1 00:00:09,927 --> 00:00:11,929 HELO! 2 00:00:21,522 --> 00:00:23,440 MINUMLAH! 3 00:00:46,338 --> 00:00:48,340 BERDASARKAN AUDIO SIAR "WECRASHED" OLEH WONDERY 4 00:01:22,249 --> 00:01:23,417 SENTIASA SEPARUH PENUH 5 00:01:41,435 --> 00:01:43,312 KEHIDUPAN DI JEPUN 6 00:02:03,665 --> 00:02:05,000 APA ITU? 7 00:02:05,083 --> 00:02:06,585 AWAK GILA. 8 00:02:08,169 --> 00:02:09,838 - Nampak? - Ya. 9 00:02:09,922 --> 00:02:12,799 Saya dah cakap. Awak boleh realisasikan apa saja. 10 00:02:12,883 --> 00:02:15,177 - Ya, betul. - Awak nampak? 11 00:02:15,802 --> 00:02:17,513 Saya nampak. Ya. 12 00:02:22,017 --> 00:02:23,560 Jadi, apa yang awak nak? 13 00:02:32,152 --> 00:02:33,612 Saya nak matahari. 14 00:02:37,074 --> 00:02:39,159 Mari realisasikan matahari. 15 00:02:43,914 --> 00:02:45,499 Corte Madera? 16 00:02:46,083 --> 00:02:47,835 California. 17 00:02:48,335 --> 00:02:50,087 REBEKAH NEUMANN KETUA PEGAWAI PENJENAMAAN 18 00:02:53,048 --> 00:02:54,633 Ya, rasanya saya tak boleh buat. 19 00:02:54,716 --> 00:02:57,261 Sudah tentu boleh. Mudah saja. Ia mesyuarat ahli lembaga pengarah. 20 00:02:57,344 --> 00:02:59,638 Beritahu saja mereka semua perkara hebat yang kita sedang buat. 21 00:02:59,721 --> 00:03:00,722 Bila awak akan balik? 22 00:03:00,806 --> 00:03:02,891 - Balik ke mana? - Ke sini. 23 00:03:02,975 --> 00:03:04,101 Saya dah balik. 24 00:03:08,188 --> 00:03:11,108 Saya tak faham maksudnya. 25 00:03:11,608 --> 00:03:13,819 Saya di WeWork sekarang. 26 00:03:13,902 --> 00:03:17,114 WeWork ada… Ia ada di mana kita berada. 27 00:03:25,205 --> 00:03:26,790 BERUSAHA LEBIH GIGIH 28 00:03:29,084 --> 00:03:30,002 Hai. 29 00:03:36,508 --> 00:03:37,968 Semua orang dah dapat air? 30 00:03:39,928 --> 00:03:41,680 Boleh beri saya air sedikit? 31 00:03:42,848 --> 00:03:44,141 Mana Adam? 32 00:03:47,269 --> 00:03:48,896 Hei! 33 00:03:58,155 --> 00:03:59,698 Awak buat apa, sayang? 34 00:04:01,658 --> 00:04:02,659 Berangan. 35 00:04:03,785 --> 00:04:05,245 Betulkah? 36 00:04:05,329 --> 00:04:09,082 Mak, lihat. Saya jumpa kaki ketam. 37 00:04:09,166 --> 00:04:10,542 - Biar ayah lihat. - Tak, burung camar… 38 00:04:36,485 --> 00:04:37,653 JANGAN PERNAH RASA PUAS HATI 39 00:04:39,154 --> 00:04:40,697 PELAJARI TITIK SENTUHAN 40 00:05:27,286 --> 00:05:30,122 - Sayang, awak ada masa? - Sudah tentu. 41 00:05:31,373 --> 00:05:36,003 Saya jumpa pembentangan yang awak dan Miguel buat selepas Greendesk. 42 00:05:36,086 --> 00:05:38,380 Saya mula fikirkan semula tentang Kehidupan Konsep 43 00:05:38,463 --> 00:05:43,260 dan maksud sebenar mencipta rangkaian sosial fizikal. 44 00:05:43,343 --> 00:05:45,554 Saya kembangkan idea itu dan, sebenarnya… 45 00:05:48,348 --> 00:05:50,350 KITA HIDUP - KITA TERBANG - KITA SIMPAN KITA BERLAYAR - KITA HIDUP - KITA MEMBERI 46 00:05:50,434 --> 00:05:52,186 KITA BERHUBUNG - KITA DAPAT KITA BERKAYUH - KITA MAKAN (VEGAN) 47 00:05:52,269 --> 00:05:53,770 Kita revolusikan kerja. 48 00:05:54,938 --> 00:05:58,901 Kita bawa misi WeWork, keseluruhan falsafah kita, 49 00:06:00,110 --> 00:06:05,115 kepada syarikat penerbangan, gimnasium, perbankan, kehidupan. 50 00:06:06,909 --> 00:06:09,244 Kita lebih daripada sekadar WeWork. 51 00:06:09,328 --> 00:06:12,956 Kita adalah cara hidup. 52 00:06:20,422 --> 00:06:22,257 Jadi, apa pendapat awak? 53 00:06:28,013 --> 00:06:32,267 Saya rasa ia menarik. 54 00:06:32,351 --> 00:06:34,144 Saya rasa awak menarik. 55 00:06:34,228 --> 00:06:35,395 Saya sukakannya! 56 00:06:36,188 --> 00:06:39,149 - Saya ahli silap mata. - Awak ahli silap mata. 57 00:06:42,986 --> 00:06:43,987 KAMI BUKAN SEKADAR BEKERJA. 58 00:06:44,071 --> 00:06:47,533 Misi teras kami tetap sama: untuk meningkatkan kesedaran dunia. 59 00:06:47,616 --> 00:06:50,577 Tetapi sekarang kami akan menjadi lebih daripada ruang kerja bersama. Lebih lagi. 60 00:06:50,661 --> 00:06:51,954 WEWORK AKAN DIKEMBANGKAN DENGAN PERNIAGAAN BAHARU 61 00:06:52,037 --> 00:06:53,455 Awak tak berfikiran sempit, bukan? 62 00:06:53,539 --> 00:06:55,832 Tak. Saya tak tahu cara lain untuk berfikir. 63 00:06:55,916 --> 00:06:57,501 Awak berjaya disenaraikan dalam Senarai Unikorn Fortune 64 00:06:57,584 --> 00:07:01,713 daripada syarikat swasta dengan penilaian melebihi satu bilion dolar. 65 00:07:01,797 --> 00:07:04,508 Awak sedia untuk kuasai kawasan paling banyak di Bandar Raya New York. 66 00:07:04,591 --> 00:07:07,344 Tapi sebahagian daripada syarikat terhebat dunia alami kegagalan 67 00:07:07,427 --> 00:07:10,681 apabila fokus mereka tersasar daripada perniagaan asas mereka. 68 00:07:11,181 --> 00:07:12,599 Kami takkan gagal. 69 00:07:14,101 --> 00:07:15,435 KamiTerbang. 70 00:07:16,687 --> 00:07:18,564 Dia maksudkan syarikat penerbangan WeWork? 71 00:07:18,647 --> 00:07:20,566 - Sama-sama. - Terima kasih. Gembira jumpa awak. 72 00:07:33,120 --> 00:07:35,038 Awak berhentikan anak-anak dari sekolah? 73 00:07:35,122 --> 00:07:37,541 Kami sekolahkan mereka di rumah dengan kurikulum Chabad. 74 00:07:37,624 --> 00:07:39,793 Mereka terima pendidikan terbaik di dunia. 75 00:07:40,586 --> 00:07:43,630 Ombak itu setinggi sekitar dua meter. 76 00:07:44,256 --> 00:07:45,591 - Bruce! - Adam. 77 00:07:45,674 --> 00:07:46,842 Bruce! 78 00:07:46,925 --> 00:07:49,887 Selamat datang ke rumah baru kami. 79 00:07:49,970 --> 00:07:51,638 Apa awak buat di sini? 80 00:07:51,722 --> 00:07:54,057 Maaf. Panggilan dari sekolah Harlow. 81 00:07:54,141 --> 00:07:56,143 Okey. 82 00:07:56,226 --> 00:07:58,145 Helo. Rebekah Paltrow Neumann. 83 00:07:58,228 --> 00:08:00,105 - Boleh saya ambilkan apa-apa? - Dengar. 84 00:08:01,023 --> 00:08:02,191 Mereka tak yakin dengan awak. 85 00:08:04,568 --> 00:08:07,112 Apa maksud awak? 86 00:08:07,196 --> 00:08:09,907 Maksud saya, siapa tak yakin dengan saya? 87 00:08:10,949 --> 00:08:12,075 Ahli lembaga pengarah. 88 00:08:12,951 --> 00:08:15,579 Mereka nak jadikannya entiti awam. 89 00:08:16,455 --> 00:08:19,666 Mereka risau sikap awak yang aneh tak sesuai 90 00:08:19,750 --> 00:08:22,002 - sebagai CEO syarikat awam. - Sekejap. 