je teraz náš. Je náš! 237 00:17:26,672 --> 00:17:30,801 A naša spoločnosť nebude patriť iným. Ešte nie. Ešte nie. 238 00:17:32,344 --> 00:17:34,429 Čo naši zamestnanci a ich akcie? 239 00:17:34,513 --> 00:17:36,932 Cam chce účtovníctvo za ostatných desať rokov. 240 00:17:37,933 --> 00:17:39,935 Nič mu nedaj. 241 00:17:41,645 --> 00:17:42,938 Počkaj, nie, nie! 242 00:17:44,273 --> 00:17:45,399 Daj mu všetko. 243 00:17:47,317 --> 00:17:48,819 Všetko. 244 00:17:52,406 --> 00:17:56,451 Vitaj vo WeWorku, ty zmrd. 245 00:18:00,622 --> 00:18:02,708 POHĽADÁVKY MÁJ 2011 – AUG 2011 246 00:18:09,882 --> 00:18:13,844 Fajn, skrátka zaplňte voľný priestor. Vzadu. Naskladajte ich. 247 00:18:15,179 --> 00:18:17,639 Každé voľné miesto zaplňte krabicou. Vďaka. 248 00:18:19,057 --> 00:18:21,310 Budeš potrebovať pomoc stážistu, alebo… 249 00:18:22,060 --> 00:18:23,562 Nie, netreba. 250 00:18:37,659 --> 00:18:40,704 SKONTROLOVAŤ 251 00:18:53,759 --> 00:18:55,052 HOTOVO 252 00:19:05,395 --> 00:19:06,396 ČLENSTVÁ A MIESTA 253 00:19:08,565 --> 00:19:09,399 ZOZNAM INVESTOROV 254 00:19:24,289 --> 00:19:26,708 Okuliare… 255 00:19:27,751 --> 00:19:32,965 Fajn. Chcem len povedať, že ďakujem, že… ste si našli čas. 256 00:19:33,048 --> 00:19:34,508 Viem, že máte fakt veľa práce. 257 00:19:35,384 --> 00:19:37,886 Mám pár otázok. 258 00:19:37,970 --> 00:19:40,556 Čo je Wavegarden? 259 00:19:40,639 --> 00:19:43,350 Je to veľký bazén s vlnami, ktorý sme… 260 00:19:43,433 --> 00:19:45,936 Vie, čo to je. Má všetky záznamy. 261 00:19:46,019 --> 00:19:48,313 Hej, no, chcel som si len overiť… 262 00:19:49,147 --> 00:19:51,733 WeWork nekúpil podiel v spoločnosti s bazénmi a vlnami 263 00:19:51,817 --> 00:19:54,444 len preto, že rád surfuješ, však? 264 00:19:54,528 --> 00:19:57,114 Vlastne plánujeme výstavbu stáleho letného tábora. 265 00:19:57,197 --> 00:19:58,198 - Super. - Stáleho. 266 00:19:58,282 --> 00:20:00,033 A čo Laird Superfood? 267 00:20:00,117 --> 00:20:04,538 To sú… náhrady smotany z kurkumy a hríbov. 268 00:20:04,621 --> 00:20:05,455 Lahodné. 269 00:20:05,539 --> 00:20:07,541 Takže, snažím sa to len pochopiť. 270 00:20:07,624 --> 00:20:12,671 Prečo by spoločnosť so zdieľanými kancelárskymi priestormi kupovala akcie 271 00:20:12,754 --> 00:20:14,339 v spoločnosti na smotanu do kávy? 272 00:20:14,423 --> 00:20:17,968 - Lebo zamestnanci pijú kávu. - Len… 273 00:20:18,051 --> 00:20:19,887 Nech to dokončí. Nech dokončí. 274 00:20:19,970 --> 00:20:24,099 Túto konkrétnu spoločnosť na smotanu do kávy vlastní Laird Hamilton. 275 00:20:24,183 --> 00:20:26,393 Čiže viem, že je to smiešna, smiešna otázka, 276 00:20:27,269 --> 00:20:29,396 ale kúpil si tam podiel, 277 00:20:29,479 --> 00:20:33,775 lebo si chcel tráviť čas so slávnym surferom, alebo čo… 278 00:20:36,862 --> 00:20:38,947 Vidím, že tu hráš divadielko. 279 00:20:39,031 --> 00:20:41,408 - A je veľmi, veľmi zábavné. - Ďakujem. 280 00:20:41,491 --> 00:20:44,786 Ale prosím, prejdi k veci. Musím riadiť spoločnosť. 281 00:20:44,870 --> 00:20:48,165 Vec sa má tak, že toto budú robiť oni, vieš? 282 00:20:48,248 --> 00:20:51,168 Vieš, budú klásť všetky tie náročné otázky. 283 00:20:51,251 --> 00:20:52,961 Obrátia všetko hore nohami. 284 00:20:53,045 --> 00:20:57,424 A šesť ľudí prišlo na toto za koľko, menej ako týždeň? 285 00:20:57,508 --> 00:21:00,761 Takže, úprimná otázka. Chcem počuť odpoveď. 286 00:21:00,844 --> 00:21:02,221 Čo sa podľa teba stane, 287 00:21:02,304 --> 00:21:04,890 keď sa na WeWork pozrie každý analytik na posratom svete? 288 00:21:14,733 --> 00:21:18,111 Rada nikdy proti žiadnej transakcii nenamietala. 289 00:21:18,195 --> 00:21:22,658 Ver mi, rozumiem. Vec sa má tak… 290 00:21:22,741 --> 00:21:24,785 súkromná spoločnosť si robí, čo chce. 291 00:21:24,868 --> 00:21:27,621 Kúp všetky smotany do kávy, ak chceš. Je mi to u riti. 292 00:21:27,704 --> 00:21:30,582 Ale keď chceš vstúpiť na burzu, 293 00:21:30,666 --> 00:21:33,126 musíš sa zamyslieť nad akcionármi cenných papierov. 