1 00:00:09,927 --> 00:00:11,929 (哈囉) 2 00:00:21,522 --> 00:00:23,440 (乾杯) 3 00:00:46,338 --> 00:00:48,340 (改編自Wondery播客《新創玩家》) 4 00:00:50,342 --> 00:00:54,263 《新創玩家》 5 00:01:22,249 --> 00:01:23,417 (永遠是半杯滿) 6 00:01:41,435 --> 00:01:43,312 (在日本生活) 7 00:01:54,865 --> 00:01:56,617 (孫正義,WeWork) 8 00:02:03,665 --> 00:02:05,000 (這是什麼?) 9 00:02:05,083 --> 00:02:06,585 (噢,你夠瘋狂喔) 10 00:02:08,169 --> 00:02:09,838 -你瞧? -是的 11 00:02:09,922 --> 00:02:12,799 我就跟你說,要許願什麼都行 12 00:02:12,883 --> 00:02:15,177 -對,妳有說 -你知道了嗎? 13 00:02:15,802 --> 00:02:17,513 知道了,知道… 14 00:02:22,017 --> 00:02:23,560 那你想怎樣? 15 00:02:32,152 --> 00:02:33,612 我想要太陽 16 00:02:37,074 --> 00:02:39,159 那就許願太陽吧 17 00:02:43,914 --> 00:02:45,499 科特馬德拉? 18 00:02:46,083 --> 00:02:47,835 對,在加州 19 00:02:48,335 --> 00:02:50,087 (首席品牌總監,芮貝卡紐曼) 20 00:02:53,048 --> 00:02:54,633 好,我應該是沒辦法 21 00:02:54,716 --> 00:02:57,261 你當然可以,很簡單,只是董事會的會議 22 00:02:57,344 --> 00:02:59,638 跟他們說我們正在進行的 所有美好計畫就好 23 00:02:59,721 --> 00:03:00,722 你何時要回來? 24 00:03:00,806 --> 00:03:02,891 -回去哪裡? -回來這裡 25 00:03:02,975 --> 00:03:04,101 我就在這裡 26 00:03:04,184 --> 00:03:05,686 (加州,科特馬德拉) 27 00:03:08,188 --> 00:03:11,108 我不知道你是什麼意思 28 00:03:11,608 --> 00:03:13,819 我現在就在WeWork 29 00:03:13,902 --> 00:03:17,114 我們在哪…WeWork就在哪 30 00:03:25,205 --> 00:03:26,790 (打拚才會贏) 31 00:03:29,084 --> 00:03:30,002 嗨 32 00:03:36,508 --> 00:03:37,968 大家都有水了嗎? 33 00:03:39,928 --> 00:03:41,680 我可以喝你的水嗎? 34 00:03:42,848 --> 00:03:44,141 亞當呢? 35 00:03:47,269 --> 00:03:48,896 嘿 36 00:03:50,898 --> 00:03:53,066 (《說服的靈魂藝術》 《掌握創投業務》) 37 00:03:55,235 --> 00:03:56,987 (銷售無形商品) 38 00:03:58,155 --> 00:03:59,698 親愛的,妳在做什麼? 39 00:04:01,658 --> 00:04:02,659 做白日夢 40 00:04:03,785 --> 00:04:05,245 是嗎? 41 00:04:05,329 --> 00:04:09,082 -媽咪,妳看,我找到一支螃蟹腳 -哇 42 00:04:09,166 --> 00:04:10,542 -我看看 -不,是海鷗… 43 00:04:36,485 --> 00:04:37,653 (不要滿足) 44 00:04:39,154 --> 00:04:40,697 (研究你的聯絡窗口) 45 00:05:27,286 --> 00:05:30,122 -親愛的,你有空嗎? -當然有… 46 00:05:31,373 --> 00:05:36,003 那個…我找到了你和米格爾 在綠桌之後製作的舊簡報 47 00:05:36,086 --> 00:05:38,380 我開始回想概念生活 48 00:05:38,463 --> 00:05:43,260 和真正建立實體社交網路的意義 49 00:05:43,343 --> 00:05:45,554 然後我開始越想越多,接著… 50 00:05:48,348 --> 00:05:50,350 (We生活、We航空、We理財 We航運、We睡眠、We慈善) 51 00:05:50,434 --> 00:05:52,186 (We串聯、We收穫、We單車、We純素) 52 00:05:52,269 --> 00:05:53,770 我們徹底改變了工作的樣貌 53 00:05:54,938 --> 00:05:58,901 現在我們將WeWork的使命 我們的整個理念 54 00:06:00,110 --> 00:06:05,115 延伸至航空、健身、理財和生活 55 00:06:06,909 --> 00:06:09,244 我們不只是WeWork 56 00:06:09,328 --> 00:06:12,956 我們是一種生活方式 57 00:06:20,422 --> 00:06:22,257 所以你覺得呢? 58 00:06:28,013 --> 00:06:32,267 我覺得很有魔力 59 00:06:32,351 --> 00:06:34,144 我覺得妳充滿魔力 60 00:06:34,228 --> 00:06:35,395 我喜歡 61 00:06:36,188 --> 00:06:39,149 -我是魔術師 -妳是魔術師 62 00:06:42,986 --> 00:06:43,987 (我們不只有工作) 63 00:06:44,071 --> 00:06:47,533 我們的使命還是相同,提升這世界的意識 64 00:06:47,616 --> 00:06:50,577 但現在我們將遠遠大於共享工作空間 更加遠大 65 00:06:50,661 --> 00:06:51,954 (WeWork拓展新業務) 66 00:06:52,037 --> 00:06:53,455 你就是情不自禁想做大吧? 67 00:06:53,539 --> 00:06:55,832 對…我不知道有其他選項 68 00:06:55,916 --> 00:06:57,501 你登上了《財富雜誌》獨角獸名單 69 00:06:57,584 --> 00:07:01,713 是預估價值超過十億美元的私營公司 70 00:07:01,797 --> 00:07:04,508 你已準備好掌控紐約市最大的建築面積 71 00:07:04,591 --> 00:07:07,344 不過,當一些世界最大規模的公司 72 00:07:07,427 --> 00:07:10,681 將重點從核心業務上移開時 都會跌跌撞撞 73 00:07:11,181 --> 00:07:12,599 我們不會跌跌撞撞 74 00:07:14,101 --> 00:07:15,435 我們會起飛 75 00:07:16,687 --> 00:07:18,564 他是說要開WeWork航空? 76 00:07:18,647 --> 00:07:20,566 -很榮幸 -謝謝,很高興見到妳 77 00:07:33,120 --> 00:07:35,038 妳送孩子們去上學了? 78 00:07:35,122 --> 00:07:37,541 我們採用哈巴德課程在家自學 79 00:07:37,624 --> 00:07:39,793 他們正在接受世界上最好的教育 80 00:07:40,586 --> 00:07:43,630 浪高至少有2公尺 81 00:07:44,256 --> 00:07:45,591 -布魯斯 -亞當 82 00:07:45,674 --> 00:07:46,842 布魯斯 83 00:07:46,925 --> 00:07:49,887 歡迎光臨我們的新家,歡迎 84 00:07:49,970 --> 00:07:51,638 你跑來這裡幹嘛? 85 00:07:51,722 --> 00:07:54,057 抱歉,哈蘿的學校來電 86 00:07:54,141 --> 00:07:56,143 好的… 87 00:07:56,226 --> 00:07:58,145 喂,我是芮貝卡派特洛紐曼 88 00:07:58,228 --> 00:08:00,105 -需要喝點什麼嗎? -聽我說 89 00:08:01,023 --> 00:08:02,191 他們對你沒信心了 90 00:08:04,568 --> 00:08:07,112 什麼意思? 91 00:08:07,196 --> 00:08:09,907 我是說,是誰對我沒信心? 