1 00:00:09,927 --> 00:00:11,929 AHOJ! 2 00:00:21,522 --> 00:00:23,440 NAPIJ SE! 3 00:00:46,338 --> 00:00:48,340 PODLE PODCASTU „WECRASHED“ 4 00:01:22,249 --> 00:01:23,417 VŽDY POLOPLNÁ 5 00:01:41,435 --> 00:01:43,312 BYDLENÍ V JAPONSKU 6 00:02:03,665 --> 00:02:05,000 Co to je? 7 00:02:05,083 --> 00:02:06,585 Á!!!! Jste blázen. 8 00:02:08,169 --> 00:02:09,838 - Vidíš? - Jo. 9 00:02:09,922 --> 00:02:12,799 Já ti říkala, že zvládneš cokoliv. 10 00:02:12,883 --> 00:02:15,177 - To jsi říkala. - Chápeš to? 11 00:02:15,802 --> 00:02:17,513 Chápu. Jo. 12 00:02:22,017 --> 00:02:23,560 Tak co bys chtěl? 13 00:02:32,152 --> 00:02:33,612 Chci slunce. 14 00:02:37,074 --> 00:02:39,159 Tak získáme slunce. 15 00:02:43,914 --> 00:02:45,499 Corte Madera? 16 00:02:46,083 --> 00:02:47,835 V Kalifornii. 17 00:02:48,335 --> 00:02:50,087 VEDOUCÍ ZNAČKY 18 00:02:53,048 --> 00:02:54,633 Jo, to asi nedám. 19 00:02:54,716 --> 00:02:57,261 Ale dáš. Je to hračka. Je to schůze rady. 20 00:02:57,344 --> 00:02:59,638 Řekni jim, co děláme za úžasný věci. 21 00:02:59,721 --> 00:03:00,722 A kdy se vrátíš? 22 00:03:00,806 --> 00:03:02,891 - Kam? - Sem. 23 00:03:02,975 --> 00:03:04,101 Já tu jsem. 24 00:03:08,188 --> 00:03:11,108 Nevím, co tím myslíš. 25 00:03:11,608 --> 00:03:13,819 Jsem ve WeWorku právě teď. 26 00:03:13,902 --> 00:03:17,114 WeWork je tam, kde jsme my. 27 00:03:25,205 --> 00:03:26,790 MUSÍŠ MAKAT 28 00:03:29,084 --> 00:03:30,002 Dobrý den. 29 00:03:36,508 --> 00:03:37,968 Máte všichni vodu? 30 00:03:39,928 --> 00:03:41,680 Můžu se od vás napít? 31 00:03:42,848 --> 00:03:44,141 Kde je Adam? 32 00:03:47,269 --> 00:03:48,896 Hej! 33 00:03:50,898 --> 00:03:53,066 UMĚNÍ PŘESVĚDČOVAT RIZIKOVÝ KAPITÁL 34 00:03:55,235 --> 00:03:56,987 JAK PRODAT NEVIDITELNÉ 35 00:03:58,155 --> 00:03:59,698 Co děláš, motek? 36 00:04:01,658 --> 00:04:02,659 Sním. 37 00:04:03,785 --> 00:04:05,245 Fakt? 38 00:04:05,329 --> 00:04:09,082 - Mami, koukni, noha kraba. - Ty brďo! 39 00:04:09,166 --> 00:04:10,542 - Ukaž. - Racek to… 40 00:04:36,485 --> 00:04:37,653 S NIČÍM SE NESPOKOJIT 41 00:04:39,154 --> 00:04:40,697 ZJISTĚTE KONTAKTNÍ OSOBY 42 00:05:27,286 --> 00:05:30,122 - Lásko, máš chvilku? - No jistě. 43 00:05:31,373 --> 00:05:36,003 Tak, našla jsem tu starou prezentaci, co jste udělali s Miguelem po Greendesku. 44 00:05:36,086 --> 00:05:38,380 Přemýšlela jsem o tom komunitním bydlení 45 00:05:38,463 --> 00:05:43,260 a co vlastně znamená vytvořit nějakou opravdovou sociální síť. 46 00:05:43,343 --> 00:05:45,554 Začaly se mi hlavou honit další nápady a… 47 00:05:48,348 --> 00:05:52,186 MYŽIJEME - MYLÉTÁME - MYPLATÍME MYPLUJEME - MYSPÍME - MYJÍME (VEGANSKY) 48 00:05:52,269 --> 00:05:53,770 Udělali jsme revoluci práce. 49 00:05:54,938 --> 00:05:58,901 Teď tu misi WeWorku, naši celou filozofii, 50 00:06:00,110 --> 00:06:05,115 dáme do aerolinek, tělocvičen, bankovnictví a do života. 51 00:06:06,909 --> 00:06:09,244 Jsme víc než WeWork. 52 00:06:09,328 --> 00:06:12,956 Jsme… životní styl. 53 00:06:20,422 --> 00:06:22,257 Co ty na to? 54 00:06:28,013 --> 00:06:32,267 Myslím… že to je kouzelný. 55 00:06:32,351 --> 00:06:34,144 I ty jsi kouzelná. 56 00:06:34,228 --> 00:06:35,395 Je to super! 57 00:06:36,188 --> 00:06:39,149 - Jsem kouzelník. - Jsi kouzelník. 58 00:06:42,986 --> 00:06:43,987 MY NEJEN PRACUJEME. 59 00:06:44,071 --> 00:06:47,533 Naše mise zůstává stejná, zvýšit úroveň světového uvědomění, 60 00:06:47,616 --> 00:06:51,495 ale teď budeme dělat nejen sdílené pracovní prostory. 61 00:06:52,037 --> 00:06:53,455 Nemáte malé cíle, že? 62 00:06:53,539 --> 00:06:55,832 Ne, tak já prostě přemýšlím. 63 00:06:55,916 --> 00:06:57,501 Jste na seznamu „jednorožců“, 64 00:06:57,584 --> 00:07:01,713 soukromých společností s hodnotou přes jednu miliardu dolarů. 65 00:07:01,797 --> 00:07:04,508 Budete mít v New Yorku nejvíce prostor. 66 00:07:04,591 --> 00:07:10,681 Některé největší společnosti světa měly problémy, když se zaměřily na něco jiného. 67 00:07:11,181 --> 00:07:12,599 My problémy nemáme. 68 00:07:14,101 --> 00:07:15,435 MyLétáme. 69 00:07:16,687 --> 00:07:18,564 On chce založit aerolinky? 70 00:07:18,647 --> 00:07:20,566 - Díky. Nashle. - Není zač. 71 00:07:33,120 --> 00:07:35,038 Děti nechodí do školy? 72 00:07:35,122 --> 00:07:37,541 Učíme je doma podle učebního plánu chabad. 73 00:07:37,624 --> 00:07:39,793 Mají tu nejlepší školu na světě. 74 00:07:40,586 --> 00:07:43,630 Ta vlna měla nejmíň dva metry. 75 00:07:44,256 --> 00:07:46,842 - Bruci! - Adame. 76 00:07:46,925 --> 00:07:49,887 Vítám vás v našem novém domě. 77 00:07:49,970 --> 00:07:51,638 Co tady sakra děláte? 78 00:07:51,722 --> 00:07:54,057 Pardon. Volají ze školy, kam chodí Harlow. 79 00:07:54,141 --> 00:07:56,143 Jo aha. 80 00:07:56,226 --> 00:07:58,145 Dobrý den, Rebekah Paltrow Neumann. 81 00:07:58,228 --> 00:08:00,105 - Dáte si něco? - Koukněte. 82 00:08:01,023 --> 00:08:02,191 Ztrácí ve vás víru. 83 00:08:04,568 --> 00:08:07,112 Co tím myslíte? 84 00:08:07,196 --> 00:08:09,907 Kdo ji ztrácí? 85 00:08:10,949 --> 00:08:12,075 Rada. 86 00:08:12,951 --> 00:08:15,579 Chtějí jít na burzu. 87 00:08:16,455 --> 00:08:19,666 A mají strach, že se ty vaše výstřednosti nehodí 88 00:08:19,750 --> 00:08:22,002 - pro CEO veřejné společnosti. - Počkat. 89 00:08:22,085 --> 00:08:23,295 Moje výstřednosti? 90 00:08:24,338 --> 00:08:25,631 Moje výstřednosti? 91 00:08:25,714 --> 00:08:29,635 Jako třeba co? Že pracuju 24 hodin, sedm dní v týdnu? 