91 00:08:22,085 --> 00:08:23,295 Sikap aneh saya? 92 00:08:24,338 --> 00:08:25,631 Sikap aneh saya? 93 00:08:25,714 --> 00:08:29,635 Contohnya? Tentang fakta saya bekerja sepanjang masa, setiap hari? 94 00:08:29,718 --> 00:08:33,639 Atau saya kembangkan syarikat lebih cepat daripada Google, Alibaba atau Amazon? 95 00:08:33,722 --> 00:08:36,642 Sikap aneh itu, Bruce? 96 00:08:36,725 --> 00:08:38,309 Saya di pihak awak. 97 00:08:38,393 --> 00:08:39,394 Saya sokong awak. 98 00:08:39,477 --> 00:08:43,357 Jadi awak patut bercakap dengan mereka. Bukan pada saya, Bruce. 99 00:08:44,191 --> 00:08:45,567 Saya datang jumpa awak dulu. 100 00:08:46,902 --> 00:08:49,279 Semasa kita cuba kembangkan syarikat, saya perlukan awak. 101 00:08:51,865 --> 00:08:53,200 Awak tolak cadangan saya. 102 00:08:56,453 --> 00:08:58,539 Saya minta maaf awak melihatnya begitu. 103 00:08:59,665 --> 00:09:04,878 Saya rasa saya bersama awak sejak mula lagi. 104 00:09:05,879 --> 00:09:07,673 Dah berjuta-juta saya beri pada awak. 105 00:09:08,715 --> 00:09:12,219 - Tapi nampaknya awak dah lupa. - Tak. Saya tak pernah lupa. 106 00:09:13,095 --> 00:09:14,263 Saya tertanya-tanya. 107 00:09:14,346 --> 00:09:18,350 Di Benchmark, awak bercakap dengan CEO Uber begini? 108 00:09:19,059 --> 00:09:21,520 Itulah yang saya tertanya-tanya. Saya rasa tidak. 109 00:09:25,649 --> 00:09:26,859 "Kita Berkayuh"? 110 00:09:28,485 --> 00:09:30,237 Perkhidmatan valet basikal. 111 00:09:32,990 --> 00:09:36,410 Ya. Ia syarikat awak. Awak boleh buat keputusan. 112 00:09:38,662 --> 00:09:42,124 Selagi awak mengawalnya, awak boleh buat keputusan. 113 00:09:43,834 --> 00:09:46,336 Selepas ini, saya yang akan buat keputusan. 114 00:09:56,638 --> 00:09:57,848 Kita perlu balik. 115 00:09:59,808 --> 00:10:02,686 Jika awak risau anak-anak ketinggalan pelajaran, 116 00:10:02,769 --> 00:10:05,189 awak gunakan cara penilaian yang salah. 117 00:10:05,272 --> 00:10:07,357 Saya minta mereka dengar panggilan perniagaan Adam 118 00:10:07,441 --> 00:10:08,734 semasa sesi pelajaran. 119 00:10:08,817 --> 00:10:11,236 Tahun kedua di Sekolah Perniagaan Harvard sanggup membunuh 120 00:10:11,320 --> 00:10:12,529 untuk pelajaran begini. 121 00:10:12,613 --> 00:10:14,948 Kamu patut faham apa yang Rivka buat. 122 00:10:15,032 --> 00:10:16,408 - Ia hebat. - Terima kasih. 123 00:10:16,491 --> 00:10:19,286 Kami mengajar mereka keusahawanan secara sedar. 124 00:10:20,329 --> 00:10:22,998 Kami percaya pada kurikulum tradisional. 125 00:10:23,081 --> 00:10:25,918 Fonik, penambahan, penolakan. 126 00:10:26,001 --> 00:10:28,837 - Perkara begitu. - Mereka belajar semua itu. Semuanya. 127 00:10:28,921 --> 00:10:31,715 Kurikulum tradisional melahirkan pemikir tradisional. 128 00:10:32,841 --> 00:10:36,345 Mungkin kami bukan sekolah yang tepat untuk kamu atau anak kamu. 129 00:10:37,679 --> 00:10:39,515 Dengar, kami nak Harlow belajar di sini. 130 00:10:39,598 --> 00:10:43,018 Tapi bunyinya seperti kamu nak tentukan sama ada pelajaran di sini sesuai. 131 00:10:46,146 --> 00:10:49,733 Saya bersimpati untuk pelajar lain. Saya benar-benar rasa begitu. 132 00:10:49,816 --> 00:10:53,862 Saya harap mereka dapat pelajaran yang sama seperti Harlow. 133 00:10:53,946 --> 00:10:57,783 Helo. Batalkan bayaran cek terakhir untuk sekolah Harlow. 134 00:10:57,866 --> 00:11:02,538 Kami akan cari sekolah lain untuk dia buat lukisan cap jari dengan $42,000 setahun. 135 00:11:02,621 --> 00:11:03,664 Ya. 136 00:11:03,747 --> 00:11:07,000 Kami menyesal menderma untuk bilik meditasi. 137 00:11:10,587 --> 00:11:14,216 Kurikulum memang hebat, tapi bagaimana dengan aspek sosialisasinya? 138 00:11:14,299 --> 00:11:15,759 Kita tak boleh terlepas pandang tentangnya. 139 00:11:17,678 --> 00:11:20,430 - Spence? - Ia terlalu jauh. 140 00:11:20,514 --> 00:11:22,432 - Sacred Heart? - Terlalu Katolik. 141 00:11:22,516 --> 00:11:25,310 - Hackley? - Tak boleh. 142 00:11:25,394 --> 00:11:28,480 Semua sekolah itu takkan tingkatkan jiwa anak-anak kita. 143 00:11:33,819 --> 00:11:35,445 Awak tak cukup gila. 144 00:11:36,530 --> 00:11:37,531 Adam. 145 00:11:42,619 --> 00:11:44,496 KITA - KITA BERGERAK KITA BERTENAGA - STUDIO KITA 146 00:12:06,059 --> 00:12:08,061 KITA BERKEMBANG 147 00:12:12,900 --> 00:12:14,484 - Ya. - Ya. 148 00:12:16,445 --> 00:12:19,114 - Ya. - Ya. 149 00:12:19,198 --> 00:12:21,200 - Oh Tuhan. - Hei. 150 00:12:21,283 --> 00:12:23,702 - Mmm. - Ya. 151 00:12:24,828 --> 00:12:27,039 - Kita akan buka sekolah. - Ya. 152 00:12:27,122 --> 00:12:28,624 Kita akan buka… 153 00:12:28,707 --> 00:12:32,002 Saya perlu tempah buku tentang pendidikan. Saya akan datang semula. 154 00:12:32,085 --> 00:12:36,215 Ingrid? Di mana telefon bimbit saya? 155 00:12:38,842 --> 00:12:39,843 Miggy-Migs! 156 00:12:39,927 --> 00:12:41,136 Buka CNBC. 157 00:12:42,763 --> 00:12:45,516 - CNBC? Kenapa? - Buka saja. 158 00:12:45,599 --> 00:12:46,975 Kini disahkan secara rasmi, 159 00:12:47,059 --> 00:12:50,229 Travis Kalanick telah meletak jawatan sebagai CEO Uber. 160 00:12:50,312 --> 00:12:53,106 Lima daripada pelabur terbesar e-panggilan gergasi 161 00:12:53,190 --> 00:12:55,108 mendesak Kalanick meletak jawatan segera. 162 00:12:55,192 --> 00:12:56,568 PENGASAS UBER TRAVIS KALANICK DIPECAT DARIPADA CEO 163 00:12:56,652 --> 00:12:58,445 Ia termasuk pemegang saham terbesar Uber, 164 00:12:58,529 --> 00:13:01,573 firma modal usaha rentan Benchmark Capital. 165 00:13:01,657 --> 00:13:04,409 Benchmark. Hubungan kita dengan Benchmark baik, bukan? 166 00:13:05,536 --> 00:13:06,787 Saya akan telefon semula. 167 00:13:06,870 --> 00:13:08,914 …dihantar kepada CEO yang bermasalah. 168 00:13:08,997 --> 00:13:10,457 Dalam kenyataan yang baru dikeluarkan… 169 00:13:23,595 --> 00:13:26,056 Saya akan minta Bjarke Ingels merekanya. 170 00:13:26,139 --> 00:13:28,308 Bagus. 171 00:13:39,069 --> 00:13:40,070 Bruce datang. 172 00:13:40,654 --> 00:13:41,738 - Bruce? - Bruce. 173 00:13:45,242 --> 00:13:46,243 Niat. 174 00:13:46,785 --> 00:13:48,161 Jelas. 175 00:13:56,920 --> 00:13:59,214 - Boleh kami masuk? - Hai. 176 00:13:59,298 --> 00:14:00,174 Hei. 177 00:14:00,257 --> 00:14:01,508 - Hei. Adam… - Bagaimana belakang badan awak? 178 00:14:01,592 --> 00:14:02,593 - Baik. - Bagus. 179 00:14:02,676 --> 00:14:05,012 Saya nak kenalkan Cameron Lautner. 