92 00:08:10,949 --> 00:08:12,075 董事會 93 00:08:12,951 --> 00:08:15,579 他們想公開募股 94 00:08:16,455 --> 00:08:19,666 他們擔心你反常的形象不適合 95 00:08:19,750 --> 00:08:22,002 -上市公司執行長 -等等… 96 00:08:22,085 --> 00:08:23,295 我反常? 97 00:08:24,338 --> 00:08:25,631 我反常? 98 00:08:25,714 --> 00:08:29,635 像什麼?是我全年無休地工作嗎? 99 00:08:29,718 --> 00:08:33,639 還是我讓這間公司的成長速度 超過谷歌、阿里巴巴和亞馬遜? 100 00:08:33,722 --> 00:08:36,642 布魯斯,是這些反常處嗎? 101 00:08:36,725 --> 00:08:38,309 我支持你 102 00:08:38,393 --> 00:08:39,394 我站在你這邊 103 00:08:39,477 --> 00:08:43,357 那你該去跟他們說,不是我…布魯斯 104 00:08:44,191 --> 00:08:45,567 是我先來找你的 105 00:08:46,902 --> 00:08:49,279 在我們試圖擴展時,我需要你 106 00:08:51,865 --> 00:08:53,200 你拒絕了我 107 00:08:56,453 --> 00:08:58,539 很遺憾你是這麼想的 108 00:08:59,665 --> 00:09:04,878 我的看法是我從一開始就跟你一起努力 109 00:09:05,879 --> 00:09:07,673 我給了你幾百萬 110 00:09:08,715 --> 00:09:12,219 -但你似乎忘記了 -不…我沒忘 111 00:09:13,095 --> 00:09:14,263 我很好奇 112 00:09:14,346 --> 00:09:18,350 你們基準資本會這樣 跟優步的執行長說話嗎? 113 00:09:19,059 --> 00:09:21,520 我好奇這一點,我想是不會 114 00:09:25,649 --> 00:09:26,859 “We單車”? 115 00:09:28,485 --> 00:09:30,237 單車租用服務 116 00:09:32,990 --> 00:09:36,410 好,這是你的公司,你可以自己決定 117 00:09:38,662 --> 00:09:42,124 只要你是老大,就由你做主 118 00:09:43,834 --> 00:09:46,336 下次我要來會先打電話 119 00:09:56,638 --> 00:09:57,848 我們得回去 120 00:09:59,808 --> 00:10:02,686 如果妳們擔心我們的孩子課業落後 121 00:10:02,769 --> 00:10:05,189 那妳們用的評量規則就是錯誤的 122 00:10:05,272 --> 00:10:07,357 我讓他們在課與課之間 123 00:10:07,441 --> 00:10:08,734 旁聽亞當的業務電話 124 00:10:08,817 --> 00:10:11,236 這是哈佛商學院二年級的學生 125 00:10:11,320 --> 00:10:12,529 夢寐以求的教育模式 126 00:10:12,613 --> 00:10:14,948 妳們該看看芮卡做的一切 127 00:10:15,032 --> 00:10:16,408 -太棒了 -謝謝 128 00:10:16,491 --> 00:10:19,286 我們教他們的是創業精神 129 00:10:20,329 --> 00:10:22,998 我們相信傳統的課程 130 00:10:23,081 --> 00:10:25,918 拼音、加法、減法 131 00:10:26,001 --> 00:10:28,837 -諸如此類的 -他們都會學到,全部都會 132 00:10:28,921 --> 00:10:31,715 傳統課程只能培育出思想傳統的人 133 00:10:32,841 --> 00:10:36,345 那麼也許我們學校 不適合你們或你們的女兒 134 00:10:37,679 --> 00:10:39,515 聽我說,我們想留住哈蘿 135 00:10:39,598 --> 00:10:43,018 但看來你們得決定這裡是否適合她 136 00:10:46,146 --> 00:10:49,733 我對其他的孩子們感到很遺憾 137 00:10:49,816 --> 00:10:53,862 我希望他們也能接受跟哈蘿一樣的教育 138 00:10:53,946 --> 00:10:57,783 喂,停止支付給哈蘿學校的最後一張支票 139 00:10:57,866 --> 00:11:02,538 我們會為她找到另一間學校 一年付四萬兩千美元,讓她去畫手指畫 140 00:11:02,621 --> 00:11:03,664 對 141 00:11:03,747 --> 00:11:07,000 我們本來還打算捐贈一間冥想室呢 142 00:11:10,587 --> 00:11:14,216 不,課程很棒,但社會化方面呢? 143 00:11:14,299 --> 00:11:15,759 不能忽視這一點 144 00:11:17,678 --> 00:11:20,430 -史賓斯呢? -太遠了 145 00:11:20,514 --> 00:11:22,432 -聖心? -太偏天主教了 146 00:11:22,516 --> 00:11:25,310 -哈克利? -不行… 147 00:11:25,394 --> 00:11:28,480 這些學校都不能讓我們孩子的心靈更豐富 148 00:11:33,819 --> 00:11:35,445 妳不夠瘋狂 149 00:11:36,530 --> 00:11:37,531 亞當 150 00:11:42,619 --> 00:11:44,496 (We:We搬遷、We能源、We工作室) 151 00:12:06,059 --> 00:12:08,061 (We成長) 152 00:12:12,900 --> 00:12:14,484 -是的 -是的 153 00:12:16,445 --> 00:12:19,114 -是的 -是的 154 00:12:19,198 --> 00:12:21,200 -我的天啊 -嘿 155 00:12:21,283 --> 00:12:23,702 是的 156 00:12:24,828 --> 00:12:27,039 -我們要開辦學校了 -對 157 00:12:27,122 --> 00:12:28,624 我們要開辦學… 158 00:12:28,707 --> 00:12:32,002 我得去訂購些關於教育的書,我馬上回來 159 00:12:32,085 --> 00:12:36,215 英格麗…我的手機呢? 160 00:12:38,842 --> 00:12:39,843 小米米 161 00:12:39,927 --> 00:12:41,136 打開CNBC 162 00:12:42,763 --> 00:12:45,516 -CNBC?為何? -打開就對了 163 00:12:45,599 --> 00:12:46,975 消息已經證實 164 00:12:47,059 --> 00:12:50,229 崔維斯卡拉尼克已辭去優步執行長一職 165 00:12:50,312 --> 00:12:53,106 叫車服務巨頭的五位頭號投資者 166 00:12:53,190 --> 00:12:55,108 要求卡拉尼克立即下台 167 00:12:55,192 --> 00:12:56,568 (優步創辦人崔維斯卡拉尼克 辭去執行長一職) 168 00:12:56,652 --> 00:12:58,445 其中包括優步的最大股東 169 00:12:58,529 --> 00:13:01,573 創投公司基準資本 170 00:13:01,657 --> 00:13:04,409 基準資本,我們跟基準資本關係很好吧? 