92 00:08:29,718 --> 00:08:33,639 Že jsem naši firmu rozšířil rychleji než Google, Alibaba nebo Amazon? 93 00:08:33,722 --> 00:08:36,642 Tyhle výstřednosti, Bruci? Tyhle? 94 00:08:36,725 --> 00:08:38,309 Já vás hájím. 95 00:08:38,393 --> 00:08:43,357 - Jsem na vaší straně. - Tak mluvte s nima. Ne se mnou, Bruci. 96 00:08:44,191 --> 00:08:45,567 Já přišel za váma. 97 00:08:46,902 --> 00:08:49,279 Když jsme expandovali, potřeboval jsem vás. 98 00:08:51,865 --> 00:08:53,200 A vy jste mě odmítl. 99 00:08:56,453 --> 00:08:58,539 Je mi líto, že to vidíte takhle. 100 00:08:59,665 --> 00:09:04,878 Já to vidím tak, že jsem s vámi už od začátku. 101 00:09:05,879 --> 00:09:07,673 Dal jsem vám miliony. 102 00:09:08,715 --> 00:09:12,219 - Ale asi jste zapomněl. - Ne. Nezapomněl. 103 00:09:13,095 --> 00:09:18,350 Zajímalo by mě, jestli v Benchmarku takhle mluvíte třeba i s ředitelem Uberu. 104 00:09:19,059 --> 00:09:21,520 To by mě zajímalo. Odpověď je ne, že? 105 00:09:25,649 --> 00:09:26,859 MyJezdímeNaKole? 106 00:09:28,485 --> 00:09:30,237 Sdílení kol. 107 00:09:32,990 --> 00:09:36,410 Jo. Je to vaše firma. Rozhodnutí činíte vy. 108 00:09:38,662 --> 00:09:42,124 Dokud ji vedete, tak taky rozhodujete. 109 00:09:43,834 --> 00:09:46,336 Příště vám zavolám. 110 00:09:56,638 --> 00:09:57,848 Musíme se vrátit. 111 00:09:59,808 --> 00:10:02,686 Jestli máte strach, že jsou naše děti pozadu, 112 00:10:02,769 --> 00:10:05,189 tak na ně používáte špatný metr. 113 00:10:05,272 --> 00:10:08,734 Mezi učením poslouchají Adamovy obchodní telefonáty. 114 00:10:08,817 --> 00:10:12,529 Co by za to daly druhé ročníky na Harvard Business School. 115 00:10:12,613 --> 00:10:14,948 Měla byste Rivku vidět. 116 00:10:15,032 --> 00:10:16,408 - Je to úžasné. - Díky. 117 00:10:16,491 --> 00:10:19,286 Učíme je uvědomělé podnikatelství. 118 00:10:20,329 --> 00:10:22,998 My razíme tradiční učební plán. 119 00:10:23,081 --> 00:10:25,918 Výslovnost, sčítání, odečítání. 120 00:10:26,001 --> 00:10:28,837 - A tak. - To všechno mají taky. 121 00:10:28,921 --> 00:10:31,715 Tradiční učební plány plodí tradiční myslitele. 122 00:10:32,841 --> 00:10:36,345 Pak tedy možná nejsme pro vaši dceru ta správná škola. 123 00:10:37,679 --> 00:10:39,515 Poslyšte, my Harlow chceme. 124 00:10:39,598 --> 00:10:43,018 Ale asi se musíte rozhodnout, jestli vám to vyhovuje. 125 00:10:46,146 --> 00:10:49,733 Je mi ostatních dětí opravdu líto. 126 00:10:49,816 --> 00:10:53,862 Kéž by se jim tak dostávalo vzdělání jako má Harlow. 127 00:10:53,946 --> 00:10:57,783 Haló? Zrušte ten poslední šek na školné Harlow. 128 00:10:57,866 --> 00:11:02,538 Najdeme pro ni jinou školu, kde bude za 42 000 ročně malovat prstem. 129 00:11:02,621 --> 00:11:03,664 Ano. 130 00:11:03,747 --> 00:11:07,000 A to jsme vám chtěli pořídit meditační místnost. 131 00:11:10,587 --> 00:11:14,216 Ne, ten učební plán je skvělej, ale co ten socializační aspekt? 132 00:11:14,299 --> 00:11:15,759 To nemůžeme přejít. 133 00:11:17,678 --> 00:11:20,430 - Spence? - To je moc daleko. 134 00:11:20,514 --> 00:11:22,432 - Sacred Heart? - Moc katolická. 135 00:11:22,516 --> 00:11:25,310 - Hackley? - Kdepak. 136 00:11:25,394 --> 00:11:28,480 Žádná z těchto škol duše našich dětí nenaplní. 137 00:11:33,819 --> 00:11:35,445 Nejsi dostatečný blázen. 138 00:11:36,530 --> 00:11:37,531 Adame. 139 00:11:42,619 --> 00:11:44,496 MYSTĚHUJEME MYNATÁČÍME 140 00:12:06,059 --> 00:12:08,061 MYROSTEME 141 00:12:12,900 --> 00:12:14,484 - Jo. - Jo. 142 00:12:16,445 --> 00:12:19,114 - Jo. - Jo. 143 00:12:19,198 --> 00:12:21,200 - Bože můj. - Hej! 144 00:12:21,283 --> 00:12:23,702 Jo! 145 00:12:24,828 --> 00:12:27,039 - Založíme školu. - Jo. 146 00:12:27,122 --> 00:12:28,624 My založíme… 147 00:12:28,707 --> 00:12:32,002 Objednám knihy o vzdělávání. Hned jsem zpět. 148 00:12:32,085 --> 00:12:36,215 Ingrid? Kde mám mobil? 149 00:12:38,842 --> 00:12:39,843 Migouši! 150 00:12:39,927 --> 00:12:41,136 Zapni si CNBC. 151 00:12:42,763 --> 00:12:45,516 - CNBC? Proč? - Zapni si ji. 152 00:12:45,599 --> 00:12:50,229 Je to oficiální. Travis Kalanick rezignoval z vedení firmy Uber. 153 00:12:50,312 --> 00:12:55,108 Pět největších investorů této taxislužby požadovalo jeho okamžité odstoupení. 154 00:12:55,192 --> 00:12:56,568 ZAKLADATEL UBERU 155 00:12:56,652 --> 00:13:01,573 Rozhodnutí učinil i největší akcionář, investiční firma Benchmark Capital. 156 00:13:01,657 --> 00:13:04,409 Benchmark. My jsme s nima v pohodě, ne? 157 00:13:05,536 --> 00:13:06,787 Zavolám ti pozdějc. 158 00:13:06,870 --> 00:13:10,457 …vytlačeného ředitele. Nejnovější vyjádření… 159 00:13:23,595 --> 00:13:26,056 Navrhne ji Bjarke Ingels. 160 00:13:26,139 --> 00:13:28,308 Super. 161 00:13:39,069 --> 00:13:40,070 Je tu Bruce. 162 00:13:40,654 --> 00:13:41,738 - Bruce? - Bruce. 163 00:13:45,242 --> 00:13:46,243 Záměr. 164 00:13:46,785 --> 00:13:48,161 Čistota. 165 00:13:56,920 --> 00:13:59,214 - Můžeme dál? - Dobrý den. 166 00:13:59,298 --> 00:14:00,174 Zdravím. 167 00:14:00,257 --> 00:14:01,508 - Adame. - Co záda? 168 00:14:01,592 --> 00:14:02,593 - Dobrý. - Dobře. 169 00:14:02,676 --> 00:14:05,012 Seznámím vás s Cameronem Lautnerem. 170 00:14:05,095 --> 00:14:08,557 Camerone, tohle je legenda Adam Neumann. 171 00:14:08,640 --> 00:14:11,894 - Cameron! Tak se jmenuje naše masérka! - …masérka. 172 00:14:11,977 --> 00:14:13,979 - Masérka. - Říkáme jí Cammy. 