180 00:14:05,095 --> 00:14:08,557 Cameron, perkenalkan legenda, Adam Neumann. 181 00:14:08,640 --> 00:14:11,894 - Cameron! Nama tukang urut kami. - Tukang urut kami. 182 00:14:11,977 --> 00:14:13,979 - Tukang urut kami. - Ya, kami panggil dia Cammy. 183 00:14:14,062 --> 00:14:16,732 Ya, Cammy. Kami boleh panggil awak Cammy Nombor Dua. 184 00:14:16,815 --> 00:14:17,900 Cam dah cukup. 185 00:14:17,983 --> 00:14:20,819 Tapi Cammy mudah diingat. Bunyinya menarik. 186 00:14:20,903 --> 00:14:23,447 Ya, saya fikir unikorn ada telapuk. 187 00:14:23,530 --> 00:14:25,782 - Itu sniker. - Kami pun ada tanduk. 188 00:14:25,866 --> 00:14:27,993 Hati-hati. 189 00:14:28,076 --> 00:14:29,912 Saya akan tangkap awak. 190 00:14:29,995 --> 00:14:32,998 Ini pengasas bersama Adam, Miguel. 191 00:14:33,081 --> 00:14:34,416 - Gembira bertemu awak. - Saya berbesar hati. 192 00:14:34,499 --> 00:14:36,710 - Serta isterinya, Re… - Ketua Pegawai Penjenamaan. 193 00:14:36,793 --> 00:14:40,214 - Ketua Pegawai Penjenamaan, Rebekah. - Rebekah Paltrow Neumann. 194 00:14:40,297 --> 00:14:42,341 - Sangat cantik. - Terima kasih. 195 00:14:42,424 --> 00:14:43,383 Separuh jiwa saya. 196 00:14:44,051 --> 00:14:46,803 Cameron salah seorang rakan perniagaan saya di Benchmark. 197 00:14:46,887 --> 00:14:49,473 Dia di sini untuk membantu. 198 00:14:49,556 --> 00:14:54,144 Ya, baiklah. Tak tahu kami perlukan bantuan. Tapi… 199 00:14:54,728 --> 00:14:56,772 Semua orang boleh terima sedikit bantuan, bukan? 200 00:14:56,855 --> 00:14:58,524 Prestasi kami agak bagus tanpa bantuan. 201 00:14:58,607 --> 00:15:01,860 Atau mungkin awak masih tak nampak tanduk itu. Ia ada di sini. Nampak? 202 00:15:01,944 --> 00:15:04,738 - Ya, awak ada tanduk kecil, Adam. - Ya, betul. 203 00:15:05,280 --> 00:15:10,536 Cadangan Benchmark adalah awak benarkan kami membantu buat persediaan untuk IPO. 204 00:15:10,619 --> 00:15:13,205 Untuk pastikan ia lebih kukuh. 205 00:15:13,288 --> 00:15:16,333 Tapi ia syarikat awak. Awak yang patut buat keputusan. 206 00:15:17,584 --> 00:15:18,669 Bagaimana? 207 00:15:23,757 --> 00:15:27,219 - Semua orang boleh terima bantuan. - Ya. 208 00:15:27,302 --> 00:15:29,721 - Hai, Bea. - Orang yang baik. Bagus. 209 00:15:29,805 --> 00:15:30,931 Bjarke. 210 00:15:31,014 --> 00:15:33,141 Bjarke? Okey, saya akan jumpa dia di lif. 211 00:15:33,225 --> 00:15:35,310 Maaf. Saya perlu jumpa arkitek kami. 212 00:15:35,894 --> 00:15:37,187 Kami akan buka sekolah. 213 00:15:37,271 --> 00:15:40,023 Jumpa nanti. Gembira jumpa awak. Bruce. 214 00:15:40,107 --> 00:15:41,900 Ketua Pegawai Penjenamaan. 215 00:15:43,068 --> 00:15:46,822 Ya, pasaran tak begitu suka industri pendidikan. 216 00:15:46,905 --> 00:15:48,907 Tiada keuntungan padanya. Jadi… 217 00:15:50,075 --> 00:15:51,869 Tapi awak faham. 218 00:15:51,952 --> 00:15:54,413 Saya patut bercakap dengan siapa tentang pejabat saya? 219 00:15:57,165 --> 00:15:59,751 - Pejabat awak? - Saya akan bekerja di sini, kawan. 220 00:16:05,048 --> 00:16:06,341 Saya bayangkan awan. 221 00:16:09,720 --> 00:16:13,724 Awan. Kayu jati Burma. 222 00:16:13,807 --> 00:16:16,810 Ya, Bjarke. Serta… 223 00:16:20,397 --> 00:16:22,816 Padang rumput. Betul, bukan? 224 00:16:23,650 --> 00:16:24,735 - Ya. - Betul? 225 00:16:24,818 --> 00:16:26,028 Ya. 226 00:16:26,111 --> 00:16:27,821 Ia hebat. 227 00:16:27,905 --> 00:16:31,450 Awak boleh rasa tenaga yang kita akan hasilkan di sini? 228 00:16:31,533 --> 00:16:32,743 Ya, saya dapat rasa. 229 00:16:34,494 --> 00:16:35,746 Semua tiang ini? 230 00:16:36,663 --> 00:16:38,707 Tapi ia bukan tiang. 231 00:16:38,790 --> 00:16:40,709 - Bukan tiang? - Ia pokok. 232 00:16:40,792 --> 00:16:43,086 Ia pokok. Saya meremang. 233 00:16:43,170 --> 00:16:45,380 Oh Tuhan. Mengagumkan! 234 00:16:46,507 --> 00:16:47,549 - Ya. - Ya. Betul, bukan? 235 00:16:47,633 --> 00:16:51,512 - Ya. - Tenaga ini akan jadi mahal. 236 00:16:52,304 --> 00:16:57,226 Bjarke, misi kita adalah untuk dedahkan bakat unik setiap kanak-kanak. 237 00:16:57,309 --> 00:16:59,269 Tak boleh beri tanda harga padanya. 238 00:17:04,858 --> 00:17:07,444 Saya tak faham. Saya fikir ini yang kita mahukan, bukan? 239 00:17:07,528 --> 00:17:08,529 Jadikannya syarikat awam? 240 00:17:13,825 --> 00:17:16,244 Miguel, kita membesar di komunal. 241 00:17:16,828 --> 00:17:20,207 Kita perlu berkongsi pakaian, mainan dan semuanya. 242 00:17:20,290 --> 00:17:22,459 Kita tak pernah ada apa-apa pun yang jadi milik kita. 243 00:17:22,542 --> 00:17:26,046 WeWork milik kita. Ia kita punya! 244 00:17:26,672 --> 00:17:30,801 Kita takkan biar syarikat ini dimiliki orang lain. Bukan sekarang. 245 00:17:32,344 --> 00:17:34,429 Bagaimana dengan pekerja kita dan pilihan mereka? 246 00:17:34,513 --> 00:17:36,932 Cam minta kunci kira-kira bermula sepuluh tahun lalu. 247 00:17:37,933 --> 00:17:39,935 Jangan beri dia apa-apa. 248 00:17:41,645 --> 00:17:42,938 Sekejap, jangan! 249 00:17:44,273 --> 00:17:45,399 Beri dia semuanya. 250 00:17:47,317 --> 00:17:48,819 Semuanya. 251 00:17:52,406 --> 00:17:56,451 Selamat datang ke WeWork, tak guna. 252 00:18:00,622 --> 00:18:02,708 AKAUN DIBAYAR MEI 2011 - OGOS 2011 253 00:18:09,882 --> 00:18:13,844 Okey, penuhkan ruang terbuka. Mulakan di belakang. Tindankannya. 254 00:18:15,179 --> 00:18:17,639 Penuhkan ruang terbuka dengan kotak. Terima kasih. 255 00:18:19,057 --> 00:18:21,310 Rasanya awak akan perlukan bantuan pelatih, atau… 256 00:18:22,060 --> 00:18:23,562 Tak perlu, saya okey. 257 00:18:37,659 --> 00:18:40,704 UNTUK DIPERIKSA 258 00:18:53,759 --> 00:18:55,052 LENGKAP 259 00:19:05,395 --> 00:19:06,396 KEAHLIAN DAN LOKASI 260 00:19:08,565 --> 00:19:09,399 SENARAI PELABUR 261 00:19:24,289 --> 00:19:26,708 Cermin mata… 262 00:19:27,751 --> 00:19:32,965 Okey. Saya cuma nak ambil masa untuk berterima kasih kerana luangkan masa. 263 00:19:33,048 --> 00:19:34,508 Saya tahu kamu sangat sibuk. 264 00:19:35,384 --> 00:19:37,886 Saya ada beberapa soalan. 265 00:19:37,970 --> 00:19:40,556 Apa itu Wavegarden? 