171 00:13:05,536 --> 00:13:06,787 我再回電給你 172 00:13:06,870 --> 00:13:08,914 …交付給陷入困境的執行長 173 00:13:08,997 --> 00:13:10,457 在剛剛發布的聲明中… 174 00:13:23,595 --> 00:13:26,056 我要找比亞克英格爾斯來設計 175 00:13:26,139 --> 00:13:28,308 太好了… 176 00:13:39,069 --> 00:13:40,070 布魯斯來了 177 00:13:40,654 --> 00:13:41,738 -布魯斯? -布魯斯 178 00:13:45,242 --> 00:13:46,243 意圖 179 00:13:46,785 --> 00:13:48,161 明確 180 00:13:56,920 --> 00:13:59,214 -我們可以進來嗎? -嗨 181 00:13:59,298 --> 00:14:00,174 嘿 182 00:14:00,257 --> 00:14:01,508 -嘿,亞當… -背還好嗎? 183 00:14:01,592 --> 00:14:02,593 -很好 -很好 184 00:14:02,676 --> 00:14:05,012 我要向你介紹卡麥隆勞特納 185 00:14:05,095 --> 00:14:08,557 卡麥隆,這位是傳奇人物亞當紐曼 186 00:14:08,640 --> 00:14:11,894 -卡麥隆,我們按摩師的名字 -我們的按摩師 187 00:14:11,977 --> 00:14:13,979 -我們的按摩師 -我們都叫她卡卡 188 00:14:14,062 --> 00:14:16,732 沒錯…卡卡,我們可以叫你卡卡二號 189 00:14:16,815 --> 00:14:17,900 叫我卡姆就好 190 00:14:17,983 --> 00:14:20,819 不過卡卡比較好記,朗朗上口 191 00:14:20,903 --> 00:14:23,447 是啊,我以為獨角獸其實有蹄 192 00:14:23,530 --> 00:14:25,782 -那是運動鞋吧 -我們也有角喔 193 00:14:25,866 --> 00:14:27,993 小心喔… 194 00:14:28,076 --> 00:14:29,912 我會戳你喔 195 00:14:29,995 --> 00:14:32,998 這位是亞當的共同創辦人,米格爾 196 00:14:33,081 --> 00:14:34,416 -幸會 -是我的榮幸 197 00:14:34,499 --> 00:14:36,710 -以及他的妻子,芮… -是首席品牌總監 198 00:14:36,793 --> 00:14:40,214 -也是首席品牌總監,芮貝卡 -芮貝卡派特洛紐曼 199 00:14:40,297 --> 00:14:42,341 -真是太美了 -謝謝 200 00:14:42,424 --> 00:14:43,383 我的賢內助 201 00:14:44,051 --> 00:14:46,803 卡麥隆是我在基準資本的搭檔 202 00:14:46,887 --> 00:14:49,473 他是來幫忙的 203 00:14:49,556 --> 00:14:54,144 好,這個嘛… 我不知道我們需要幫忙,不過… 204 00:14:54,728 --> 00:14:56,772 大家都需要一點幫忙,不是嗎? 205 00:14:56,855 --> 00:14:58,524 我們一直以來靠自己都很好 206 00:14:58,607 --> 00:15:01,860 還是你也許還沒看見那支角吧 就在這裡,有看到嗎? 207 00:15:01,944 --> 00:15:04,738 -亞當,你的確有支小角呢 -是的,我有喔 208 00:15:05,280 --> 00:15:10,536 基準資本的建議是讓我們 協助你們做首次公開募股的準備 209 00:15:10,619 --> 00:15:13,205 確保不會出問題 210 00:15:13,288 --> 00:15:16,333 但這是你們的公司,由你們來決定 211 00:15:17,584 --> 00:15:18,669 覺得如何? 212 00:15:23,757 --> 00:15:27,219 -我覺得大家都需要一點幫忙 -是的 213 00:15:27,302 --> 00:15:29,721 -嗨,碧 -好傢伙,很好 214 00:15:29,805 --> 00:15:30,931 比亞克來了 215 00:15:31,014 --> 00:15:33,141 比亞克?好,我去電梯那裡接他 216 00:15:33,225 --> 00:15:35,310 恕我失陪,我得去接我們的建築師 217 00:15:35,894 --> 00:15:37,187 我們要開辦學校 218 00:15:37,271 --> 00:15:40,023 再見,布魯斯,很高興見到你 219 00:15:40,107 --> 00:15:41,900 首席品牌總監 220 00:15:43,068 --> 00:15:46,822 好,你知道嗎?市場其實不太喜歡教育業 221 00:15:46,905 --> 00:15:48,907 賺不到錢,所以… 222 00:15:50,075 --> 00:15:51,869 但你知道,你懂的 223 00:15:51,952 --> 00:15:54,413 我辦公室的事該跟誰談? 224 00:15:57,165 --> 00:15:59,751 -你的辦公室? -兄弟,我要在這裡住下來了 225 00:16:05,048 --> 00:16:06,341 我能看見雲朵 226 00:16:09,720 --> 00:16:13,724 雲朵,用緬甸柚木 227 00:16:13,807 --> 00:16:16,810 是的…比亞克,然後… 228 00:16:20,397 --> 00:16:22,816 一片草地,對吧? 229 00:16:23,650 --> 00:16:24,735 -對 -對吧? 230 00:16:24,818 --> 00:16:26,028 對 231 00:16:26,111 --> 00:16:27,821 真是太不可思議了 232 00:16:27,905 --> 00:16:31,450 你能不能感受到我們在創造的能量? 233 00:16:31,533 --> 00:16:32,743 是的,我能 234 00:16:34,494 --> 00:16:35,746 這些柱子呢? 235 00:16:36,663 --> 00:16:38,707 但它們不是柱子 236 00:16:38,790 --> 00:16:40,709 -它們不是嗎? -它們是樹 237 00:16:40,792 --> 00:16:43,086 它們是樹,我起雞皮疙瘩了 238 00:16:43,170 --> 00:16:45,380 我的天啊,哇 239 00:16:46,507 --> 00:16:47,549 -是的 -沒錯,對吧? 240 00:16:47,633 --> 00:16:51,512 -對 -這股能量會很貴 241 00:16:52,304 --> 00:16:57,226 比亞克,我們的使命 是釋放出每個孩子的超能力 242 00:16:57,309 --> 00:16:59,269 這是不能用價錢來衡量的 243 00:17:04,858 --> 00:17:07,444 我不懂,這不就是我們要的嗎? 244 00:17:07,528 --> 00:17:08,529 公開募股 245 00:17:13,825 --> 00:17:16,244 米格爾,你和我都是在公社長大的 246 00:17:16,828 --> 00:17:20,207 我們得共享衣服、玩具,所有的一切 247 00:17:20,290 --> 00:17:22,459 我們從來沒有任何屬於自己的東西 248 00:17:22,542 --> 00:17:26,046 現在WeWork屬於我們,是我們的 249 00:17:26,672 --> 00:17:30,801 我們不會把公司拱手讓給其他人 時候還沒到… 250 00:17:32,344 --> 00:17:34,429 那我們員工的認股權呢? 251 00:17:34,513 --> 00:17:36,932 卡姆要求提供過去十年的資產負債表 252 00:17:37,933 --> 00:17:39,935 什麼都別給他 253 00:17:41,645 --> 00:17:42,938 等等,不對… 254 00:17:44,273 --> 00:17:45,399 全部都給他 255 00:17:47,317 --> 00:17:48,819 全部 256 00:17:52,406 --> 00:17:56,451 混蛋,歡迎光臨WeWork 257 00:18:00,622 --> 00:18:02,708 (應付帳款,2011年5月至2011年8月) 258 00:18:09,882 --> 00:18:13,844 好,把空的地方都填滿 從後面開始,疊起來 259 00:18:15,179 --> 00:18:17,639 只要有空間就堆箱子,謝謝 260 00:18:19,057 --> 00:18:21,310 你會需要實習生幫忙嗎?還是… 261 00:18:22,060 --> 00:18:23,562 不用,沒關係 262 00:18:37,659 --> 00:18:40,704 (待審) 263 00:18:53,759 --> 00:18:55,052 (完成) 264 00:19:05,395 --> 00:19:06,396 (會員與據點) 265 00:19:08,565 --> 00:19:09,399 (投資者名單) 266 00:19:24,289 --> 00:19:26,708 眼鏡… 267 00:19:27,751 --> 00:19:32,965 好,我只想要感謝你們撥冗開會 268 00:19:33,048 --> 00:19:34,508 我知道你們很忙 269 00:19:35,384 --> 00:19:37,886 我有幾個問題 270 00:19:37,970 --> 00:19:40,556 什麼是波浪園? 271 00:19:40,639 --> 00:19:43,350 是一個很棒的造浪池… 272 00:19:43,433 --> 00:19:45,936 他知道那是什麼,檔案裡面都有 273 00:19:46,019 --> 00:19:48,313 是,我只是想要確認… 274 00:19:49,147 --> 00:19:51,733 WeWork會買造浪池公司的股票 275 00:19:51,817 --> 00:19:54,444 不只因為你喜歡衝浪吧? 