294 00:21:33,210 --> 00:21:37,422 Výročné správy a reporty a formuláre 3, 4, 5 295 00:21:37,506 --> 00:21:41,218 a formulár príjmu z nelikvidných akcií spoločnosti. Fakt nuda. Viem. 296 00:21:41,301 --> 00:21:43,178 Je však dôležité, aby sme to urobili, 297 00:21:43,262 --> 00:21:46,098 tak ak by ste mohli ešte na chvíľu odložiť lízanky 298 00:21:46,181 --> 00:21:48,642 a vydržali to… Dalo by sa? 299 00:21:49,226 --> 00:21:50,811 - Pokračuj. - Ďakujem. 300 00:21:55,148 --> 00:22:00,153 Wall Street Journal si povedal, že WeWork je ziskový. 301 00:22:00,737 --> 00:22:03,532 Vravel si, že pred verejnou ponukou nebude treba investície. 302 00:22:03,615 --> 00:22:04,992 To skrátka nie je pravda. 303 00:22:05,534 --> 00:22:08,078 Pomôž mi to pochopiť. Prečo klameš, pán Neumann. 304 00:22:23,927 --> 00:22:25,596 Vypnite tú skurvenú hudbu! 305 00:22:29,099 --> 00:22:31,894 Pokračuj. Pokračuj. Máš moju pozornosť. 306 00:22:33,187 --> 00:22:37,983 Mám pocit, že správny partner spraví naše poslanie ešte autentickejšie. 307 00:22:38,066 --> 00:22:40,068 A preto chcem, aby to viedol Adam Braun. 308 00:22:40,152 --> 00:22:41,612 PRÍSĽUB CERUZKY ADAM BRAUN 309 00:22:41,695 --> 00:22:43,238 - Scooterov brat? - Áno. 310 00:22:43,322 --> 00:22:45,240 - Ja… - Ahoj, šalom. 311 00:22:45,324 --> 00:22:46,825 Áno. Pardon, že ruším. 312 00:22:46,909 --> 00:22:48,118 Nie, nie. 313 00:22:48,202 --> 00:22:51,747 O Scooterovi Braunovi som písal, keď sa Justin so Selenou rozišli, takže… 314 00:22:51,830 --> 00:22:53,540 MissionU je veľmi úspešná. 315 00:22:53,624 --> 00:22:55,584 - Nikdy neodíde. - Dobre. 316 00:22:55,667 --> 00:22:58,128 Tak kúpime MissionU. 317 00:22:58,212 --> 00:22:59,254 Geniálne. 318 00:22:59,338 --> 00:23:01,590 - Koľko? - Tak 4 milióny. 319 00:23:01,673 --> 00:23:03,133 Dobre, super. Čiže… 320 00:23:03,217 --> 00:23:04,801 Tak zajtra. Vďaka. 321 00:23:07,554 --> 00:23:09,431 - Dobrá porada? - Veľmi. 322 00:23:09,515 --> 00:23:10,891 Toľko roboty. 323 00:23:10,974 --> 00:23:12,476 Super, super. 324 00:23:16,688 --> 00:23:19,066 Teraz nemôžeme kupovať ďalšie spoločnosti. 325 00:23:20,484 --> 00:23:24,279 Adam, ja nemôžem spomaliť. 326 00:23:24,363 --> 00:23:26,073 Poslanie WeGrowu je príliš dôležité. 327 00:23:26,156 --> 00:23:29,159 Poslanie WeGrowu bude musieť počkať, jasné? 328 00:23:30,202 --> 00:23:31,495 Nie. 329 00:23:32,329 --> 00:23:34,331 Nebudem čakať. Už nie. 330 00:23:38,460 --> 00:23:39,878 Vpustil si negatívne myšlienky. 331 00:23:44,216 --> 00:23:46,969 Áno, no, to len… 332 00:23:47,052 --> 00:23:50,055 Už neviem na čo použiť manifestáciu. Akoby som sa zasekol. 333 00:23:56,770 --> 00:23:58,146 Použi ju na slobodu. 334 00:24:04,987 --> 00:24:05,988 Dobre. 335 00:24:06,071 --> 00:24:08,198 Dám právnikom vypracovať zmluvy. 336 00:24:21,920 --> 00:24:23,213 TO S NAJVÄČŠOU PLOCHOU 337 00:24:23,297 --> 00:24:24,423 MUSÍME SA POROZPRÁVAŤ 338 00:24:24,923 --> 00:24:28,927 Y Muchas gracias starostovi. Áno. Starostovi. 339 00:24:31,138 --> 00:24:33,724 A nášmu stému mestu. 340 00:24:35,601 --> 00:24:38,228 - Nosotros! - Trabajamos! 341 00:24:38,312 --> 00:24:40,689 - Nosotros! - Trabajamos! 342 00:24:40,772 --> 00:24:43,442 - Nosotros! - Trabajamos! 343 00:24:43,525 --> 00:24:45,819 - Nosotros! - Trabajamos! 344 00:24:45,903 --> 00:24:49,031 - Nosotros! - Trabajamos! 345 00:24:49,114 --> 00:24:50,115 Áno! 346 00:24:51,325 --> 00:24:52,367 A ideme. Ešte jeden. 347 00:24:52,451 --> 00:24:54,745 - No tak, kámo. - Hej, ideme. 348 00:24:54,828 --> 00:24:55,913 Ideme. 349 00:24:55,996 --> 00:24:58,332 - Musím ísť na el baño. - Počkaj. Môžem? 350 00:24:58,415 --> 00:25:00,209 - Hej, hej. - Á! Óó! 351 00:25:00,292 --> 00:25:03,295 - Nie, nie! Óó! - Óó! 352 00:25:04,880 --> 00:25:05,881 Masa! 353 00:25:07,257 --> 00:25:11,553 „Stretneme sa v Mexico City“? Si šialený. 