266 00:19:40,639 --> 00:19:43,350 Ia kolam renang ombak hebat yang kami… 267 00:19:43,433 --> 00:19:45,936 Dia tahu apa semua itu. Dia ada semua fail. 268 00:19:46,019 --> 00:19:48,313 Ya, saya cuma nak periksa apa… 269 00:19:49,147 --> 00:19:51,733 WeWork tak beli saham di syarikat kolam renang ombak 270 00:19:51,817 --> 00:19:54,444 hanya kerana awak suka meluncur, bukan? 271 00:19:54,528 --> 00:19:57,114 Sebenarnya, kami rancang untuk bina kem musim panas tetap. 272 00:19:57,197 --> 00:19:58,198 - Bagus. - Tetap. 273 00:19:58,282 --> 00:20:00,033 Bagaimana dengan Laird Superfood? 274 00:20:00,117 --> 00:20:04,538 Itu krimer diseduh kunyit dan cendawan. 275 00:20:04,621 --> 00:20:05,455 Ia sedap. 276 00:20:05,539 --> 00:20:07,541 Jadi, saya cuma cuba memahami keadaan di sini. 277 00:20:07,624 --> 00:20:12,671 Kenapa syarikat berkongsi ruang kerja membeli saham dalam… 278 00:20:12,754 --> 00:20:14,339 dalam syarikat krimer kopi? 279 00:20:14,423 --> 00:20:17,968 - Sebab pekerja kami minum kopi. - Cuma… 280 00:20:18,051 --> 00:20:19,887 Biar mereka habiskan bercakap. 281 00:20:19,970 --> 00:20:24,099 Syarikat krimer kopi ini dimiliki Laird Hamilton. 282 00:20:24,183 --> 00:20:26,393 Saya tahu ia soalan yang dungu, 283 00:20:27,269 --> 00:20:29,396 tapi awak beli sahamnya 284 00:20:29,479 --> 00:20:33,775 kerana awak nak melepak dengan peluncur terkenal, atau… 285 00:20:36,862 --> 00:20:38,947 Saya anggap ia persembahan kecil. 286 00:20:39,031 --> 00:20:41,408 - Ia sangat menghiburkan. - Terima kasih. 287 00:20:41,491 --> 00:20:44,786 Tapi tolong terus terang. Saya ada syarikat untuk diuruskan. 288 00:20:44,870 --> 00:20:48,165 Sebenarnya, ini yang mereka akan buat, okey? 289 00:20:48,248 --> 00:20:51,168 Mereka akan tanya semua soalan sukar. 290 00:20:51,251 --> 00:20:52,961 Mereka akan siasat semuanya. 291 00:20:53,045 --> 00:20:57,424 Enam orang akan lakukannya dalam masa kurang seminggu? 292 00:20:57,508 --> 00:21:00,761 Jadi, soalan jujur. Saya nak jawapan awak. 293 00:21:00,844 --> 00:21:02,221 Awak rasa apa akan berlaku 294 00:21:02,304 --> 00:21:04,890 apabila setiap penganalisis dalam dunia menyiasat WeWork? 295 00:21:14,733 --> 00:21:18,111 Ahli lembaga pengarah tak pernah menentang walaupun satu transaksi. 296 00:21:18,195 --> 00:21:22,658 Percayalah, saya faham. Masalahnya… 297 00:21:22,741 --> 00:21:24,785 apabila ini syarikat persendirian, awak boleh buat sesuka hati. 298 00:21:24,868 --> 00:21:27,621 Beli semua krimer kopi sesuka hati. Jujur. Saya tak kisah. 299 00:21:27,704 --> 00:21:30,582 Tapi apabila ia jadi syarikat awam, 300 00:21:30,666 --> 00:21:33,126 ada pemegang saham Suruhanjaya Sekuriti dan Bursa untuk difikirkan, bukan? 301 00:21:33,210 --> 00:21:37,422 10-K dan 8-K dan 8-Q dan Borang 3, 4, 5 302 00:21:37,506 --> 00:21:41,218 dan Jadual 13 dan… Sangat membosankan. Saya tahu. 303 00:21:41,301 --> 00:21:43,178 Tapi sangat penting untuk kita selesaikannya, 304 00:21:43,262 --> 00:21:46,098 jadi jika kita bersikap lebih matang untuk jangka masa lebih panjang 305 00:21:46,181 --> 00:21:48,642 dan bertahan. Boleh? 306 00:21:49,226 --> 00:21:50,811 - Teruskan. - Terima kasih. 307 00:21:55,148 --> 00:22:00,153 Awak beritahu The Wall Street Journal yang WeWork adalah menguntungkan. 308 00:22:00,737 --> 00:22:03,532 Awak cakap tak perlukan pelaburan lain sebelum IPO. 309 00:22:03,615 --> 00:22:04,992 Itu tak benar. 310 00:22:05,534 --> 00:22:08,078 Bantu saya. Kenapa awak menipu, En. Neumann? 311 00:22:23,927 --> 00:22:25,596 Matikan muzik itu! 312 00:22:29,099 --> 00:22:31,894 Teruskan. Saya dengar. 313 00:22:33,187 --> 00:22:37,983 Saya cuma rasa rakan perniagaan yang betul akan mengesahkan misi ini. 314 00:22:38,066 --> 00:22:41,612 Jadi saya nak Adam Braun uruskannya. 315 00:22:41,695 --> 00:22:43,238 - Adik Scooter Braun. - Ya. 316 00:22:43,322 --> 00:22:45,240 - Saya… - Helo. 317 00:22:45,324 --> 00:22:46,825 Ya. Maaf mengganggu. 318 00:22:46,909 --> 00:22:48,118 Tak. 319 00:22:48,202 --> 00:22:51,747 Saya tulis artikel tentang Scooter Braun semasa Justin dan Selena berpisah, jadi… 320 00:22:51,830 --> 00:22:53,540 MissionU sangat berjaya. 321 00:22:53,624 --> 00:22:55,584 - Dia takkan berhenti. - Okey. 322 00:22:55,667 --> 00:22:58,128 Jadi kita beli MissionU. 323 00:22:58,212 --> 00:22:59,254 Bijak. 324 00:22:59,338 --> 00:23:01,590 - Berapa? - Empat juta jika bertuah. 325 00:23:01,673 --> 00:23:03,133 Okey, bagus. Jadi… 326 00:23:03,217 --> 00:23:04,801 Kita bercakap esok. Terima kasih. 327 00:23:07,554 --> 00:23:09,431 - Mesyuarat berjalan lancar? - Sangat lancar. 328 00:23:09,515 --> 00:23:10,891 Banyak yang perlu dibuat. 329 00:23:10,974 --> 00:23:12,476 Bagus. 330 00:23:16,688 --> 00:23:19,066 Kita tak boleh beli syarikat lain sekarang. 331 00:23:20,484 --> 00:23:24,279 Adam, saya tak boleh tangguhkannya. 332 00:23:24,363 --> 00:23:26,073 Misi WeGrow terlalu penting. 333 00:23:26,156 --> 00:23:29,159 Misi WeGrow perlu ditangguhkan, okey? 334 00:23:30,202 --> 00:23:31,495 Tak boleh. 335 00:23:32,329 --> 00:23:34,331 Saya tak nak tunggu lagi. Bukan sekarang. 336 00:23:38,460 --> 00:23:39,878 Fikiran negatif menguasai awak. 337 00:23:44,216 --> 00:23:46,969 Ya, sebenarnya… 338 00:23:47,052 --> 00:23:50,055 Saya tak tahu nak realisasikan apa lagi. Saya rasa terperangkap. 339 00:23:56,770 --> 00:23:58,146 Jadi, realisasikan kebebasan. 340 00:24:04,987 --> 00:24:05,988 Okey. 341 00:24:06,071 --> 00:24:08,198 Saya akan suruh peguam sediakan draf kontrak. 342 00:24:21,920 --> 00:24:23,213 MASA. BANGUNAN YANG ADA RUANG TERBESAR 343 00:24:23,297 --> 00:24:24,423 PERLU BERCAKAP DENGAN AWAK 344 00:24:24,506 --> 00:24:25,507 BANDAR MEXICO 345 00:24:25,591 --> 00:24:28,927 Terima kasih banyak kepada datuk bandar. 346 00:24:31,138 --> 00:24:33,724 Serta untuk bandar ke-100. 347 00:24:35,601 --> 00:24:38,228 - Kita! - Kerja! 348 00:24:38,312 --> 00:24:40,689 - Kita! - Kerja! 349 00:24:40,772 --> 00:24:43,442 - Kita! - Kerja! 350 00:24:43,525 --> 00:24:45,819 - Kita! - Kerja! 351 00:24:45,903 --> 00:24:49,031 - Kita! - Kerja! 352 00:24:49,114 --> 00:24:50,115 Ya! 353 00:24:51,325 --> 00:24:52,367 Ini dia. Satu lagi. 354 00:24:52,451 --> 00:24:54,745 - Ayuh, kawan. - Hei, itu dia. 355 00:24:54,828 --> 00:24:55,913 Itu dia. 356 00:24:55,996 --> 00:24:58,332 - Saya perlu ke tandas. - Sekejap. Sedia? 