276 00:19:54,528 --> 00:19:57,114 其實我們在計畫打造一個永久的夏令營 277 00:19:57,197 --> 00:19:58,198 -很好 -永久的 278 00:19:58,282 --> 00:20:00,033 那萊爾德超級食品呢? 279 00:20:00,117 --> 00:20:04,538 那是…加了薑黃和蘑菇的奶精 280 00:20:04,621 --> 00:20:05,455 很美味 281 00:20:05,539 --> 00:20:07,541 所以,我只想要搞清楚 282 00:20:07,624 --> 00:20:12,671 經營共享工作空間的公司 為何要去買一間 283 00:20:12,754 --> 00:20:14,339 咖啡奶精公司的股票? 284 00:20:14,423 --> 00:20:17,968 -因為我們的員工喝咖啡 -就… 285 00:20:18,051 --> 00:20:19,887 讓他說完吧… 286 00:20:19,970 --> 00:20:24,099 這間咖啡奶精公司屬於萊爾德漢米爾頓 287 00:20:24,183 --> 00:20:26,393 我知道這是個很蠢的問題 288 00:20:27,269 --> 00:20:29,396 你們會去買這些股票 289 00:20:29,479 --> 00:20:33,775 是因為你想去認識 有名的衝浪玩家,還是… 290 00:20:36,862 --> 00:20:38,947 我看得出這一套小劇場 291 00:20:39,031 --> 00:20:41,408 -非常地有娛樂性 -謝謝 292 00:20:41,491 --> 00:20:44,786 但請直接說重點,我還得經營公司 293 00:20:44,870 --> 00:20:48,165 重點是他們就是會這麼做,對吧? 294 00:20:48,248 --> 00:20:51,168 他們會問一堆難答的問題 295 00:20:51,251 --> 00:20:52,961 會徹底調查所有事 296 00:20:53,045 --> 00:20:57,424 六個人只用了不到一週就發現這些事 297 00:20:57,508 --> 00:21:00,761 所以,我認真地問,我要你好好回答 298 00:21:00,844 --> 00:21:02,221 你覺得會怎樣? 299 00:21:02,304 --> 00:21:04,890 如果全世界的分析師都在研究WeWork的話 300 00:21:14,733 --> 00:21:18,111 董事會從未反對過這些交易 301 00:21:18,195 --> 00:21:22,658 相信我,我明白,重點在於… 302 00:21:22,741 --> 00:21:24,785 私人公司要幹嘛都行 303 00:21:24,868 --> 00:21:27,621 你要買多少咖啡奶精都行 是真的,我一點都不在乎 304 00:21:27,704 --> 00:21:30,582 但當你要公開募股 305 00:21:30,666 --> 00:21:33,126 就得考慮證交會的股東,對吧? 306 00:21:33,210 --> 00:21:37,422 10-K財報、8-K和8-Q表格 以及三、四、五報表 307 00:21:37,506 --> 00:21:41,218 附表13以及…超無聊的,我知道 308 00:21:41,301 --> 00:21:43,178 但我們真的得完成才行 309 00:21:43,262 --> 00:21:46,098 所以請成熟點,再配合我們久一點 310 00:21:46,181 --> 00:21:48,642 撐完這一場,可以嗎? 311 00:21:49,226 --> 00:21:50,811 -繼續 -謝謝 312 00:21:55,148 --> 00:22:00,153 你跟《華爾街日報》說WeWork有賺錢 313 00:22:00,737 --> 00:22:03,532 你說我們在首次公開募股之前 不需要更多的投資 314 00:22:03,615 --> 00:22:04,992 這不是實情 315 00:22:05,534 --> 00:22:08,078 幫我理解一下,紐曼先生,你為何說謊? 316 00:22:23,927 --> 00:22:25,596 把他媽的音樂關掉 317 00:22:29,099 --> 00:22:31,894 請繼續…你讓我專心起來了 318 00:22:33,187 --> 00:22:37,983 我覺得選對了夥伴可以 更加落實我們的使命 319 00:22:38,066 --> 00:22:40,068 因此,我想找亞當布勞恩來執行 320 00:22:40,152 --> 00:22:41,612 (《一枝鉛筆的承諾》,亞當布勞恩) 321 00:22:41,695 --> 00:22:43,238 -史庫特布勞恩的弟弟 -對 322 00:22:43,322 --> 00:22:45,240 -我… -哈囉,親愛的 323 00:22:45,324 --> 00:22:46,825 很好,抱歉打擾了 324 00:22:46,909 --> 00:22:48,118 沒有… 325 00:22:48,202 --> 00:22:51,747 賽琳娜和小賈分手時 我寫了篇史庫特布勞恩的報導,所以… 326 00:22:51,830 --> 00:22:53,540 使命大學非常成功 327 00:22:53,624 --> 00:22:55,584 -他不會離開的 -好 328 00:22:55,667 --> 00:22:58,128 那我們就買下使命大學 329 00:22:58,212 --> 00:22:59,254 太好了 330 00:22:59,338 --> 00:23:01,590 -價值多少? -走運的話四百萬美金吧 331 00:23:01,673 --> 00:23:03,133 好,很好,所以… 332 00:23:03,217 --> 00:23:04,801 明天再聊,謝謝 333 00:23:07,554 --> 00:23:09,431 -開會很順利? -非常好 334 00:23:09,515 --> 00:23:10,891 有好多事要做 335 00:23:10,974 --> 00:23:12,476 很好… 336 00:23:16,688 --> 00:23:19,066 我們現在不能再買公司了 337 00:23:20,484 --> 00:23:24,279 亞當,我不能放慢腳步 338 00:23:24,363 --> 00:23:26,073 We成長的任務太重要了 339 00:23:26,156 --> 00:23:29,159 We成長的任務得等等,好嗎? 340 00:23:30,202 --> 00:23:31,495 不行 341 00:23:32,329 --> 00:23:34,331 我不等,我不再等了 342 00:23:38,460 --> 00:23:39,878 你被負能量入侵了 343 00:23:44,216 --> 00:23:46,969 好,只是… 344 00:23:47,052 --> 00:23:50,055 我已經不知道要許什麼願了 我覺得被困住了 345 00:23:56,770 --> 00:23:58,146 那就許願獲得自由吧 346 00:24:04,987 --> 00:24:05,988 好 347 00:24:06,071 --> 00:24:08,198 我要去請律師擬訂合約 348 00:24:21,920 --> 00:24:23,213 (孫正義:找面積最大的就對了) 349 00:24:23,297 --> 00:24:24,423 (我得跟你談談) 350 00:24:24,506 --> 00:24:25,507 (墨西哥城) 351 00:24:25,591 --> 00:24:28,927 非常感謝市長,是的,市長 352 00:24:31,138 --> 00:24:33,724 以及我們的第100個城市 353 00:24:35,601 --> 00:24:38,228 -We -Work 354 00:24:38,312 --> 00:24:40,689 -We -Work 355 00:24:40,772 --> 00:24:43,442 -We -Work 356 00:24:43,525 --> 00:24:45,819 -We -Work 357 00:24:45,903 --> 00:24:49,031 -We -Work 358 00:24:49,114 --> 00:24:50,115 好耶 359 00:24:51,325 --> 00:24:52,367 來吧,再一杯 360 00:24:52,451 --> 00:24:54,745 -兄弟,來吧 -來吧 361 00:24:54,828 --> 00:24:55,913 來吧 362 00:24:55,996 --> 00:24:58,332 -我得去上廁所 -等等,你準備好了? 