1 00:00:09,927 --> 00:00:11,929 ΓΕΙΑ ΣΟΥ! 2 00:00:21,522 --> 00:00:23,440 ΠΙΕΣ! 3 00:00:46,338 --> 00:00:48,298 ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ PODCAST "WECRASHED" TOY WONDERY 4 00:01:04,565 --> 00:01:05,899 Πολύ καλή σας ημέρα. 5 00:01:05,983 --> 00:01:06,984 Περάστε. 6 00:01:09,736 --> 00:01:11,113 Καλησπέρα! 7 00:01:11,196 --> 00:01:14,616 -Γεια σας. Πώς να εξυπηρετήσω; -Θέλω να ανοίξω μια πιστωτική γραμμή. 8 00:01:14,700 --> 00:01:17,411 Θαυμάσια. Θα σας εξυπηρετήσει κάποιος προσωπικός τραπεζίτης. 9 00:01:17,494 --> 00:01:19,580 -Ευχαριστώ πολύ. -Παρακαλώ. 10 00:01:23,876 --> 00:01:25,878 Εισάγετε την κάρτα σας. 11 00:01:27,796 --> 00:01:29,548 Εισάγετε το PIN σας. 12 00:01:31,425 --> 00:01:37,389 Εκ μέρους της Τσέις Μπανκ, ευχαριστούμε που είστε πιστός πελάτης επί… 13 00:01:39,016 --> 00:01:40,434 Συγχαρητήρια, κύριε Νόιμαν. 14 00:01:41,018 --> 00:01:44,563 Υπάρχει προέγκριση για τη Ζαφειρένια κάρτα μας. 15 00:01:44,646 --> 00:01:48,567 Κερδίζετε διπλάσιους πόντους στην εστίαση, συμπεριλαμβανομένων υπηρεσιών παράδοσης. 16 00:01:48,650 --> 00:01:53,405 Υπάρχει ετήσια χρέωση $95, καθώς και πιστωτικό όριο $10.000. 17 00:01:53,488 --> 00:01:54,531 10.000; 18 00:01:56,116 --> 00:01:57,951 Θα χρειαστώ κάτι περισσότερο, νομίζω. 19 00:01:58,035 --> 00:02:01,622 Σαφέστατα μπορώ να σας βοηθήσω. Τι ποσό σκεφτόμαστε; 20 00:02:01,705 --> 00:02:02,873 50 εκατομμύρια. 21 00:02:05,501 --> 00:02:06,793 Μακάρι, έτσι; 22 00:02:13,509 --> 00:02:15,802 Έχετε $43.000 στον τραπεζικό λογαριασμό σας. 23 00:02:16,762 --> 00:02:17,971 Γκούγκλαρέ με. 24 00:02:19,806 --> 00:02:21,099 Μην ντρέπεσαι. 25 00:02:35,322 --> 00:02:36,740 Μισό λεπτό. Ρότζερ; 26 00:02:37,824 --> 00:02:38,951 Ρότζερ; 27 00:02:40,035 --> 00:02:41,036 ΤΣΕΪΣ 28 00:02:41,119 --> 00:02:42,120 Άνταμ. 29 00:02:43,121 --> 00:02:49,294 Είσαι πλέον αυτό που λέμε στην τραπεζική βιομηχανία ένα "UHNWI". 30 00:02:49,378 --> 00:02:51,421 -Ξέρεις τι σημαίνει αυτό; -Όχι. 31 00:02:51,505 --> 00:02:54,091 Σημαίνει άτομο υψηλότατης καθαρής θέσης. 32 00:02:54,174 --> 00:02:55,843 Συγχαρητήρια. 33 00:02:55,926 --> 00:02:58,136 Και ως πρόεδρος της JPMC… 34 00:02:58,220 --> 00:03:00,138 ΕΤΑΙΡΙΚΗ ΕΔΡΑ JP MORGAN CHASE 35 00:03:00,222 --> 00:03:03,767 Βασικά, θέλω να πιστεύω ότι κατανοώ τις ανησυχίες 36 00:03:03,851 --> 00:03:06,854 του ατόμου υψηλότατης καθαρής θέσης καλύτερα από τον καθένα, έτσι; 37 00:03:06,937 --> 00:03:07,938 Ναι. 38 00:03:08,021 --> 00:03:10,607 Κατανοώ, θεωρώ, τις ευκαιρίες. 39 00:03:10,691 --> 00:03:12,359 -Κατανοώ τις προκλήσεις. -Προκλήσεις; 40 00:03:12,442 --> 00:03:17,489 Ναι, στην περίπτωσή σου, η πρόκληση είναι ότι η επιχείρησή σου έχει λάβει δις, 41 00:03:17,573 --> 00:03:20,617 μα, εσύ, Άνταμ Νόιμαν, έχεις ακόμη μόνο… 42 00:03:20,701 --> 00:03:23,161 $43.000, ναι. 43 00:03:23,245 --> 00:03:24,496 Σωστά, στον λογαριασμό σου. 44 00:03:24,580 --> 00:03:29,168 Δεν έχεις πρόσβαση στην αξία των μετοχών σου χωρίς κάποια ρευστοποίηση. 45 00:03:30,419 --> 00:03:34,298 Η πρωταρχική σου πρόκληση, λοιπόν, Άνταμ, τώρα είναι η ρευστότητα. 46 00:03:36,300 --> 00:03:37,926 Κάνε με ρευστό, Τζέιμι. 47 00:03:38,594 --> 00:03:40,637 Κάνε με ρευστό! 48 00:03:40,721 --> 00:03:45,058 Ναι. Μα πιστωτική γραμμή $50 εκατομμυρίων… 49 00:03:49,730 --> 00:03:51,356 Χρειάζεσαι 100 εκατομμύρια, θεωρώ. 50 00:03:53,483 --> 00:03:55,736 Θα σου πρόσφερε μεγαλύτερη δυνατότητα επιλογής. 51 00:03:57,029 --> 00:03:58,155 Απόλυτα λογικό. 52 00:03:58,697 --> 00:03:59,907 Πέρασε. 53 00:04:01,950 --> 00:04:05,329 Θα βάλω την ομάδα δανείων να ασχοληθεί. 54 00:04:05,412 --> 00:04:07,331 Τζέιμι! 55 00:04:07,414 --> 00:04:09,666 Τζέιμι, πώς το ήξερες; 56 00:04:09,750 --> 00:04:12,878 -Ευχαριστώ, Κάσι. -Don Julio, η αγαπημένη μου. 57 00:04:12,961 --> 00:04:15,214 Άνταμ, να με θεωρείς προσωπικό σου τραπεζίτη. 58 00:04:17,298 --> 00:04:19,134 Αγνόησε την ξενέρωτη μουσική. 59 00:04:19,218 --> 00:04:21,803 Είναι… Πω πω, Ρίβκα! 60 00:04:21,887 --> 00:04:23,847 Το ξέρω, είναι τέλειο! 61 00:04:24,681 --> 00:04:27,184 Μα είπα στον μεσίτη ότι το λάτρεψα. 