357 00:24:58,415 --> 00:25:00,209 Ya. 358 00:25:00,292 --> 00:25:03,295 Tak! 359 00:25:04,880 --> 00:25:05,881 Masa! 360 00:25:07,257 --> 00:25:11,553 "Jumpa saya di Bandar Mexico"? Awak gila. 361 00:25:11,637 --> 00:25:15,390 - Betul, bukan? Ya! Siapa yang gila? Ya! - Apa itu? 362 00:25:15,474 --> 00:25:17,142 - Siapa yang gila? - Hei! 363 00:25:17,226 --> 00:25:20,562 Siapa yang gila? 364 00:25:27,319 --> 00:25:30,280 Saya nak rasa begitu setiap hari sepanjang hidup. 365 00:25:30,989 --> 00:25:31,990 Kebebasan! 366 00:25:33,158 --> 00:25:36,411 Kebebasan! 367 00:25:48,841 --> 00:25:49,842 Kebebasan. 368 00:25:52,094 --> 00:25:53,971 Beli yang lain. 369 00:25:54,054 --> 00:25:55,973 Benchmark, bank. Semuanya. 370 00:25:59,810 --> 00:26:03,438 Tiada IPO. Tiada siapa beri arahan. Tiada sesiapa menyelia kita. 371 00:26:03,522 --> 00:26:07,860 Cuma terangkan pada satu sama lain. Kemudian buktikan pada mereka. 372 00:26:07,943 --> 00:26:10,988 Tunjuk pada mereka kegilaan sebenar. 373 00:26:17,286 --> 00:26:18,287 Bagaimana? 374 00:26:21,456 --> 00:26:24,543 Saya rasa awak ada kecekalan. 375 00:26:32,050 --> 00:26:34,595 Minum! 376 00:26:46,648 --> 00:26:48,901 Satu pusingan di bar. Syot untuk semua. 377 00:26:49,610 --> 00:26:52,821 Syot untuk semua! 378 00:26:52,905 --> 00:26:56,867 - Kita! - Kerja! 379 00:27:00,913 --> 00:27:04,249 WEWORK IBU PEJABAT GALACTIC 380 00:27:27,689 --> 00:27:29,107 KESELAMATAN 381 00:27:42,663 --> 00:27:43,789 Awak dapat rakam? 382 00:27:44,581 --> 00:27:45,791 - Ya. - Bagus. 383 00:27:45,874 --> 00:27:48,126 Dah lihat Instagram dia? 384 00:28:00,097 --> 00:28:03,809 Ya, kerja yang bagus. Syabas, semua. 385 00:28:04,852 --> 00:28:05,978 Saya perlu bercakap dengan kamu. 386 00:28:06,061 --> 00:28:08,021 Cammy Nombor Dua. Awak nak apa? 387 00:28:08,105 --> 00:28:09,106 Saya sedang bermesyuarat. 388 00:28:10,107 --> 00:28:11,275 Apa ini? 389 00:28:13,735 --> 00:28:14,778 WeGrow. 390 00:28:14,862 --> 00:28:17,698 - Kita dah bincang. Bukan sekolah. - Tak. 391 00:28:17,781 --> 00:28:18,782 Awak yang bincangkannya. 392 00:28:18,866 --> 00:28:21,660 Saya dengar dan buat keputusan tak dengar nasihat awak. 393 00:28:21,743 --> 00:28:24,955 Itu saja, bukan? Nasihat? Kami akan buat semua yang ada di papan. 394 00:28:25,038 --> 00:28:26,790 - Adam. - Semuanya. Ya? 395 00:28:26,874 --> 00:28:28,458 Awak nak pakai apa untuk CNBC? 396 00:28:28,542 --> 00:28:31,044 Sut Prada kelabu, kemeja putih, 397 00:28:31,128 --> 00:28:33,172 mungkin kasut suede Gucci? 398 00:28:33,255 --> 00:28:35,090 Satu lagi, saya nak pakai tali leher awak. 399 00:28:35,174 --> 00:28:36,175 Awak suka? 400 00:28:36,258 --> 00:28:39,428 Ya, tapi tanya Damian jika belangnya okey. 401 00:28:39,511 --> 00:28:41,263 - Saya tahu ia buat dia marah. - Adam, 402 00:28:41,346 --> 00:28:44,016 para pelabur cuma memahami teras perniagaan kita. 403 00:28:44,099 --> 00:28:47,352 Ia perniagaan yang buat mereka rugi banyak duit. 404 00:28:47,436 --> 00:28:49,229 Kita tak boleh mulakan perniagaan baharu sekarang. 405 00:28:49,313 --> 00:28:55,110 Okey. Malangnya sebab saya ada idea hebat. 406 00:28:55,819 --> 00:28:57,696 Awak akan suka. 407 00:28:59,990 --> 00:29:01,450 Ini dia. 408 00:29:03,202 --> 00:29:04,369 KITA BERGERAK 409 00:29:04,453 --> 00:29:05,454 Kita Bergerak. 410 00:29:06,371 --> 00:29:07,539 Ini konsepnya. 411 00:29:08,373 --> 00:29:11,835 Kita sambung kerja, okey? 412 00:29:11,919 --> 00:29:15,422 Awak boleh keluar dari pejabat saya. 413 00:29:16,298 --> 00:29:19,134 - Bagus. - Ya, memang bagus. 414 00:29:21,720 --> 00:29:23,514 Okey, di mana kita tadi? 415 00:29:27,059 --> 00:29:28,101 Halaman? 416 00:29:28,185 --> 00:29:29,520 18. 417 00:29:30,395 --> 00:29:31,396 PROJEK KECEKALAN 418 00:29:31,480 --> 00:29:33,607 Teruskan. 419 00:29:33,690 --> 00:29:37,194 Masa beli pelabur lain dengan nilai 20 bilion, 420 00:29:37,277 --> 00:29:40,155 yang menjadikan nilai WeWork sebanyak 47 bilion dolar, 421 00:29:40,239 --> 00:29:43,116 tapi dia nak kawal syarikat selepas beli habis. 422 00:29:43,200 --> 00:29:45,994 Tak. Saya kekal mengawal. 423 00:29:47,079 --> 00:29:48,914 Tak boleh dirunding. Faham? 424 00:29:48,997 --> 00:29:49,998 Ya. 425 00:29:55,921 --> 00:29:57,381 Mari periksa semula. 426 00:29:57,464 --> 00:29:58,757 Cam, kita dah periksa semua ini. 427 00:29:58,841 --> 00:30:01,176 Mari periksa semula. 428 00:30:01,260 --> 00:30:04,137 Cepat. 429 00:30:15,899 --> 00:30:17,609 Apa misi WeGrow? 430 00:30:18,110 --> 00:30:21,029 Sama dengan semua syarikat We. 431 00:30:21,113 --> 00:30:22,990 Untuk tingkatkan kesedaran dunia. 432 00:30:23,073 --> 00:30:24,867 Mungkin lebih khusus. 433 00:30:25,784 --> 00:30:31,790 Misi WeGrow adalah untuk dedahkan keunikan setiap orang. 434 00:30:34,334 --> 00:30:35,836 Serta mengembangkan kegembiraan. 435 00:30:37,671 --> 00:30:39,590 - Okey. Baiklah. - Okey. 436 00:30:39,673 --> 00:30:41,675 Beginilah. Mari ringkaskannya. 437 00:30:41,758 --> 00:30:44,428 Dalam siaran akhbar, jangan menyimpang daripada asasnya. 438 00:30:44,511 --> 00:30:45,804 Sudah tentu. 439 00:30:45,888 --> 00:30:49,266 Idea asas di sini adalah WeGrow sebuah sekolah. 440 00:30:49,349 --> 00:30:52,769 Ia lebih kepada amalan dan pendekatan baharu dalam hidup. 441 00:30:54,062 --> 00:30:55,147 - Okey. Baiklah. - Okey. 442 00:30:57,441 --> 00:30:59,401 Siapa barisan pengajar awak? 443 00:31:01,445 --> 00:31:04,198 Dalai Lama yang Mulia dan alam semula jadi. 444 00:31:06,074 --> 00:31:08,535 Damian! Berhenti buang masa. Tolonglah. Saya perlukan awak. 445 00:31:08,619 --> 00:31:10,495 - Cepat. - Ada… 446 00:31:12,206 --> 00:31:13,624 Empat. Tiga. 447 00:31:15,626 --> 00:31:17,794 Awak pemegang pajak terbesar New York sekarang? 448 00:31:17,878 --> 00:31:21,131 Kami akan rumuskan perjanjian yang akan jadikan kami nombor satu. 449 00:31:21,215 --> 00:31:24,134 Baru-baru ini Walter Isaacson bandingkan awak dengan Steve Jobs. Ia… 450 00:31:24,218 --> 00:31:26,094 EKSLUSIF DENGAN ADAM NEUMANN CEO SYARIKAT WE 451 00:31:26,178 --> 00:31:29,473 Walter memang hebat. Saya terfikir nak suruh dia tulis biografi saya. 452 00:31:29,556 --> 00:31:31,767 Ia akan jadikan syarikat awak syarikat yang unik. 453 00:31:31,850 --> 00:31:34,478 Da Vinci. Einstein. Kissinger. Jobs. 454 00:31:34,561 --> 00:31:37,314 Neumann dalam senarai nama itu? 455 00:31:37,397 --> 00:31:40,108 - Da Vinci, Einstein… Tolonglah. - Tak. Sudah tentu tidak. 