363 00:24:58,415 --> 00:25:00,209 -好了… -哇 364 00:25:00,292 --> 00:25:03,295 -不…哇 -哇 365 00:25:04,880 --> 00:25:05,881 正義 366 00:25:07,257 --> 00:25:11,553 “到墨西哥城見我”?你瘋了 367 00:25:11,637 --> 00:25:15,390 -對吧?是啊,誰瘋?是啊 -那是什麼鬼東西? 368 00:25:15,474 --> 00:25:17,142 -誰瘋啊? -嘿 369 00:25:17,226 --> 00:25:20,562 是誰瘋啊? 370 00:25:27,319 --> 00:25:30,280 我這輩子的每一天都要有這種感覺 371 00:25:30,989 --> 00:25:31,990 自由 372 00:25:33,158 --> 00:25:36,411 自由 373 00:25:48,841 --> 00:25:49,842 自由 374 00:25:52,094 --> 00:25:53,971 買斷其他公司的股份 375 00:25:54,054 --> 00:25:55,973 基準資本、銀行,全部 376 00:25:59,810 --> 00:26:03,438 不要首次公開募股、不受他人命令 沒有人時刻監視我們 377 00:26:03,522 --> 00:26:07,860 我們只對彼此負責 然後…我們會讓他們看到 378 00:26:07,943 --> 00:26:10,988 讓他們看看什麼叫做真正的瘋狂 379 00:26:17,286 --> 00:26:18,287 你覺得如何? 380 00:26:21,456 --> 00:26:24,543 我覺得你很堅強 381 00:26:32,050 --> 00:26:34,595 喝啊… 382 00:26:46,648 --> 00:26:48,901 每個人都來一杯,大家都有 383 00:26:49,610 --> 00:26:52,821 大家都來一杯 384 00:26:52,905 --> 00:26:56,867 -We -Work 385 00:27:00,913 --> 00:27:04,249 (WeWork銀河總部) 386 00:27:27,689 --> 00:27:29,107 (保全) 387 00:27:42,663 --> 00:27:43,789 有拍到嗎? 388 00:27:44,581 --> 00:27:45,791 -有 -很好 389 00:27:45,874 --> 00:27:48,126 有看到她的IG嗎? 390 00:28:00,097 --> 00:28:03,809 很好…做得很好,很棒,團隊 391 00:28:04,852 --> 00:28:05,978 我得跟你聊聊 392 00:28:06,061 --> 00:28:08,021 卡卡二號,有事嗎? 393 00:28:08,105 --> 00:28:09,106 我正在開會 394 00:28:10,107 --> 00:28:11,275 這是什麼? 395 00:28:13,735 --> 00:28:14,778 是We成長 396 00:28:14,862 --> 00:28:17,698 -我們討論過了,不開學校 -不… 397 00:28:17,781 --> 00:28:18,782 是你們討論的 398 00:28:18,866 --> 00:28:21,660 我只管聽,而我決定不接受你的建議 399 00:28:21,743 --> 00:28:24,955 這就是重點,對吧?建議? 白板上的東西我們都要進行 400 00:28:25,038 --> 00:28:26,790 -亞當 -全部,好嗎? 401 00:28:26,874 --> 00:28:28,458 CNBC的採訪,你想怎麼穿? 402 00:28:28,542 --> 00:28:31,044 灰色普拉達西裝,白色襯衫 403 00:28:31,128 --> 00:28:33,172 也許配雙麂皮古馳皮鞋? 404 00:28:33,255 --> 00:28:35,090 然後,我戴你的領帶 405 00:28:35,174 --> 00:28:36,175 你喜歡? 406 00:28:36,258 --> 00:28:39,428 對,不過問問達米安細條紋好不好 407 00:28:39,511 --> 00:28:41,263 -我知道他討厭細條紋 -亞當 408 00:28:41,346 --> 00:28:44,016 投資者正在試圖瞭解我們的核心業務 409 00:28:44,099 --> 00:28:47,352 這公司正在損失的金額根本是天文數字 410 00:28:47,436 --> 00:28:49,229 我們現在不能開辦新公司 411 00:28:49,313 --> 00:28:55,110 好,太可惜了,因為我有個很棒的想法 412 00:28:55,819 --> 00:28:57,696 你會喜歡的 413 00:28:59,990 --> 00:29:01,450 就是這個 414 00:29:03,202 --> 00:29:04,369 We去 415 00:29:04,453 --> 00:29:05,454 We去 416 00:29:06,371 --> 00:29:07,539 概念是這樣的 417 00:29:08,373 --> 00:29:11,835 我們都回去工作,好嗎? 418 00:29:11,919 --> 00:29:15,422 而你滾出我的辦公室 419 00:29:16,298 --> 00:29:19,134 -很好 -好…很好… 420 00:29:21,720 --> 00:29:23,514 好,我們說到哪了? 421 00:29:27,059 --> 00:29:28,101 第幾頁? 422 00:29:28,185 --> 00:29:29,520 第18頁 423 00:29:30,395 --> 00:29:31,396 (堅強企劃) 424 00:29:31,480 --> 00:29:33,607 繼續… 425 00:29:33,690 --> 00:29:37,194 孫正義以兩百億美元收購其他投資者 426 00:29:37,277 --> 00:29:40,155 對WeWork的估值為四百七十億美元 427 00:29:40,239 --> 00:29:43,116 但他希望在收購後控制公司 428 00:29:43,200 --> 00:29:45,994 不行…仍然由我發號施令 429 00:29:47,079 --> 00:29:48,914 沒得商量,你懂嗎? 430 00:29:48,997 --> 00:29:49,998 懂 431 00:29:55,921 --> 00:29:57,381 來查這些 432 00:29:57,464 --> 00:29:58,757 卡姆,我們查過了 433 00:29:58,841 --> 00:30:01,176 那就再查一次 434 00:30:01,260 --> 00:30:04,137 起來啊…快… 435 00:30:15,899 --> 00:30:17,609 We成長的任務是什麼? 436 00:30:18,110 --> 00:30:21,029 跟其他We系列公司一樣 437 00:30:21,113 --> 00:30:22,990 要提升這世界的意識 438 00:30:23,073 --> 00:30:24,867 也許再更具體一點 439 00:30:25,784 --> 00:30:31,790 We成長的使命是要釋放所有人的超能力 440 00:30:34,334 --> 00:30:35,836 以及散播幸福 441 00:30:37,671 --> 00:30:39,590 -好,好的 -好 442 00:30:39,673 --> 00:30:41,675 這樣吧,我們退後一步 443 00:30:41,758 --> 00:30:44,428 在新聞稿中,得強調基礎訊息 444 00:30:44,511 --> 00:30:45,804 當然 445 00:30:45,888 --> 00:30:49,266 基本的概念是We成長是一所學校 446 00:30:49,349 --> 00:30:52,769 其實更像是一種實踐和一種新的生活方式 447 00:30:54,062 --> 00:30:55,147 -好,好的 -好 448 00:30:57,441 --> 00:30:59,401 妳的師資呢? 449 00:31:01,445 --> 00:31:04,198 達賴喇嘛尊者和大自然 450 00:31:06,074 --> 00:31:08,535 達米安,別混了,過來,我需要你 451 00:31:08,619 --> 00:31:10,495 -過來… -亞當… 452 00:31:12,206 --> 00:31:13,624 四、三 453 00:31:15,626 --> 00:31:17,794 你是紐約頭號房東了嗎? 