173 00:14:14,062 --> 00:14:16,732 No jo, Cammy. Můžeme vám říkat Cammy číslo dvě. 174 00:14:16,815 --> 00:14:17,900 Klidně jen Cam. 175 00:14:17,983 --> 00:14:20,819 Cammy je jednodušší. Dobře to zní. 176 00:14:20,903 --> 00:14:23,447 Já myslel, že jednorožci mají kopyta. 177 00:14:23,530 --> 00:14:25,782 - Vy máte tenisky. - Mám i roh. 178 00:14:25,866 --> 00:14:27,993 Tak opatrně. 179 00:14:28,076 --> 00:14:29,912 Dostanu vás. 180 00:14:29,995 --> 00:14:32,998 To je Miguel, zakládal to spolu s Adamem. 181 00:14:33,081 --> 00:14:34,416 - Dobrý den. - Je mi ctí. 182 00:14:34,499 --> 00:14:36,710 - A jeho žena… - Vedoucí značky. 183 00:14:36,793 --> 00:14:40,214 - …a vedoucí značky, Rebekah. - Rebekah Paltrow Neumann. 184 00:14:40,297 --> 00:14:42,341 - Moc mě těší. - Díky. 185 00:14:42,424 --> 00:14:43,383 Lepší polovička. 186 00:14:44,051 --> 00:14:46,803 Cameron je jedním z partnerů Benchmarku. 187 00:14:46,887 --> 00:14:49,473 A přišel na pomoc. 188 00:14:49,556 --> 00:14:54,144 No… já nevěděl, že potřebujeme pomoct. Ale… 189 00:14:54,728 --> 00:14:56,772 Trocha pomoci se hodí každému, ne? 190 00:14:56,855 --> 00:14:58,524 My to zvládáme dobře i sami. 191 00:14:58,607 --> 00:15:01,860 Možná nevidíte ten roh. Je tady. Vidíte? 192 00:15:01,944 --> 00:15:04,738 - Jo, máte tam malý roh, Adame. - Jo. 193 00:15:05,280 --> 00:15:10,536 Benchmark vám doporučuje pomoc s přípravou na IPO. 194 00:15:10,619 --> 00:15:13,205 Aby šlo vše hladce. 195 00:15:13,288 --> 00:15:16,333 Ale je to vaše společnost. Rozhodujete vy. 196 00:15:17,584 --> 00:15:18,669 Co vy na to? 197 00:15:23,757 --> 00:15:27,219 - Myslím, že pomoc nikomu neuškodí. - Jo. 198 00:15:27,302 --> 00:15:29,721 - Ahoj, Beo. - Skvěle. 199 00:15:29,805 --> 00:15:30,931 Bjarke. 200 00:15:31,014 --> 00:15:35,310 Potkám se s ním u výtahů. Omluvte mě, mám schůzku s architektem. 201 00:15:35,894 --> 00:15:37,187 Zakládáme školu. 202 00:15:37,271 --> 00:15:40,023 Tak zatím. Ráda jsem vás viděla. 203 00:15:40,107 --> 00:15:41,900 Naše vedoucí značky. 204 00:15:43,068 --> 00:15:46,822 Jo, no, trh školství moc rád nemá. 205 00:15:46,905 --> 00:15:48,907 Nejsou v tom peníze, takže… 206 00:15:50,075 --> 00:15:51,869 Ale to vy chápete. 207 00:15:51,952 --> 00:15:54,413 S kým mám probrat svoji kancelář? 208 00:15:57,165 --> 00:15:59,751 - Vaši kancelář? - Odteď bydlím tady. 209 00:16:05,048 --> 00:16:06,341 Vidím mraky. 210 00:16:09,720 --> 00:16:13,724 Mraky… barmského týku. 211 00:16:13,807 --> 00:16:16,810 Ano, Bjarku. A… 212 00:16:20,397 --> 00:16:22,816 Louku. Ano? 213 00:16:23,650 --> 00:16:24,735 - Jo. - Jo? 214 00:16:24,818 --> 00:16:26,028 Jo. 215 00:16:26,111 --> 00:16:27,821 To je neuvěřitelný. 216 00:16:27,905 --> 00:16:31,450 Cítíte tu energii, kterou tu vytváříme? 217 00:16:31,533 --> 00:16:32,743 Ano, cítím. 218 00:16:34,494 --> 00:16:35,746 Tyhle sloupy… 219 00:16:36,663 --> 00:16:38,707 To ale nejsou sloupy. 220 00:16:38,790 --> 00:16:40,709 - Ne? - Jsou to stromy. 221 00:16:40,792 --> 00:16:43,086 Stromy. Mám husí kůži. 222 00:16:43,170 --> 00:16:45,380 Bože můj. To je něco. 223 00:16:46,507 --> 00:16:47,549 - Jo. - Jo? 224 00:16:47,633 --> 00:16:51,512 - Jo. - Tato energie bude drahá. 225 00:16:52,304 --> 00:16:57,226 Bjarku, naším cílem je, aby v sobě každé dítě našlo superhrdinu. 226 00:16:57,309 --> 00:16:59,269 To na peníze převést nejde. 227 00:17:04,858 --> 00:17:08,529 Nerozumím. Tohle jsme chtěli, ne? Jít s tím na burzu. 228 00:17:13,825 --> 00:17:16,244 Migueli, oba jsme vyrostli v komunách. 229 00:17:16,828 --> 00:17:20,207 Museli jsme sdílet oblečení, hračky a všechno. 230 00:17:20,290 --> 00:17:22,459 Nikdy nám nic nepatřilo. 231 00:17:22,542 --> 00:17:26,046 WeWork je teď ale náš. Je náš! 232 00:17:26,672 --> 00:17:30,801 Nedopustíme, aby naše firma patřila někomu jinýmu. Ještě ne. 233 00:17:32,344 --> 00:17:34,429 Co naši zaměstnanci a jejich akcie? 234 00:17:34,513 --> 00:17:36,932 Cam chce vidět rozvahy za minulých deset let. 235 00:17:37,933 --> 00:17:39,935 Nic mu nedávej. 236 00:17:41,645 --> 00:17:42,938 Počkej. To ne! 237 00:17:44,273 --> 00:17:45,399 Dej mu všechno. 238 00:17:47,317 --> 00:17:48,819 Všechno. 239 00:17:52,406 --> 00:17:56,451 Vítám tě ve WeWorku, ty hajzle. 240 00:18:00,622 --> 00:18:02,708 ZÁVAZKY KVĚTEN–SRPEN 2011 241 00:18:09,882 --> 00:18:13,844 Zaplňte volné místo. Začněte vzadu. Dávejte to na sebe. 242 00:18:15,179 --> 00:18:17,639 Kde je místo, tam přijde krabice. Díky. 243 00:18:19,057 --> 00:18:21,310 Chcete na pomoc nějakého stážistu? 244 00:18:22,060 --> 00:18:23,562 Ne, to je dobrý. 245 00:18:37,659 --> 00:18:40,704 K PŘEZKOUMÁNÍ 246 00:18:53,759 --> 00:18:55,052 HOTOVO 247 00:19:05,395 --> 00:19:06,396 ČLENSTVÍ A POBOČKY 248 00:19:08,565 --> 00:19:09,399 INVESTOŘI 249 00:19:24,289 --> 00:19:26,708 Ten nejhezčí… 250 00:19:27,751 --> 00:19:32,965 Tak. Chci vám poděkovat, že jste si udělali čas. 251 00:19:33,048 --> 00:19:34,508 Vím, že máte spoustu práce. 252 00:19:35,384 --> 00:19:37,886 Mám pár otázek. 253 00:19:37,970 --> 00:19:40,556 Co je Wavegarden? 254 00:19:40,639 --> 00:19:43,350 To je bazén, kde se dělají vlny, což jsme… 255 00:19:43,433 --> 00:19:45,936 Ví, co to je. Má ty složky. 256 00:19:46,019 --> 00:19:48,313 Jo, jenom jsem chtěl zjistit… 257 00:19:49,147 --> 00:19:54,444 WeWork nekoupil podíl ve firmě na bazény jenom proto, že vás baví surfovat, že ne? 258 00:19:54,528 --> 00:19:57,114 Plánujeme stálý letní tábor. 259 00:19:57,197 --> 00:19:58,198 - Skvělé. - Stálý. 