354 00:25:11,637 --> 00:25:15,390 - Však? Áno! Kto je šialený? Áno! - Čo to, dopekla, je? 355 00:25:15,474 --> 00:25:17,142 - Kto je šialený? - Hej! 356 00:25:17,226 --> 00:25:20,562 Kto je šialený? 357 00:25:27,319 --> 00:25:30,280 Chcem to cítiť každý deň po zvyšok života. 358 00:25:30,989 --> 00:25:31,990 Sloboda! 359 00:25:33,158 --> 00:25:36,411 Sloboda! 360 00:25:48,841 --> 00:25:49,842 Sloboda. 361 00:25:52,094 --> 00:25:53,971 Vykúp ostatných. 362 00:25:54,054 --> 00:25:55,973 Benchmark, banky. Všetkých. 363 00:25:59,810 --> 00:26:03,438 Žiadna verejná ponuka. Žiadne rozkazy. Žiadne sledovanie ponad plece. 364 00:26:03,522 --> 00:26:07,860 Zodpovedám len jeden druhému. A… A ukážeme im. 365 00:26:07,943 --> 00:26:10,988 Ukážeme im, ako vyzerá skutočné šialenstvo. 366 00:26:17,286 --> 00:26:18,287 Čo myslíš? 367 00:26:21,456 --> 00:26:24,543 Myslím, že máš silného ducha, „fortitude“. 368 00:26:32,050 --> 00:26:34,595 Pi, pi! 369 00:26:46,648 --> 00:26:48,901 Jedno kolo na mňa. Poldeci por todos. 370 00:26:49,610 --> 00:26:52,821 Poldeci por todos! 371 00:26:52,905 --> 00:26:56,867 - Nosotros! - Trabajamos! 372 00:27:00,913 --> 00:27:04,249 GALAKTICKÁ CENTRÁLA 373 00:27:42,663 --> 00:27:43,789 Máš to? 374 00:27:44,581 --> 00:27:45,791 - Hej. - Super. 375 00:27:45,874 --> 00:27:48,126 Videl si jej Instagram? 376 00:28:00,097 --> 00:28:03,809 Áno, áno, veľmi pekná práca. Veľmi pekná práca, tím. 377 00:28:04,852 --> 00:28:05,978 Musíme sa porozprávať. 378 00:28:06,061 --> 00:28:08,021 Cammy číslo dva. Čo chceš? 379 00:28:08,105 --> 00:28:09,106 Mám poradu. 380 00:28:10,107 --> 00:28:11,275 Čo je toto? 381 00:28:13,735 --> 00:28:14,778 WeGrow. 382 00:28:14,862 --> 00:28:17,698 - Prebrali sme to. Žiadna škola. - Nie, nie. 383 00:28:17,781 --> 00:28:18,782 Ty si to prebral. 384 00:28:18,866 --> 00:28:21,660 Ja som počúval a rozhodol som sa radu nepočúvnuť. 385 00:28:21,743 --> 00:28:24,955 To je celé, nie? Rada? Robíme všetko, čo je na tabuli. 386 00:28:25,038 --> 00:28:26,790 - Adam. - Všetko. Áno? 387 00:28:26,874 --> 00:28:28,458 Čo si oblečieš do CNBC? 388 00:28:28,542 --> 00:28:31,044 Šedý oblek Prada, bielu košeľu, 389 00:28:31,128 --> 00:28:33,172 možno semišové Gucci topánky? 390 00:28:33,255 --> 00:28:35,090 A zoberiem si tvoju kravatu. 391 00:28:35,174 --> 00:28:36,175 Páči sa ti? 392 00:28:36,258 --> 00:28:39,428 Hej, ale spýtaj sa Damiana, či môže byť pruhovaná. 393 00:28:39,511 --> 00:28:41,263 - Viem, že vždy z toho šalie. - Adam, 394 00:28:41,346 --> 00:28:44,016 investori sa snažia pochopiť naše hlavné zameranie. 395 00:28:44,099 --> 00:28:47,352 Je to odvetvie, ktoré stráca astronomické sumy peňazí. 396 00:28:47,436 --> 00:28:49,229 Nemôžeme sa pustiť do niečoho nového. 397 00:28:49,313 --> 00:28:55,110 Dobre. To je blbé, lebo práve som mal úžasný nápad. 398 00:28:55,819 --> 00:28:57,696 Ach, zapáči sa ti. 399 00:28:59,990 --> 00:29:01,450 Počúvaj. 400 00:29:04,453 --> 00:29:05,454 My ideme, WeGo. 401 00:29:06,371 --> 00:29:07,539 Koncept je takýto. 402 00:29:08,373 --> 00:29:11,835 My ideme späť do práce, dobre? 403 00:29:11,919 --> 00:29:15,422 A ty sa môžeš odjebať z mojej kancelárie. 404 00:29:16,298 --> 00:29:19,134 - Super. - Áno. Áno, fajn. Dobre. 405 00:29:21,720 --> 00:29:23,514 Dobre, kde sme to boli? 406 00:29:27,059 --> 00:29:28,101 Strana? 407 00:29:28,185 --> 00:29:29,520 Osemnásť. 408 00:29:30,395 --> 00:29:31,396 PROJEKT FORTITUDE 409 00:29:31,480 --> 00:29:33,607 Pokračuj. Pokračuj. 410 00:29:33,690 --> 00:29:37,194 Masa vykúpi ostatných investorov za 20 miliárd, 411 00:29:37,277 --> 00:29:40,155 čím WeWork dosiahne ocenenie 47 miliárd, 412 00:29:40,239 --> 00:29:43,116 ale chce kontrolu nad spoločnosťou po vykúpení. 413 00:29:43,200 --> 00:29:45,994 Nie, nie. Kontrola ostane mne. 414 00:29:47,079 --> 00:29:48,914 Bez ústupkov. Chápete? 