454 00:31:17,878 --> 00:31:21,131 我們即將要完成一項交易 一旦完成,我們就是頭號房東 455 00:31:21,215 --> 00:31:24,134 華特艾薩克森近日將你比做史蒂夫賈伯斯 456 00:31:24,218 --> 00:31:26,094 (We系列公司執行長亞當紐曼專訪) 457 00:31:26,178 --> 00:31:29,473 華特很棒,我正在考慮請他來幫我寫自傳 458 00:31:29,556 --> 00:31:31,767 如此一來,你就名列傳奇人物中了 459 00:31:31,850 --> 00:31:34,478 達文西、愛因斯坦、季辛吉、賈伯斯 460 00:31:34,561 --> 00:31:37,314 紐曼是否屬於此類人物呢? 461 00:31:37,397 --> 00:31:40,108 -達文西、愛因斯坦…別謙虛 -不…絕對不是 462 00:31:40,192 --> 00:31:41,527 -還沒 -還沒 463 00:31:41,610 --> 00:31:42,611 還沒 464 00:31:42,694 --> 00:31:46,281 你建立了美國第二大最有價值的私人公司 465 00:31:46,865 --> 00:31:49,117 世界第三,是一隻貨真價實的獨角獸 466 00:31:49,201 --> 00:31:51,954 去年,貴公司的收入翻倍成長 達到十八億美元 467 00:31:52,037 --> 00:31:54,206 不過損失也高達十九億美元 468 00:31:54,790 --> 00:31:57,125 對於你永遠不會有營利的說法 你怎麼看? 469 00:31:57,209 --> 00:32:01,004 亞馬遜花了九年時間才轉虧為盈 470 00:32:01,755 --> 00:32:05,384 我們第八年就幾乎達到收支平衡 所以我認為我們進度超前了 471 00:32:06,093 --> 00:32:07,886 WeWork是下一個亞馬遜嗎? 472 00:32:07,970 --> 00:32:10,389 -亞當,你從… -我們公司價值上兆 473 00:32:10,472 --> 00:32:13,225 你知道製造一顆鑽石需要多長時間嗎? 474 00:32:13,308 --> 00:32:14,893 我得跟你談談稍早的事 475 00:32:14,977 --> 00:32:16,728 需要五十萬年到四百萬年 476 00:32:16,812 --> 00:32:19,064 你進來時,我和達米安正在工作 477 00:32:19,147 --> 00:32:21,525 你打斷了我們,而且… 478 00:32:21,608 --> 00:32:23,902 妳看…我怎麼回答這問題的,妳看 479 00:32:23,986 --> 00:32:26,363 1999年中有三天 480 00:32:26,446 --> 00:32:29,157 孫正義成了世界首富 481 00:32:29,241 --> 00:32:31,869 他會因為WeWork再度登上首富位置 482 00:32:32,578 --> 00:32:35,163 -謝謝你,紐曼先生 -非常感謝 483 00:32:35,247 --> 00:32:37,708 去年,貴公司的收入翻倍成長 達到十八億美元 484 00:32:37,791 --> 00:32:39,168 (WeWork有望成為紐約頭號房東) 485 00:32:39,251 --> 00:32:40,419 不過損失也高達十九億美元 486 00:32:40,502 --> 00:32:43,088 對於你永遠不會有營利的說法 你怎麼看? 487 00:32:47,593 --> 00:32:49,511 他不肯交出控制權 488 00:32:50,137 --> 00:32:55,726 他要禁止你投資競爭對手的房地產業 489 00:32:55,809 --> 00:32:57,978 他想跟我們說我們該去投資什麼嗎? 490 00:32:58,687 --> 00:33:02,191 他們燒錢的速度非常驚人 491 00:33:02,608 --> 00:33:05,611 而且會對我們的股價產生下行壓力 492 00:33:05,694 --> 00:33:08,614 孫先生,我們不應該做這筆交易 493 00:33:08,697 --> 00:33:10,157 條件很不利 494 00:33:11,783 --> 00:33:13,619 那我們就改善條件 495 00:33:26,798 --> 00:33:27,799 他來了 496 00:33:34,056 --> 00:33:35,265 大聲點… 497 00:33:35,349 --> 00:33:36,350 這是孫正義回應的條件 498 00:33:38,060 --> 00:33:40,646 -如何? -他們不接受,很強硬 499 00:33:40,729 --> 00:33:42,981 那我們就更強硬地退回去,好嗎? 500 00:33:43,065 --> 00:33:46,026 然後他們會退回來,我們退回去 他們再退回來 501 00:33:46,109 --> 00:33:48,987 -這就是所謂的談判 -他們不是鬧著玩的 502 00:33:49,071 --> 00:33:50,948 這會嚴重影響他們的股價 503 00:33:51,031 --> 00:33:52,366 我們應該接受 504 00:33:52,449 --> 00:33:53,700 馬修,聽我說 505 00:33:53,784 --> 00:33:58,413 孫正義欣賞瘋狂的性格,你懂嗎? 要瘋狂,退回去 506 00:33:58,497 --> 00:33:59,581 哪一條? 507 00:34:00,499 --> 00:34:02,084 全部 508 00:34:02,167 --> 00:34:03,710 我們得堅強 509 00:34:05,128 --> 00:34:06,255 再大聲點 510 00:34:16,556 --> 00:34:19,476 巴比,把野獸變成帥哥吧 511 00:34:19,560 --> 00:34:20,561 沒問題 512 00:34:23,605 --> 00:34:25,315 八十二萬 513 00:34:27,025 --> 00:34:29,902 八十二萬 514 00:34:30,612 --> 00:34:34,157 八十二萬 515 00:34:34,241 --> 00:34:38,996 -嘿 -他媽的八十二萬 516 00:34:45,835 --> 00:34:47,337 大家看 517 00:34:48,338 --> 00:34:54,094 有了這份租約,我們的面積就超過 八十二萬平方公尺了 518 00:34:57,054 --> 00:35:01,351 WeWork現在掌控的面積是紐約第一 519 00:35:01,435 --> 00:35:02,728 -哇 -好耶 520 00:35:02,811 --> 00:35:06,148 我們要來辦派對 521 00:35:09,234 --> 00:35:14,072 好耶… 522 00:35:14,156 --> 00:35:16,909 巴比,後腦杓要吹直一點 523 00:35:16,992 --> 00:35:18,035 吹直一點 524 00:35:18,118 --> 00:35:20,954 亞當,軟銀的拉爾斯來電 525 00:35:21,038 --> 00:35:24,583 孫正義要你去見一個 叫做卡爾杜恩卡利法阿爾穆巴拉克的人 526 00:35:24,666 --> 00:35:26,919 他是阿布達比主權財富基金的負責人 527 00:35:27,002 --> 00:35:28,212 記在我的行程上 528 00:35:28,295 --> 00:35:31,840 不過阿布達比不讓軟銀 再對WeWork做任何投資 529 00:35:31,924 --> 00:35:35,010 你得跟他見面,去說服他 他說這是很重要的 530 00:35:35,093 --> 00:35:38,805 跟他說不用擔心 我會讓穆巴拉克大感驚豔,你懂嗎? 531 00:35:38,889 --> 00:35:40,682 我會讓他大吃一驚 532 00:35:40,766 --> 00:35:43,393 -好 -嘿,我要你籌劃一場派對 533 00:35:44,102 --> 00:35:45,229 -什麼? -派對 534 00:35:45,312 --> 00:35:48,524 成為紐約頭號房東的派對 535 00:35:48,607 --> 00:35:51,527 -好 -好,然後看看能不能找威廉來 536 00:35:56,490 --> 00:35:59,576 “紐曼,救世主似的WeWork執行長 537 00:35:59,660 --> 00:36:02,454 說零工經濟的勇敢新世界正在重塑…” 538 00:36:02,538 --> 00:36:05,374 救世主似的是在說我像彌賽亞? 539 00:36:06,250 --> 00:36:07,417 對 540 00:36:07,501 --> 00:36:08,460 (應付帳款,2016年12月) 541 00:36:08,544 --> 00:36:10,379 菲爾,你覺得我是救世主嗎? 