1 00:00:09,927 --> 00:00:11,929 HELLÓ! 2 00:00:21,522 --> 00:00:23,440 FENÉKIG! 3 00:00:46,338 --> 00:00:48,340 A WONDERY PODCASTJA ALAPJÁN 4 00:01:22,249 --> 00:01:23,417 MINDIG FÉLIG TELE 5 00:02:03,665 --> 00:02:05,000 EZ MEG MI? 6 00:02:05,083 --> 00:02:06,585 Ó!!!! ŐRÜLT VAGY. 7 00:02:08,169 --> 00:02:09,838 - Látod? - Igen. 8 00:02:09,922 --> 00:02:12,799 Megmondtam. Manifesztálhatsz bármit. 9 00:02:12,883 --> 00:02:15,177 - Igen, megmondtad. - Látod már? 10 00:02:15,802 --> 00:02:17,513 Látom. Igen. Igen. 11 00:02:22,017 --> 00:02:23,560 Na, és mit akarsz? 12 00:02:32,152 --> 00:02:33,612 A napot akarom. 13 00:02:37,074 --> 00:02:39,159 Manifesztáljuk a napot. 14 00:02:43,914 --> 00:02:45,499 Corte Madera? 15 00:02:46,083 --> 00:02:47,835 Öö, Kalifornia. 16 00:02:48,335 --> 00:02:50,087 MÁRKAMENEDZSELÉSI IGAZGATÓ 17 00:02:53,048 --> 00:02:54,633 Nem hinném, hogy menni fog nekem. 18 00:02:54,716 --> 00:02:57,261 Persze hogy menni fog. Simán. Igazgatósági ülés. 19 00:02:57,344 --> 00:02:59,638 Mondd el, milyen eszméletlen dolgokat csinálunk. 20 00:02:59,721 --> 00:03:00,722 Mikor jössz vissza? 21 00:03:00,806 --> 00:03:02,891 - Hova vissza? - Ide vissza. 22 00:03:02,975 --> 00:03:04,101 Itt vagyok. 23 00:03:04,184 --> 00:03:05,686 KALIFORNIA 24 00:03:08,188 --> 00:03:11,108 Hát, én nem tudom, ez mit jelent. 25 00:03:11,608 --> 00:03:13,819 Most is a WeWorknél vagyok. 26 00:03:13,902 --> 00:03:17,114 A WeWork… ott van, ahol mi vagyunk. 27 00:03:25,205 --> 00:03:26,790 TEPERJ KEMÉNYEBBEN 28 00:03:29,084 --> 00:03:30,002 Üdv. 29 00:03:36,508 --> 00:03:37,968 Mindenkinek van vize? 30 00:03:39,928 --> 00:03:41,680 Kaphatok a vizéből? 31 00:03:42,848 --> 00:03:44,141 Hol van Adam? 32 00:03:47,269 --> 00:03:48,896 Szia! 33 00:03:50,898 --> 00:03:53,066 A RÁBESZÉLÉS MEGINDÍTÓ MŰVÉSZETE A NAGY KT-SEK KISKÁTÉJA 34 00:03:55,235 --> 00:03:56,987 ELADNI A LÁTHATATLANT 35 00:03:58,155 --> 00:03:59,698 Mit csinálsz, motek? 36 00:04:01,658 --> 00:04:02,659 Álmodozom. 37 00:04:03,785 --> 00:04:05,245 Tényleg? 38 00:04:05,329 --> 00:04:09,082 - Mami, nézd. Találtam egy ráklábat. - Ó, nahát! 39 00:04:09,166 --> 00:04:10,542 - Muti. - A sirály… 40 00:04:36,485 --> 00:04:37,653 NE LÉGY ELÉGEDETT 41 00:04:39,154 --> 00:04:40,697 TANULMÁNYOZD A KAPCSOLÓDÁSI PONTJAIDAT 42 00:05:27,286 --> 00:05:30,122 - Szerelmem, van egy perced? - Persze, persze. 43 00:05:31,373 --> 00:05:36,003 Szóval… Megtaláltam a régi ötlettáblát, Miguellel csináltátok a Greendesk után. 44 00:05:36,086 --> 00:05:38,380 És visszagondoltam a Konceptuális Életre, 45 00:05:38,463 --> 00:05:43,260 és hogy igazából mit jelent egy fizikális közösségi háló megteremtése. 46 00:05:43,343 --> 00:05:45,554 És elkezdtem játszani az ötlettel, és, hát… 47 00:05:48,348 --> 00:05:50,350 ÉLÜNK - REPÜLÜNK - BANKOLUNK VITORLÁZUNK - ALSZUNK - ADUNK 48 00:05:50,434 --> 00:05:52,186 KAPCSOLÓDUNK - KERESÜNK BRINGÁZUNK - ESZÜNK (VEGÁN) 49 00:05:52,269 --> 00:05:53,770 Forradalmasítottuk a munkát. 50 00:05:54,938 --> 00:05:58,901 Most bevinnénk a WeWork küldetését, az egész filozófiánkat 51 00:06:00,110 --> 00:06:05,115 légitársaságokba, edzőtermekbe, a bankolásba, az életbe. 52 00:06:06,909 --> 00:06:09,244 Többek vagyunk, mint a WeWork. 53 00:06:09,328 --> 00:06:12,956 Egy életmód vagyunk. 54 00:06:20,422 --> 00:06:22,257 Mit szólsz hozzá? 55 00:06:28,013 --> 00:06:32,267 Szerintem… ez varázslat. 56 00:06:32,351 --> 00:06:34,144 Szerintem te varázsló vagy. 57 00:06:34,228 --> 00:06:35,395 Imádom! 58 00:06:36,188 --> 00:06:39,149 - Mágus vagyok. - Mágus vagy. 59 00:06:42,986 --> 00:06:43,987 A „WE” NEM CSAK „WORK”. 60 00:06:44,071 --> 00:06:47,533 Az alapküldetésünk ugyanaz marad: növelni a világ tudatosságát. 61 00:06:47,616 --> 00:06:50,577 De most többek leszünk még a közösségi munkahelynél is. Még többek. 62 00:06:50,661 --> 00:06:51,954 A WEWORK ÚJ ÁGAZATOKKAL BŐVÜL 63 00:06:52,037 --> 00:06:53,455 Nem aprózza el, igaz? 64 00:06:53,539 --> 00:06:55,832 Nem, nem. Én nem tudok másképp gondolkozni. 65 00:06:55,916 --> 00:06:57,501 Felkerült a Fortune Egyszarvúlistájára, 66 00:06:57,584 --> 00:07:01,713 az egymilliárd dollárnál többre értékelt magáncégek közé. 67 00:07:01,797 --> 00:07:04,508 A célja, hogy a legnagyobb munkateret birtokolja New York Cityben. 68 00:07:04,591 --> 00:07:07,344 De a világ legnagyobb cégei közül néhány megbotlott, 69 00:07:07,427 --> 00:07:10,681 amikor másra koncentráltak az alapvállalkozásuk helyett. 70 00:07:11,181 --> 00:07:12,599 Mi nem botlunk meg. 71 00:07:14,101 --> 00:07:15,435 MiRepülünk. 72 00:07:16,687 --> 00:07:18,564 Bedobott egy WeWork légitársaságot? 73 00:07:18,647 --> 00:07:20,566 - Megtisztelt. - Köszönöm. Öröm volt. 74 00:07:33,120 --> 00:07:35,038 Kivettétek a gyerekeket az iskolából? 75 00:07:35,122 --> 00:07:37,541 Nos, itthon tanítjuk őket a chábád tanmenet szerint. 76 00:07:37,624 --> 00:07:39,793 A legjobb oktatást kapják a világon. 77 00:07:40,586 --> 00:07:43,630 Legalább kétméteres hullám volt! 78 00:07:44,256 --> 00:07:45,591 - Bruce! - Adam. 79 00:07:45,674 --> 00:07:46,842 Bruce! 80 00:07:46,925 --> 00:07:49,887 Köszöntelek az új otthonunkban. 81 00:07:49,970 --> 00:07:51,638 Mi a fenét keresel itt? 82 00:07:51,722 --> 00:07:54,057 Nagyon sajnálom. Harlow iskolája hív. 83 00:07:54,141 --> 00:07:56,143 Ó, oké. Oké. 84 00:07:56,226 --> 00:07:58,145 Halló. Rebekah Paltrow Neumann. 85 00:07:58,228 --> 00:08:00,105 - Hozhatok valamit? - Nézd. 86 00:08:01,023 --> 00:08:02,191 Ellened fordulnak. 87 00:08:04,568 --> 00:08:07,112 Hogy érted? 88 00:08:07,196 --> 00:08:09,907 Mármint ki fordul ellenem? 89 00:08:10,949 --> 00:08:12,075 Az igazgatóság. 90 00:08:12,951 --> 00:08:15,579 Tőzsdei bevezetést akarnak. 91 00:08:16,455 --> 00:08:19,666 És aggódnak, hogy a különcségeid nem illenek 92 00:08:19,750 --> 00:08:22,002 - egy tőzsdei cég vezérigazgatójához. - Várj, várj. 93 00:08:22,085 --> 00:08:23,295 A különcségeim? 94 00:08:24,338 --> 00:08:25,631 A különcségeim? 95 00:08:25,714 --> 00:08:29,635 Például? Az a tény, hogy napi 24 órát dolgozom, heti hét napon? 