456 00:31:40,192 --> 00:31:41,527 - Belum lagi. - Belum lagi. 457 00:31:41,610 --> 00:31:42,611 Belum lagi. 458 00:31:42,694 --> 00:31:46,281 Awak dah bina syarikat swasta kedua paling bernilai di Amerika. 459 00:31:46,865 --> 00:31:49,117 Ketiga di dunia. Ia bernilai lebih satu bilion dolar. 460 00:31:49,201 --> 00:31:51,954 Tahun lepas, keuntungan awak jadi dua kali ganda kepada 1.8 bilion dolar. 461 00:31:52,037 --> 00:31:54,206 Tapi awak rugi 1.9 bilion dolar. 462 00:31:54,790 --> 00:31:57,125 Apa awak nak cakap pada dakwaan yang awak takkan beri keuntungan? 463 00:31:57,209 --> 00:32:01,004 Amazon ambil masa sembilan tahun untuk dapatkan keuntungan. 464 00:32:01,755 --> 00:32:05,384 Pada tahun kelapan, kami hampir capai titik pulang modal, ia mendahului jadual. 465 00:32:06,093 --> 00:32:07,886 WeWork Amazon yang seterusnya? 466 00:32:07,970 --> 00:32:10,389 - Adam? Bila awak… - Kami bernilai trilion dolar. 467 00:32:10,472 --> 00:32:13,225 Berapa lama masa untuk berlian terhasil? 468 00:32:13,308 --> 00:32:14,893 Kita perlu berbual tentang tadi. 469 00:32:14,977 --> 00:32:16,728 Dalam setengah juta sehingga empat juta tahun. 470 00:32:16,812 --> 00:32:19,064 Saya sedang bincang dengan Damian apabila awak datang, 471 00:32:19,147 --> 00:32:21,525 awak mengganggu kami dan itu… 472 00:32:21,608 --> 00:32:23,902 Lihat cara saya jawab wawancara ini. 473 00:32:23,986 --> 00:32:26,363 Selama tiga hari pada tahun 1999, 474 00:32:26,446 --> 00:32:29,157 Masayoshi Son lelaki paling kaya di dunia, 475 00:32:29,241 --> 00:32:31,869 dia akan jadi lelaki paling kaya sekali lagi sebab WeWork. 476 00:32:32,578 --> 00:32:35,163 - Terima kasih, En. Neumann. - Terima kasih banyak. 477 00:32:35,247 --> 00:32:37,708 Tahun lepas, keuntungan awak jadi dua kali ganda kepada 1.8 bilion dolar. 478 00:32:37,791 --> 00:32:39,168 WEWORK YAKIN MENJADI PEMEGANG PAJAK TERBESAR BANDAR RAYA NEW YORK 479 00:32:39,251 --> 00:32:40,419 Tapi awak rugi 1.9 bilion dolar. 480 00:32:40,502 --> 00:32:43,088 Apa awak nak cakap pada dakwaan yang awak takkan beri keuntungan? 481 00:32:47,593 --> 00:32:49,511 Dia bertegas nak mengawal. 482 00:32:50,137 --> 00:32:55,726 Dia akan larang awak daripada melabur dalam hartanah usaha niaga yang bersaing. 483 00:32:55,809 --> 00:32:57,978 Dia fikir dia boleh tentukan pelaburan kita? 484 00:32:58,687 --> 00:33:02,191 Perbelanjaan mereka sangat membimbangkan. 485 00:33:02,608 --> 00:33:05,611 Dengan tekanan pada harga saham kita 486 00:33:05,694 --> 00:33:08,614 Son-san, kita tak patut teruskan perjanjian ini. 487 00:33:08,697 --> 00:33:10,157 Syarat-syaratnya tak menguntungkan. 488 00:33:11,783 --> 00:33:13,619 Kita ubah syaratnya. 489 00:33:26,798 --> 00:33:27,799 Dia datang! 490 00:33:34,056 --> 00:33:35,265 Kuat lagi. 491 00:33:35,349 --> 00:33:36,350 Masa buat tawaran balas. 492 00:33:38,060 --> 00:33:40,646 - Bagaimana? - Mereka menentang. Dengan tegas. 493 00:33:40,729 --> 00:33:42,981 Kita akan jadi lebih tegas, okey? 494 00:33:43,065 --> 00:33:46,026 Jika mereka menentang, kita balas, dan mereka menentang semula. 495 00:33:46,109 --> 00:33:48,987 - Sebab itu namanya rundingan. - Mereka serius. 496 00:33:49,071 --> 00:33:50,948 Bukan dengan tekanan pada harga saham mereka. 497 00:33:51,031 --> 00:33:52,366 Kita patut terima. 498 00:33:52,449 --> 00:33:53,700 Dengar, Matthew. 499 00:33:53,784 --> 00:33:58,413 Masa hormati kegilaan. Awak faham? Kegilaan. Lawan semula! 500 00:33:58,497 --> 00:33:59,581 Dengan apa? 501 00:34:00,499 --> 00:34:02,084 Semuanya. 502 00:34:02,167 --> 00:34:03,710 Kita perlu ada kecekalan. 503 00:34:05,128 --> 00:34:06,255 Kuat lagi! 504 00:34:16,556 --> 00:34:19,476 Buat saya nampak menawan, Bobby. 505 00:34:19,560 --> 00:34:20,561 Baiklah. 506 00:34:23,605 --> 00:34:25,315 8.9. 507 00:34:27,025 --> 00:34:29,902 8.9. 508 00:34:30,612 --> 00:34:34,157 8.9! 509 00:34:34,241 --> 00:34:38,996 - Hei! - Lapan perpuluhan sembilan! 510 00:34:45,835 --> 00:34:47,337 Saksikan! 511 00:34:48,338 --> 00:34:54,094 Dengan pajakan ini, kita baru melepasi 8.9 juta kaki persegi! 512 00:34:57,054 --> 00:35:01,351 WeWork kini mengawal hampir keseluruhan kaki persegi di Bandar Raya New York! 513 00:35:01,435 --> 00:35:02,728 Ya! 514 00:35:02,811 --> 00:35:06,148 Kita akan berparti! 515 00:35:09,234 --> 00:35:14,072 Ya! 516 00:35:14,156 --> 00:35:16,909 Kemas dan lurus di belakang, Bobby. 517 00:35:16,992 --> 00:35:18,035 Kemas dan lurus. 518 00:35:18,118 --> 00:35:20,954 Adam, Lars telefon dari SoftBank. 519 00:35:21,038 --> 00:35:24,583 Masa nak awak jumpa seseorang bernama Khaldoon Khalifa Al Mubarak. 520 00:35:24,666 --> 00:35:26,919 Dia ketua dana kekayaan negara Abu Dhabi. 521 00:35:27,002 --> 00:35:28,212 Masukkan dalam kalendar saya. 522 00:35:28,295 --> 00:35:31,840 Tapi Abu Dhabi takkan benarkan SoftBank melabur lagi dalam WeWork. 523 00:35:31,924 --> 00:35:35,010 Awak perlu jumpa dan kagumkan dia. Dia cakap ia sangat penting. 524 00:35:35,093 --> 00:35:38,805 Beritahu dia tak perlu risau. Mubarak akan diuruskan, faham? 525 00:35:38,889 --> 00:35:40,682 Saya akan buat dia sangat kagum. 526 00:35:40,766 --> 00:35:43,393 - Okey. - Hei. Saya nak awak rancang parti. 527 00:35:44,102 --> 00:35:45,229 - Apa? - Parti. 528 00:35:45,312 --> 00:35:48,524 Parti sebagai pemegang pajak terbesar di New York. 529 00:35:48,607 --> 00:35:51,527 - Okey. - Ya. Periksa jika boleh dapat will.i.am. 530 00:35:56,490 --> 00:35:59,576 "Neumann, CEO Messiah WeWork, 531 00:35:59,660 --> 00:36:02,454 cakap dunia baharu yang berani dalam ekonomi gig membentuk"… 532 00:36:02,538 --> 00:36:05,374 Messiah, seperti, saya ini Messiah? 533 00:36:06,250 --> 00:36:07,417 Ya. 534 00:36:07,501 --> 00:36:08,460 AKAUN DIBAYAR DISEMBER 2016 535 00:36:08,544 --> 00:36:10,379 Phil, awak rasa saya Messiah? 536 00:36:11,213 --> 00:36:13,715 - Jujur. - Ya. Saya rasa begitu. 