542 00:36:11,213 --> 00:36:13,715 -老實說 -是,是啊,我覺得 543 00:36:14,591 --> 00:36:18,011 “現在,紐曼每週一都在WeWork總部…” 544 00:36:20,472 --> 00:36:21,473 沒錯 545 00:36:22,558 --> 00:36:25,185 “最後請全體員工來杯龍舌蘭” 546 00:36:40,576 --> 00:36:43,036 (應付帳款,2015年1月至2015年3月) 547 00:36:57,009 --> 00:36:59,094 (永不滿足,愛到永久) 548 00:37:18,363 --> 00:37:19,740 (We) 549 00:37:35,797 --> 00:37:39,259 (我) 550 00:37:43,472 --> 00:37:47,059 嘿,亞當,你明天要去美世酒店 見阿爾穆巴拉克 551 00:37:47,142 --> 00:37:48,227 他是誰? 552 00:37:49,019 --> 00:37:50,979 阿布達比主權財富基金的負責人 553 00:37:51,063 --> 00:37:52,689 你跟軟銀通話談過他的事 554 00:37:53,899 --> 00:37:56,485 阿爾穆巴拉克是願景基金 其中一個最大的投資者 555 00:37:56,568 --> 00:37:58,820 他說他對WeWork有疑慮 556 00:37:59,696 --> 00:38:02,491 等我說服他,就不會有疑慮了 557 00:38:02,574 --> 00:38:04,868 好,派對籌辦得如何了? 558 00:38:04,952 --> 00:38:07,287 你有沒有約到黑眼豆豆或威廉,還是… 559 00:38:07,371 --> 00:38:10,082 還在打電話找這類的歌手 560 00:38:11,750 --> 00:38:13,794 董事會的人為何會來? 561 00:38:16,547 --> 00:38:19,424 如果我知道你們要來 就會擺上馬芬蛋糕了 562 00:38:19,508 --> 00:38:21,552 -坐吧 -我正打算坐下 563 00:38:21,635 --> 00:38:23,929 好,有什麼事嗎? 564 00:38:26,306 --> 00:38:27,307 亞當… 565 00:38:29,434 --> 00:38:33,063 你不太適合當上市公司的執行長吧? 566 00:38:35,440 --> 00:38:38,026 是這樣的,WeWork已經成長了 567 00:38:38,861 --> 00:38:40,279 但亞當沒有 568 00:38:40,362 --> 00:38:43,782 我說的不是那些龍舌蘭 569 00:38:43,866 --> 00:38:46,410 禪園裡的那些屌和蛋蛋 570 00:38:46,493 --> 00:38:48,287 和一堆青春期的胡搞瞎搞 571 00:38:48,370 --> 00:38:50,497 不,我說的是這個 572 00:38:52,291 --> 00:38:53,500 這個 573 00:38:53,584 --> 00:38:56,628 克里斯蒂街55號、利斯本納德街189號 574 00:38:56,712 --> 00:39:01,758 這些是由亞當持有 並租回給WeWork的房子 575 00:39:01,842 --> 00:39:05,262 如果對象是自己,要怎麼 576 00:39:05,345 --> 00:39:08,015 替公司談到最好的條件? 577 00:39:08,599 --> 00:39:11,476 他將“We”這個字註冊了商標 578 00:39:12,895 --> 00:39:17,524 然後以五百九十萬美元的價格賣給了公司 579 00:39:17,608 --> 00:39:19,026 那是你們的錢 580 00:39:19,610 --> 00:39:23,197 薑黃咖啡奶精公司和一個波浪池公司 581 00:39:23,280 --> 00:39:28,327 現在他老婆要進行的企劃 說實在是挺浮誇的,要開學校 582 00:39:28,410 --> 00:39:29,953 如果有人能跟我說,請舉手 583 00:39:30,037 --> 00:39:34,583 共享工作空間公司為何要建學校? 584 00:39:40,214 --> 00:39:43,133 你們在等什麼? 585 00:39:45,302 --> 00:39:48,972 你們在等震驚的倒抽氣聲? 586 00:39:51,183 --> 00:39:54,770 我跟你說過了,董事會知道所有交易 587 00:39:54,853 --> 00:39:56,688 他們全都沒有反對 588 00:39:56,772 --> 00:39:59,733 是的,他們給了你很多自由的空間 589 00:39:59,816 --> 00:40:02,611 但你卻因此而做過頭了 590 00:40:02,694 --> 00:40:04,321 對吧?他很迷人 591 00:40:04,404 --> 00:40:09,326 但我們要損失或賺到幾十億 592 00:40:09,409 --> 00:40:11,370 都靠這一刻 593 00:40:12,996 --> 00:40:14,998 我們就一舉擺脫腐敗的源頭吧 594 00:40:15,541 --> 00:40:16,959 摘除他的執行長頭銜 595 00:40:20,045 --> 00:40:23,507 我們十年前一起組桌子的時候你在哪? 596 00:40:24,675 --> 00:40:29,388 或是當我從齋浦爾飛往河內再到上海時 597 00:40:29,471 --> 00:40:30,889 努力擴展業務至亞洲時 598 00:40:30,973 --> 00:40:32,266 你人在哪? 599 00:40:33,058 --> 00:40:35,435 你不想要我?好啊… 600 00:40:35,519 --> 00:40:37,229 誰要來經營這公司? 601 00:40:37,855 --> 00:40:40,357 他?米格爾? 602 00:40:41,608 --> 00:40:42,693 米格爾? 603 00:40:44,570 --> 00:40:45,571 加油 604 00:40:46,154 --> 00:40:49,116 去找另一個人,走進一個房間 605 00:40:49,199 --> 00:40:52,619 12分鐘後走出來就能拿到四十億美元 606 00:40:52,703 --> 00:40:56,164 我是一隻下金蛋的金鵝 607 00:40:56,248 --> 00:40:59,209 我會讓你們每個人都變得有錢得要命 608 00:40:59,293 --> 00:41:00,836 那就來吧… 609 00:41:01,587 --> 00:41:04,464 來對卡姆的動議進行投票,不…來吧 610 00:41:05,132 --> 00:41:06,425 -一致贊成 -很好 611 00:41:06,508 --> 00:41:08,302 一致贊成 612 00:41:08,385 --> 00:41:10,554 來吧,很好,來啊… 613 00:41:15,392 --> 00:41:17,102 好,就這樣 614 00:41:17,186 --> 00:41:19,563 五人中四人贊成你滾 615 00:41:20,606 --> 00:41:21,607 會議解散 616 00:41:21,690 --> 00:41:23,025 馬芬蛋糕馬上送來 617 00:41:35,329 --> 00:41:38,207 亞當,你不是金鵝 618 00:41:39,374 --> 00:41:41,043 你只是很堅強 619 00:42:07,569 --> 00:42:11,865 再來… 620 00:42:11,949 --> 00:42:16,328 再來… 621 00:42:16,411 --> 00:42:22,125 -好耶,很好,再來… -WeWork… 622 00:42:22,209 --> 00:42:27,256 -再來,很好,好耶 -WeWork… 623 00:42:30,384 --> 00:42:32,094 好,好耶 624 00:42:35,597 --> 00:42:39,726 好耶… 625 00:42:45,524 --> 00:42:48,193 WeWork… 626 00:43:22,352 --> 00:43:24,396 你明天會去吧? 