62 00:04:27,267 --> 00:04:28,810 Ρίβκα, ποτέ δεν το λες αυτό! 63 00:04:28,894 --> 00:04:31,355 Το ξέρω. Το ξέρω, Νέσαμα. Μα τι θες… 64 00:04:31,438 --> 00:04:34,024 Δεν είμαι υπολογίστρια. Είμαι εκφραστική. 65 00:04:34,107 --> 00:04:35,317 Πόσα ζητάνε; 66 00:04:35,400 --> 00:04:37,319 13,9, αλλά έχουν τρεις πλειοδότες. 67 00:04:37,402 --> 00:04:42,032 13,9. Πρόσφερέ τους 15 εκατομμύρια, στο χέρι. 68 00:04:44,451 --> 00:04:47,538 Δεν θέλω τσιρίδες στη διαπραγμάτευση. Σε θέλω σοβαρή. 69 00:04:47,621 --> 00:04:49,289 Εντάξει, το υπόσχομαι. 70 00:04:49,373 --> 00:04:50,666 Σε θέλω σοβαρή! 71 00:04:51,291 --> 00:04:52,584 Κύριε Νόιμαν! 72 00:04:52,668 --> 00:04:57,548 Λοιπόν, πρέπει να κλείσω, αλλά ψάξε για σπίτια για την Αντί και τον Σάβτα. 73 00:04:57,631 --> 00:04:59,132 Εντάξει, πόσα θες να ξοδέψεις; 74 00:04:59,216 --> 00:05:02,094 Τίποτα πολύ εξωφρενικό. Κάτω από πέντε εκατομμύρια. 75 00:05:02,177 --> 00:05:04,721 Σ' αγαπώ. Γεια, γεια, γεια. Ναι, γεια. 76 00:05:04,805 --> 00:05:07,391 ΣΑΝΓΚΑΗ 77 00:05:07,474 --> 00:05:08,767 Πολύ αυστηρό χρονοδιάγραμμα. 78 00:05:10,143 --> 00:05:12,271 Έχασε τα 60ά γενέθλια του αδελφού του. 79 00:05:12,354 --> 00:05:13,772 Πες του ότι θα αξίζει τον κόπο. 80 00:05:13,856 --> 00:05:16,650 Χτίζει κάτι που θα δείχνει με υπερηφάνεια στον αδελφό του! 81 00:05:16,733 --> 00:05:18,318 Μεγάλη υπερηφάνεια. Μεγάλη. 82 00:05:19,027 --> 00:05:23,156 -Ο ρυθμός δεν είναι καλός. Οδηγεί σε… -Τότε, θα δουλέψουμε και πιο έξυπνα. 83 00:05:23,782 --> 00:05:27,160 Γιατί… Πού είναι ο δεύτερος όροφος; 84 00:05:31,456 --> 00:05:34,209 Είπε "Στα σχέδια δεν υπήρχε δεύτερος όροφος, μόνο μια σκάλα". 85 00:05:34,293 --> 00:05:36,128 Δεν έχει δεύτερο… 86 00:05:36,211 --> 00:05:39,464 Ποιος φτιάχνει μια σκάλα χωρίς δεύτερο όροφο; 87 00:05:39,548 --> 00:05:42,134 Γιατί; Πες μου γιατί! 88 00:05:44,303 --> 00:05:45,304 ΠΑΡΙΣΙ 89 00:05:45,387 --> 00:05:48,765 Δεν προλάβαμε να συνδέσουμε τις τουαλέτες με σωλήνες. Είναι διακοσμητικές. 90 00:05:50,225 --> 00:05:51,518 Έχουμε επιδρομή… 91 00:05:51,602 --> 00:05:52,603 ΒΑΡΣΟΒΙΑ 92 00:05:52,686 --> 00:05:53,687 ποντικιών. 93 00:06:03,614 --> 00:06:05,240 Έχει ένα ζαχαροπλαστείο παρακάτω. 94 00:06:05,324 --> 00:06:08,076 Θέλω να πας και να τα αγοράσεις όλα. 95 00:06:08,160 --> 00:06:12,414 Πες τους, όποιος έρθει με κάρτα κλειδί της WeWork, να χρησιμοποιεί την τουαλέτα. 96 00:06:16,960 --> 00:06:21,006 Νοίκιασα το κτίριο απέναντι. Θέλω να φτιάξεις ένα προσωρινό WeWork εκεί. 97 00:06:21,089 --> 00:06:23,800 Βάψ' το. Στήσε το ίντερνετ. Δώσ' του την αύρα του WeWork. 98 00:06:23,884 --> 00:06:24,885 Έχεις 48 ώρες. 99 00:06:34,019 --> 00:06:35,938 Ξέρεις τι είναι ο λάκκος με μπαλάκια; 100 00:06:36,855 --> 00:06:39,233 Είναι ένας λάκκος με μπαλάκια. 101 00:06:39,816 --> 00:06:45,030 Θέλω να φτιάξεις έναν λάκκο με μπαλάκια. Ο κόσμος θα πηδά από κει μες στον λάκκο. 102 00:06:45,697 --> 00:06:48,492 Το πρόβλημα λύθηκε. Ευχαριστώ πολύ. 103 00:06:53,038 --> 00:06:54,831 Τι σκατά είναι ο λάκκος με μπαλάκια; 104 00:06:54,915 --> 00:06:56,208 Πού είσαι; 105 00:06:56,291 --> 00:06:58,794 Δεν έχω ιδέα. Στη Στοκχόλμη; 106 00:06:59,545 --> 00:07:02,089 Στο Όσλο. 107 00:07:03,382 --> 00:07:04,550 Το νιώθεις αυτό; 108 00:07:05,092 --> 00:07:08,220 Νιώθεις όλη την αγάπη και την ενέργεια που σου στέλνω; 109 00:07:09,513 --> 00:07:12,724 Ναι, τα νιώθω. Τα νιώθω, Ρίβκα. 110 00:07:14,184 --> 00:07:17,229 Νωρίτερα σήμερα, γυρνάει η Χάρλοου Μουν και λέει 111 00:07:17,312 --> 00:07:22,025 "Μανούλα, αν ψιθυρίσεις 'όλιβ τζους', ακούγεται σαν το 'σ' αγαπώ'". 112 00:07:22,109 --> 00:07:24,319 Όλιβ τζους. 113 00:07:24,903 --> 00:07:27,698 Δεν ακούγεται σαν το "σ' αγαπώ" όταν το λέω εγώ. 114 00:07:27,781 --> 00:07:30,534 Μάλλον είναι το σχήμα του στόματος όταν το ψιθυρίζεις. 115 00:07:30,617 --> 00:07:33,036 Όλιβ τζους. Τζους. 116 00:07:34,037 --> 00:07:35,998 Έλαβες το δώρο μου; 117 00:07:36,081 --> 00:07:40,294 Το έλαβα. Δεν το έχω ανοίξει ακόμη. Σε περίμενα. 118 00:07:40,377 --> 00:07:42,462 Άνοιξέ το! Άνοιξέ το, Ρίβκα. 119 00:07:42,546 --> 00:07:44,256 Να το ανοίξω; Εντάξει. 120 00:07:48,093 --> 00:07:50,095 ΚΑΝΤΕ ΣΥΝΔΡΟΜΗ & ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΤΕ ΡΕΜΠΕΚΑ ΝΟΪΜΑΝ - TIME 121 00:07:50,179 --> 00:07:54,183 Μου έκανες συνδρομή στο Time. Σ' ευχαριστώ. 