260 00:19:58,282 --> 00:20:00,033 A co Laird Superfood? 261 00:20:00,117 --> 00:20:04,538 Ti dělají kurkumovo-houbovou smetanu do kávy. 262 00:20:04,621 --> 00:20:07,541 - Je vynikající. - Jen se tomu snažím porozumět. 263 00:20:07,624 --> 00:20:12,671 Proč by firma zabývající se sdílenými pracovními prostory kupovala podíl 264 00:20:12,754 --> 00:20:14,339 ve firmě na smetanu do kávy? 265 00:20:14,423 --> 00:20:17,968 - Naši zaměstnanci pijí kávu. - Nech… 266 00:20:18,051 --> 00:20:19,887 Nech ho domluvit. 267 00:20:19,970 --> 00:20:24,099 Tuhle konkrétní firmu na smetanu do kávy vlastní Laird Hamilton. 268 00:20:24,183 --> 00:20:26,393 Vím, že je to hloupoučká otázka, 269 00:20:27,269 --> 00:20:29,396 ale koupil jste tam podíl, 270 00:20:29,479 --> 00:20:33,775 protože jste se chtěl stýkat se známými surfery nebo… 271 00:20:36,862 --> 00:20:38,947 Vidím, že tu děláte divadýlko. 272 00:20:39,031 --> 00:20:41,408 - Je to velmi zábavné. - Děkuju. 273 00:20:41,491 --> 00:20:44,786 Ale mluvte k věci, prosím. Musím řídit společnost. 274 00:20:44,870 --> 00:20:48,165 Jde o to, že tohle udělají oni, ne? 275 00:20:48,248 --> 00:20:51,168 Budou se ptát na těžké otázky. 276 00:20:51,251 --> 00:20:52,961 Všechno prozkoumají. 277 00:20:53,045 --> 00:20:57,424 Na tohle narazilo šest lidí za míň než týden. 278 00:20:57,508 --> 00:21:00,761 Upřímný dotaz. Chci odpověď. 279 00:21:00,844 --> 00:21:04,890 Co se asi stane, když se na WeWork budou dívat všichni analytici světa? 280 00:21:14,733 --> 00:21:18,111 Rada proti těmto transakcím nikdy nic neměla. 281 00:21:18,195 --> 00:21:24,785 Věřte mi, že to chápu. Jde ale o to, že tohle jako soukromá firma můžete. 282 00:21:24,868 --> 00:21:27,621 Kupte si všechnu smetanu do kafe. Mě to nesere. 283 00:21:27,704 --> 00:21:33,126 Ale když jdete na burzu, musíte myslet na akcionáře z komise SEC, ne? 284 00:21:33,210 --> 00:21:37,422 Formuláře 10-K, 8-K, 8-Q, formuláře tři, čtyři, pět 285 00:21:37,506 --> 00:21:41,218 a Schedule 13 a… Je to hrozná nuda, já vím. 286 00:21:41,301 --> 00:21:43,178 Je ale důležité to udělat. 287 00:21:43,262 --> 00:21:48,642 Budeme se chvíli chovat jako chlapi a vydržíme to. Ano? 288 00:21:49,226 --> 00:21:50,811 - Pokračujte. - Díky. 289 00:21:55,148 --> 00:22:00,153 Řekl jste The Wall Street Journalu, že je WeWork ziskový. 290 00:22:00,737 --> 00:22:03,532 Řekl jste, že před IPO nebude potřeba investic. 291 00:22:03,615 --> 00:22:04,992 Ale to není pravda. 292 00:22:05,534 --> 00:22:08,078 Povězte mi, proč lžete, pane Neumanne. 293 00:22:23,927 --> 00:22:25,596 Vypněte tu zasranou hudbu! 294 00:22:29,099 --> 00:22:31,894 Pokračujte. Máte moji pozornost. 295 00:22:33,187 --> 00:22:37,983 Myslím, že díky správnému společníkovi bude náš záměr hodnověrnější. 296 00:22:38,066 --> 00:22:41,612 Chci, aby to vedl Adam Braun. 297 00:22:41,695 --> 00:22:43,238 - Bratr Scootera Brauna? - Ano. 298 00:22:43,322 --> 00:22:45,240 - To… - Šalom. 299 00:22:45,324 --> 00:22:46,825 Ano, pardon za vyrušení. 300 00:22:46,909 --> 00:22:48,118 To nevadí. 301 00:22:48,202 --> 00:22:51,747 Psal jsem o něm článek, když se Justin rozešel se Selenou, tak… 302 00:22:51,830 --> 00:22:53,540 MissionU je velmi úspěšná. 303 00:22:53,624 --> 00:22:55,584 - On odtamtud neodejde. - Dobře. 304 00:22:55,667 --> 00:22:58,128 Tak MissionU koupíme. 305 00:22:58,212 --> 00:22:59,254 Skvělé. 306 00:22:59,338 --> 00:23:01,590 - Za kolik? - Asi čtyři miliony. 307 00:23:01,673 --> 00:23:03,133 Výborně, takže… 308 00:23:03,217 --> 00:23:04,801 Tak zítra. Díky. 309 00:23:07,554 --> 00:23:09,431 - Dobrá schůze? - Moc. 310 00:23:09,515 --> 00:23:10,891 Bude to hodně práce. 311 00:23:10,974 --> 00:23:12,476 Super. 312 00:23:16,688 --> 00:23:19,066 Teď další firmy kupovat nemůžeme. 313 00:23:20,484 --> 00:23:24,279 Adame, já nemůžu zpomalit. 314 00:23:24,363 --> 00:23:26,073 Mise WeGrow je moc důležitá. 315 00:23:26,156 --> 00:23:29,159 Mise WeGrow bude muset počkat, ano? 316 00:23:30,202 --> 00:23:31,495 Ne. 317 00:23:32,329 --> 00:23:34,331 Já čekat nebudu. Už ne. 318 00:23:38,460 --> 00:23:39,878 Máš negativní myšlenky. 319 00:23:44,216 --> 00:23:46,969 Jo, no, prostě… 320 00:23:47,052 --> 00:23:50,055 Už neumím promlouvat do duše. Jsem v pasti. 321 00:23:56,770 --> 00:23:58,146 Pusť do své duše svobodu. 322 00:24:04,987 --> 00:24:05,988 Dobře. 323 00:24:06,071 --> 00:24:08,198 Právníci připraví smlouvy. 324 00:24:23,297 --> 00:24:24,423 Musíme si promluvit 325 00:24:24,506 --> 00:24:25,507 CIUDAD DE MÉXICO 326 00:24:25,591 --> 00:24:28,927 Y muchas gracias panu starostovi. Ano. 327 00:24:31,138 --> 00:24:33,724 A našemu stému městu. 328 00:24:35,601 --> 00:24:38,228 - Nosotros! - Trabajamos! 329 00:24:38,312 --> 00:24:43,442 - Nosostros! - Trabajamos! 330 00:24:43,525 --> 00:24:49,031 - Nosotros! - Trabajamos! 331 00:24:49,114 --> 00:24:50,115 Jo! 332 00:24:51,325 --> 00:24:52,367 Tak. Ještě jednu. 333 00:24:52,451 --> 00:24:55,913 - Tak šup. - Jedem. 334 00:24:55,996 --> 00:24:58,332 - Musím si skočit na el baño. - Můžem? 335 00:24:58,415 --> 00:25:00,209 Jo. 336 00:25:00,292 --> 00:25:03,295 Ne! 337 00:25:04,880 --> 00:25:05,881 Maso! 338 00:25:07,257 --> 00:25:11,553 „Sejdeme se v Mexiku?“ Jste blázen. 339 00:25:11,637 --> 00:25:15,390 - Že? Jo! Kdo je blázen? - Co to sakra je? 340 00:25:15,474 --> 00:25:17,142 - Kdo je blázen? - Hej! 341 00:25:17,226 --> 00:25:20,562 Kdo je blázen? 