627 00:43:26,940 --> 00:43:28,150 去幹嘛? 628 00:43:30,694 --> 00:43:33,906 明天是We成長的第一天 你得去跟孩子們說話 629 00:44:08,649 --> 00:44:09,733 亞當 630 00:44:10,692 --> 00:44:12,653 亞當… 631 00:44:14,154 --> 00:44:15,197 亞當,你得起床 632 00:44:15,781 --> 00:44:18,033 -是誰? -是我,柏蒂 633 00:44:18,116 --> 00:44:21,119 11點23分了,你得跟阿爾穆巴拉克開會 634 00:44:21,203 --> 00:44:22,579 孫正義的投資者 635 00:44:22,663 --> 00:44:24,248 -誰? -你快要爽約了,我們該去了 636 00:44:24,331 --> 00:44:25,332 (未接來電…) 637 00:44:25,415 --> 00:44:27,584 -媽的… -我們得出發了 638 00:44:27,668 --> 00:44:30,045 酋長,我真的非常抱歉 639 00:44:30,128 --> 00:44:32,339 請原諒我 640 00:44:32,422 --> 00:44:34,341 希望他們有好好款待你 641 00:44:36,510 --> 00:44:38,262 他遲到了45分鐘 642 00:44:38,345 --> 00:44:43,058 沙烏地阿拉伯和阿布達比 現在都不允許我們再對他做更多投資 643 00:44:43,141 --> 00:44:46,019 他在談判中的要求令人憤怒 644 00:44:46,103 --> 00:44:47,437 他就像個小孩子 645 00:44:47,521 --> 00:44:50,148 他被寵壞得夠久了 646 00:44:50,232 --> 00:44:52,734 孫先生,我們得收手了 647 00:45:01,201 --> 00:45:04,580 正義,我是你的敗家子 648 00:45:04,663 --> 00:45:09,001 聽我說,我與穆巴拉克 見面的行程有點小問題 649 00:45:09,084 --> 00:45:11,378 不過回電給我吧 650 00:45:11,461 --> 00:45:14,381 不是什麼大事,回電給我,日夜都可以 651 00:45:15,465 --> 00:45:18,010 同意條件,完成交易… 652 00:45:20,304 --> 00:45:21,305 孫正義有來電嗎? 653 00:45:21,388 --> 00:45:23,682 -沒有,他沒有,但你得… -聽我說 654 00:45:23,765 --> 00:45:26,059 我只接孫正義的電話 655 00:45:26,602 --> 00:45:27,978 只有孫正義,就這樣 656 00:45:30,606 --> 00:45:34,401 在We成長,我們同等重視 657 00:45:34,484 --> 00:45:39,865 你們的心理、身體和精神發展 658 00:45:39,948 --> 00:45:42,618 你們要怎麼學都可以 659 00:45:50,542 --> 00:45:51,543 再打給亞當辦公室 660 00:45:53,712 --> 00:45:57,591 好的,在我們等待特別嘉賓的同時 661 00:45:58,258 --> 00:46:00,385 我們何不圍成一個圈圈 662 00:46:00,469 --> 00:46:02,596 大家都說出自己的超能力是什麼 663 00:46:02,679 --> 00:46:04,515 好,好的,妳的超能力是什麼? 664 00:46:11,188 --> 00:46:12,105 是孫正義? 665 00:46:12,189 --> 00:46:13,857 你三分鐘內要到We成長 666 00:46:13,941 --> 00:46:15,192 媽的 667 00:46:15,275 --> 00:46:16,985 你怎麼沒跟我說? 668 00:46:18,320 --> 00:46:20,906 記得永遠都要忠於自己的熱情 669 00:46:20,989 --> 00:46:23,033 千萬不要做自己不喜歡的事 670 00:46:23,116 --> 00:46:24,868 然後… 671 00:46:25,619 --> 00:46:29,540 不管做什麼都要堅持到底,明白嗎? 672 00:46:30,499 --> 00:46:31,333 好的 673 00:46:35,963 --> 00:46:39,508 好的…我想我們一定都能同意 674 00:46:39,591 --> 00:46:43,220 這些紐曼先生所說的鼓勵之語 675 00:46:43,303 --> 00:46:44,972 晚來總比不來好 676 00:46:45,055 --> 00:46:48,016 好,老師們,請集合你們的學生 677 00:46:48,100 --> 00:46:49,893 帶他們到音樂角落 678 00:46:49,977 --> 00:46:53,981 家長們,歡迎你們參加這極為特別的一天 679 00:46:54,064 --> 00:46:55,941 非常感謝你們 680 00:46:57,901 --> 00:46:59,528 你可以跟我來一下嗎? 681 00:46:59,611 --> 00:47:01,363 好啊,好,當然好 682 00:47:01,905 --> 00:47:04,575 如果我穿浴袍去參加你的董事會呢? 683 00:47:04,658 --> 00:47:06,743 別這麼誇張,好嗎? 684 00:47:06,827 --> 00:47:08,287 可以別在這裡吵嗎? 685 00:47:08,370 --> 00:47:10,247 -特別是這裡 -好啊… 686 00:47:10,330 --> 00:47:11,874 那我們應該何時吵? 687 00:47:11,957 --> 00:47:14,710 在你半夜一張臭臉回到家的時候? 688 00:47:14,793 --> 00:47:16,920 只發生過兩次,才兩次 689 00:47:17,004 --> 00:47:18,630 你會把我們建立的一切都毀了 690 00:47:18,714 --> 00:47:20,132 -你不… -我們建立?我們? 691 00:47:20,215 --> 00:47:21,300 妳是說“我們建立”? 692 00:47:21,383 --> 00:47:23,135 是我建立的,是我 693 00:47:23,218 --> 00:47:26,096 妳,妳只是一直不斷獲得… 694 00:47:26,180 --> 00:47:28,015 妳想要當演員 695 00:47:28,682 --> 00:47:29,808 我給了妳一間劇院 696 00:47:29,892 --> 00:47:32,311 妳想當總監,我給了妳工作 697 00:47:32,394 --> 00:47:34,062 妳想要當教育家 698 00:47:34,146 --> 00:47:37,149 我為妳建立了他媽的學校 699 00:47:37,232 --> 00:47:39,318 妳,妳以為是妳建立的? 700 00:47:39,401 --> 00:47:41,028 妳什麼也沒做 701 00:47:46,783 --> 00:47:48,243 我… 702 00:47:49,161 --> 00:47:50,662 不 703 00:47:59,171 --> 00:48:02,466 好,聽好了,好的,你們這群美好的人 704 00:48:03,008 --> 00:48:08,305 我想要來為八十二萬平方公尺敬一杯 705 00:48:13,727 --> 00:48:15,562 八十二萬 706 00:48:15,646 --> 00:48:20,651 八十二萬… 707 00:48:23,070 --> 00:48:26,240 正義,終於啊,我一直打給你 708 00:48:26,323 --> 00:48:27,824 真高興聽到你的聲音 709 00:48:27,908 --> 00:48:28,909 聽我說 710 00:48:28,992 --> 00:48:32,287 與阿爾穆巴拉克見面的行程出了小差錯 711 00:48:32,371 --> 00:48:35,040 沒什麼大問題,你可能根本不會注意到 712 00:48:35,541 --> 00:48:37,709 -一點都不用擔心 -亞當 713 00:48:37,793 --> 00:48:41,380 聽我說,如果他有任何不悅,很容易解決 714 00:48:41,463 --> 00:48:42,840 我明天就搭上飛機 715 00:48:42,923 --> 00:48:43,924 -我明天就過去 -亞當 716 00:48:44,007 --> 00:48:45,801 我會讓他驚豔不已,你懂嗎? 717 00:48:45,884 --> 00:48:48,387 我無法投資堅強企劃 718 00:48:48,470 --> 00:48:49,471 抱歉 719 00:49:40,063 --> 00:49:45,068 八十二萬… 720 00:49:45,152 --> 00:49:48,197 八十二萬… 721 00:49:48,280 --> 00:49:53,493 -好耶,寶貝,我們愛你 -好耶,寶貝,你真了不起 722 00:49:53,577 --> 00:49:55,454 你…真了不起 723 00:49:55,537 --> 00:50:01,418 八十二萬… 724 00:51:02,187 --> 00:51:03,647 真他媽的 725 00:52:57,511 --> 00:52:59,513 字幕翻譯:徐懿芬