122 00:07:54,266 --> 00:07:56,768 Για το τεύχος Time 100. 123 00:07:57,603 --> 00:07:59,062 Μπήκες στη λίστα τους; 124 00:07:59,146 --> 00:08:02,107 Όχι, κι οι δυο μπήκαμε. Μπήκαμε στο Time 100. 125 00:08:02,191 --> 00:08:06,403 Μπορεί να αναφέρει το δικό μου όνομα, αλλά τίποτα δεν θα γινόταν χωρίς εσένα. 126 00:08:06,486 --> 00:08:08,071 Τίποτα, Ρίβκα. 127 00:08:09,781 --> 00:08:11,366 Όλιβ Τζους. 128 00:08:14,036 --> 00:08:16,747 Γύρνα κοντά μας. Γύρνα κοντά μου. 129 00:08:16,830 --> 00:08:19,166 Μακάρι να γινόταν. Αυτές οι διεθνείς πτήσεις. 130 00:08:19,249 --> 00:08:22,252 Η πτήση μου ακυρώθηκε τρεις φορές αυτήν τη βδομάδα. 131 00:08:22,336 --> 00:08:25,547 Τότε, έκφρασε τη δύναμη να πετάξεις. 132 00:08:25,631 --> 00:08:27,674 Να εκφράσω τη δύναμη να πετάξω; Αυτό μόνο; 133 00:08:27,758 --> 00:08:29,259 Ναι, αυτό μόνο. Δεν είναι τίποτα. 134 00:08:37,518 --> 00:08:43,232 Όπως βλέπετε, το αεροπλάνο έχει σχεδιαστεί με κάθε δυνατή άνεση. 135 00:08:44,942 --> 00:08:46,610 Τα κουτάλια είναι παγωμένα, 136 00:08:46,693 --> 00:08:49,488 ώστε το αβγοτάραχο να παραμένει ακέραιο σε μεγάλο υψόμετρο. 137 00:08:50,906 --> 00:08:55,160 Δεν θα βρείτε πιο εκλεκτό αεροσκάφος για την εταιρεία σας, κύριε Νόιμαν. 138 00:08:57,663 --> 00:09:03,669 Ένα προσαρμοσμένο σύστημα ψυχαγωγίας εν πτήσει με ηχεία Bang & Olufsen. 139 00:09:07,422 --> 00:09:08,423 Ποια είναι αυτή; 140 00:09:09,091 --> 00:09:11,426 Η Κέιτι Πέρι. Το "Roar". 141 00:09:12,010 --> 00:09:13,262 Τέλειο! 142 00:09:13,846 --> 00:09:15,806 Το κομμάτι ή το αεροσκάφος; 143 00:09:15,889 --> 00:09:18,559 Και τα δυο! Και θα το πάρω! 144 00:09:30,487 --> 00:09:34,616 Είκοσι νέες τοποθεσίες! 145 00:09:36,785 --> 00:09:38,996 Είκοσι νέες τοποθεσίες! 146 00:09:41,456 --> 00:09:43,709 Δεκατρείς πόλεις! 147 00:09:45,711 --> 00:09:48,297 Έξι χώρες! 148 00:09:49,006 --> 00:09:51,967 Και μετά από μια μικρή καθυστέρηση στο τελωνείο, 149 00:09:52,050 --> 00:09:55,971 είμαστε οι υπερήφανοι ιδιοκτήτες ενός ολοκαίνουριου γκονγκ! 150 00:10:00,309 --> 00:10:01,727 Άνταμ, οι Πέντε Οικογένειες. 151 00:10:02,227 --> 00:10:05,564 Πλάκα κάνεις. Οι Πέντε Οικογένειες, μόλις γύρισα; 152 00:10:05,647 --> 00:10:08,734 Είναι έναν μήνα στο ημερολόγιό σου. Στο εβδομαδιαίο. Στο καθημερινό. 153 00:10:08,817 --> 00:10:10,611 -Έστειλα και email το πρωί… -Άλλαξέ το. 154 00:10:10,694 --> 00:10:12,237 -Δεν μπορείς. -Άλλαξέ το. 155 00:10:12,321 --> 00:10:13,655 Το έχεις αλλάξει οκτώ φορές. 156 00:10:14,948 --> 00:10:16,116 Πες πως δεν είμαι εδώ. 157 00:10:16,200 --> 00:10:18,911 Ο Τζέιμι Χοντάρι κυριολεκτικά σε κοιτάζει. 158 00:10:18,994 --> 00:10:21,371 Γαμώτο. Καλά. 159 00:10:21,455 --> 00:10:25,542 Ναι, και ανακάλυψαν ότι τα όρθια γραφεία ανακουφίζουν τους μυοσκελετικούς πόνους. 160 00:10:25,626 --> 00:10:28,921 Για να μην αναφέρω και την τεκμηριωμένη αύξηση στην παραγωγικότητα. 161 00:10:29,004 --> 00:10:31,131 Δεν ξέρω αν είδατε τη μελέτη 162 00:10:31,215 --> 00:10:35,344 στο International Journal of Workplace Health Management. 163 00:10:35,427 --> 00:10:38,472 Όχι; Γιατί ήταν συνταρακτική. Τα ευρήματα ήταν… 164 00:10:41,433 --> 00:10:43,435 Άνταμ, βαρέθηκες; 165 00:10:43,519 --> 00:10:46,605 Ναι, αλλά, παρακαλώ, συνέχισε. 166 00:10:48,982 --> 00:10:52,027 Ναι. Δεν έχω την αίσθηση 167 00:10:52,110 --> 00:10:56,365 ότι εκτιμάς πόσο ξεχωριστό είναι αυτό. 168 00:10:56,448 --> 00:10:58,367 Οι ανταγωνιστές συνήθως σκυλοτρώγονται. 169 00:10:58,450 --> 00:10:59,451 Όχι, όχι. 170 00:10:59,535 --> 00:11:03,330 Εκτιμώ πόσο πολύ ξεχωριστοί είστε όλοι. 171 00:11:04,164 --> 00:11:07,960 Εντάξει. Τα άτομα εδώ μέσα εκπροσωπούν το 89% 172 00:11:08,043 --> 00:11:09,795 του συνεργατικού χώρου στις ΗΠΑ. 173 00:11:09,878 --> 00:11:16,510 Εκτιμώ ότι η WeWork αποτελεί το 39,7% αυτού του ποσοστού, 174 00:11:16,593 --> 00:11:19,888 -αλλά εμείς έχουμε το άλλο μισό. -Μπορείς να πεις απλώς 40. 175 00:11:19,972 --> 00:11:21,181 Παραείναι ευγενικός. 