96 00:08:29,718 --> 00:08:33,639 Vagy hogy gyorsabban növeltem a céget, mint a Google, az Alibaba vagy az Amazon? 97 00:08:33,722 --> 00:08:36,642 Ezek a különcségek, Bruce? Ezek a különcségek? 98 00:08:36,725 --> 00:08:38,309 Én veled vagyok. 99 00:08:38,393 --> 00:08:39,394 Én melletted állok. 100 00:08:39,477 --> 00:08:43,357 Akkor velük kéne beszélned. Nem velem. Nem velem, Bruce. 101 00:08:44,191 --> 00:08:45,567 Én először hozzád mentem. 102 00:08:46,902 --> 00:08:49,279 Mikor terjeszkedni próbáltunk, kellettél. 103 00:08:51,865 --> 00:08:53,200 És elutasítottál. 104 00:08:56,453 --> 00:08:58,539 Sajnálom, ha így látod. 105 00:08:59,665 --> 00:09:04,878 Én úgy látom, hogy veled voltam a kezdetektől. 106 00:09:05,879 --> 00:09:07,673 Milliókat adtam neked. 107 00:09:08,715 --> 00:09:12,219 - De úgy tűnik, elfelejtetted. - Nem, nem. Nem felejtettem el. 108 00:09:13,095 --> 00:09:14,263 Kíváncsi vagyok. 109 00:09:14,346 --> 00:09:18,350 Ti a Benchmarknál így beszéltek az Uber vezérigazgatójával? 110 00:09:19,059 --> 00:09:21,520 Erre lennék kíváncsi. Szerintem nem. 111 00:09:25,649 --> 00:09:26,859 „MiBringázunk”? 112 00:09:28,485 --> 00:09:30,237 Bringaparkoltatási szolgáltatás. 113 00:09:32,990 --> 00:09:36,410 Igen. A te céged. Te hozhatod a döntéseket. 114 00:09:38,662 --> 00:09:42,124 Amíg te vagy a főnök, te irányítasz. 115 00:09:43,834 --> 00:09:46,336 Legközelebb telefonálok. 116 00:09:56,638 --> 00:09:57,848 Vissza kell mennünk. 117 00:09:59,808 --> 00:10:02,686 Ha attól tart, hogy a mi gyerekeink lemaradnak, 118 00:10:02,769 --> 00:10:05,189 akkor rossz mércével mér. 119 00:10:05,272 --> 00:10:08,734 Meghallgattatom velük Adam üzleti hívásait a tanítási foglalkozások között. 120 00:10:08,817 --> 00:10:12,529 A harvardi kereskedelmis másodévesek ölnének egy ilyen oktatásért. 121 00:10:12,613 --> 00:10:14,948 Látnia kéne, amit Rivka csinál. 122 00:10:15,032 --> 00:10:16,408 - Az fantasztikus. - Köszönöm. 123 00:10:16,491 --> 00:10:19,286 Mi tudatos vállalkozói szellemre tanítjuk őket. 124 00:10:20,329 --> 00:10:22,998 Mi a hagyományos tanrendben hiszünk. 125 00:10:23,081 --> 00:10:25,918 Hangos olvasás, összeadás, kivonás. 126 00:10:26,001 --> 00:10:28,837 - Ilyesmi. - Ezt is megkapják mind. Mind. 127 00:10:28,921 --> 00:10:31,715 A hagyományos tanrend hagyományosan gondolkodókat szül. 128 00:10:32,841 --> 00:10:36,345 Akkor talán nem mi vagyunk a megfelelő iskola a lányuknak. 129 00:10:37,679 --> 00:10:39,515 Mi szeretnénk, ha Harlow idejárna. 130 00:10:39,598 --> 00:10:43,018 De úgy tűnik, el kell dönteniük, ez való-e neki. 131 00:10:46,146 --> 00:10:49,733 Sajnálom a többi gyereket. Komolyan. 132 00:10:49,816 --> 00:10:53,862 Bárcsak ők is olyan oktatást kapnának, mint Harlow. 133 00:10:53,946 --> 00:10:57,783 Halló. Állítsák le a kifizetést Harlow iskolájának utolsó csekkjénél. 134 00:10:57,866 --> 00:11:02,538 Találunk neki másik helyet, ahol az ujjával festhet évi 42 000-ért. 135 00:11:02,621 --> 00:11:03,664 Igen. 136 00:11:03,747 --> 00:11:07,000 Ha belegondolok, hogy meditációs szobát akartunk adományozni… 137 00:11:10,587 --> 00:11:14,216 Nem, a tanterv fantasztikus, de mi van a szocializációs aspektussal? 138 00:11:14,299 --> 00:11:15,759 Nem hagyhatjuk figyelmen kívül. 139 00:11:17,678 --> 00:11:20,430 - A Spence? - Túl messze van. 140 00:11:20,514 --> 00:11:22,432 - A Szent Szív? - Túl katolikus. 141 00:11:22,516 --> 00:11:25,310 - A Hackley? - Nem, nem. Nem. 142 00:11:25,394 --> 00:11:28,480 Ezek közül egyik sem táplálná a gyermekeink lelkét. 143 00:11:33,819 --> 00:11:35,445 Nem vagy elég őrült. 144 00:11:36,530 --> 00:11:37,531 Adam. 145 00:11:42,619 --> 00:11:44,496 MIMOZDULUNK - MIENERGIA - MISTÚDIÓK 146 00:12:06,059 --> 00:12:08,061 MINEVELÜNK 147 00:12:12,900 --> 00:12:14,484 - Igen. - Igen. 148 00:12:16,445 --> 00:12:19,114 - Igen. - Igen. 149 00:12:19,198 --> 00:12:21,200 - Uramisten! - Hé. 150 00:12:21,283 --> 00:12:23,702 Ó, igen. 151 00:12:24,828 --> 00:12:27,039 - Nyitunk egy iskolát. - Igen. 152 00:12:27,122 --> 00:12:28,624 Nyitunk egy is… 153 00:12:28,707 --> 00:12:32,002 Könyveket kell rendelnem az oktatásról. Rögtön jövök. 154 00:12:32,085 --> 00:12:36,215 Ingrid? Ingrid? Hol a telefonom? 155 00:12:38,842 --> 00:12:39,843 Miggy-Migs! 156 00:12:39,927 --> 00:12:41,136 Kapcsold be a CNBC-t. 157 00:12:42,763 --> 00:12:45,516 - A CNBC-t? Miért? - Csak kapcsold be. 158 00:12:45,599 --> 00:12:46,975 Már hivatalos, 159 00:12:47,059 --> 00:12:50,229 Travis Kalanick visszavonult az Uber vezérigazgatói posztjáról. 160 00:12:50,312 --> 00:12:53,106 A fuvarhívó óriás legnagyobb befektetői közül öten 161 00:12:53,190 --> 00:12:55,108 követelték Kalanick azonnali lemondását. 162 00:12:55,192 --> 00:12:56,568 AZ UBER-ALAPÍTÓ KALANICK LELÉPTETVE 163 00:12:56,652 --> 00:12:58,445 Köztük volt az Uber legnagyobb részvényese, 164 00:12:58,529 --> 00:13:01,573 a Benchmark Capital kockázatitőke-befektető cég. 165 00:13:01,657 --> 00:13:04,409 Benchmark. Jók vagyunk a Benchmarknál, ugye? 166 00:13:05,536 --> 00:13:06,787 Visszahívlak. 167 00:13:06,870 --> 00:13:08,914 …a sarokba szorított igazgatót. 168 00:13:08,997 --> 00:13:10,457 Egy friss közlemény… 169 00:13:23,595 --> 00:13:26,056 Bjarke Ingelsszel terveztetem meg. 170 00:13:26,139 --> 00:13:28,308 Remek. Remek! 171 00:13:39,069 --> 00:13:40,070 Bruce van itt. 172 00:13:40,654 --> 00:13:41,738 - Bruce? - Bruce. 173 00:13:45,242 --> 00:13:46,243 Céltudat. 174 00:13:46,785 --> 00:13:48,161 Tisztaság. 175 00:13:56,920 --> 00:13:59,214 - Nem baj, ha bejövünk? - Üdv. 176 00:13:59,298 --> 00:14:00,174 Szevasz. 177 00:14:00,257 --> 00:14:01,508 - Szevasz. Adam… - Hátad? 178 00:14:01,592 --> 00:14:02,593 - Jól van. - Az jó. 179 00:14:02,676 --> 00:14:05,012 Szeretném bemutatni Cameron Lautnert. 180 00:14:05,095 --> 00:14:08,557 És, Cameron, a legendás Adam Neumann. 181 00:14:08,640 --> 00:14:11,894 - Cameron! Így hívják a masszőzünket. - Masszőzünket. 182 00:14:11,977 --> 00:14:13,979 - Masszőzünket. - Igen, mi Cammynek hívjuk. 