342 00:25:27,319 --> 00:25:30,280 Tohle chci cítit po zbytek života. 343 00:25:30,989 --> 00:25:31,990 Svoboda! 344 00:25:33,158 --> 00:25:36,411 Svoboda! 345 00:25:48,841 --> 00:25:49,842 Svoboda. 346 00:25:52,094 --> 00:25:53,971 Vykupte ostatní. 347 00:25:54,054 --> 00:25:55,973 Benchmark, banky, všechny. 348 00:25:59,810 --> 00:26:03,438 Nebude IPO, nebudou nám říkat, co máme dělat. Nebudou nás hlídat. 349 00:26:03,522 --> 00:26:07,860 Budeme se zodpovídat jen sobě navzájem. My jim ukážeme. 350 00:26:07,943 --> 00:26:10,988 Ukážeme jim, co je opravdové šílenství. 351 00:26:17,286 --> 00:26:18,287 Co vy na to? 352 00:26:21,456 --> 00:26:24,543 Myslím, že máte pevnou vůli. 353 00:26:32,050 --> 00:26:34,595 Pij! 354 00:26:46,648 --> 00:26:48,901 Dáme rundu. Panáky por todos. 355 00:26:49,610 --> 00:26:52,821 Panáky por todos. 356 00:26:52,905 --> 00:26:56,867 - Nosostros! - Trabajamos! 357 00:27:00,913 --> 00:27:04,249 GALAKTICKÉ ÚSTŘEDÍ 358 00:27:42,663 --> 00:27:43,789 Máš to? 359 00:27:44,581 --> 00:27:45,791 - Jo. - Super. 360 00:27:45,874 --> 00:27:48,126 Viděls její Instagram? 361 00:28:00,097 --> 00:28:03,809 Ano, dobrá práce. Výborně, týme. 362 00:28:04,852 --> 00:28:05,978 Musím s váma mluvit. 363 00:28:06,061 --> 00:28:08,021 Cammy číslo dvě. Co je? 364 00:28:08,105 --> 00:28:09,106 Mám schůzi. 365 00:28:10,107 --> 00:28:11,275 Co to je? 366 00:28:13,735 --> 00:28:14,778 WeGrow. 367 00:28:14,862 --> 00:28:18,782 - Už jsme to probrali. Škola nebude. - Ne. Vy jste to probrali. 368 00:28:18,866 --> 00:28:21,660 Já poslouchal a nedal na vaši radu. 369 00:28:21,743 --> 00:28:24,955 O nic než o rady nešlo, ne? Všechno z té tabule vznikne. 370 00:28:25,038 --> 00:28:26,790 - Adame. - Všechno. Ano? 371 00:28:26,874 --> 00:28:28,458 Co si vezmeš do CNBC? 372 00:28:28,542 --> 00:28:31,044 Šedej oblek Prada, bílou košili, 373 00:28:31,128 --> 00:28:33,172 možná ty semišový boty od Gucciho. 374 00:28:33,255 --> 00:28:35,090 A tvoji kravatu. 375 00:28:35,174 --> 00:28:36,175 Líbí se ti? 376 00:28:36,258 --> 00:28:39,428 Jo, ale zeptej se Damiana, jestli jsou proužky v pohodě. 377 00:28:39,511 --> 00:28:41,263 - Vím, že ho vytáčí. - Adame, 378 00:28:41,346 --> 00:28:44,016 investoři nerozumí našemu podnikání. 379 00:28:44,099 --> 00:28:47,352 Je to podnik, který přichází o astronomické částky. 380 00:28:47,436 --> 00:28:49,229 Teď nejde založit nový podnik. 381 00:28:49,313 --> 00:28:55,110 Aha, to je škoda, protože jsem dostal skvělý nápad. 382 00:28:55,819 --> 00:28:57,696 Ten se vám bude líbit. 383 00:28:59,990 --> 00:29:01,450 Tady je. 384 00:29:04,453 --> 00:29:05,454 MyJdeme. 385 00:29:06,371 --> 00:29:07,539 Jde o tohle. 386 00:29:08,373 --> 00:29:11,835 My půjdeme zpátky do práce, ano? 387 00:29:11,919 --> 00:29:15,422 A vy odprejskněte z mojí kanceláře. 388 00:29:16,298 --> 00:29:19,134 - Super. - Jo, je to dobrý. 389 00:29:21,720 --> 00:29:23,514 Tak kde jsme to byli? 390 00:29:27,059 --> 00:29:28,101 Strana? 391 00:29:28,185 --> 00:29:29,520 Strana 18. 392 00:29:30,395 --> 00:29:31,396 PROJEKT PEVNÁ VŮLE 393 00:29:31,480 --> 00:29:33,607 Pokračuj. 394 00:29:33,690 --> 00:29:37,194 Masa vykoupí ostatní investory za 20 miliard 395 00:29:37,277 --> 00:29:40,155 a hodnota WeWorku bude 47 miliard. 396 00:29:40,239 --> 00:29:43,116 Ale chce mít po tom vykoupení možnost řídit firmu. 397 00:29:43,200 --> 00:29:45,994 Ne. Řídit ji budu já. 398 00:29:47,079 --> 00:29:48,914 To je bez diskuze. Rozumíš? 399 00:29:48,997 --> 00:29:49,998 Ano. 400 00:29:55,921 --> 00:29:57,381 Proberme tohle. 401 00:29:57,464 --> 00:29:58,757 Came, to už je. 402 00:29:58,841 --> 00:30:01,176 Tak to proberme znovu. 403 00:30:01,260 --> 00:30:04,137 Vztyk. 404 00:30:15,899 --> 00:30:17,609 Jaká je mise WeGrow? 405 00:30:18,110 --> 00:30:22,990 Stejná jako ostatních We firem: Zvýšit úroveň světového uvědomění. 406 00:30:23,073 --> 00:30:24,867 Chce to něco konkrétnějšího. 407 00:30:25,784 --> 00:30:31,790 Mise WeGrow je ukázat každému člověku, v čem spočívá jeho superschopnost. 408 00:30:34,334 --> 00:30:35,836 A aby byl šťastnější. 409 00:30:37,671 --> 00:30:39,590 - Dobře. - Dobře. 410 00:30:39,673 --> 00:30:41,675 Víte co? Zjednodušme to. 411 00:30:41,758 --> 00:30:44,428 Během tiskovky se zaměřte na základní věci. 412 00:30:44,511 --> 00:30:45,804 Samozřejmě. 413 00:30:45,888 --> 00:30:49,266 Základní myšlenkou WeGrow je, že to bude škola. 414 00:30:49,349 --> 00:30:52,769 Jde spíš o nové postupy a nový přístup k životu. 415 00:30:54,062 --> 00:30:55,147 - Aha. - Dobře. 416 00:30:57,441 --> 00:30:59,401 Kdo vás učil? 417 00:31:01,445 --> 00:31:04,198 Jeho Svatost Dalajláma a matka příroda. 418 00:31:06,074 --> 00:31:08,535 Damiane! Přestaň blbnout. Potřebuju tě tady. 419 00:31:08,619 --> 00:31:10,495 - Dělej. - Adame… 420 00:31:12,206 --> 00:31:13,624 Čtyři, tři… 421 00:31:15,626 --> 00:31:17,794 Máte v New Yorku nejvíce prostor? 422 00:31:17,878 --> 00:31:21,131 Chystáme dohodu, díky které to tak bude. 423 00:31:21,215 --> 00:31:24,134 Walter Isaacson vás přirovnal ke Steveu Jobsovi. Je to… 424 00:31:24,218 --> 00:31:26,094 EXKLUZIVNĚ S ADAMEM NEUMANNEM 425 00:31:26,178 --> 00:31:29,473 Walter je skvělý. Přemýšlím, že mi napíše biografii. 426 00:31:29,556 --> 00:31:31,767 To budete v dost exkluzivní společnosti. 427 00:31:31,850 --> 00:31:34,478 Da Vinci. Einstein. Kissinger. Jobs. 428 00:31:34,561 --> 00:31:37,314 Patří vedle těchto jmen i Neumann? 