176 00:11:21,265 --> 00:11:22,307 -Αλήθεια; -Ναι. 177 00:11:22,391 --> 00:11:24,059 Συλλογικά, είμαστε μεγαλύτεροί σου, 178 00:11:24,142 --> 00:11:29,356 -μα εσύ κάθεσαι και κάνεις χαβαλέ… -Κερδίζουμε όλοι αν συνεργαστούμε, έτσι; 179 00:11:29,439 --> 00:11:31,942 Έχει μεγάλο όφελος η κοινή εφαρμογή καλύτερων τακτικών. 180 00:11:32,025 --> 00:11:34,111 Κυριότερα για τους πελάτες μας. 181 00:11:34,778 --> 00:11:36,572 Θα το σκέφτεσαι αυτό, σωστά; 182 00:11:37,739 --> 00:11:40,284 Εντάξει. Έγινε. Καλώς. 183 00:11:40,367 --> 00:11:42,202 Προχωράμε. 184 00:11:42,286 --> 00:11:44,288 Θέλω να περιμένετε όλοι την ειδοποίησή μου. 185 00:11:44,371 --> 00:11:46,498 -Εδώ είμαστε. -Θα σας στείλω… 186 00:11:48,208 --> 00:11:50,794 Επιτρέψτε μου μια στιγμή. Μια στιγμή. 187 00:11:50,878 --> 00:11:53,505 -Συνεχίστε να πλήττετε θανάσιμα! -Μια στιγμή μόνο. 188 00:11:54,173 --> 00:11:55,507 Γιατί… 189 00:11:56,675 --> 00:11:59,803 Τι κάνεις; 190 00:12:40,260 --> 00:12:41,261 Ναι. 191 00:12:48,101 --> 00:12:50,312 Μπορούμε να συνεχίσουμε τώρα; 192 00:12:52,314 --> 00:12:55,150 Εντάξει. Τώρα έγινες λυκάνθρωπος; 193 00:12:57,194 --> 00:12:58,320 Εντάξει, Άνταμ. 194 00:12:58,403 --> 00:13:00,239 -Σελίδα 12, υποενότητα… -Συγγνώμη. 195 00:13:00,322 --> 00:13:03,659 Πάω να ετοιμαστώ για το γκαλά του Time 100. 196 00:13:04,660 --> 00:13:09,414 Ανακηρύχθηκα ένας απ' τους 100 πιο επιδραστικούς ανθρώπους στον κόσμο! 197 00:13:10,832 --> 00:13:16,213 Θα δω κανέναν από εσάς εκεί απόψε; Όχι; Καλά, εντάξει. 198 00:13:16,296 --> 00:13:18,674 Φιλ! Φέρε το αμάξι μπροστά! 199 00:13:27,057 --> 00:13:30,727 Μωρό μου, μόνο πρόσεχε τα πατώματα, εντάξει; 200 00:13:30,811 --> 00:13:32,604 Αυτό είναι παιχνίδι για τα Χάμπτονς. 201 00:13:32,688 --> 00:13:35,148 Συγγνώμη, τι έλεγα; 202 00:13:35,232 --> 00:13:38,569 -Έχεις ξαναβρεθεί στο κόκκινο χαλί. -Σωστά. Λόγω… Ξέρεις. 203 00:13:40,112 --> 00:13:41,446 Μα αυτό το νιώθω… 204 00:13:41,947 --> 00:13:43,115 Αυτό είναι διαφορετικό. 205 00:13:43,699 --> 00:13:45,409 -Πράγματι. -Είναι η στιγμή σου. 206 00:13:48,620 --> 00:13:52,708 Λοιπόν, νομίζω πως είσαι έτοιμη για το κοντινό σου. 207 00:13:55,460 --> 00:13:57,171 -Σ' ευχαριστώ. -Παρακαλώ. 208 00:13:57,921 --> 00:13:59,965 -Συγγνώμη. Άργησα πολύ. -Διάολε. 209 00:14:00,048 --> 00:14:01,633 Αργήσαμε πολύ. 210 00:14:01,717 --> 00:14:04,553 Είσαι πιο όμορφη από ποτέ. 211 00:14:05,429 --> 00:14:07,514 Σ' ευχαριστώ. Είχα πολλή βοήθεια, οπότε… 212 00:14:07,598 --> 00:14:09,725 -Σ' ευχαριστώ πολύ, Μάργκο. Ευχαριστώ. -Φυσικά. 213 00:14:13,187 --> 00:14:14,897 Είσαι σαν σταρ του σινεμά. 214 00:14:16,023 --> 00:14:17,733 Σ' ευχαριστώ. Πάμε. 215 00:14:19,610 --> 00:14:22,029 Και να θυμάσαι, εκεί έξω, μπροστά το πηγούνι. 216 00:14:22,779 --> 00:14:24,656 -Σαν τη χελώνα; -Ναι, σαν τη χελώνα. 217 00:14:27,743 --> 00:14:32,206 Είμαστε εδώ απόψε χάρη σ' εσένα. Όλιβ τζους. 218 00:14:32,289 --> 00:14:33,540 Όλιβ τζους. 219 00:14:33,624 --> 00:14:34,625 Άνταμ και Ρεμπέκα; 220 00:14:36,210 --> 00:14:38,462 Άνταμ, Ρεμπέκα, εδώ. Εδώ! 221 00:14:39,963 --> 00:14:40,964 Εδώ! 222 00:14:43,175 --> 00:14:44,593 Τέλεια. 223 00:14:44,676 --> 00:14:46,094 Υπέροχο χαμόγελο. 224 00:14:46,762 --> 00:14:48,597 Μόνος του ο Άνταμ; 225 00:14:52,351 --> 00:14:55,771 Ρεμπέκα, κάνεις λίγο αριστερά; 226 00:14:55,854 --> 00:14:58,273 -Είναι στο κάδρο μου. -Αριστερά! 227 00:14:58,815 --> 00:15:01,985 -Δεν τον έχω μόνο. -Αριστερά, Ρεμπέκα. 228 00:15:04,446 --> 00:15:06,490 Συγγνώμη. 229 00:15:06,573 --> 00:15:08,200 Είστε από τους τιμώμενους; 230 00:15:08,700 --> 00:15:10,953 Βασικά… Ο άντρας μου είναι. 231 00:15:11,036 --> 00:15:12,204 Μα πρέπει να είμαι εδώ. 232 00:15:12,287 --> 00:15:14,331 Υπάρχει χώρος για τους συντρόφους. 233 00:15:14,414 --> 00:15:15,832 Θα σας βρει μόλις τελειώσει. 234 00:15:15,916 --> 00:15:16,917 Εντάξει. 235 00:15:46,488 --> 00:15:49,074 Ώσπου τελικά άνοιξε το κουτί. 236 00:15:49,908 --> 00:15:51,660 -Φαντάζεσαι! -Όχι! 237 00:15:51,743 --> 00:15:54,413 Το ξέρω! Αυτό λέω κι εγώ! 238 00:15:56,415 --> 00:15:57,791 ΡΕΜΠΕΚΑ ΝΟΪΜΑΝ 239 00:15:57,875 --> 00:15:58,876 Γεια σας. 240 00:15:59,960 --> 00:16:01,295 -Ρεμπέκα! -Γεια σας. 241 00:16:01,378 --> 00:16:02,212 Γεια! 242 00:16:05,340 --> 00:16:07,134 Κλείσαμε το γραφείο σου. 243 00:16:08,385 --> 00:16:10,679 Κλείσατε το γραφείο μου; 244 00:16:11,305 --> 00:16:14,308 Σχεδόν τελειώσαμε. Μας δίνεις ένα λεπτό; 245 00:16:18,937 --> 00:16:20,689 Φυσικά. 