183 00:14:14,062 --> 00:14:16,732 Igen, igen, Cammy. Téged hívhatunk Kettes Cammynek. 184 00:14:16,815 --> 00:14:17,900 A Cam jó lesz. 185 00:14:17,983 --> 00:14:20,819 De a Cammyt könnyebb megjegyezni. Jó a csengése. 186 00:14:20,903 --> 00:14:23,447 Aha, azt hittem, az egyszarvúaknak patája van. 187 00:14:23,530 --> 00:14:25,782 - Ez sportcipő. - Szarvunk is van. 188 00:14:25,866 --> 00:14:27,993 Óvatosan. Óvatosan. 189 00:14:28,076 --> 00:14:29,912 Elkaplak. 190 00:14:29,995 --> 00:14:32,998 Ő pedig Adam alapítótársa, Miguel. 191 00:14:33,081 --> 00:14:34,416 - Örvendek. - Szintén. 192 00:14:34,499 --> 00:14:36,710 - És a felesége, Re… - Márkamenedzselési igazgató. 193 00:14:36,793 --> 00:14:40,214 - És márkamenedzselési igazgató, Rebekah. - Rebekah Paltrow Neumann. 194 00:14:40,297 --> 00:14:42,341 - El vagyok bűvölve. - Köszönöm. 195 00:14:42,424 --> 00:14:43,383 A jobbik felem. 196 00:14:44,051 --> 00:14:46,803 Cameron az egyik társam a Benchmarknál. 197 00:14:46,887 --> 00:14:49,473 És segíteni jött. 198 00:14:49,556 --> 00:14:54,144 Jó, hát… nem tudtam, hogy segítség kell. De… 199 00:14:54,728 --> 00:14:56,772 Mindenkire ráfér egy kis segítség, nem? 200 00:14:56,855 --> 00:14:58,524 Elég jól megvoltunk magunktól is. 201 00:14:58,607 --> 00:15:01,860 Vagy talán még nem látod a szarvat. Itt van. Látod? 202 00:15:01,944 --> 00:15:04,738 - Igen, van egy kis szarva, Adam. - Van, bizony. 203 00:15:05,280 --> 00:15:10,536 A Benchmark ajánlása az, hogy hagyd, hogy segítsünk felkészülni a tőzsdére. 204 00:15:10,619 --> 00:15:13,205 Összekapjuk a dolgokat. 205 00:15:13,288 --> 00:15:16,333 De ez a te céged. Te hozod a döntéseket. 206 00:15:17,584 --> 00:15:18,669 Mit szólsz? 207 00:15:23,757 --> 00:15:27,219 - Mindenkinek jól jön egy kis segítség. - Igen. 208 00:15:27,302 --> 00:15:29,721 - Ó, szia, Bea. - Jó fiú. Remek. 209 00:15:29,805 --> 00:15:30,931 Bjarke. 210 00:15:31,014 --> 00:15:33,141 Bjarke? Oké, a liftnél találkozom vele. 211 00:15:33,225 --> 00:15:35,310 Bocsánat, találkozom az építészünkkel. 212 00:15:35,894 --> 00:15:37,187 Iskolát nyitunk. 213 00:15:37,271 --> 00:15:40,023 Viszlát. Nagyon örültem. Bruce. 214 00:15:40,107 --> 00:15:41,900 Márkamenedzselési igazgató. 215 00:15:43,068 --> 00:15:46,822 Nos, tudja, a piac nem igazán kedveli az oktatást. 216 00:15:46,905 --> 00:15:48,907 Nincs benne pénz. Úgyhogy… 217 00:15:50,075 --> 00:15:51,869 De maga érti ezt. Érti. 218 00:15:51,952 --> 00:15:54,413 Kivel kell beszélnem az irodám miatt? 219 00:15:57,165 --> 00:15:59,751 - Az irodád miatt? - Már itt lakom, haver. 220 00:16:05,048 --> 00:16:06,341 Felhőket látok. 221 00:16:09,720 --> 00:16:13,724 Felhőket. Burmai tikfából. 222 00:16:13,807 --> 00:16:16,810 Igen. Igen, Bjarke. És… 223 00:16:20,397 --> 00:16:22,816 Egy rétet. Igaz? 224 00:16:23,650 --> 00:16:24,735 - Igen. - Ugye? 225 00:16:24,818 --> 00:16:26,028 Igen. 226 00:16:26,111 --> 00:16:27,821 Ó, ez hihetetlen. 227 00:16:27,905 --> 00:16:31,450 Érzi az energiát, amit itt létrehozunk? 228 00:16:31,533 --> 00:16:32,743 Igen, érzem. 229 00:16:34,494 --> 00:16:35,746 Ezek az oszlopok? 230 00:16:36,663 --> 00:16:38,707 De ezek nem oszlopok. 231 00:16:38,790 --> 00:16:40,709 - Ezek… Nem? - Ezek fák. 232 00:16:40,792 --> 00:16:43,086 Ezek fák. Libabőrös lettem. 233 00:16:43,170 --> 00:16:45,380 Uramisten. Ez… nahát. 234 00:16:46,507 --> 00:16:47,549 - Igen. - Igen. Igen? 235 00:16:47,633 --> 00:16:51,512 - Igen. - Ez az energia drága lesz. 236 00:16:52,304 --> 00:16:57,226 Bjarke, a küldetésünk felszabadítani minden gyerek szupererejét. 237 00:16:57,309 --> 00:16:59,269 Erre nem lehet árcédulát tenni. 238 00:17:04,858 --> 00:17:07,444 Nem értem. Azt hittem, ezt akarjuk, nem? 239 00:17:07,528 --> 00:17:08,529 A tőzsdére menni. 240 00:17:13,825 --> 00:17:16,244 Miguel, te és én kommunákban nőttünk fel. 241 00:17:16,828 --> 00:17:20,207 Osztoznunk kellett a ruhán, játékon, mindenen. 242 00:17:20,290 --> 00:17:22,459 Sosem volt semmink, ami a miénk volt. 243 00:17:22,542 --> 00:17:26,046 Most a WeWork a miénk. A miénk! 244 00:17:26,672 --> 00:17:30,801 És nem hagyjuk, hogy a cégünk másoké legyen. Még nem. Még nem. 245 00:17:32,344 --> 00:17:34,429 Mi van az alkalmazottakkal és a részvényeikkel? 246 00:17:34,513 --> 00:17:36,932 Cam kéri az elmúlt tíz év mérlegeit. 247 00:17:37,933 --> 00:17:39,935 Ne adj neki semmit. 248 00:17:41,645 --> 00:17:42,938 Várj, nem, nem! 249 00:17:44,273 --> 00:17:45,399 Adj oda neki mindent. 250 00:17:47,317 --> 00:17:48,819 Mindent. 251 00:17:52,406 --> 00:17:56,451 Isten hozott a WeWorknél, te baszadék. 252 00:18:00,622 --> 00:18:02,708 KÖTELEZETTSÉGEK 2011. MÁJUS - 2011. AUGUSZTUS 253 00:18:09,882 --> 00:18:13,844 Töltsétek fel az üres helyeket. Hátul kezdjétek. 254 00:18:15,179 --> 00:18:17,639 Ahol hely van, töltsétek fel dobozzal. Kösz. 255 00:18:19,057 --> 00:18:21,310 Kell segítségnek egy gyakornok, vagy… 256 00:18:22,060 --> 00:18:23,562 Nem, megvagyok. 257 00:18:37,659 --> 00:18:40,704 ÁTVIZSGÁLNI 258 00:18:53,759 --> 00:18:55,052 KÉSZ 259 00:19:05,395 --> 00:19:06,396 TAGSÁGOK ÉS HELYSZÍNEK 260 00:19:08,565 --> 00:19:09,399 BEFEKTETŐK LISTÁJA 261 00:19:24,289 --> 00:19:26,708 A poharak… 262 00:19:27,751 --> 00:19:32,965 Oké. Ki akartam használni az alkalmat, hogy megköszönjem a rám szánt időt. 263 00:19:33,048 --> 00:19:34,508 Tudom, szörnyen elfoglaltak. 264 00:19:35,384 --> 00:19:37,886 Volna pár kérdésem. 265 00:19:37,970 --> 00:19:40,556 Mi az a Wavegarden? 266 00:19:40,639 --> 00:19:43,350 Egy nagyszerű hullámmedence, amit… 267 00:19:43,433 --> 00:19:45,936 Tudja, hogy mi az. Ott van minden akta. 268 00:19:46,019 --> 00:19:48,313 Igen, csak arról akartam meggyőződni… 269 00:19:49,147 --> 00:19:51,733 A WeWork nem vett csak azért részesedést egy hullámmedencecégben, 270 00:19:51,817 --> 00:19:54,444 mert maguk szeretnek szörfölni, ugye? 271 00:19:54,528 --> 00:19:57,114 Igazából azt tervezzük, hogy építünk egy állandó nyári tábort. 272 00:19:57,197 --> 00:19:58,198 - Príma. - Állandót. 