429 00:31:37,397 --> 00:31:40,108 - Da Vinci, Einstein… Co? - Ne, ani náhodou. 430 00:31:40,192 --> 00:31:42,611 - Zatím ne. - Zatím ne. 431 00:31:42,694 --> 00:31:46,281 Vybudoval jste druhou nejhodnotnější soukromou firmu v Americe. 432 00:31:46,865 --> 00:31:49,117 Třetí na světe. Je to „jednorožec“. 433 00:31:49,201 --> 00:31:51,954 Loni jste zdvojnásobili příjem na 1,8 miliardy. 434 00:31:52,037 --> 00:31:54,206 Ale přišli jste o 1,9. 435 00:31:54,790 --> 00:31:57,125 Co říkáte na tvrzení, že nebudete ziskoví? 436 00:31:57,209 --> 00:32:01,004 Amazonu trvalo nějakých devět let, než začal vydělávat. 437 00:32:01,755 --> 00:32:05,384 Máme osmý rok a jsme skoro na bodě zlomu. Jsme tedy dokonce napřed. 438 00:32:06,093 --> 00:32:07,886 Jste další Amazon? 439 00:32:07,970 --> 00:32:10,389 - Adame? Kdy… - Můžeme vydělat biliony. 440 00:32:10,472 --> 00:32:13,225 Víte, jak dlouho se utváří diamant? 441 00:32:13,308 --> 00:32:14,893 Musíme si promluvit o dnešku. 442 00:32:14,977 --> 00:32:16,728 Mezi půl milionem a čtyřmi… 443 00:32:16,812 --> 00:32:21,525 Já s Damianem pracovala, a tys přišel, přerušil nás a… 444 00:32:21,608 --> 00:32:23,902 Sleduj, jak jsem to vyřešil. 445 00:32:23,986 --> 00:32:29,157 Po tři dny v roce 1999 byl Masajoši Son nejbohatším člověkem světa. 446 00:32:29,241 --> 00:32:31,869 A díky WeWorku jím bude znovu. 447 00:32:32,578 --> 00:32:35,163 - Děkujeme, pane Neumanne. - Díky. 448 00:32:35,247 --> 00:32:38,417 Loni jste zdvojnásobili příjem na 1,8 miliardy. 449 00:32:38,500 --> 00:32:40,419 Ale přišli jste o 1,9. 450 00:32:40,502 --> 00:32:43,088 Co říkáte na tvrzení, že nebudete ziskoví? 451 00:32:47,593 --> 00:32:49,511 Firmu chce vést on. 452 00:32:50,137 --> 00:32:55,726 Zakázal by vám, abyste investoval do konkurenčních podniků s realitami. 453 00:32:55,809 --> 00:32:57,978 Chce nám kecat do investic? 454 00:32:58,687 --> 00:33:02,191 Vyhazují peníze extrémně rychlým tempem. 455 00:33:02,608 --> 00:33:05,611 Způsobuje to pokles ceny akcií naší společnosti. 456 00:33:05,694 --> 00:33:10,157 Pane Sone, s tím bychom neměli souhlasit. Jsou to nevýhodné podmínky. 457 00:33:11,783 --> 00:33:13,619 Tak je vylepšíme. 458 00:33:26,798 --> 00:33:27,799 Už jede! 459 00:33:34,056 --> 00:33:35,265 Hlasitějc! 460 00:33:35,349 --> 00:33:36,350 Masova nabídka. 461 00:33:38,060 --> 00:33:40,646 - Jak to vypadá? - Tlačí na nás. Hodně. 462 00:33:40,729 --> 00:33:42,981 Tak my zatlačíme ještě víc, jasný? 463 00:33:43,065 --> 00:33:46,026 A pak oni a pak zase my a pak zase oni. 464 00:33:46,109 --> 00:33:48,987 - Tomu se říká vyjednávání. - Myslí to vážně. 465 00:33:49,071 --> 00:33:52,366 Kvůli tlaku na ceny jejich akcií. Měli bychom to přijmout. 466 00:33:52,449 --> 00:33:53,700 Poslyš, Matthew, 467 00:33:53,784 --> 00:33:58,413 Masa šílenství respektuje. Rozumíš? Zatlač na ně. 468 00:33:58,497 --> 00:33:59,581 Čím? 469 00:34:00,499 --> 00:34:02,084 Vším. 470 00:34:02,167 --> 00:34:03,710 Musíme mít pevnou vůli. 471 00:34:05,128 --> 00:34:06,255 Hlasitějc! 472 00:34:16,556 --> 00:34:19,476 Udělej z té stvůry krasavce, Bobby. 473 00:34:19,560 --> 00:34:20,561 Jasně. 474 00:34:23,605 --> 00:34:25,315 Osm set dvacet šest. 475 00:34:27,025 --> 00:34:29,902 Osm set dvacet šest. 476 00:34:30,612 --> 00:34:34,157 Osm set dvacet šest! 477 00:34:34,241 --> 00:34:38,996 - Hej! - Osm set dvacet šest, ty vole! 478 00:34:45,835 --> 00:34:47,337 Hleďte! 479 00:34:48,338 --> 00:34:54,094 Díky této smlouvě máme víc než 826 000 metrů čtverečních! 480 00:34:57,054 --> 00:35:01,351 WeWork teď ovládá nejvíc podlahové plochy v celém New Yorku! 481 00:35:01,435 --> 00:35:02,728 - Ty jo! - Jo! 482 00:35:02,811 --> 00:35:06,148 Takže budeme slavit! 483 00:35:09,234 --> 00:35:14,072 Jo! 484 00:35:14,156 --> 00:35:16,909 Vzadu hezky rovně, Bobby. 485 00:35:16,992 --> 00:35:18,035 Hezky rovně. 486 00:35:18,118 --> 00:35:20,954 Adame, volal Lars ze SoftBank. 487 00:35:21,038 --> 00:35:24,583 Masa chce, aby ses setkal s Chaldúnem Chalífou Al Mubarakem. 488 00:35:24,666 --> 00:35:26,919 Vede svrchovaný peněžní fond Abú Zabí. 489 00:35:27,002 --> 00:35:28,212 Zapiš to do kalendáře. 490 00:35:28,295 --> 00:35:31,840 Abú Zabí ale SoftBank nedovolí nadále investovat do WeWorku. 491 00:35:31,924 --> 00:35:35,010 Musíš se s ním setkat a ohromit ho. Prý to je důležitý. 492 00:35:35,093 --> 00:35:38,805 Ať si nedělá starosti. Mubarakovi ze mě spadne kandúra, rozumíš? 493 00:35:38,889 --> 00:35:40,682 Roztočí se mu z toho agál. 494 00:35:40,766 --> 00:35:43,393 - Dobře. - Naplánuj oslavu. 495 00:35:44,102 --> 00:35:45,229 - Co? - Oslavu. 496 00:35:45,312 --> 00:35:48,524 Oslavu toho, že jsem největší nájemce v New Yorku. 497 00:35:48,607 --> 00:35:51,527 - Dobře. - Sežeň když tak will.i.ama. 498 00:35:56,490 --> 00:36:02,454 „Podle mesiášského CEO WeWorku Neumanna jsou světlé zítřky zakázkové ekonomiky…“ 499 00:36:02,538 --> 00:36:05,374 Mesiášský, jakože Mesiáš? 500 00:36:06,250 --> 00:36:07,417 Ano. 501 00:36:07,501 --> 00:36:08,460 ZÁVAZKY PROSINEC 2016 502 00:36:08,544 --> 00:36:10,379 Phile, jsem podle tebe mesiášský? 503 00:36:11,213 --> 00:36:13,715 - Buď upřímný. - Jo, jsi. 504 00:36:14,591 --> 00:36:18,011 „Neumann touto dobou tráví pondělky v ústředí WeWorku…“ 505 00:36:20,472 --> 00:36:21,473 To je fakt. 506 00:36:22,558 --> 00:36:25,185 „Zakončil to panáky tequily pro všechny zaměstnance.