246 00:16:27,821 --> 00:16:31,283 Γιατί είναι κόσμος στο γραφείο μου; Με παπούτσια; 247 00:16:31,366 --> 00:16:33,285 Οργανώνουν μια εκδήλωση, νομίζω. 248 00:16:33,368 --> 00:16:37,539 Εντάξει. Γιατί γίνεται στο γραφείο μου; 249 00:16:38,207 --> 00:16:41,877 Μερικές φορές χρησιμοποιούν το γραφείο σας σαν εφεδρική αίθουσα συσκέψεων. 250 00:16:43,378 --> 00:16:44,379 Ενδιαφέρον. 251 00:16:45,839 --> 00:16:47,382 Μπορώ να σας βοηθήσω με κάτι; 252 00:16:47,466 --> 00:16:50,385 Ναι. Πώς τον λένε αυτόν; 253 00:16:51,637 --> 00:16:53,347 -Τζεφ. -Τζεφ. 254 00:16:53,847 --> 00:16:54,848 Τζεφ; 255 00:17:03,524 --> 00:17:04,525 ΤΜΗΜΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ 256 00:17:05,858 --> 00:17:06,902 Γεια σας! 257 00:17:08,111 --> 00:17:11,031 Ξεκίνα τη διαδικασία απομάκρυνσης του Τζεφ Γουινίτσκι. 258 00:17:11,114 --> 00:17:12,491 Την απομάκρυνση; 259 00:17:12,574 --> 00:17:14,535 Θα απολυθεί άμεσα. 260 00:17:14,617 --> 00:17:15,618 Γιατί; 261 00:17:18,579 --> 00:17:19,915 Κακή ενέργεια. 262 00:17:20,832 --> 00:17:23,085 Κακή ενέργεια. Κατάλαβα. 263 00:17:24,294 --> 00:17:25,295 Σ' ευχαριστώ. 264 00:17:29,091 --> 00:17:31,552 Ώστε ο δικός σου έγινε διεθνής. 265 00:17:31,635 --> 00:17:34,137 Μην αρχίζεις. Έχω σύσκεψη στη WeWork. 266 00:17:34,221 --> 00:17:38,559 Ξέρει, φαντάζομαι, ότι δεν χρειάζεται να ξοδέψει και τα $4 δισεκατομμύρια 267 00:17:38,642 --> 00:17:39,726 πριν απ' τα μεσάνυχτα; 268 00:17:39,810 --> 00:17:41,645 Αναπτύσσεται ταχέως. 269 00:17:41,728 --> 00:17:43,397 Δεν είναι Amazon. 270 00:17:43,480 --> 00:17:46,775 Κοίτα, ξέρω ότι εκείνος δεν το ξέρει, 271 00:17:46,859 --> 00:17:49,027 αλλά, Μπρους, πρέπει να ξέρω ότι το ξέρεις εσύ. 272 00:17:49,111 --> 00:17:50,362 Κι αν είναι Amazon; 273 00:17:50,445 --> 00:17:55,075 Από πού κι ως πού διαδικτυακό βιβλιοπωλείο πουλούσε σνίκερς και ποτήρια κρασιού; 274 00:17:55,158 --> 00:17:58,412 Μπρους, αυτή η επέκταση είναι εξωφρενική, και… 275 00:17:58,495 --> 00:17:59,496 Θα αργήσω. 276 00:17:59,580 --> 00:18:00,581 Μπρους. 277 00:18:02,165 --> 00:18:05,627 Όπως βλέπετε στη σελίδα 3, 278 00:18:05,711 --> 00:18:11,383 με την προσθήκη 13 νέων πόλεων έχουμε διπλασιάσει την παγκόσμια παρουσία μας! 279 00:18:15,345 --> 00:18:16,597 Καταπληκτική δουλειά. 280 00:18:16,680 --> 00:18:18,098 Σ' ευχαριστώ, Μπρους. 281 00:18:20,893 --> 00:18:22,269 Μάσα, μας ακούς; 282 00:18:27,399 --> 00:18:28,400 Ναι. 283 00:18:29,484 --> 00:18:31,820 Υπέροχα. Τέλεια. Τέλεια. Και… 284 00:18:32,487 --> 00:18:36,033 Πηγαίνετε στη σελίδα 27, παρακαλώ. Είκοσι επτά. 285 00:18:36,116 --> 00:18:41,997 Αυτήν την εβδομάδα, καλωσορίσαμε την ΙΒΜ ως τον πρώτο επιχειρηματικό πελάτη μας. 286 00:18:42,080 --> 00:18:47,586 Θα σχεδιάσουμε για εκείνους, θα χτίσουμε, θα διαχειριζόμαστε 6.500 τ.μ. 287 00:18:47,669 --> 00:18:48,879 6.500 τ.μ. 288 00:18:50,297 --> 00:18:51,298 Ναι! 289 00:19:00,557 --> 00:19:01,767 Θα υπάρχει καθυστέρηση. 290 00:19:02,267 --> 00:19:03,852 Μάσα, έχουμε καθυστέρηση, νομίζω. 291 00:19:03,936 --> 00:19:08,190 Θέλω να βεβαιωθώ ότι άκουσες το τελευταίο προτού συνεχίσουμε. 292 00:19:12,236 --> 00:19:15,113 -Ναι. -Υπέροχα, υπέροχα. 293 00:19:15,822 --> 00:19:19,284 Αφήσαμε το καλύτερο για το τέλος. 294 00:19:19,368 --> 00:19:23,789 Είναι ένα πολύ σπουδαίο, ξεχωριστό νέο. Ανυπομονώ να το μοιραστώ μαζί σας. 295 00:19:23,872 --> 00:19:26,708 Είμαστε σε πορεία… 296 00:19:28,544 --> 00:19:34,341 για έσοδα $1,8 δισεκατομμυρίων τη φετινή χρονιά. 297 00:19:34,424 --> 00:19:36,176 $1,8 δισεκατομμύρια. 298 00:19:40,389 --> 00:19:42,182 Ναι! 299 00:19:50,732 --> 00:19:52,234 Μάσα, μας ακούς; 300 00:19:56,572 --> 00:19:58,782 -Ναι. -Εντάξει. 301 00:19:58,866 --> 00:20:02,953 Μετέτρεψε επένδυση $20 εκατομμυρίων στην Alibaba σε 150 δις. 302 00:20:03,036 --> 00:20:06,498 150 δις, εντάξει; Ποια είναι η απόδοση της επένδυσης; 303 00:20:06,582 --> 00:20:08,542 Είναι πολλαπλάσια του 8.000. 