415 00:29:48,997 --> 00:29:49,998 Áno. 416 00:29:55,921 --> 00:29:57,381 Prejdime si ich. 417 00:29:57,464 --> 00:29:58,757 Cam, už sme si ich prešli. 418 00:29:58,841 --> 00:30:01,176 Tak si ich prejdime znova. 419 00:30:01,260 --> 00:30:04,137 Hore, hore. Hore, hore. 420 00:30:15,899 --> 00:30:17,609 Aké je poslanie WeGrowu? 421 00:30:18,110 --> 00:30:21,029 Rovnaké ako pri všetkých spoločnostiach We. 422 00:30:21,113 --> 00:30:22,990 Pozdvihnúť vedomie sveta. 423 00:30:23,073 --> 00:30:24,867 Možno trochu konkrétnejšie. 424 00:30:25,784 --> 00:30:31,790 Poslaním WeGrowu je prebudiť v každom ich superschopnosť. 425 00:30:34,334 --> 00:30:35,836 A rozširovať šťastie. 426 00:30:37,671 --> 00:30:39,590 - Dobre. Fajn. - Dobre. 427 00:30:39,673 --> 00:30:41,675 Vieš čo? Zjednodušme to. 428 00:30:41,758 --> 00:30:44,428 Počas tlačovky by si sa mala držať základov. 429 00:30:44,511 --> 00:30:45,804 No, očividne. 430 00:30:45,888 --> 00:30:49,266 Takže, tu je základná myšlienka to, že WeGrow je škola. 431 00:30:49,349 --> 00:30:52,769 Nuž, je to skôr prax a nový prístup k životu. 432 00:30:54,062 --> 00:30:55,147 - Dobre. Fajn. - Dobre. 433 00:30:57,441 --> 00:30:59,401 Kto učil teba? 434 00:31:01,445 --> 00:31:04,198 Jeho svätosť Dalajláma a matka príroda. 435 00:31:06,074 --> 00:31:08,535 Damian! Neflákaj sa tam. Poď. Potrebujem ťa. 436 00:31:08,619 --> 00:31:10,495 - Poď, poď. - Ada… 437 00:31:12,206 --> 00:31:13,624 Štyri. Tri. 438 00:31:15,626 --> 00:31:17,794 Prenajímate najviac v New Yorku? 439 00:31:17,878 --> 00:31:21,131 Už uzatvárame obchod, ktorý z nás urobí jednotku. 440 00:31:21,215 --> 00:31:24,968 Walter Isaacson vás nedávno prirovnal ku Stevovi Jobsovi. Je to… 441 00:31:25,636 --> 00:31:29,473 Walter je skvelý. Zvažujem, či mi nenapíše životopis. 442 00:31:29,556 --> 00:31:31,767 Zaradíte sa do celkom exkluzívnej spoločnosti. 443 00:31:31,850 --> 00:31:34,478 Da Vinci. Einstein. Kissinger. Jobs. 444 00:31:34,561 --> 00:31:37,314 Patrí Neumann medzi takéto mená? 445 00:31:37,397 --> 00:31:40,108 - Da Vinci. Einstein… No tak. - Nie, nie. Určite nie. 446 00:31:40,192 --> 00:31:41,527 - Zatiaľ nie. - Zatiaľ nie. 447 00:31:41,610 --> 00:31:42,611 Zatiaľ nie. 448 00:31:42,694 --> 00:31:46,281 Vybudovali ste druhú najhodnotnejšiu súkromnú spoločnosť v USA. 449 00:31:46,865 --> 00:31:49,117 Tretiu vo svete. Seriózny jednorožec. 450 00:31:49,201 --> 00:31:51,954 Minulý rok sa vám zdvojnásobili tržby na 1,8 miliardy. 451 00:31:52,037 --> 00:31:54,206 No mali ste stratu 1,9. 452 00:31:54,790 --> 00:31:57,125 Ako reagujete na tvrdenia, že nikdy nebudete ziskoví? 453 00:31:57,209 --> 00:32:01,004 Amazonu trvalo koľko, deväť rokov, kým mali zisk. 454 00:32:01,755 --> 00:32:05,384 V 8. roku sme takmer na hranici rentability, takže sme v predstihu. 455 00:32:06,093 --> 00:32:07,886 Bude WeWork ďalší Amazon? 456 00:32:07,970 --> 00:32:10,389 - Adam? Kedy… - Sme biliónová firma. 457 00:32:10,472 --> 00:32:13,225 Viete, ako dlho trvá vyrobiť diamant? 458 00:32:13,308 --> 00:32:14,893 Chcem sa porozprávať. 459 00:32:14,977 --> 00:32:16,728 Medzi pol miliónom a 4 miliónmi rokov. 460 00:32:16,812 --> 00:32:19,064 Pracovala som s Damianom, keď si prišiel 461 00:32:19,147 --> 00:32:21,525 a len tak si nás prerušil a to nie je… 462 00:32:21,608 --> 00:32:23,902 Pozeraj, ako to zvládnem. Pozeraj. 463 00:32:23,986 --> 00:32:26,363 V roku 1999 bol na tri dni 464 00:32:26,446 --> 00:32:29,157 Masajoši Son najbohatší človek na svete 465 00:32:29,241 --> 00:32:31,869 a bude ním opäť vďaka WeWorku. 466 00:32:32,578 --> 00:32:35,163 - Vďaka, pán Neumann. - Ďakujem pekne. 467 00:32:35,247 --> 00:32:37,708 Tržby sa zdvojnásobili na 1,8 miliardy. 468 00:32:37,791 --> 00:32:39,168 WEWORK BUDE PRENAJÍMAŤ NAJVIAC 469 00:32:39,251 --> 00:32:40,419 No mali ste stratu 1,9. 