273 00:19:58,282 --> 00:20:00,033 És a Laird Superfood? 274 00:20:00,117 --> 00:20:04,538 Az egy… kurkuma- és gombaalapú kávéízesítő. 275 00:20:04,621 --> 00:20:05,455 Isteni. 276 00:20:05,539 --> 00:20:07,541 Szóval csak próbálom megérteni a dolgokat. 277 00:20:07,624 --> 00:20:12,671 Miért vesz egy közösségimunkatér-cég részesedést egy… 278 00:20:12,754 --> 00:20:14,339 egy kávéízesítő-cégben? 279 00:20:14,423 --> 00:20:17,968 - Mert az alkalmazottaink isznak kávét. - Csak… 280 00:20:18,051 --> 00:20:19,887 Hadd fejezzék be. Hadd fejezzék be. 281 00:20:19,970 --> 00:20:24,099 Ennek a konkrét kávéízesítő-cégnek a tulajdonosa Laird Hamilton. 282 00:20:24,183 --> 00:20:26,393 Tudom, hogy nagyon buta kérdés, 283 00:20:27,269 --> 00:20:29,396 de részesedést vett benne azért, 284 00:20:29,479 --> 00:20:33,775 mert híres szörfösökkel akar bandázni, vagy mi… 285 00:20:36,862 --> 00:20:38,947 Látom, hogy ez egy kis előadás. 286 00:20:39,031 --> 00:20:41,408 - És nagyon-nagyon szórakoztató. - Köszönöm. 287 00:20:41,491 --> 00:20:44,786 De kérem, térjen a lényegre. Vezetnem kell a cégemet. 288 00:20:44,870 --> 00:20:48,165 Az a helyzet, hogy ők is ezt fogják csinálni, nem igaz? 289 00:20:48,248 --> 00:20:51,168 Tudja, felteszik… Felteszik a kemény kérdéseket. 290 00:20:51,251 --> 00:20:52,961 Benéznek minden kő alá. 291 00:20:53,045 --> 00:20:57,424 És hat ember ezt találta mennyi, kevesebb mint egy hét alatt? 292 00:20:57,508 --> 00:21:00,761 Úgyhogy komoly kérdés. Szeretném a válaszát. 293 00:21:00,844 --> 00:21:02,221 Mit gondol, mi fog történni, 294 00:21:02,304 --> 00:21:04,890 ha az összes elemző a kurva világon a WeWorköt fogja elemezni? 295 00:21:14,733 --> 00:21:18,111 Az igazgatóság soha egyetlen ilyen tranzakciót sem ellenzett. 296 00:21:18,195 --> 00:21:22,658 Értem, higgye el. Az a helyzet, 297 00:21:22,741 --> 00:21:24,785 hogy míg magáncége van, azt csinál, amit akar. 298 00:21:24,868 --> 00:21:27,621 Annyi kávéízesítőt vesz, amennyit akar. Tényleg. Leszarom. 299 00:21:27,704 --> 00:21:30,582 De ha a tőzsdére megy, 300 00:21:30,666 --> 00:21:33,126 akkor gondolni kell a Tőzsdefelügyeletre is, igaz? 301 00:21:33,210 --> 00:21:37,422 A 10-K-s, 8-K-s és 8-Q-s jelentésre, a hármas, négyes, ötös nyomtatványra, 302 00:21:37,506 --> 00:21:41,218 a 13-as jegyzékre, és… Totálisan unalmas. Tudom. 303 00:21:41,301 --> 00:21:43,178 De igazán fontos, hogy ezt megcsináljuk, 304 00:21:43,262 --> 00:21:46,098 úgyhogy kicsit még tartsuk fenn a nagyfiúgatyónkat, 305 00:21:46,181 --> 00:21:48,642 és csináljuk ezt végig… Lehetséges? 306 00:21:49,226 --> 00:21:50,811 - Folytasd. - Köszönöm. 307 00:21:55,148 --> 00:22:00,153 Azt mondta a The Wall Street Journalnek, hogy a WeWork nyereséges. 308 00:22:00,737 --> 00:22:03,532 Azt mondta, nincs szükség több befektetésre a tőzsde előtt. 309 00:22:03,615 --> 00:22:04,992 Ez egyszerűen nem igaz. 310 00:22:05,534 --> 00:22:08,078 Segítsen nekem. Miért hazudik, Mr. Neumann? 311 00:22:23,927 --> 00:22:25,596 Kapcsoljátok le a kurva zenét! 312 00:22:29,099 --> 00:22:31,894 Folytasd. Folytasd. Figyelek rád. 313 00:22:33,187 --> 00:22:37,983 Úgy érzem, a megfelelő partner, még inkább hitelesíti a küldetésünket. 314 00:22:38,066 --> 00:22:40,068 Ezért azt szeretném, ha Adam Braun vezetné. 315 00:22:40,152 --> 00:22:41,612 EGY CERUZA ÍGÉRETE 316 00:22:41,695 --> 00:22:43,238 - Scooter Braun öccse. - Igen. 317 00:22:43,322 --> 00:22:45,240 - Én… - Helló, shalom. 318 00:22:45,324 --> 00:22:46,825 Igen. Bocs a zavarásért. 319 00:22:46,909 --> 00:22:48,118 Nem, nem, nem. 320 00:22:48,202 --> 00:22:51,747 Írtam egy cikket Scooter Braunról, mikor Justin és Selena szakítottak, szóval… 321 00:22:51,830 --> 00:22:53,540 A MissionU nagyon sikeres. 322 00:22:53,624 --> 00:22:55,584 - Nem fogja otthagyni. - Oké. 323 00:22:55,667 --> 00:22:58,128 Hát megvesszük a MissionU-t. 324 00:22:58,212 --> 00:22:59,254 Briliáns. 325 00:22:59,338 --> 00:23:01,590 - Mibe kerül? - Négymillió, ha mázlink van. 326 00:23:01,673 --> 00:23:03,133 Jó, remek. Akkor… 327 00:23:03,217 --> 00:23:04,801 Holnap beszélünk. Kösz. 328 00:23:07,554 --> 00:23:09,431 - Jó míting volt? - Ó, nagyon. 329 00:23:09,515 --> 00:23:10,891 Annyi teendő van. 330 00:23:10,974 --> 00:23:12,476 Remek, remek, remek. 331 00:23:16,688 --> 00:23:19,066 Most nem vehetünk több céget. 332 00:23:20,484 --> 00:23:24,279 Adam, én nem lassíthatok. 333 00:23:24,363 --> 00:23:26,073 A WeGrow küldetése túl fontos. 334 00:23:26,156 --> 00:23:29,159 A WeGrow küldetésének most várnia kell, jó? 335 00:23:30,202 --> 00:23:31,495 Nem. 336 00:23:32,329 --> 00:23:34,331 Nem fogok várni. Többé nem. 337 00:23:38,460 --> 00:23:39,878 Negatív gondolatokat engedsz be. 338 00:23:44,216 --> 00:23:46,969 Igen, hát, az van… 339 00:23:47,052 --> 00:23:50,055 Már nem tudom, mit manifesztáljak. Csapdába estem. 340 00:23:56,770 --> 00:23:58,146 Manifesztáld a szabadságot. 341 00:24:04,987 --> 00:24:05,988 Jól van. 342 00:24:06,071 --> 00:24:08,198 Az ügyvédekkel összerakatom a szerződéseket. 343 00:24:21,920 --> 00:24:23,213 AHOL A LEGTÖBB A NÉGYZETMÉTER. 344 00:24:23,297 --> 00:24:24,423 BESZÉLNÜNK KELL 345 00:24:24,506 --> 00:24:25,507 MEXIKÓVÁROS 346 00:24:25,591 --> 00:24:28,927 Y muchas gracias a polgármesternek. Igen. Neki. 347 00:24:31,138 --> 00:24:33,724 És a 100. városunkra! 348 00:24:35,601 --> 00:24:38,228 - Nosotros! - Trabajamos! 349 00:24:38,312 --> 00:24:40,689 - Nosotros! - Trabajamos! 350 00:24:40,772 --> 00:24:43,442 - Nosotros! - Trabajamos! 351 00:24:43,525 --> 00:24:45,819 - Nosotros! - Trabajamos! 352 00:24:45,903 --> 00:24:49,031 - Nosotros! - Trabajamos! 353 00:24:49,114 --> 00:24:50,115 Igen! 354 00:24:51,325 --> 00:24:52,367 Ez az. Még egyet. 355 00:24:52,451 --> 00:24:54,745 - Gyerünk. - Ez az. 356 00:24:54,828 --> 00:24:55,913 Gyerünk. 357 00:24:55,996 --> 00:24:58,332 - Ki kell mennem az el bañóba. - Várj. Mehet? 