“ 507 00:36:40,576 --> 00:36:43,036 ZÁVAZKY LEDEN–BŘEZEN 2015 508 00:36:57,009 --> 00:36:59,094 S NIČÍM SE NESPOKOJ VŽDY MILUJ 509 00:37:18,363 --> 00:37:19,740 MY 510 00:37:35,797 --> 00:37:39,259 JÁ 511 00:37:43,472 --> 00:37:47,059 Hej, Adame, zítra máš schůzku v The Mercer s Al Mubarakem. 512 00:37:47,142 --> 00:37:48,227 Kdo to je? 513 00:37:49,019 --> 00:37:52,689 Vede svrchovaný peněžní fond Abú Zabí. Volals kvůli tomu do SoftBank. 514 00:37:53,899 --> 00:37:56,485 Al Mubarak je hlavní investor Vision Fundu. 515 00:37:56,568 --> 00:37:58,820 Prý má o WeWorku pochybnosti. 516 00:37:59,696 --> 00:38:02,491 A až si promluvíme, už je mít nebude. 517 00:38:02,574 --> 00:38:04,868 Tak, jak jde plánování oslavy? 518 00:38:04,952 --> 00:38:07,287 Sehnals Black Eyed Peas nebo will.i.ama… 519 00:38:07,371 --> 00:38:10,082 Obvolávám a tak. 520 00:38:11,750 --> 00:38:13,794 Co tady dělá rada? 521 00:38:16,547 --> 00:38:19,424 Kdybych věděl, že přijdete, nachystám muffiny. 522 00:38:19,508 --> 00:38:21,552 - Posaďte se. - Chtěl jsem. 523 00:38:21,635 --> 00:38:23,929 Co pro vás můžu udělat? 524 00:38:26,306 --> 00:38:27,307 Adame… 525 00:38:29,434 --> 00:38:33,063 …nejste schopný být CEO veřejné společnosti, že? 526 00:38:35,440 --> 00:38:38,026 WeWork vyrostl, 527 00:38:38,861 --> 00:38:40,279 ale Adam ne. 528 00:38:40,362 --> 00:38:43,782 A já se tady nebavím o tequile, 529 00:38:43,866 --> 00:38:48,287 o péru a koulích, o zenové zahradě a všech těch pubertálních hovadinách. 530 00:38:48,370 --> 00:38:50,497 Ne, bavím se o tomhle. 531 00:38:52,291 --> 00:38:53,500 O tomhle. 532 00:38:53,584 --> 00:38:56,628 Mám tu Chrystie Street 55 a Lispenard 189. 533 00:38:56,712 --> 00:39:01,758 Tyto budovy vlastní Adam a WeWork si je pronajímá. 534 00:39:01,842 --> 00:39:05,262 Jak vyjednává nejlepší podmínky pro firmu, 535 00:39:05,345 --> 00:39:08,015 když vyjednává sám se sebou? 536 00:39:08,599 --> 00:39:11,476 Dal si ochrannou známku na slovo „we“ 537 00:39:12,895 --> 00:39:17,524 a pak ji prodal této společnosti za 5,9 milionu dolarů. 538 00:39:17,608 --> 00:39:19,026 To jsou vaše peníze. 539 00:39:19,610 --> 00:39:23,197 Firmy na kurkumovou smetanu do kávy a na bazén s vlnami 540 00:39:23,280 --> 00:39:28,327 a teď ten šílený projekt vaší ženy, aby se zviditelnila. Škola. 541 00:39:28,410 --> 00:39:34,583 Přihlaste se, kdo víte, proč firma se sdílenými kancelářemi staví školu. 542 00:39:40,214 --> 00:39:43,133 Tak na co čekáte, co? 543 00:39:45,302 --> 00:39:48,972 Čekáte, až samým šokem vyjeknu? 544 00:39:51,183 --> 00:39:54,770 Už jsem vám říkal, že rada o každé transakci věděla. 545 00:39:54,853 --> 00:39:56,688 Proti ničemu nic neměli. 546 00:39:56,772 --> 00:39:59,733 Ano, dali vám hodně volnou ruku, 547 00:39:59,816 --> 00:40:02,611 ale vy jste se jí uškrtil. 548 00:40:02,694 --> 00:40:04,321 Je sice okouzlující, 549 00:40:04,404 --> 00:40:11,370 ale tady jde o to, jestli o miliardy přijdeme, nebo je vyděláme. 550 00:40:12,996 --> 00:40:14,998 Odkrojme hnijící část. 551 00:40:15,541 --> 00:40:16,959 Už nebude CEO. 552 00:40:20,045 --> 00:40:23,507 Kde jste byli před deseti lety, když jsme stavěli stoly? 553 00:40:24,675 --> 00:40:29,388 Nebo když jsem lítal z Džajpuru do Hanoje a do Šanghaje 554 00:40:29,471 --> 00:40:30,889 a expandoval do Asie? 555 00:40:30,973 --> 00:40:32,266 Kde jste byli? 556 00:40:33,058 --> 00:40:35,435 Nechcete mě tady? Dobře. 557 00:40:35,519 --> 00:40:37,229 Kdo teda tuhle firmu povede? 558 00:40:37,855 --> 00:40:40,357 On? Miguel? 559 00:40:41,608 --> 00:40:42,693 Miguel? 560 00:40:44,570 --> 00:40:45,571 Hodně štěstí. 561 00:40:46,154 --> 00:40:49,116 Najděte někoho, kdo vejde do místnosti 562 00:40:49,199 --> 00:40:52,619 a o 12 minut později vyjde ven se čtyřmi miliardami dolarů. 563 00:40:52,703 --> 00:40:56,164 Do prdele, vždyť jsem zlatá husa, co snáší zlatý vejce. 564 00:40:56,248 --> 00:40:59,209 A všichni díky mně budete nechutně zkurveně bohatí. 565 00:40:59,293 --> 00:41:00,836 Tak to udělejme. 566 00:41:01,587 --> 00:41:04,464 Pojďme o Camově návrhu hlasovat. Jdeme na to. 567 00:41:05,132 --> 00:41:06,425 - Kdo je pro? - Super. 568 00:41:06,508 --> 00:41:08,302 Kdo je pro? 569 00:41:08,385 --> 00:41:10,554 Šup. Výborně. Tak šup. 570 00:41:15,392 --> 00:41:17,102 Ano, a je to. 571 00:41:17,186 --> 00:41:19,563 Pět proti čtyřem, tak odprejskněte. 572 00:41:20,606 --> 00:41:21,607 Odkládám schůzi. 573 00:41:21,690 --> 00:41:23,025 Donesou vám muffiny. 574 00:41:35,329 --> 00:41:38,207 Adame, nejste zlatá husa. 575 00:41:39,374 --> 00:41:41,043 Jenom máte pevnou vůli. 576 00:42:07,569 --> 00:42:11,865 Znovu! 577 00:42:11,949 --> 00:42:16,328 Znovu! 578 00:42:16,411 --> 00:42:22,125 - Jo! Znovu! - WeWork! 579 00:42:22,209 --> 00:42:27,256 - Znovu! Jo! - WeWork! 580 00:42:30,384 --> 00:42:32,094 Jo! 581 00:42:35,597 --> 00:42:39,726 Jo! 582 00:42:45,524 --> 00:42:48,193 WeWork! 583 00:43:22,352 --> 00:43:24,396 Přijdeš tam zítra, že jo? 584 00:43:26,940 --> 00:43:28,150 Kam? 585 00:43:30,694 --> 00:43:33,906 Zítra je první den WeGrow. Máš proslov k dětem. 586 00:44:08,649 --> 00:44:09,733 Adame. 587 00:44:10,692 --> 00:44:12,653 Adame. 588 00:44:14,154 --> 00:44:15,197 Adame, vstávej. 589 00:44:15,781 --> 00:44:18,033 - Kdo to je? - Já Birdie. 590 00:44:18,116 --> 00:44:21,119 Je 11:23, máš schůzku s Al Mubarakem. 591 00:44:21,203 --> 00:44:22,579 S Masovým investorem. 592 00:44:22,663 --> 00:44:24,248 Nestihneš to. Honem. 