304 00:20:08,625 --> 00:20:10,711 Και 8.000 επί 4,4 δισεκατομμύρια; 305 00:20:12,588 --> 00:20:16,216 Αν περιμένει απόδοση πολλαπλάσια του 8.000 στα 4,4 δισεκατομμύρια, 306 00:20:16,300 --> 00:20:18,302 τότε αυτό πρέπει να του δώσω. 307 00:20:20,095 --> 00:20:22,598 Ποτέ δεν έψαξε τα οικονομικά μας. 308 00:20:23,557 --> 00:20:26,435 Σίγουρα επένδυσε στην εταιρεία χωρίς να δει ποτέ τα οικονομικά. 309 00:20:26,518 --> 00:20:28,145 Και τώρα απογοητεύτηκε. 310 00:20:28,228 --> 00:20:30,814 Βασικά, δεν επένδυσε στην εταιρεία αυτή καθαυτή. 311 00:20:30,898 --> 00:20:35,444 Επένδυσε σ' εμένα, οπότε, ξέρεις… Ξέρεις τι εννοώ. 312 00:20:35,527 --> 00:20:38,947 Ναι, ίσως να ξέρει ότι τα έσοδα του 1,8 δις 313 00:20:39,031 --> 00:20:41,658 είναι απέναντι σε 1,9 δις σε ζημίες. 314 00:20:45,495 --> 00:20:48,999 Ξοδεύουμε για να αναπτυχθούμε, Μιγκέλ! Ξοδεύουμε για να αναπτυχθούμε! 315 00:20:55,672 --> 00:20:56,673 ΤΖΕΪΜΙ ΧΟΝΤΑΡΙ 316 00:20:56,757 --> 00:20:57,758 Γαμώτο. 317 00:21:03,931 --> 00:21:05,307 Θέλω να γίνει βίγκαν η WeWork. 318 00:21:06,934 --> 00:21:10,062 Δεν μπορούμε μόνο να μιλάμε για ανύψωση συνείδησης. 319 00:21:10,145 --> 00:21:12,147 Κάτι πρέπει να κάνουμε γι' αυτό. 320 00:21:17,319 --> 00:21:19,696 Γίνονται πολλά και διάφορα τώρα, Ρίβκα. Πολλά. 321 00:21:19,780 --> 00:21:22,658 Ναι, όντως πολλά. Διάβασες το άρθρο της Times που σου έστειλα; 322 00:21:22,741 --> 00:21:28,163 Αγάπη μου, έχουμε 15 χρόνια το πολύ για να μεταστρέψουμε την κλιματική κρίση. 323 00:21:28,247 --> 00:21:31,750 Και η κατανάλωση κρέατος είναι το νούμερο ένα αίτιο της κλιματικής αλλαγής. 324 00:21:32,626 --> 00:21:34,753 Και με το αεροπλάνο, έχουμε αποτύπωμα άνθρακα. 325 00:21:34,837 --> 00:21:36,880 Θα διαβάσω το άρθρο, εντάξει; 326 00:21:36,964 --> 00:21:39,424 -Θέλω τον χρόνο μου. -Δεν με νοιάζει αυτό. 327 00:21:39,508 --> 00:21:41,009 Θέλω μόνο να κάνεις κάτι. 328 00:21:41,093 --> 00:21:44,137 Θέλω να κάνουμε κάτι για να σώσουμε τον πλανήτη των παιδιών μας. 329 00:21:44,805 --> 00:21:49,393 Όχι κρέας στις κουζίνες μας, όχι κρέας στα επαγγελματικά γεύματα. 330 00:21:49,476 --> 00:21:51,186 -Όχι κρέας. -Αυτό δεν είναι… 331 00:21:51,270 --> 00:21:55,190 Όχι, όχι. Δεν μπορούμε να λέμε ότι θέλουμε να αλλάξουμε τον κόσμο 332 00:21:55,274 --> 00:21:57,651 και να συνεργούμε στο βιομηχανικό σύμπλεγμα ζωικής παραγωγής. 333 00:21:57,734 --> 00:22:00,737 Μέχρι να απαλείψουμε παντελώς το κρέας, η WeWork είναι για γέλια! 334 00:22:00,821 --> 00:22:03,448 -Για γέλια; Εντάξει, θα το σκεφτώ. -Ναι! 335 00:22:03,532 --> 00:22:04,908 Το σκέφτηκα ήδη εγώ. 336 00:22:10,205 --> 00:22:11,206 Παρακαλώ; 337 00:22:12,207 --> 00:22:13,584 Στάσου, τι; Πότε; 338 00:22:15,544 --> 00:22:17,129 Γαμώτο. 339 00:22:21,133 --> 00:22:22,843 Πρέπει να πάω στο Τόκιο. 340 00:22:22,926 --> 00:22:25,512 Όχι, Άνταμ, κάνουμε μια συζήτηση. 341 00:22:25,596 --> 00:22:27,139 -Δεν μπορείς… -Κάν' τη βίγκαν. 342 00:22:27,222 --> 00:22:29,600 Κάν' τη βίγκαν, εντάξει; Κάν' τη βίγκαν. 343 00:22:29,683 --> 00:22:31,768 Βίγκαν. Η WeWork είναι βίγκαν. 344 00:22:33,604 --> 00:22:35,230 ΜΠΛΑΝΤΣΠΟΡΤ: ΜΕΧΡΙ ΤΕΛΙΚΗΣ ΠΤΩΣΗΣ 345 00:22:37,441 --> 00:22:38,775 Είπα να τα φορτώσουν όλα. 346 00:22:39,776 --> 00:22:43,197 Ο Όλυμπος Έπεσε, Το Λονδίνο Έπεσε, Ο Φύλακας Άγγελος Έπεσε. 347 00:22:43,280 --> 00:22:45,199 Εγώ δεν βλέπω τίποτα πεσμένο εδώ! 348 00:22:46,742 --> 00:22:47,993 Τι έπαθες εσύ; 349 00:22:48,076 --> 00:22:54,166 Σε βλέπω αμήχανο, τσιτωμένο, νευρικό. 350 00:22:55,834 --> 00:22:59,254 Θέλεις ίσως λίγο… 351 00:23:02,549 --> 00:23:04,551 ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΑ 352 00:23:09,723 --> 00:23:11,391 Όχι; Εντάξει, τότε… 353 00:23:16,855 --> 00:23:17,856 Τι είναι αυτό; 354 00:23:17,940 --> 00:23:21,276 7.500 επί 4,4 δισεκατομμύρια. Αυτή… 355 00:23:21,985 --> 00:23:24,404 Αυτή είναι η απόδοση που περιμένει ο Μάσα από μας. 356 00:23:27,699 --> 00:23:28,867 Γι' αυτό έχω ένταση. 357 00:23:31,995 --> 00:23:32,996 Μιγκέλ… 358 00:23:35,249 --> 00:23:36,708 ξέχασες ένα μηδενικό. 359 00:23:38,710 --> 00:23:40,838 Τριάντα τρία τρισεκατομμύρια. 360 00:23:44,091 --> 00:23:45,092 ΔΕΝ ΕΙΜΑΙ ΦΙΛΕΤΟ 361 00:23:45,175 --> 00:23:47,094 Έρχεται. Και να το. 362 00:23:48,637 --> 00:23:50,806 Περίμενε. Έρχεται. 