358 00:24:58,415 --> 00:25:00,209 - Igen. - Ó! Hú! 359 00:25:00,292 --> 00:25:03,295 - Nem, nem! Hú! - Hú! 360 00:25:04,880 --> 00:25:05,881 Masa! 361 00:25:07,257 --> 00:25:11,553 „Találkozzunk Mexikóvárosban”? Őrült vagy. 362 00:25:11,637 --> 00:25:15,390 - Ugye? Igen! Ki őrült? Igen! - Mi a franc ez? 363 00:25:15,474 --> 00:25:17,142 - Ki őrült? - Hé! 364 00:25:17,226 --> 00:25:20,562 Ki őrült, he? 365 00:25:27,319 --> 00:25:30,280 Ezt akarom érezni életem hátralévő részében. 366 00:25:30,989 --> 00:25:31,990 Szabadság! 367 00:25:33,158 --> 00:25:36,411 Szabadság! 368 00:25:48,841 --> 00:25:49,842 Szabadság. 369 00:25:52,094 --> 00:25:53,971 Vásárold ki a többieket. 370 00:25:54,054 --> 00:25:55,973 A Benchmarkot, a bankokat. Mindenkit. 371 00:25:59,810 --> 00:26:03,438 Nincs tőzsde. Senki se diktáljon. Senki se néz bele a lapjainkba. 372 00:26:03,522 --> 00:26:07,860 Csak egymásnak felelünk. És… És megmutatjuk nekik. 373 00:26:07,943 --> 00:26:10,988 Megmutatjuk nekik, hogy néz ki az igazi őrültség. 374 00:26:17,286 --> 00:26:18,287 Mit gondolsz? 375 00:26:21,456 --> 00:26:24,543 Hogy van benned kitartás. 376 00:26:32,050 --> 00:26:34,595 Igyál, igyál! 377 00:26:46,648 --> 00:26:48,901 Egy kört a bárnak. Felest por todos. 378 00:26:49,610 --> 00:26:52,821 Felest por todos! 379 00:26:52,905 --> 00:26:56,867 - Nosotros! - Trabajamos! 380 00:27:00,913 --> 00:27:04,249 GALAKTIKUS FŐHADISZÁLLÁS 381 00:27:27,689 --> 00:27:29,107 ŐRSÉG 382 00:27:42,663 --> 00:27:43,789 Lekaptad? 383 00:27:44,581 --> 00:27:45,791 - Le. - Klassz. 384 00:27:45,874 --> 00:27:48,126 Láttad az Instagramját? 385 00:28:00,097 --> 00:28:03,809 Igen, nagyon szép munka. Nagyon szép munka, csapat. 386 00:28:04,852 --> 00:28:05,978 Beszélnem kell magával. 387 00:28:06,061 --> 00:28:08,021 Kettes Cammy. Mit akarsz? 388 00:28:08,105 --> 00:28:09,106 Mítingem van. 389 00:28:10,107 --> 00:28:11,275 Mi ez? 390 00:28:13,735 --> 00:28:14,778 WeGrow. 391 00:28:14,862 --> 00:28:17,698 - Megbeszéltük. Nincs iskola. - Nem, nem. 392 00:28:17,781 --> 00:28:18,782 Te beszélted meg. 393 00:28:18,866 --> 00:28:21,660 Meghallgattalak, és úgy döntöttem, nem fogadom meg a tanácsod. 394 00:28:21,743 --> 00:28:24,955 Ennyi, oké? Tanács? Mindent megcsinálunk erről a tábláról. 395 00:28:25,038 --> 00:28:26,790 - Adam. - Mindent. Igen? 396 00:28:26,874 --> 00:28:28,458 Mit veszel fel a CNBC-be? 397 00:28:28,542 --> 00:28:31,044 Szürke Prada öltönyt, fehér legombolt nyakút, 398 00:28:31,128 --> 00:28:33,172 talán az antilopbőr Gucci cipőt? 399 00:28:33,255 --> 00:28:35,090 És a nyakkendődet. 400 00:28:35,174 --> 00:28:36,175 Ó, tetszik? 401 00:28:36,258 --> 00:28:39,428 Igen, de kérdezd meg Damiant, jók-e a csíkok. 402 00:28:39,511 --> 00:28:41,263 - Tudom, hogy attól mindig pipa. - Adam, 403 00:28:41,346 --> 00:28:44,016 a befektetők próbálják megérteni a fő tevékenységünket. 404 00:28:44,099 --> 00:28:47,352 Ez a vállalkozás csillagászati összegeket veszít. 405 00:28:47,436 --> 00:28:49,229 Most nem indíthatunk új vállalkozásokat. 406 00:28:49,313 --> 00:28:55,110 Oké. Ez nagy kár, mert most támadt egy eszméletlen ötletem. 407 00:28:55,819 --> 00:28:57,696 Ó, imádni fogod. 408 00:28:59,990 --> 00:29:01,450 Itt is van. 409 00:29:04,453 --> 00:29:05,454 MiMegyünk. 410 00:29:06,371 --> 00:29:07,539 Mondom a lényegét. 411 00:29:08,373 --> 00:29:11,835 Mi megyünk vissza dolgozni, oké? 412 00:29:11,919 --> 00:29:15,422 Te meg mész a picsába az irodámból. 413 00:29:16,298 --> 00:29:19,134 - Remek. - Igen. Igen, ez jó. Jó. 414 00:29:21,720 --> 00:29:23,514 Oké, hol tartottunk? 415 00:29:27,059 --> 00:29:28,101 Oldal? 416 00:29:28,185 --> 00:29:29,520 Tizennyolc. 417 00:29:30,395 --> 00:29:31,396 KITARTÁS PROJEKT 418 00:29:31,480 --> 00:29:33,607 Folytasd. Folytasd. 419 00:29:33,690 --> 00:29:37,194 Masa kivásárolja a többi befektetőt 20 milliárdért, 420 00:29:37,277 --> 00:29:40,155 amitől a WeWork becsértéke 47 milliárd lesz, 421 00:29:40,239 --> 00:29:43,116 de döntési jogot kér a cég utólagos kivásárlásáról. 422 00:29:43,200 --> 00:29:45,994 Nem, nem. Enyém marad a döntés. 423 00:29:47,079 --> 00:29:48,914 Ez nem alku tárgya. Érted? 424 00:29:48,997 --> 00:29:49,998 Igen. 425 00:29:55,921 --> 00:29:57,381 Nézzük át ezeket. 426 00:29:57,464 --> 00:29:58,757 Cam, már átnéztük azokat. 427 00:29:58,841 --> 00:30:01,176 Akkor nézzük át még egyszer. 428 00:30:01,260 --> 00:30:04,137 Hopp, hopp. Hopp, hopp. 429 00:30:15,899 --> 00:30:17,609 Mi a WeGrow küldetése? 430 00:30:18,110 --> 00:30:21,029 Ugyanaz, mint az összes We cégé. 431 00:30:21,113 --> 00:30:22,990 Növelni a világ tudatosságát. 432 00:30:23,073 --> 00:30:24,867 Egy kicsit talán konkrétabban. 433 00:30:25,784 --> 00:30:31,790 A WeGrow küldetése felszabadítani minden ember szupererejét. 434 00:30:34,334 --> 00:30:35,836 És terjeszteni a boldogságot. 435 00:30:37,671 --> 00:30:39,590 - Oké. Jó. - Oké. 436 00:30:39,673 --> 00:30:41,675 Tudod, mit? Lépjünk egyet hátra. 437 00:30:41,758 --> 00:30:44,428 Egy sajtóbejelentésnél jobb az alapoknál maradni. 438 00:30:44,511 --> 00:30:45,804 Igen, nyilván. 439 00:30:45,888 --> 00:30:49,266 Szóval az alapötlet az, hogy a WeGrow egy iskola. 440 00:30:49,349 --> 00:30:52,769 Nos, igazából egy gyakorlat, és az élet egy új megközelítése. 441 00:30:54,062 --> 00:30:55,147 - Oké. Jó. - Oké. 442 00:30:57,441 --> 00:30:59,401 Kik voltak a tanáraid? 443 00:31:01,445 --> 00:31:04,198 Őszentsége, a Dalai Láma és az Anyatermészet. 444 00:31:06,074 --> 00:31:08,535 Damian! Ne baszakodj. Gyere. Kellesz. 445 00:31:08,619 --> 00:31:10,495 - Gyere, gyere, gyere. - Ada… 446 00:31:12,206 --> 00:31:13,624 Négy. Három. 447 00:31:15,626 --> 00:31:17,794 Már ön New York legnagyobb haszonbérlője? 448 00:31:17,878 --> 00:31:21,131 Készülünk megkötni az üzletet, amivel az elsők leszünk. 449 00:31:21,215 --> 00:31:24,134 Walter Isaacson nemrég Steve Jobshoz hasonlította önt. Ez… 450 00:31:24,218 --> 00:31:26,094 EXKLUZÍV INTERJÚ A WE CÉG VEZÉRIGAZGATÓJÁVAL 451 00:31:26,178 --> 00:31:29,473 Walter jó fej. Talán vele íratom meg az életrajzomat. 452 00:31:29,556 --> 00:31:31,767 Ezzel igen előkelő társaságba került. 