470 00:32:40,502 --> 00:32:43,088 Ako reagujete na tvrdenia, že nikdy nebudete ziskoví? 471 00:32:47,593 --> 00:32:49,511 Trvá na kontrole. 472 00:32:50,137 --> 00:32:55,726 A zakázal by vám investovať do konkurenčných firiem s nehnuteľnosťami. 473 00:32:55,809 --> 00:32:57,978 On nám diktuje podmienky? 474 00:32:58,687 --> 00:33:02,191 Peniaze rozflákavajú znepokojujúcim tempom. 475 00:33:02,608 --> 00:33:05,611 A so zostupným tlakom na našu cenu akcií, 476 00:33:05,694 --> 00:33:08,614 Son-san, ten obchod by sme nemali uzavrieť. 477 00:33:08,697 --> 00:33:10,157 Sú to nepriaznivé podmienky. 478 00:33:11,783 --> 00:33:13,619 Tak ich vylepšíme. 479 00:33:26,798 --> 00:33:27,799 Už ide! 480 00:33:34,056 --> 00:33:35,265 Hlasnejšie. Hlasnejšie. 481 00:33:35,349 --> 00:33:36,350 Masova protiponuka. 482 00:33:38,060 --> 00:33:40,646 - Aká je? - Zatlačili. Tvrdo. 483 00:33:40,729 --> 00:33:42,981 No, tak my zatlačíme tvrdšie, jasné? 484 00:33:43,065 --> 00:33:46,026 A potom zatlačia oni a my a potom znova zatlačia oni. 485 00:33:46,109 --> 00:33:48,987 - Preto sa to volá vyjednávanie. - Nezahrávajú sa. 486 00:33:49,071 --> 00:33:50,948 Nie s týmto tlakom na cenu ich akcií. 487 00:33:51,031 --> 00:33:52,366 Mali by sme to prijať. 488 00:33:52,449 --> 00:33:53,700 Počúvaj, Matthew. 489 00:33:53,784 --> 00:33:58,413 Masa rešpektuje šialenstvo. Chápeš? Šialenstvo. Zatlač! 490 00:33:58,497 --> 00:33:59,581 Na čo? 491 00:34:00,499 --> 00:34:02,084 Všetko. 492 00:34:02,167 --> 00:34:03,710 Musíme mať silného ducha. 493 00:34:05,128 --> 00:34:06,255 Hlasnejšie! 494 00:34:16,556 --> 00:34:19,476 Urob zo zvieraťa krásneho muža, Bobby. 495 00:34:19,560 --> 00:34:20,561 Iste. 496 00:34:23,605 --> 00:34:25,315 826. 497 00:34:27,025 --> 00:34:29,902 826. 498 00:34:30,612 --> 00:34:34,157 826! 499 00:34:34,241 --> 00:34:38,996 - Hej! - Skurvených 826-tisíc! 500 00:34:45,835 --> 00:34:47,337 Hľa! 501 00:34:48,338 --> 00:34:54,094 S touto nájomnou zmluvou sme práve prekročili 826-tisíc metrov štvorcových! 502 00:34:57,054 --> 00:35:01,351 WeWork práve prenajíma najviac metrov štvorcových v celom New Yorku! 503 00:35:01,435 --> 00:35:02,728 - Páni! - Áno! 504 00:35:02,811 --> 00:35:06,148 A oslávime to! 505 00:35:09,234 --> 00:35:14,072 Áno! Áno! Áno! 506 00:35:14,156 --> 00:35:16,909 Vzadu pekne a rovno, Bobby. 507 00:35:16,992 --> 00:35:18,035 Pekne a rovno. 508 00:35:18,118 --> 00:35:20,954 Adam, volal Lars zo SoftBanku. 509 00:35:21,038 --> 00:35:24,583 Masa chce, aby si sa stretol s nejakým Khaldoonom Khalifom Al Mubarakom. 510 00:35:24,666 --> 00:35:26,919 Riadi investičný fond panovníka v Abu Dabí. 511 00:35:27,002 --> 00:35:28,212 Daj mi to do kalendára. 512 00:35:28,295 --> 00:35:31,840 Ale Abu Dabí už nenechá SoftBank investovať do WeWorku. 513 00:35:31,924 --> 00:35:35,010 Musíš sa s ním stretnúť a zanechať dojem. Vraj je to dôležité. 514 00:35:35,093 --> 00:35:38,805 Odkáž mu, nech sa nebojí. Mubarakovi odletí aj šatka, jasné? 515 00:35:38,889 --> 00:35:40,682 Až sa mu zatočí tá jeho gumička. 516 00:35:40,766 --> 00:35:43,393 - Dobre. - Hej. Naplánuj párty. 517 00:35:44,102 --> 00:35:45,229 - Čože? - Párty. 518 00:35:45,312 --> 00:35:48,524 Párty na oslavu najväčšieho prenajímateľa v New Yorku. 519 00:35:48,607 --> 00:35:51,527 - Dobre. - Áno. A zisti, či zoženieme will.i.ama. 520 00:35:56,490 --> 00:35:59,576 „Neumann, mesiášsky riaditeľ WeWorku, 521 00:35:59,660 --> 00:36:02,454 tvrdí, že prekrásny nový svet ekonomiky zákaziek…“ 522 00:36:02,538 --> 00:36:05,374 Mesiášsky, ako mesiáš? 523 00:36:06,250 --> 00:36:07,417 Áno. 524 00:36:07,501 --> 00:36:08,460 POHĽADÁVKY DEC 2016 525 00:36:08,544 --> 00:36:10,379 Phil, myslíš, že som mesiášsky? 526 00:36:11,213 --> 00:36:13,715 - Ale pravdu. - Hej. Hej, myslím. 527 00:36:14,591 --> 00:36:18,011 „Neumann teraz trávi pondelky v centrále WeWorku“… 528 00:36:20,472 --> 00:36:21,473 Pravda. 