363 00:23:51,431 --> 00:23:52,891 Περίμενε. Είναι καλό, σου λέω! 364 00:23:52,975 --> 00:23:54,393 -Να τελειώσει… -Τι σπασίκλας! 365 00:24:00,858 --> 00:24:02,776 Σ' το είπα, φίλε, κάθε φορά! 366 00:24:02,860 --> 00:24:04,736 Πολύ καλό! 367 00:24:06,488 --> 00:24:07,531 Εντάξει, έτοιμοι; 368 00:24:11,952 --> 00:24:14,413 Είναι πανευτυχής! 369 00:24:17,749 --> 00:24:18,750 Γεια. 370 00:24:21,420 --> 00:24:22,963 Λυπάμαι πολύ. 371 00:24:23,046 --> 00:24:25,799 Μακάρι να είχα περισσότερες πληροφορίες, αλλά ήρθε εκ των άνω… 372 00:24:25,883 --> 00:24:27,843 Όχι… Όχι, όχι. 373 00:24:27,926 --> 00:24:32,806 Δεν μου εξήγησες ακόμη τι σκατά σημαίνει "κακή ενέργεια", εντάξει; 374 00:24:32,890 --> 00:24:35,392 Ας πάρουμε μια ανάσα, εντάξει; 375 00:24:35,475 --> 00:24:38,228 -Αυτά είναι μαλακίες, εντάξει; -Καταλαβαίνω. 376 00:24:38,312 --> 00:24:41,565 Προσπαθώ να κάνω τη δουλειά μου κι εσύ μου φέρνεις άσχημα… 377 00:24:43,317 --> 00:24:45,235 Το ξέρω, είναι πολύ απογοητευτικό. 378 00:24:45,319 --> 00:24:47,571 ΡΕΜΠΕΚΑ: ΤΡΕΧΩ. ΤΗΝ ΑΛΛΗ ΒΔΟΜΑΔΑ; ΘΑ ΣΕ ΠΑΡΩ ΤΟ ΣΥΝΤΟΜΟΤΕΡΟ 379 00:24:47,654 --> 00:24:48,488 ΠΟΤΑ; 380 00:24:48,572 --> 00:24:49,656 Στον διάολο. 381 00:24:53,410 --> 00:24:55,454 Ήθελα από καιρό να βρεθούμε. 382 00:24:55,537 --> 00:24:59,333 -Απλώς έγινε χαμός με τη μετάβαση… -Ναι, φυσικά. Πώς πάει; 383 00:24:59,416 --> 00:25:01,335 Καλά. Τέλεια. 384 00:25:01,418 --> 00:25:05,005 Ειλικρινά, τέλεια. Κυρίως χάρη στη στήριξη του Άνταμ 385 00:25:05,088 --> 00:25:09,051 και την απίστευτη ομάδα που έχετε συνθέσει. 386 00:25:09,134 --> 00:25:11,220 Τι γλυκό. Σ' ευχαριστώ. 387 00:25:11,303 --> 00:25:14,431 Σου είπε ο Άνταμ ότι έχουμε φωτογράφιση για το Vanity Fair; 388 00:25:14,973 --> 00:25:19,311 "Όταν κατασκευαστές κοινοτήτων συγκρούονται". Ελπίζω να αλλάξει. 389 00:25:19,394 --> 00:25:22,356 Καταπληκτικό. Απίστευτο. 390 00:25:22,439 --> 00:25:24,107 -Σ' ευχαριστώ. -Ναι. 391 00:25:29,029 --> 00:25:30,364 Μου έχεις θυμώσει; 392 00:25:31,907 --> 00:25:34,618 Όχι… Τι; Όχι. 393 00:25:34,701 --> 00:25:37,371 Γιατί αν έχεις θυμώσει, μπορείς να μου το πεις. 394 00:25:37,454 --> 00:25:41,875 Ναι. Όχι, μια χαρά είμαι. Όχι, θα σου το έλεγα. 395 00:25:54,221 --> 00:25:57,140 Έγινες φίλη μου επειδή σε ζητούσε η WeWork; 396 00:26:06,191 --> 00:26:12,030 Ρεμπέκα, πρόσφατα γίναμε φίλες, οπότε θα το πω μόνο μία φορά. 397 00:26:13,782 --> 00:26:15,200 Δεν είμαι τέτοιο άτομο. 398 00:26:17,911 --> 00:26:21,790 Ήρθα στη WeWork χάρη σ' εσένα. Όχι το αντίστροφο. 399 00:26:21,874 --> 00:26:23,125 Συγγνώμη. 400 00:26:24,042 --> 00:26:25,460 Δεν ξέρω τι μ' έχει πιάσει. 401 00:26:25,544 --> 00:26:27,838 Έχω πάρει μέσα μου αρνητικά συναισθήματα τελευταία. 402 00:26:27,921 --> 00:26:32,301 Δεν πειράζει. Συμβαίνει. Σε κοινούς θνητούς, όπως εμάς τους υπόλοιπους. 403 00:26:35,721 --> 00:26:39,266 Μια σοφή και πολύ γαλάζια γυναίκα 404 00:26:40,100 --> 00:26:44,813 μου είπε κάποτε πως η δυστυχία είναι επιλογή. 405 00:26:48,525 --> 00:26:50,235 Εγώ δεν… 406 00:27:02,831 --> 00:27:07,961 Μερικές φορές νιώθω σαν να στέκομαι στο πλάι. Να παρακολουθώ. 407 00:27:09,046 --> 00:27:13,008 Αυτό με κάνει να νιώθω αόρατη. 408 00:27:14,718 --> 00:27:16,345 Ασήμαντη. 409 00:27:17,804 --> 00:27:18,972 Μικρή. 410 00:27:19,556 --> 00:27:21,725 Γιατί έτσι μαθαίνουμε να είμαστε. 411 00:27:23,143 --> 00:27:25,103 -Τι; -Μικροί. 412 00:27:27,689 --> 00:27:32,569 Δεν είναι βιολογία, αλλά κοινωνιολογία. 413 00:27:33,195 --> 00:27:35,072 Ίσως. Ίσως. 414 00:27:36,240 --> 00:27:38,909 Θέλω να σε φέρω σε επαφή με τον Τζόναθαν Μίλντενχολ. 415 00:27:38,992 --> 00:27:42,788 Σ' ευχαριστώ πολύ. Έχω ψυχολόγο. Βασικά, έχω μπόλικους. 416 00:27:42,871 --> 00:27:46,458 Όχι, δεν είναι ψυχολόγος. Είναι σύμβουλος επωνυμίας. 417 00:27:47,084 --> 00:27:48,210 Και; 418 00:27:48,293 --> 00:27:52,464 Η επωνυμία μάς βοηθά να μας δουν όπως θέλουμε να μας δουν. 419 00:27:54,049 --> 00:27:55,968 Κι εσύ αξίζεις να σε δουν. 420 00:27:58,554 --> 00:28:02,307 Το πρώτο ρομπότ σε φυσικό μέγεθος παγκοσμίως για τους καταναλωτές. 421 00:28:02,391 --> 00:28:04,184 ΚΕΝΤΡΙΚΑ SOFTBANK ΤΟΚΙΟ 422 00:28:04,268 --> 00:28:07,020 Τους δώσαμε τρεις μήνες να φτιάξουν το πρωτότυπο. 