453 00:31:31,850 --> 00:31:34,478 Da Vinci. Einstein. Kissinger. Jobs. 454 00:31:34,561 --> 00:31:37,314 A Neumann ilyen nevek közé tartozik? 455 00:31:37,397 --> 00:31:40,108 - Da Vinci, Einstein… - Nem, nem, nem. Egyáltalán nem. 456 00:31:40,192 --> 00:31:41,527 - Még nem. Ó. - Még nem. 457 00:31:41,610 --> 00:31:42,611 Még nem. 458 00:31:42,694 --> 00:31:46,281 Felépítette a második legértékesebb magáncéget Amerikában. 459 00:31:46,865 --> 00:31:49,117 A harmadik a világon. Egy hamisítatlan egyszarvú. 460 00:31:49,201 --> 00:31:51,954 Tavaly a bevétele 1,8 milliárdra duplázódott. 461 00:31:52,037 --> 00:31:54,206 De veszített 1,9-et. 462 00:31:54,790 --> 00:31:57,125 Mit mond arra az érvre, hogy sosem lesz jövedelmező? 463 00:31:57,209 --> 00:32:01,004 Az Amazonnak mennyi, kilenc év kellett a profithoz. 464 00:32:01,755 --> 00:32:05,384 A nyolcadik évben majdnem hozzuk a nullát, úgyhogy még bőven időben vagyunk. 465 00:32:06,093 --> 00:32:07,886 A WeWork a következő Amazon? 466 00:32:07,970 --> 00:32:10,389 - Adam? Mikor jöttél… - Billiós cég vagyunk. 467 00:32:10,472 --> 00:32:13,225 Tudja, mennyi ideig tart, amíg létrejön egy gyémánt? 468 00:32:13,308 --> 00:32:14,893 Beszélnünk kell a történtekről. 469 00:32:14,977 --> 00:32:16,728 Félmillió és négymillió év között. 470 00:32:16,812 --> 00:32:19,064 Damiannel dolgoztam, mikor bejöttél, 471 00:32:19,147 --> 00:32:21,525 és félbeszakítottál minket, és ez… 472 00:32:21,608 --> 00:32:23,902 Figyeld, hogy kezeltem ezt. Figyeld. 473 00:32:23,986 --> 00:32:26,363 1999-ben három napig 474 00:32:26,446 --> 00:32:29,157 Masayoshi Son volt a leggazdagabb ember a világon, 475 00:32:29,241 --> 00:32:31,869 és megint az lesz a WeWork miatt. 476 00:32:32,578 --> 00:32:35,163 - Köszönöm, Mr. Neumann. - Nagyon köszönöm. 477 00:32:35,247 --> 00:32:37,708 Tavaly a bevétele 1,8 milliárdra duplázódott. 478 00:32:37,791 --> 00:32:39,168 A WEWORK LENNE A LEGNAGYOBB HASZONBÉRLŐ 479 00:32:39,251 --> 00:32:40,419 De veszített 1,9-et. 480 00:32:40,502 --> 00:32:43,088 Mit mond arra az érvre, hogy sosem lesz jövedelmező? 481 00:32:47,593 --> 00:32:49,511 Ragaszkodik a döntési joghoz. 482 00:32:50,137 --> 00:32:55,726 És megtiltaná, hogy konkurens ingatlanvállalkozásokba fektessen. 483 00:32:55,809 --> 00:32:57,978 Azt hiszi, megmondhatja, mibe fektessünk? 484 00:32:58,687 --> 00:33:02,191 Riasztó mértékben költik a pénzt. 485 00:33:02,608 --> 00:33:05,611 És az árfolyamunk ereszkedésével… 486 00:33:05,694 --> 00:33:08,614 Son-san, nem kéne megkötni ezt az üzletet. 487 00:33:08,697 --> 00:33:10,157 A feltételek nem kedvezőek. 488 00:33:11,783 --> 00:33:13,619 Akkor javítunk a feltételeken. 489 00:33:26,798 --> 00:33:27,799 Jön! 490 00:33:34,056 --> 00:33:35,265 Hangosabban. Hangosabban. 491 00:33:35,349 --> 00:33:36,350 Masa ellenajánlata. 492 00:33:38,060 --> 00:33:40,646 - Milyen? - Visszadobták. Keményen. 493 00:33:40,729 --> 00:33:42,981 Akkor mi még keményebben dobjuk vissza, oké? 494 00:33:43,065 --> 00:33:46,026 Aztán ők is visszadobják, és mi is, és ők megint visszadobják. 495 00:33:46,109 --> 00:33:48,987 - Ezért hívják tárgyalásnak. - Ők nem szórakoznak. 496 00:33:49,071 --> 00:33:50,948 Mivel esik a részvényárfolyamuk. 497 00:33:51,031 --> 00:33:52,366 El kéne fogadnunk. 498 00:33:52,449 --> 00:33:53,700 Figyelj rám, Matthew. 499 00:33:53,784 --> 00:33:58,413 Masa tiszteli az őrültséget. Érted? Az őrültséget. Dobd vissza! 500 00:33:58,497 --> 00:33:59,581 Mire hivatkozva? 501 00:34:00,499 --> 00:34:02,084 Mindenre. 502 00:34:02,167 --> 00:34:03,710 Legyen kitartásunk. 503 00:34:05,128 --> 00:34:06,255 Hangosabban! 504 00:34:16,556 --> 00:34:19,476 Csinálj szépséget a szörnyetegből, Bobby. 505 00:34:19,560 --> 00:34:20,561 Meglesz. 506 00:34:23,605 --> 00:34:25,315 Nyolcszázhuszonöt. 507 00:34:27,025 --> 00:34:29,902 Nyolcszázhuszonöt. 508 00:34:30,612 --> 00:34:34,157 Nyolcszázhuszonöt! 509 00:34:34,241 --> 00:34:38,996 - Hé! Ó! - Nyolcszáz kibaszott 25! 510 00:34:45,835 --> 00:34:47,337 És íme! 511 00:34:48,338 --> 00:34:54,094 Ezzel a bérléssel túlléptük a 825 000 négyzetmétert! 512 00:34:57,054 --> 00:35:01,351 A WeWorké a legtöbb négyzetméter egész New York Cityben! 513 00:35:01,435 --> 00:35:02,728 - Azta! - Igen! 514 00:35:02,811 --> 00:35:06,148 És bulizni fogunk! 515 00:35:09,234 --> 00:35:14,072 Igen! Igen! Igen! 516 00:35:14,156 --> 00:35:16,909 Szép egyenesre hátul, Bobby. 517 00:35:16,992 --> 00:35:18,035 Szép egyenesre. 518 00:35:18,118 --> 00:35:20,954 Adam, Lars hívott a SoftBankból. 519 00:35:21,038 --> 00:35:24,583 Masa szeretné, ha találkoznál egy Khaldoon Khalifa Al Mubarak nevű illetővel. 520 00:35:24,666 --> 00:35:26,919 Ő a feje Abu-Dzabi legfőbb vagyonalapjának. 521 00:35:27,002 --> 00:35:28,212 Írd be a naptáramba. 522 00:35:28,295 --> 00:35:31,840 De Abu-Dzabi nem fogja hagyni, hogy a SoftBank több pénzt fektessen a WeWorkbe. 523 00:35:31,924 --> 00:35:35,010 Találkoznod kell vele, és le kell nyűgöznöd. Azt mondta, nagyon fontos. 524 00:35:35,093 --> 00:35:38,805 Mondd, hogy ne aggódjon. Mubarak ki fog vetkőzni a kandurájából, érted? 525 00:35:38,889 --> 00:35:40,682 Leugrik az agalpánt a fejéről. 526 00:35:40,766 --> 00:35:43,393 - Oké. - Hé. De most szervezz egy partit. 527 00:35:44,102 --> 00:35:45,229 - Mit? - Egy partit. 528 00:35:45,312 --> 00:35:48,524 Egy partit New York legnagyobb haszonbérlőjének! 529 00:35:48,607 --> 00:35:51,527 - Oké. - Igen. Próbáld megszerezni will.i.amet. 530 00:35:56,490 --> 00:35:59,576 „Neumann, a WeWork messianisztikus vezérigazgatója szerint 531 00:35:59,660 --> 00:36:02,454 a haknigazdaság szép új világa átala…” 532 00:36:02,538 --> 00:36:05,374 Messianisztikus, mint messiás? 533 00:36:06,250 --> 00:36:07,417 Igen. 534 00:36:07,501 --> 00:36:08,460 KÖTELEZETTSÉGEK 2016. DEC. 535 00:36:08,544 --> 00:36:10,379 Phil, szerinted messianisztikus vagyok? 536 00:36:11,213 --> 00:36:13,715 - Őszintén. - Igen. Szerintem igen. 537 00:36:14,591 --> 00:36:18,011 „Neumann a hétfőit most a WeWork főhadiszállásán tölti”… 538 00:36:20,472 --> 00:36:21,473 Igaz. 539 00:36:22,558 --> 00:36:25,185 „A teljes személyzetnek kiosztott tequilákkal megkoronázva.” 