529 00:36:22,558 --> 00:36:25,185 „Zakončené poldecákmi tequily pre celý personál.“ 530 00:36:40,576 --> 00:36:43,036 POHĽADÁVKY JAN 2015 – MAR 2015 531 00:37:18,363 --> 00:37:19,740 MY 532 00:37:35,797 --> 00:37:39,259 JA 533 00:37:43,472 --> 00:37:47,059 Hej, Adam, zajtra je to s Al Mubarakom dohodnuté v Merceri. 534 00:37:47,142 --> 00:37:48,227 To je kto? 535 00:37:49,019 --> 00:37:50,979 Riaditeľ investičného fondu panovníka. 536 00:37:51,063 --> 00:37:52,689 Volal si kvôli tomu so SoftBankom. 537 00:37:53,899 --> 00:37:56,485 Al Mubarak. Patrí medzi najväčších investorov Vision Fundu. 538 00:37:56,568 --> 00:37:58,820 Vraj pochybuje o WeWorku. 539 00:37:59,696 --> 00:38:02,491 A už nebude, keď s ním skončím. 540 00:38:02,574 --> 00:38:04,868 Dobre, ako ide plánovanie párty? 541 00:38:04,952 --> 00:38:07,287 Zohnal si Black Eyed Peas alebo will.i.ama či… 542 00:38:07,371 --> 00:38:10,082 Obvolávam to. Niečo také. 543 00:38:11,750 --> 00:38:13,794 Čo tu robí rada? 544 00:38:16,547 --> 00:38:19,424 Keby som vedel, že prídete, prichystal by som muffiny. 545 00:38:19,508 --> 00:38:21,552 - Sadni si. - Aj som chcel. 546 00:38:21,635 --> 00:38:23,929 Takže, ako vám pomôžem? 547 00:38:26,306 --> 00:38:27,307 Adam… 548 00:38:29,434 --> 00:38:33,063 nie si skutočne spôsobilý byť riaditeľom akciovej spoločnosť, však? 549 00:38:35,440 --> 00:38:38,026 Vieš, WeWork sa vyvinul 550 00:38:38,861 --> 00:38:40,279 a Adam nie. 551 00:38:40,362 --> 00:38:43,782 Vieš, ja nehovorím o tequile 552 00:38:43,866 --> 00:38:46,410 a penise a vajciach v zenovej záhrade 553 00:38:46,493 --> 00:38:48,287 a všetkých tých mladistvých sračkách. 554 00:38:48,370 --> 00:38:50,497 Nie. Hovorím o tomto. 555 00:38:52,291 --> 00:38:53,500 O tomto. 556 00:38:53,584 --> 00:38:56,628 55 Chrystie Street, 189 Lispenard. 557 00:38:56,712 --> 00:39:01,758 Tieto budovy vlastní Adam a prenajíma ich späť WeWorku. 558 00:39:01,842 --> 00:39:05,262 Ako vyjednáva najlepšie podmienky pre spoločnosť, 559 00:39:05,345 --> 00:39:08,015 ak vyjednáva proti sebe? 560 00:39:08,599 --> 00:39:11,476 Spravil si obchodnú značku zo slova „we“ 561 00:39:12,895 --> 00:39:17,524 a potom ju spoločnosti predal za 5,9 milióna. 562 00:39:17,608 --> 00:39:19,026 To sú vaše peniaze. 563 00:39:19,610 --> 00:39:23,197 Firma s kurkumovou smotanou do kávy a firma s bazénmi s vlnami, 564 00:39:23,280 --> 00:39:28,327 a teraz úprimne povedané šialený, márnivý projekt manželky, škola. 565 00:39:28,410 --> 00:39:29,953 Zdvihnite ruku, ak viete, 566 00:39:30,037 --> 00:39:34,583 prečo spoločnosť so zdieľanými kancelárskymi priestormi stavia školu. 567 00:39:40,214 --> 00:39:43,133 Na čo čakáš? 568 00:39:45,302 --> 00:39:48,972 Čakáš na šokujúce zhíknutia? 569 00:39:51,183 --> 00:39:54,770 Vravel som ti. Rada vedela o každučkej transakcii. 570 00:39:54,853 --> 00:39:56,688 Proti ničomu nenamietali. 571 00:39:56,772 --> 00:39:59,733 Áno, vieš, popustili ti uzdu 572 00:39:59,816 --> 00:40:02,611 a ty si sa tou uzdou obesil. 573 00:40:02,694 --> 00:40:04,321 Všakže? Je veľmi očarujúci, 574 00:40:04,404 --> 00:40:09,326 ale riskujeme stratu či zisk miliárd 575 00:40:09,409 --> 00:40:11,370 v závislosti od tejto chvíle. 576 00:40:12,996 --> 00:40:14,998 Zbavme sa hnijúcej mŕtvoly. 577 00:40:15,541 --> 00:40:16,959 Odstráňte riaditeľa. 578 00:40:20,045 --> 00:40:23,507 Kde si bol, keď sme pred desiatimi rokmi skrutkovali stoly? 579 00:40:24,675 --> 00:40:29,388 Alebo keď som letel z Džajpuru do Hanoja do Šanghaja 580 00:40:29,471 --> 00:40:30,889 a snažil sa rozšíriť do Ázie? 581 00:40:30,973 --> 00:40:32,266 Kde si bol? 582 00:40:33,058 --> 00:40:35,435 Nechcete ma tu? Dobre. Dobre. 583 00:40:35,519 --> 00:40:37,229 Kto bude riadiť spoločnosť? 584 00:40:37,855 --> 00:40:40,357 On? Miguel? 585 00:40:41,608 --> 00:40:42,693 Miguel? 586 00:40:44,570 --> 00:40:45,571 Veľa šťastia. 