537 00:36:14,591 --> 00:36:18,011 "Sekarang, Neumann habiskan hari Isninnya di Ibu Pejabat WeWork"… 538 00:36:20,472 --> 00:36:21,473 Betul. 539 00:36:22,558 --> 00:36:25,185 "Dilengkapkan dengan syot tequila untuk semua pekerja." 540 00:36:40,576 --> 00:36:43,036 AKAUN DIBAYAR JAN 2015 - MAC 2015 541 00:36:57,009 --> 00:36:59,094 JANGAN PERNAH PUAS HATI SENTIASA MENCINTAI 542 00:37:18,363 --> 00:37:19,740 KITA 543 00:37:35,797 --> 00:37:39,259 SAYA 544 00:37:43,472 --> 00:37:47,059 Hei, Adam, awak dijadualkan bermesyuarat di Mercer dengan Al Mubarak esok. 545 00:37:47,142 --> 00:37:48,227 Siapa dia? 546 00:37:49,019 --> 00:37:50,979 Ketua dana kekayaan negara Abu Dhabi. 547 00:37:51,063 --> 00:37:52,689 Awak ada perbincangan dengan SoftBank tentang dia. 548 00:37:53,899 --> 00:37:56,485 Al Mubarak. Dia salah seorang pelabur terbesar Vision Fund. 549 00:37:56,568 --> 00:37:58,820 Dia cakap dia ada keraguan tentang WeWork. 550 00:37:59,696 --> 00:38:02,491 Dia takkan ada keraguan lagi selepas saya selesai pengaruhi dia. 551 00:38:02,574 --> 00:38:04,868 Okey, bagaimana dengan rancangan parti? 552 00:38:04,952 --> 00:38:07,287 Awak dapat Black Eyed Peas atau will.i.am atau… 553 00:38:07,371 --> 00:38:10,082 Saya buat panggilan untuk periksa siapa yang lapang. Perkara begitu. 554 00:38:11,750 --> 00:38:13,794 Apa ahli lembaga pengarah buat di sini? 555 00:38:16,547 --> 00:38:19,424 Jika saya tahu kamu nak datang, saya akan sediakan mufin. 556 00:38:19,508 --> 00:38:21,552 - Duduklah. - Saya memang nak duduk. 557 00:38:21,635 --> 00:38:23,929 Bagaimana saya boleh tolong? 558 00:38:26,306 --> 00:38:27,307 Adam… 559 00:38:29,434 --> 00:38:33,063 awak tak sesuai jadi CEO syarikat awam, bukan? 560 00:38:35,440 --> 00:38:38,026 WeWork telah berkembang, 561 00:38:38,861 --> 00:38:40,279 dan Adam sebaliknya. 562 00:38:40,362 --> 00:38:43,782 Saya tak bercakap tentang tequila, 563 00:38:43,866 --> 00:38:46,410 alat sulit di taman Zen 564 00:38:46,493 --> 00:38:48,287 dan perkara mengarut melibatkan kedewasaan. 565 00:38:48,370 --> 00:38:50,497 Tak. Ini yang saya maksudkan. 566 00:38:52,291 --> 00:38:53,500 Ini. 567 00:38:53,584 --> 00:38:56,628 Dapat 55 Jalan Chrystie, 189 Lispenard. 568 00:38:56,712 --> 00:39:01,758 Bangunan ini dimiliki Adam dan dipajak semula kepada WeWork. 569 00:39:01,842 --> 00:39:05,262 Bagaimana dia berunding syarat terbaik untuk syarikat 570 00:39:05,345 --> 00:39:08,015 jika dia berunding menentang diri sendiri? 571 00:39:08,599 --> 00:39:11,476 Dia jadikan perkataan "We" sebagai tanda perniagaan 572 00:39:12,895 --> 00:39:17,524 kemudian jual kepada syarikat dengan harga 5.9 juta dolar. 573 00:39:17,608 --> 00:39:19,026 Itu duit awak. 574 00:39:19,610 --> 00:39:23,197 Syarikat krimer kopi kunyit dan syarikat kolam ombak, 575 00:39:23,280 --> 00:39:28,327 sekarang isterinya sedang gila dengan projek untuk terkenal, sebuah sekolah. 576 00:39:28,410 --> 00:39:29,953 Angkat tangan jika sesiapa boleh beritahu saya 577 00:39:30,037 --> 00:39:34,583 kenapa syarikat berkongsi ruang kerja membina sekolah. 578 00:39:40,214 --> 00:39:43,133 Apa yang kamu tunggu? 579 00:39:45,302 --> 00:39:48,972 Kamu tunggu nafas tertahan atau rasa terkejut? 580 00:39:51,183 --> 00:39:54,770 Saya dah cakap. Ahli lembaga pengarah tahu tentang setiap transaksi. 581 00:39:54,853 --> 00:39:56,688 Mereka tak menentangnya. 582 00:39:56,772 --> 00:39:59,733 Ya, mereka beri awak banyak kebebasan, 583 00:39:59,816 --> 00:40:02,611 dan awak salah guna. 584 00:40:02,694 --> 00:40:04,321 Betul, bukan? Dia sangat menarik, 585 00:40:04,404 --> 00:40:09,326 tapi kita berisiko rugi atau dapat berbilion 586 00:40:09,409 --> 00:40:11,370 berdasarkan saat ini. 587 00:40:12,996 --> 00:40:14,998 Mari singkirkan punca masalah. 588 00:40:15,541 --> 00:40:16,959 Pecat dia daripada jadi CEO. 589 00:40:20,045 --> 00:40:23,507 Kamu di mana semasa kami bina meja ini sepuluh tahun lalu? 590 00:40:24,675 --> 00:40:29,388 Atau semasa saya terbang dari Jaipur ke Hanoi ke Shanghai 591 00:40:29,471 --> 00:40:30,889 dan cuba kembangkannya ke Asia? 592 00:40:30,973 --> 00:40:32,266 Kamu di mana? 593 00:40:33,058 --> 00:40:35,435 Kamu tak nak saya ada di sini? Okey. 594 00:40:35,519 --> 00:40:37,229 Siapa akan uruskan syarikat ini? 595 00:40:37,855 --> 00:40:40,357 Dia? Miguel? 596 00:40:41,608 --> 00:40:42,693 Miguel? 597 00:40:44,570 --> 00:40:45,571 Semoga berjaya. 598 00:40:46,154 --> 00:40:49,116 Cari orang lain yang boleh datang 599 00:40:49,199 --> 00:40:52,619 dan keluar 12 minit kemudian dengan empat bilion dolar. 600 00:40:52,703 --> 00:40:56,164 Saya angsa emas yang keluarkan telur emas. 601 00:40:56,248 --> 00:40:59,209 Saya akan jadikan kamu semua kaya. 602 00:40:59,293 --> 00:41:00,836 Jadi, mari lakukannya. 603 00:41:01,587 --> 00:41:04,464 Mari undi cadangan Cam. Tak. Mari lakukannya. 604 00:41:05,132 --> 00:41:06,425 - Semua setuju! - Bagus. 605 00:41:06,508 --> 00:41:08,302 Semua setuju! 606 00:41:08,385 --> 00:41:10,554 Ayuh. Bagus. Marilah. 607 00:41:15,392 --> 00:41:17,102 Ya, itu dia. 608 00:41:17,186 --> 00:41:19,563 Lima lawan empat untuk awak berambus. 609 00:41:20,606 --> 00:41:21,607 Mesyuarat tamat. 610 00:41:21,690 --> 00:41:23,025 Mufin dalam perjalanan. 611 00:41:35,329 --> 00:41:38,207 Adam, awak bukan angsa emas. 612 00:41:39,374 --> 00:41:41,043 Awak cuma ada kecekalan. 613 00:42:07,569 --> 00:42:11,865 Sekali lagi! 614 00:42:11,949 --> 00:42:16,328 Sekali lagi! 615 00:42:16,411 --> 00:42:22,125 - Ya Sekali lagi! - WeWork! 616 00:42:22,209 --> 00:42:27,256 - Sekali lagi! Ya! - WeWork! 617 00:42:30,384 --> 00:42:32,094 Ya! 618 00:42:35,597 --> 00:42:39,726 Ya! 619 00:42:45,524 --> 00:42:48,193 WeWork! 620 00:43:22,352 --> 00:43:24,396 Awak akan datang esok, bukan? 621 00:43:26,940 --> 00:43:28,150 Untuk apa? 622 00:43:30,694 --> 00:43:33,906 Esok hari pertama WeGrow. Awak akan bercakap dengan para pelajar. 623 00:44:08,649 --> 00:44:09,733 Adam. 624 00:44:10,692 --> 00:44:12,653 Adam. 625 00:44:14,154 --> 00:44:15,197 Adam, awak perlu bangun. 626 00:44:15,781 --> 00:44:18,033 - Siapa itu? - Ini saya. Birdie. 627 00:44:18,116 --> 00:44:21,119 Sudah pukul 11:23. Awak ada mesyuarat dengan Al Mubarak. 