540 00:36:40,576 --> 00:36:43,036 KÖTELEZETTSÉGEK 2015. JANUÁR - 2015. MÁRCIUS 541 00:36:57,009 --> 00:36:59,094 SOSE ÁLLAPODJ MEG - MINDIG SZERESS 542 00:37:18,363 --> 00:37:19,740 MI 543 00:37:35,797 --> 00:37:39,259 ÉN 544 00:37:43,472 --> 00:37:47,059 Hé, Adam, holnap van a találkozód a Mercerben Al Mubarakkal. 545 00:37:47,142 --> 00:37:48,227 Az ki? 546 00:37:49,019 --> 00:37:50,979 Abu-Dzabi legfőbb vagyonalapjának a feje. 547 00:37:51,063 --> 00:37:52,689 Beszéltél róla a SoftBankkal. 548 00:37:53,899 --> 00:37:56,485 Al Mubarak. Ő a Vision Fund egyik legnagyobb befektetője. 549 00:37:56,568 --> 00:37:58,820 Kételyei vannak a WeWorkkel kapcsolatban. 550 00:37:59,696 --> 00:38:02,491 És nem lesznek, ha végeztem vele. 551 00:38:02,574 --> 00:38:04,868 Oké, hogy áll a partiszervezés? 552 00:38:04,952 --> 00:38:07,287 Megszerezted a Black Eyed Peast, vagy will.i.amet, vagy… 553 00:38:07,371 --> 00:38:10,082 Telefonálgattam. Ilyesmi. 554 00:38:11,750 --> 00:38:13,794 Mit csinál itt az igazgatóság? 555 00:38:16,547 --> 00:38:19,424 Ha tudtam volna, hogy jöttök, tetetek ki muffinokat. 556 00:38:19,508 --> 00:38:21,552 - Foglaljon helyet. - Terveztem. 557 00:38:21,635 --> 00:38:23,929 Nos, miben segíthetek? 558 00:38:26,306 --> 00:38:27,307 Adam… 559 00:38:29,434 --> 00:38:33,063 ön nem igazán alkalmas egy magáncég vezérigazgatójának, igaz? 560 00:38:35,440 --> 00:38:38,026 Tudják, a WeWork megnőtt, 561 00:38:38,861 --> 00:38:40,279 és Adam nem. 562 00:38:40,362 --> 00:38:43,782 Tudják, nem a tequiláról beszélek, 563 00:38:43,866 --> 00:38:46,410 meg a zen kertbe rajzolt pöcsről, 564 00:38:46,493 --> 00:38:48,287 meg a kamasz baromságokról. 565 00:38:48,370 --> 00:38:50,497 Nem, én erről beszélek. 566 00:38:52,291 --> 00:38:53,500 Erről. 567 00:38:53,584 --> 00:38:56,628 Itt a Chrystie Street 55, és a Lispenard 189. 568 00:38:56,712 --> 00:39:01,758 Ezeknek az épületeknek Adam a tulajdonosa, és bérbe vannak adva a WeWorknek. 569 00:39:01,842 --> 00:39:05,262 Hogyan tárgyal a cégnek legelőnyösebb feltételekről, 570 00:39:05,345 --> 00:39:08,015 ha saját maga ellen tárgyal? 571 00:39:08,599 --> 00:39:11,476 Levédette azt a szót, hogy „we,” 572 00:39:12,895 --> 00:39:17,524 aztán eladta a cégnek 5,9 millióért. 573 00:39:17,608 --> 00:39:19,026 Ez a maguk pénze. 574 00:39:19,610 --> 00:39:23,197 Kurkuma-kávéízesítős cég és hullámmedencés cég, 575 00:39:23,280 --> 00:39:28,327 most meg a felesége frankón eszement hiúsági projektje, egy iskola. 576 00:39:28,410 --> 00:39:29,953 Jelentkezzen, aki tudja, 577 00:39:30,037 --> 00:39:34,583 hogy egy közösségi munkateres cég miért épít iskolát. 578 00:39:40,214 --> 00:39:43,133 Most mire vársz, he? 579 00:39:45,302 --> 00:39:48,972 Arra, hogy elakad a lélegzetük a döbbenettől? 580 00:39:51,183 --> 00:39:54,770 Megmondtam. Mondtam, hogy az igazgatóság tudott minden tranzakcióról. 581 00:39:54,853 --> 00:39:56,688 Egyik ellen sem tiltakoztak. 582 00:39:56,772 --> 00:39:59,733 Igen, tudja, tényleg hosszú pórázra eresztették, 583 00:39:59,816 --> 00:40:02,611 és maga felkötötte magát vele. 584 00:40:02,694 --> 00:40:04,321 Igaz? Nagyon elbűvölő, 585 00:40:04,404 --> 00:40:09,326 de milliárdokat veszítünk vagy nyerünk attól függően, 586 00:40:09,409 --> 00:40:11,370 mi történik ebben a pillanatban. 587 00:40:12,996 --> 00:40:14,998 Szabaduljunk meg a rothadó hullától. 588 00:40:15,541 --> 00:40:16,959 Mondassák le a posztjáról. 589 00:40:20,045 --> 00:40:23,507 Hol voltál, amikor asztalokat csavaroztunk össze tíz éve? 590 00:40:24,675 --> 00:40:29,388 Vagy amikor repkedtem Dzsaipurból Hanoiba, meg Sanghajba, 591 00:40:29,471 --> 00:40:30,889 hogy terjeszkedjünk Ázsiában? 592 00:40:30,973 --> 00:40:32,266 Hol voltál? 593 00:40:33,058 --> 00:40:35,435 Nem akartok engem? Oké. Oké. 594 00:40:35,519 --> 00:40:37,229 Ki fogja vezetni ezt a céget? 595 00:40:37,855 --> 00:40:40,357 Talán ő? Miguel? 596 00:40:41,608 --> 00:40:42,693 Miguel? 597 00:40:44,570 --> 00:40:45,571 Sok szerencsét. 598 00:40:46,154 --> 00:40:49,116 Találjatok még valakit, aki besétál egy szobába, 599 00:40:49,199 --> 00:40:52,619 és 12 perccel később kisétál négymilliárddal. 600 00:40:52,703 --> 00:40:56,164 Én vagyok a kurva aranytyúk, aki a kurva aranytojást tojja. 601 00:40:56,248 --> 00:40:59,209 És mindegyikőtöket piszok baszott gazdaggá teszem. 602 00:40:59,293 --> 00:41:00,836 Hát csináljuk. Csináljuk. 603 00:41:01,587 --> 00:41:04,464 Szavazzunk Cam indítványáról. Nem, nem. Csináljuk. 604 00:41:05,132 --> 00:41:06,425 - Ki van mellette? - Remek. 605 00:41:06,508 --> 00:41:08,302 Ki van mellette! 606 00:41:08,385 --> 00:41:10,554 Rajta. Jó. Gyerünk, gyerünk, gyerünk. 607 00:41:15,392 --> 00:41:17,102 Igen, hát, meg is van. 608 00:41:17,186 --> 00:41:19,563 Öt a négy ellen, hogy húzz a faszba. 609 00:41:20,606 --> 00:41:21,607 Ülés berekesztve. 610 00:41:21,690 --> 00:41:23,025 Jönnek a muffinok. 611 00:41:35,329 --> 00:41:38,207 Adam, nem vagy aranytojást tojó tyúk. 612 00:41:39,374 --> 00:41:41,043 Csak van kitartásod. 613 00:42:07,569 --> 00:42:11,865 Újra! Újra! Újra! 614 00:42:11,949 --> 00:42:16,328 Újra! Újra! Újra! Újra! 615 00:42:16,411 --> 00:42:22,125 - Ez az! Igen! Újra! Újra! - WeWork! WeWork! WeWork! WeWork! 616 00:42:22,209 --> 00:42:27,256 - Újra! Igen! Ez az! - WeWork! WeWork! 617 00:42:30,384 --> 00:42:32,094 Igen! Ez az! 618 00:42:35,597 --> 00:42:39,726 Igen! Igen! Igen! 619 00:42:45,524 --> 00:42:48,193 WeWork! WeWork! WeWork! 620 00:43:22,352 --> 00:43:24,396 Holnap ott leszel, ugye? 621 00:43:26,940 --> 00:43:28,150 Hol? 622 00:43:30,694 --> 00:43:33,906 Holnap van a WeGrow első napja. Beszélsz a gyerekekhez. 623 00:44:08,649 --> 00:44:09,733 Adam. 624 00:44:10,692 --> 00:44:12,653 Adam. Adam. 625 00:44:14,154 --> 00:44:15,197 Adam, fel kell kelnie. 626 00:44:15,781 --> 00:44:18,033 - Ki az? - Én vagyok. Birdie. 627 00:44:18,116 --> 00:44:21,119 11.23 van. Találkozója van Al Mubarakkal. 