587 00:40:46,154 --> 00:40:49,116 Nájdite ďalšieho človeka, ktorý vojde do miestnosti 588 00:40:49,199 --> 00:40:52,619 a o 12 minút vyjde so 4 miliardami dolárov. 589 00:40:52,703 --> 00:40:56,164 Som skurvená zlatá sliepka, čo znáša skurvené zlaté vajcia. 590 00:40:56,248 --> 00:40:59,209 A vďaka mne bude každý jeden z vás skurvene, nechutne bohatý. 591 00:40:59,293 --> 00:41:00,836 Tak poďme na to. Poďme na to. 592 00:41:01,587 --> 00:41:04,464 Tak hlasujme o Camovom návrhu. Nie, nie. Poďme na to. 593 00:41:05,132 --> 00:41:06,425 - Všetci za! - Super. 594 00:41:06,508 --> 00:41:08,302 Všetci za! 595 00:41:08,385 --> 00:41:10,554 Poďme. Dobre. No tak, no tak, no tak. 596 00:41:15,392 --> 00:41:17,102 Áno, nuž, je to tu. 597 00:41:17,186 --> 00:41:19,563 5 ku 4 za návrh nech sa odjebeš. 598 00:41:20,606 --> 00:41:21,607 Porada ukončená. 599 00:41:21,690 --> 00:41:23,025 Muffiny sú na ceste. 600 00:41:35,329 --> 00:41:38,207 Adam, nie si zlatá sliepka. 601 00:41:39,374 --> 00:41:41,043 Máš len silného ducha. 602 00:42:07,569 --> 00:42:11,865 Znova! Znova! Znova! 603 00:42:11,949 --> 00:42:16,328 Znova! Znova! Znova! 604 00:42:16,411 --> 00:42:22,125 - Hej! Áno! Znova! Znova! - WeWork! WeWork! 605 00:42:22,209 --> 00:42:27,256 - Znova! Áno! Hej! - WeWork! WeWork! 606 00:42:30,384 --> 00:42:32,094 Áno! Hej! 607 00:42:35,597 --> 00:42:39,726 Áno! Áno! 608 00:42:45,524 --> 00:42:48,193 WeWork! WeWork! 609 00:43:22,352 --> 00:43:24,396 Budeš tam zajtra, však? 610 00:43:26,940 --> 00:43:28,150 Kde? 611 00:43:30,694 --> 00:43:33,906 Zajtra je prvý deň WeGrowu. Budeš rečniť pred deťmi. 612 00:44:08,649 --> 00:44:09,733 Adam. 613 00:44:10,692 --> 00:44:12,653 Adam. Adam. 614 00:44:14,154 --> 00:44:15,197 Adam, zobuď sa. 615 00:44:15,781 --> 00:44:18,033 - Kto je to? - Ja. Birdie. 616 00:44:18,116 --> 00:44:21,119 Je 11.23. Máš stretnutie s Al Mubarakom. 617 00:44:21,203 --> 00:44:22,579 Masovým investorom. 618 00:44:22,663 --> 00:44:24,248 - S kým? - Zmeškáš to. Musíme ísť. 619 00:44:24,331 --> 00:44:25,332 ZMEŠKANÉ HOVORY 620 00:44:25,415 --> 00:44:27,584 - Š… - Musíme ísť. 621 00:44:27,668 --> 00:44:30,045 Šejk, hlboko sa ospravedlňujem. 622 00:44:30,128 --> 00:44:32,339 Prosím, prepáčte. 623 00:44:32,422 --> 00:44:34,341 Verím, že sa o vás dobre postarali. 624 00:44:36,510 --> 00:44:38,262 Meškal 45 minút. 625 00:44:38,345 --> 00:44:43,058 Saudská Arábia a teraz už aj Abu Dabí odmietajú doňho investovať peniaze. 626 00:44:43,141 --> 00:44:46,019 Jeho požiadavky pri vyjednávaní sú neznesiteľné. 627 00:44:46,103 --> 00:44:47,437 Správa sa ako decko. 628 00:44:47,521 --> 00:44:50,148 Rozmaznávali ho už dosť dlho. 629 00:44:50,232 --> 00:44:52,734 Son-san, musíme to ukončiť. 630 00:45:01,201 --> 00:45:04,580 Masa! Tu tvoj márnotratný syn. 631 00:45:04,663 --> 00:45:09,001 Počuj, mal som menší problém s harmonogramom s Mubarakom, 632 00:45:09,084 --> 00:45:11,378 ale ozvi sa. 633 00:45:11,461 --> 00:45:14,381 O nič nejde. Ozvi sa. Cez deň či v noci. 634 00:45:15,465 --> 00:45:18,010 Súhlas s ich podmienkami. Nech je to oficiálne. Uzavri to. 635 00:45:20,304 --> 00:45:21,305 Volal Masa? 636 00:45:21,388 --> 00:45:23,682 - Nie, nevolal. Ale máš… - Počúvaj. 637 00:45:23,765 --> 00:45:26,059 Zavolaj ma len pre Masu. 638 00:45:26,602 --> 00:45:27,978 Pre Masu. Nič iné. 639 00:45:30,606 --> 00:45:34,401 Čiže tu vo WeGrowe dávame rovnakú prednosť 640 00:45:34,484 --> 00:45:39,865 vášmu mentálnemu, fyzickému a duševnému rozvoju. 641 00:45:39,948 --> 00:45:42,618 Nech sa učíte akýmkoľvek spôsobom, je to v poriadku. 642 00:45:50,542 --> 00:45:51,543 Zavolaj znova Adamovi. 643 00:45:53,712 --> 00:45:57,591 Dobre, kým budeme čakať na nášho veľmi špeciálneho hosťa, 644 00:45:58,258 --> 00:46:00,385 čo keby každý z vás povedal, 645 00:46:00,469 --> 00:46:02,596 akú má superschopnosť. 646 00:46:02,679 --> 00:46:04,515 Dobre, áno, akú máš superschopnosť? 