593 00:44:24,331 --> 00:44:25,332 ZMEŠKANÉ HOVORY 594 00:44:25,415 --> 00:44:27,584 - Ježí… - Musíme jít. 595 00:44:27,668 --> 00:44:30,045 …šejku, hluboce se vám omlouvám. 596 00:44:30,128 --> 00:44:32,339 Přijměte prosím moji omluvu. 597 00:44:32,422 --> 00:44:34,341 Doufám, že se k vám tady chovají dobře. 598 00:44:36,510 --> 00:44:38,262 Měl 45 minut zpoždění. 599 00:44:38,345 --> 00:44:43,058 Saudská Arábie a Abú Zabí nám zakazují do něho nadále investovat. 600 00:44:43,141 --> 00:44:46,019 Jeho požadavky byly při vyjednávání nehorázné. 601 00:44:46,103 --> 00:44:47,437 Je jak malý děcko. 602 00:44:47,521 --> 00:44:50,148 Už ho rozmazlujeme dost dlouho. 603 00:44:50,232 --> 00:44:52,734 Pane Sone, musíme tomu zatnout tipec. 604 00:45:01,201 --> 00:45:04,580 Maso! Tady je váš marnotratný syn. 605 00:45:04,663 --> 00:45:09,001 Poslyšte, s Mubarakem jsem si to nějak špatně naplánoval, 606 00:45:09,084 --> 00:45:11,378 ale… Zavolejte mi pak. O nic nejde. 607 00:45:11,461 --> 00:45:14,381 Zavolejte mi pak. Kdykoliv. 608 00:45:15,465 --> 00:45:18,010 Přijmi jejich podmínky. Uzavři tu smlouvu. 609 00:45:20,304 --> 00:45:21,305 Volal Masa? 610 00:45:21,388 --> 00:45:23,682 - Ne, ale musíš… - Poslouchej. 611 00:45:23,765 --> 00:45:26,059 Přijď, jenom když bude volat Masa. 612 00:45:26,602 --> 00:45:27,978 Jenom Masa. Nikdo jinej. 613 00:45:30,606 --> 00:45:34,401 Tady ve WeGrow dáváme stejnou prioritu 614 00:45:34,484 --> 00:45:39,865 vašemu psychickému, fyzickému a duševnímu vývoji. 615 00:45:39,948 --> 00:45:42,618 Můžete se učit jakkoliv. 616 00:45:50,542 --> 00:45:51,543 Zavolej mu znovu. 617 00:45:53,712 --> 00:45:57,591 Dobře, zatímco budeme čekat na jednoho velmi výjimečného hosta, 618 00:45:58,258 --> 00:46:02,596 co kdybychom postupně všichni řekli, jaká je naše superschopnost? 619 00:46:02,679 --> 00:46:04,515 Ano, jaká je ta tvoje? 620 00:46:11,188 --> 00:46:12,105 Masa? 621 00:46:12,189 --> 00:46:13,857 Za tři minuty máš WeGrow. 622 00:46:13,941 --> 00:46:15,192 A sakra. 623 00:46:15,275 --> 00:46:16,985 Pročs mi to neřekl? 624 00:46:18,320 --> 00:46:23,033 Jděte si za tím, co vás baví, a nedělejte nic, co vás nebaví. 625 00:46:23,116 --> 00:46:24,868 A… 626 00:46:25,619 --> 00:46:29,540 A bojujte až do roztrhání těla za to, co vás baví. Rozumíte? 627 00:46:30,499 --> 00:46:31,333 Tak. 628 00:46:35,963 --> 00:46:39,508 Tak jo, myslím, že se všichni shodneme, 629 00:46:39,591 --> 00:46:43,220 že tato povzbuzující slova pana Neumanna sice přišla pozdě, 630 00:46:43,303 --> 00:46:44,972 ale to je lepší než vůbec. 631 00:46:45,055 --> 00:46:49,893 Takže, učitelé, vezměte si své žáky a zaveďte je do hudebního koutku. 632 00:46:49,977 --> 00:46:53,981 A rodiče tam můžou v tento velmi výjimečný den jít také. 633 00:46:54,064 --> 00:46:55,941 Moc vám děkuji. 634 00:46:57,901 --> 00:46:59,528 Půjdeš se mnou, prosím? 635 00:46:59,611 --> 00:47:01,363 No jasně. 636 00:47:01,905 --> 00:47:04,575 Co kdybych na tvou schůzi přišla v županu? 637 00:47:04,658 --> 00:47:06,743 Nedramatizuj to, jo? 638 00:47:06,827 --> 00:47:08,287 Nehádejme se tady. 639 00:47:08,370 --> 00:47:10,247 - Zrovna tady. - Aha, dobře. 640 00:47:10,330 --> 00:47:11,874 A kde teda? 641 00:47:11,957 --> 00:47:14,710 Když přijdeš domů v noci úplně na sračky? 642 00:47:14,793 --> 00:47:16,920 To se stalo jenom dvakrát. 643 00:47:17,004 --> 00:47:18,630 Zničíš, co jsme vybudovali. 644 00:47:18,714 --> 00:47:21,300 - Nemůžeš… - My? Říkalas „vybudovali“? 645 00:47:21,383 --> 00:47:23,135 To jsem vybudoval já! 646 00:47:23,218 --> 00:47:26,096 Ty jenom bereš a bereš. 647 00:47:26,180 --> 00:47:28,015 Chtěla jsi být herečkou. 648 00:47:28,682 --> 00:47:29,808 Dal jsem ti divadlo. 649 00:47:29,892 --> 00:47:32,311 Chtěla jsi něco řídit. Dal jsem ti práci. 650 00:47:32,394 --> 00:47:34,062 Chtěla jsi vzdělávat. 651 00:47:34,146 --> 00:47:37,149 Postavil jsem ti školu, kurva. 652 00:47:37,232 --> 00:47:39,318 Žes to vybudovala ty? 653 00:47:39,401 --> 00:47:41,028 Vybudovalas pěkný hovno. 654 00:47:46,783 --> 00:47:48,243 Prom… 655 00:47:49,161 --> 00:47:50,662 Ne. 656 00:47:59,171 --> 00:48:02,466 Poslouchejte! Tak, vy krásní lidé… 657 00:48:03,008 --> 00:48:08,305 Chci jen připít na těch 826 000 metrů čtverečních! 658 00:48:13,727 --> 00:48:15,562 Osm set dvacet šest! 659 00:48:15,646 --> 00:48:20,651 Osm set dvacet šest! 660 00:48:23,070 --> 00:48:26,240 Maso! Konečně! Snažil jsem se vám dovolat. 661 00:48:26,323 --> 00:48:27,824 Rád vás slyším. 662 00:48:27,908 --> 00:48:28,909 Poslouchejte. 663 00:48:28,992 --> 00:48:32,287 S Al Mubarakem jsem si to nějak špatně naplánoval. 664 00:48:32,371 --> 00:48:35,040 O nic nejde, nejspíš o tom ani nevíte. 665 00:48:35,541 --> 00:48:37,709 - Není se čeho bát. - Adame. 666 00:48:37,793 --> 00:48:41,380 Poslyšte, jestli ho to naštvalo, dá se to jednoduše napravit. 667 00:48:41,463 --> 00:48:43,924 - Zítra skočím na letadlo a budu tam. - Adame. 668 00:48:44,007 --> 00:48:45,801 Spadne mu ze mě brada. 669 00:48:45,884 --> 00:48:48,387 S projektem Pevná vůle nemůžu pokračovat. 670 00:48:48,470 --> 00:48:49,471 Je mi líto. 671 00:49:40,063 --> 00:49:45,068 Osm set dvacet šest! 672 00:49:45,152 --> 00:49:48,197 Osm set dvacet šest! 673 00:49:48,280 --> 00:49:53,493 - Jo, bejby! My tě milujem! - Jo, bejby! Seš krutej! 674 00:49:53,577 --> 00:49:55,454 Seš krutej! 675 00:49:55,537 --> 00:50:01,418 Osm set dvacet šest! 676 00:51:02,187 --> 00:51:03,647 A do prdele. 677 00:52:57,511 --> 00:52:59,513 Překlad titulků: Karel Himmer