628 00:44:21,203 --> 00:44:22,579 Masa befektetőjével. 629 00:44:22,663 --> 00:44:24,248 - Kivel? - Le fogja késni. Mennünk kell. 630 00:44:24,331 --> 00:44:25,332 NEM FOGADOTT HÍVÁSOK 631 00:44:25,415 --> 00:44:27,584 - Be… - Mennünk kell. 632 00:44:27,668 --> 00:44:30,045 Sejk, őszintén elnézést kérek. 633 00:44:30,128 --> 00:44:32,339 Kérem, bocsásson meg. 634 00:44:32,422 --> 00:44:34,341 Remélem, jól bánnak magával. 635 00:44:36,510 --> 00:44:38,262 Késett 45 percet. 636 00:44:38,345 --> 00:44:43,058 Szaúd-Arábia és most Abu-Dzabi nem engedi, hogy több pénzt fektessünk belé. 637 00:44:43,141 --> 00:44:46,019 A követelései a tárgyalásokon dühítőek. 638 00:44:46,103 --> 00:44:47,437 Olyan, mint egy gyerek. 639 00:44:47,521 --> 00:44:50,148 Elég sokáig kényeztettük. 640 00:44:50,232 --> 00:44:52,734 Son-san, véget kell vetnünk ennek. 641 00:45:01,201 --> 00:45:04,580 Masa! Itt a tékozló fiad. 642 00:45:04,663 --> 00:45:09,001 Figyelj, volt egy kis ütemezési gond Mubarakkal, 643 00:45:09,084 --> 00:45:11,378 de hívj vissza. 644 00:45:11,461 --> 00:45:14,381 Nem nagy cucc. Hívj vissza. Hívhatsz éjjel-nappal. 645 00:45:15,465 --> 00:45:18,010 Egyezz bele mindenbe. Kösd meg. Zárd le. 646 00:45:20,304 --> 00:45:21,305 Masa hívott? 647 00:45:21,388 --> 00:45:23,682 - Nem hívott. De hívott… - Figyelj. 648 00:45:23,765 --> 00:45:26,059 Csak Masának vagyok itt. 649 00:45:26,602 --> 00:45:27,978 Masának. Ennyi. 650 00:45:30,606 --> 00:45:34,401 Szóval itt, a WeGrow-nál egyformán fontos 651 00:45:34,484 --> 00:45:39,865 a szellemi, testi és lelki fejlődésetek. 652 00:45:39,948 --> 00:45:42,618 Bárhogy is tanultok, az úgy jó. 653 00:45:50,542 --> 00:45:51,543 Hívd újra Adam irodáját. 654 00:45:53,712 --> 00:45:57,591 Jól van, amíg várjuk a különleges vendégünket, 655 00:45:58,258 --> 00:46:00,385 menjünk körbe, 656 00:46:00,469 --> 00:46:02,596 és mindenki elmondhatja, mi a szuperereje. 657 00:46:02,679 --> 00:46:04,515 Jól van, tessék, mi a te szupererőd? 658 00:46:11,188 --> 00:46:12,105 Masa? 659 00:46:12,189 --> 00:46:13,857 A WeGrow-ban kell lenned három perc múlva. 660 00:46:13,941 --> 00:46:15,192 Ó, baszki. 661 00:46:15,275 --> 00:46:16,985 Miért nem mondtad? 662 00:46:18,320 --> 00:46:20,906 Ne feledjétek, mindig kövessétek a vágyaitokat, 663 00:46:20,989 --> 00:46:23,033 és ne tegyetek semmit, amit nem szerettek, 664 00:46:23,116 --> 00:46:24,868 és, és… 665 00:46:25,619 --> 00:46:29,540 mindhalálig küzdjetek azért, amit csináltok, értitek? 666 00:46:30,499 --> 00:46:31,333 Jól van. 667 00:46:35,963 --> 00:46:39,508 Jól van, jól van, nos, biztos egyetértünk, 668 00:46:39,591 --> 00:46:43,220 hogy Mr. Neumann inspiráló szavait jobb volt 669 00:46:43,303 --> 00:46:44,972 későn hallani, mint soha. 670 00:46:45,055 --> 00:46:48,016 Tanárok, kérlek, gyűjtsétek össze a diákjaitokat, 671 00:46:48,100 --> 00:46:49,893 és kérlek, vigyétek őket a zenesarokba. 672 00:46:49,977 --> 00:46:53,981 Szülők, szívesen vesszük, ha részt vesznek ezen a különleges napon. 673 00:46:54,064 --> 00:46:55,941 Nagyon köszönjük. 674 00:46:57,901 --> 00:46:59,528 Velem jönnél egy percre, kérlek? 675 00:46:59,611 --> 00:47:01,363 Hogyne. Igen, természetesen. 676 00:47:01,905 --> 00:47:04,575 Mi lenne, ha fürdőköpenyben mennék a te mítingedre? 677 00:47:04,658 --> 00:47:06,743 Ne dramatizáld túl, jó? 678 00:47:06,827 --> 00:47:08,287 Lehetne, hogy ne itt csináljuk? 679 00:47:08,370 --> 00:47:10,247 - Éppen itt. - Ó, oké. Oké. 680 00:47:10,330 --> 00:47:11,874 Akkor mikor csináljuk? 681 00:47:11,957 --> 00:47:14,710 Amikor éjszaka jössz haza, bebaszva? 682 00:47:14,793 --> 00:47:16,920 Az kétszer volt. Kétszer. 683 00:47:17,004 --> 00:47:18,630 Te lerombolod, amit mi építettünk. 684 00:47:18,714 --> 00:47:20,132 - Nem lehet… - Mi építettünk? 685 00:47:20,215 --> 00:47:23,135 Azt mondtad, „mi építettünk”? Én építettem ezt. Én építettem. 686 00:47:23,218 --> 00:47:26,096 Te, te csak elveszel, és elveszel, és elveszel, és elveszel. 687 00:47:26,180 --> 00:47:28,015 Te színész akartál lenni. 688 00:47:28,682 --> 00:47:29,808 Adtam neked egy színházat. 689 00:47:29,892 --> 00:47:32,311 Fejes akartál lenni. Adtam neked egy állást. 690 00:47:32,394 --> 00:47:34,062 Tanító akartál lenni. 691 00:47:34,146 --> 00:47:37,149 Építettem neked egy kurva iskolát. 692 00:47:37,232 --> 00:47:39,318 Te azt hiszed, te építetted ezt? 693 00:47:39,401 --> 00:47:41,028 Te szart se építettél. 694 00:47:46,783 --> 00:47:48,243 Én… 695 00:47:49,161 --> 00:47:50,662 Ne. 696 00:47:59,171 --> 00:48:02,466 Jó, figyeljetek! Jól van, gyönyörű emberek! 697 00:48:03,008 --> 00:48:08,305 Koccintsunk a 825 000 négyzetméterre! 698 00:48:13,727 --> 00:48:15,562 Nyolcszázhuszonöt! 699 00:48:15,646 --> 00:48:20,651 Nyolcszázhuszonöt! Nyolcszázhuszonöt! 700 00:48:23,070 --> 00:48:26,240 Masa! Végre! Régóta próbállak elérni. 701 00:48:26,323 --> 00:48:27,824 Jó hallani a hangodat. 702 00:48:27,908 --> 00:48:28,909 Figyelj rám. 703 00:48:28,992 --> 00:48:32,287 Volt egy kis ütemezési hiba Al Mubarakkal. 704 00:48:32,371 --> 00:48:35,040 Semmi komoly. Valószínűleg nem is tudsz róla. 705 00:48:35,541 --> 00:48:37,709 - Aggodalomra semmi ok. Ez… - Adam. 706 00:48:37,793 --> 00:48:41,380 Figyelj, ha egyáltalán bosszús emiatt, könnyű helyrehozni. 707 00:48:41,463 --> 00:48:42,840 Holnap felugrok egy gépre. 708 00:48:42,923 --> 00:48:43,924 - Holnap ott vagyok. - Adam. 709 00:48:44,007 --> 00:48:45,801 Leveszem a lábáról, érted? 710 00:48:45,884 --> 00:48:48,387 Nem tudom folytatni a Kitartást. 711 00:48:48,470 --> 00:48:49,471 Sajnálom. 712 00:49:40,063 --> 00:49:45,068 Nyolcszázhuszonöt! Nyolcszázhuszonöt! 713 00:49:45,152 --> 00:49:48,197 Nyolcszázhuszonöt! Nyolcszázhuszonöt! 714 00:49:48,280 --> 00:49:53,493 - Ez az, bébi! Imádunk. Hú! - Ez az, bébi! Te vagy az arc! 715 00:49:53,577 --> 00:49:55,454 Te! Te vagy az arc! 716 00:49:55,537 --> 00:50:01,418 Nyolcszázhuszonöt! Nyolcszázhuszonöt! 717 00:51:02,187 --> 00:51:03,647 Bassza meg. 718 00:52:57,511 --> 00:52:59,513 A feliratot fordította: Speier Dávid