628 00:44:21,203 --> 00:44:22,579 Pelabur Masa. 629 00:44:22,663 --> 00:44:24,248 - Siapa? - Awak akan terlepas. Kita perlu bertolak. 630 00:44:24,331 --> 00:44:25,332 PANGGILAN TIDAK DIJAWAB 631 00:44:25,415 --> 00:44:27,584 - Tak… - Kita perlu bertolak. 632 00:44:27,668 --> 00:44:30,045 Sheikh, saya minta maaf. 633 00:44:30,128 --> 00:44:32,339 Maafkan saya. 634 00:44:32,422 --> 00:44:34,341 Saya harap mereka layan awak dengan baik. 635 00:44:36,510 --> 00:44:38,262 Dia lewat 45 minit. 636 00:44:38,345 --> 00:44:43,058 Arab Saudi dan sekarang Abu Dhabi enggan benarkan kita melabur lagi untuk dia. 637 00:44:43,141 --> 00:44:46,019 Tuntutannya dalam rundingan telah menimbulkan kemarahan. 638 00:44:46,103 --> 00:44:47,437 Dia seperti kanak-kanak. 639 00:44:47,521 --> 00:44:50,148 Dia dah dimanjakan terlalu lama. 640 00:44:50,232 --> 00:44:52,734 Son-san, kita perlu hentikannya. 641 00:45:01,201 --> 00:45:04,580 Masa! Anak pemboros awak. 642 00:45:04,663 --> 00:45:09,001 Dengar, saya ada sedikit masalah jadual dengan Mubarak, 643 00:45:09,084 --> 00:45:11,378 tapi telefon saya semula. Ia bukan masalah besar. 644 00:45:11,461 --> 00:45:14,381 Telefon saya semula. Tak kisah siang atau malam. 645 00:45:15,465 --> 00:45:18,010 Setuju dengan syarat mereka. Rasmikan perjanjian itu. 646 00:45:20,304 --> 00:45:21,305 Masa ada telefon? 647 00:45:21,388 --> 00:45:23,682 - Tiada. Tapi awak ada… - Dengar. 648 00:45:23,765 --> 00:45:26,059 Dapatkan Masa untuk saya. 649 00:45:26,602 --> 00:45:27,978 Untuk Masa. Itu saja. 650 00:45:30,606 --> 00:45:34,401 Di WeGrow, kami meletakkan keutamaan yang sama 651 00:45:34,484 --> 00:45:39,865 pada perkembangan mental, fizikal dan kerohanian. 652 00:45:39,948 --> 00:45:42,618 Tak kisah bagaimana kamu nak belajar. 653 00:45:50,542 --> 00:45:51,543 Telefon pejabat Adam sekali lagi. 654 00:45:53,712 --> 00:45:57,591 Okey, sementara kita tunggu tetamu yang sangat istimewa, 655 00:45:58,258 --> 00:46:00,385 bagaimana kita bergilir-gilir, 656 00:46:00,469 --> 00:46:02,596 dan semua orang boleh beritahu keunikan masing-masing. 657 00:46:02,679 --> 00:46:04,515 Okey, ya, apa keunikan kamu? 658 00:46:11,188 --> 00:46:12,105 Masa? 659 00:46:12,189 --> 00:46:13,857 Awak perlu sertai WeGrow dalam tiga minit. 660 00:46:13,941 --> 00:46:15,192 Alamak! 661 00:46:15,275 --> 00:46:16,985 Kenapa tak beritahu saya? 662 00:46:18,320 --> 00:46:20,906 Ingat untuk sentiasa ikut minat kamu 663 00:46:20,989 --> 00:46:23,033 dan jangan buat apa-apa yang kamu tak suka 664 00:46:23,116 --> 00:46:24,868 dan… 665 00:46:25,619 --> 00:46:29,540 berusaha hingga ke saat akhir untuk semua yang kamu buat, faham? 666 00:46:30,499 --> 00:46:31,333 Baiklah. 667 00:46:35,963 --> 00:46:39,508 Baiklah, jadi saya rasa kita semua setuju 668 00:46:39,591 --> 00:46:43,220 yang kata-kata penuh inspirasi En. Neumann daripada, 669 00:46:43,303 --> 00:46:44,972 lebih baik lewat daripada tak datang. 670 00:46:45,055 --> 00:46:48,016 Jadi, para guru, tolong kumpulkan para pelajar 671 00:46:48,100 --> 00:46:49,893 dan tolong bawa mereka ke sudut muzik. 672 00:46:49,977 --> 00:46:53,981 Para ibu bapa, kamu boleh turut serta dalam hari yang sangat istimewa ini. 673 00:46:54,064 --> 00:46:55,941 Terima kasih banyak. 674 00:46:57,901 --> 00:46:59,528 Boleh ikut saya sekejap? 675 00:46:59,611 --> 00:47:01,363 Sudah tentu. Boleh. 676 00:47:01,905 --> 00:47:04,575 Bagaimana jika saya sertai mesyuarat ahli lembaga pengarah begini? 677 00:47:04,658 --> 00:47:06,743 Jangan jadi dramatik, okey? 678 00:47:06,827 --> 00:47:08,287 Boleh jika tak berbincang di sini? 679 00:47:08,370 --> 00:47:10,247 - Di sini dari semua tempat lain. - Okey. 680 00:47:10,330 --> 00:47:11,874 Jadi bila kita perlu bincangkannya? 681 00:47:11,957 --> 00:47:14,710 Apabila awak pulang ke rumah di tengah malam dalam keadaan mabuk? 682 00:47:14,793 --> 00:47:16,920 Ia hanya berlaku dua kali. 683 00:47:17,004 --> 00:47:18,630 Awak akan musnahkan semua yang kita dah bina. 684 00:47:18,714 --> 00:47:20,132 - Awak tak boleh… - Kita bina? 685 00:47:20,215 --> 00:47:21,300 Awak cakap, "kita bina"? 686 00:47:21,383 --> 00:47:23,135 Saya yang membinanya. 687 00:47:23,218 --> 00:47:26,096 Awak cuma menerimanya. 688 00:47:26,180 --> 00:47:28,015 Awak nak jadi pelakon. 689 00:47:28,682 --> 00:47:29,808 Saya beri awak teater. 690 00:47:29,892 --> 00:47:32,311 Awak nak jadi eksekutif. Saya beri awak kerja. 691 00:47:32,394 --> 00:47:34,062 Awak nak jadi pendidik. 692 00:47:34,146 --> 00:47:37,149 Saya bina sekolah untuk awak. 693 00:47:37,232 --> 00:47:39,318 Awak fikir awak yang membinanya? 694 00:47:39,401 --> 00:47:41,028 Awak tak bina apa-apa. 695 00:47:46,783 --> 00:47:48,243 Saya… 696 00:47:49,161 --> 00:47:50,662 Tak. 697 00:47:59,171 --> 00:48:02,466 Baiklah, dengar! Baiklah, orang-orang hebat! 698 00:48:03,008 --> 00:48:08,305 Saya nak buat ucap selamat untuk 8.9 juta kaki persegi! 699 00:48:13,727 --> 00:48:15,562 8.9! 700 00:48:15,646 --> 00:48:20,651 8.9! 701 00:48:23,070 --> 00:48:26,240 Masa! Akhirnya! Saya cuba hubungi awak. 702 00:48:26,323 --> 00:48:27,824 Gembira dapat dengar suara awak. 703 00:48:27,908 --> 00:48:28,909 Dengar. 704 00:48:28,992 --> 00:48:32,287 Ada sedikit kesilapan jadual dengan Al Mubarak. 705 00:48:32,371 --> 00:48:35,040 Ia tak penting. Awak mungkin tak tahu tentangnya. 706 00:48:35,541 --> 00:48:37,709 - Tiada yang perlu dirisaukan. Ia… - Adam. 707 00:48:37,793 --> 00:48:41,380 Dengar, jika dia marah, ia mudah diselesaikan. 708 00:48:41,463 --> 00:48:42,840 Saya akan jumpa dia esok. 709 00:48:42,923 --> 00:48:43,924 - Saya akan berada di sana esok. - Adam. 710 00:48:44,007 --> 00:48:45,801 Saya akan kagumkan dia, okey? 711 00:48:45,884 --> 00:48:48,387 Saya perlu hentikan projek Kecekalan. 712 00:48:48,470 --> 00:48:49,471 Maaf. 713 00:49:40,063 --> 00:49:45,068 8.9! 714 00:49:45,152 --> 00:49:48,197 8.9! 715 00:49:48,280 --> 00:49:53,493 - Ya, sayang! Kami sayang awak. Whoo! - Ya, sayang! Awak. 716 00:49:53,577 --> 00:49:55,454 Awak, kawan! 717 00:49:55,537 --> 00:50:01,418 8.9! 718 00:51:02,187 --> 00:51:03,647 Alamak! 719 00:52:57,511 --> 00:52:59,513 Terjemahan sari kata oleh Hani Hamid