647 00:46:11,188 --> 00:46:12,105 Masa? 648 00:46:12,189 --> 00:46:13,857 O tri minúty musíš byť vo WeGrowe. 649 00:46:13,941 --> 00:46:15,192 Á, doriti. 650 00:46:15,275 --> 00:46:16,985 Prečo si mi to nepovedal? 651 00:46:18,320 --> 00:46:20,906 Nezabudnite, vždy nasledujte svoju vášeň 652 00:46:20,989 --> 00:46:23,033 a nikdy nerobte nič, čo nemilujete 653 00:46:23,116 --> 00:46:24,868 a, a… 654 00:46:25,619 --> 00:46:29,540 bojujte do smrti za všetko, čo robíte, jasné? 655 00:46:30,499 --> 00:46:31,333 Fajn. 656 00:46:35,963 --> 00:46:39,508 Dobre, fajn, no, určite sa všetci zhodneme, 657 00:46:39,591 --> 00:46:43,220 že tieto inšpiratívne slová od pána Neumanna prišli, 658 00:46:43,303 --> 00:46:44,972 lepšie neskoro než nikdy. 659 00:46:45,055 --> 00:46:48,016 Takže, učitelia, ak by ste si mohli zhromaždiť žiakov 660 00:46:48,100 --> 00:46:49,893 a vziať ich do hudobného kútika. 661 00:46:49,977 --> 00:46:53,981 Rodičia, pokojne sa pridajte v tento veľmi, veľmi špeciálny deň. 662 00:46:54,064 --> 00:46:55,941 Ďakujem veľmi pekne. 663 00:46:57,901 --> 00:46:59,528 Išiel by si so mnou na chvíľu? 664 00:46:59,611 --> 00:47:01,363 Isteže. Áno, iste. 665 00:47:01,905 --> 00:47:04,575 Čo keby som prišla na tvoje zasadnutie rady v župane? 666 00:47:04,658 --> 00:47:06,743 Nedramatizuj, dobre? 667 00:47:06,827 --> 00:47:08,287 Nerobme to tu, dobre? 668 00:47:08,370 --> 00:47:10,247 - Práve tu. - Á, dobre. dobre. 669 00:47:10,330 --> 00:47:11,874 A kedy to máme potom robiť? 670 00:47:11,957 --> 00:47:14,710 Keď prídeš domov v strede noci, rozjebaný? 671 00:47:14,793 --> 00:47:16,920 Stalo sa to dvakrát. Dvakrát. 672 00:47:17,004 --> 00:47:18,630 Zničíš všetko, čo sme vybudovali. 673 00:47:18,714 --> 00:47:20,132 - Nemôžeš… - Vybudovali? My? 674 00:47:20,215 --> 00:47:21,300 Vravíš „vybudovali“? 675 00:47:21,383 --> 00:47:23,135 Vybudoval som to. Ja som to vybudoval. 676 00:47:23,218 --> 00:47:26,096 Ty, ty len berieš a berieš a berieš. 677 00:47:26,180 --> 00:47:28,015 Chcela si byť herečkou. 678 00:47:28,682 --> 00:47:29,808 Dal som ti divadlo. 679 00:47:29,892 --> 00:47:32,311 Chcela si byť riadiacou pracovníčkou. Dal som ti prácu. 680 00:47:32,394 --> 00:47:34,062 Chcela si byť pedagogičkou. 681 00:47:34,146 --> 00:47:37,149 Postavil som ti posratú školu. 682 00:47:37,232 --> 00:47:39,318 Ty, myslíš, že si to vybudovala? 683 00:47:39,401 --> 00:47:41,028 Hovno si vybudovala. 684 00:47:46,783 --> 00:47:48,243 Ja… 685 00:47:49,161 --> 00:47:50,662 Nie. 686 00:47:59,171 --> 00:48:02,466 Dobre, počúvajte! Dobre, krásavci! 687 00:48:03,008 --> 00:48:08,305 Chcem len pripiť na 826-tisíc metrov štvorcových! 688 00:48:13,727 --> 00:48:15,562 826! 689 00:48:15,646 --> 00:48:20,651 826! 826! 690 00:48:23,070 --> 00:48:26,240 Masa! Konečne! Snažil som sa ti dovolať. 691 00:48:26,323 --> 00:48:27,824 Rád počujem tvoj hlas. 692 00:48:27,908 --> 00:48:28,909 Počúvaj. 693 00:48:28,992 --> 00:48:32,287 Mal som menšiu chybu v harmonograme s Al Mubarakom. 694 00:48:32,371 --> 00:48:35,040 Maličkosť. Asi o tom ani nevieš. 695 00:48:35,541 --> 00:48:37,709 - Netreba sa strachovať. - Adam. 696 00:48:37,793 --> 00:48:41,380 Počuj, ak sa nejako nahneval, ľahko to napravím. 697 00:48:41,463 --> 00:48:42,840 Zajtra naskočím do lietadla. 698 00:48:42,923 --> 00:48:43,924 - Som tam. - Adam. 699 00:48:44,007 --> 00:48:45,801 Spadne zo stoličky, jasné? 700 00:48:45,884 --> 00:48:48,387 Nemôžem pokračovať s Fortitude. 701 00:48:48,470 --> 00:48:49,471 Mrzí ma to. 702 00:49:40,063 --> 00:49:45,068 826! 826! 703 00:49:45,152 --> 00:49:48,197 826! 826! 704 00:49:48,280 --> 00:49:53,493 - Áno, zlatko! Milujeme ťa. - Áno, zlatko! Ty, kámo. 705 00:49:53,577 --> 00:49:55,454 Ty! Ty, kámo! 706 00:49:55,537 --> 00:50:01,418 826! 826! 707 00:51:02,187 --> 00:51:03,647 To ma poser. 708 00:52:57,511 --> 00:52:59,513 Preklad titulkov: Jozef Ferencz