423 00:28:07,729 --> 00:28:11,316 Απαιτούσαμε επίδειξη κάθε δύο μήνες από εκεί και πέρα. 424 00:28:11,900 --> 00:28:13,360 Ιδού το αποτέλεσμα. 425 00:28:16,280 --> 00:28:19,116 Η καινοτομία πρέπει να ενθαρρύνεται. 426 00:28:21,451 --> 00:28:23,787 Τι κάνει; 427 00:28:24,746 --> 00:28:26,123 Έφτιαξε αυτήν την πίτσα. 428 00:28:33,172 --> 00:28:34,590 ΤΖΕΪΜΙ ΧΟΝΤΑΡΙ 429 00:28:37,259 --> 00:28:39,011 Εντάξει… 430 00:28:39,761 --> 00:28:43,599 Η ομάδα των οικονομολόγων μας έφτιαξε κάποιες προβλέψεις για… 431 00:28:45,100 --> 00:28:47,519 Δεν σας έφερα εδώ να μιλήσουμε για νούμερα. 432 00:28:51,899 --> 00:28:56,069 Αν είναι δυνατό να υλοποιήσεις ένα όνειρο ως συγκεκριμένο σκοπό, 433 00:28:57,613 --> 00:29:00,282 θα είναι σαν να υλοποιήθηκε το μισό. 434 00:29:03,827 --> 00:29:09,208 Ποιος κερδίζει σε έναν καβγά; Ο έξυπνος ή ο τρελός; 435 00:29:12,961 --> 00:29:14,213 Ο τρελός. 436 00:29:16,507 --> 00:29:17,841 Δεν είσαι αρκετά τρελός. 437 00:29:24,389 --> 00:29:26,475 Καταλαβαίνεις, γιε μου; 438 00:29:30,771 --> 00:29:32,940 -Δεν καίει πολύ το τσάι; Γιατί είναι… -Όχι. 439 00:29:33,023 --> 00:29:35,400 -δύσκολο να πάρει σωστή θερμοκρασία. -Είναι τέλειο. 440 00:29:35,484 --> 00:29:37,486 Θα έπρεπε να το ετοιμάζω εγώ! 441 00:29:37,569 --> 00:29:41,198 -Εντάξει είμαι! Όλα καλά. -Κι είσαι εντάξει με το τσάι; 442 00:29:41,281 --> 00:29:43,408 -Σίγουρα; Δεν θες καφέ; -Είναι θαυμάσιο. Όχι. 443 00:29:43,492 --> 00:29:46,119 Σ' ευχαριστώ πολύ που βρήκες τον χρόνο να έρθεις. 444 00:29:46,203 --> 00:29:48,622 -Κι εγώ που με κάλεσες. -Χαίρομαι που τα καταφέραμε 445 00:29:48,705 --> 00:29:50,749 -και μας έφερε σε επαφή η Ελίσια. -Κι εγώ. 446 00:29:50,832 --> 00:29:51,834 Εντάξει, ναι. 447 00:29:58,382 --> 00:30:00,926 Προφανώς, πρέπει να δουλέψουμε το στιλ μου. 448 00:30:01,009 --> 00:30:04,179 Νιώθω απίστευτα χαμένη μετά τη γέννηση των διδύμων. 449 00:30:04,263 --> 00:30:07,307 Ρεμπέκα, δεν ήρθα εδώ να σε βοηθήσω με την γκαρνταρόμπα σου. 450 00:30:07,891 --> 00:30:11,895 Ήρθα να σου κάνω μόνο μία πολύ σημαντική ερώτηση. 451 00:30:13,146 --> 00:30:17,109 Είσαι ταχυδακτυλουργός, αντισυμβατική ή μούσα; 452 00:30:21,029 --> 00:30:22,239 Είμαι μια μούσα. 453 00:30:22,865 --> 00:30:24,491 -Ωραία. -Ωραία; 454 00:30:24,575 --> 00:30:27,619 Τώρα μπορούμε να δουλέψουμε. Πες μου για τους στόχους σου. 455 00:30:28,662 --> 00:30:32,207 Λοιπόν, αυτήν τη στιγμή έχουμε επικεντρωθεί στην ανάπτυξη… 456 00:30:32,291 --> 00:30:35,210 -"Έχουμε"; -Ναι, ο Άνταμ κι εγώ. Έχουμε επικεντρωθεί. 457 00:30:37,963 --> 00:30:41,717 Ο Άνταμ είναι ταχυδακτυλουργός. 458 00:30:41,800 --> 00:30:45,596 Και αντισυμβατικός. Και τα δυο. Μπορείς να είσαι και τα δυο; 459 00:30:45,679 --> 00:30:47,097 Μπορείς να είσαι ό,τι θέλεις. 460 00:30:52,311 --> 00:30:53,312 Ρεμπέκα. 461 00:30:54,104 --> 00:30:59,860 Σε ρώτησα τους δικούς σου στόχους και είπες "Άνταμ". Τρεις φορές. 462 00:31:02,112 --> 00:31:04,323 Θέλεις να είσαι μια μούσα; 463 00:31:09,578 --> 00:31:12,164 Ομολογώ… 464 00:31:12,247 --> 00:31:13,957 Θέλω να μπω στο Vanity Fair. 465 00:31:17,002 --> 00:31:18,795 Δεν είναι για μούσες αυτό. 466 00:31:20,797 --> 00:31:23,217 Είναι για αντισυμβατικούς και ταχυδακτυλουργούς. 467 00:31:26,845 --> 00:31:28,472 Τότε, θέλω να αλλάξω απάντηση. 468 00:31:43,362 --> 00:31:49,243 Άνταμ; Άνταμ, δεν είπες λέξη σ' όλη την πτήση. Τι συμβαίνει; 469 00:31:49,326 --> 00:31:52,329 -Έχουμε το 40% της συνεργατικής αγοράς. -Ναι. 470 00:31:53,080 --> 00:31:54,331 Θέλω και το υπόλοιπο. 471 00:32:00,504 --> 00:32:01,505 Ρεμπέκα. 472 00:32:02,130 --> 00:32:03,882 -Πώς πήγε; -Είναι ιδιοφυΐα. 473 00:32:03,966 --> 00:32:07,761 -Έτσι; Αλλάζει τα πάντα. -Τα πάντα. 474 00:32:07,845 --> 00:32:11,515 Σου έκανε την ερώτηση ταχυδακτυλουργός-αντισυμβατική-μούσα; 475 00:32:11,598 --> 00:32:13,100 -Ναι. -Και; 476 00:32:13,183 --> 00:32:15,727 -Έχει πλάκα, γιατί… -Δες εδώ! 477 00:32:15,811 --> 00:32:18,063 -Μια σελέμπριτι της WeWork. -Γεια σας! 478 00:32:18,146 --> 00:32:22,276 Από δω η Ελίσια Κένεντι, η νέα γενική διευθύντρια επωνυμίας. 479 00:32:22,359 --> 00:32:25,320 Η Ελίσια μάς έρχεται από τη Raw Revival, την οποία συνίδρυσε. 480 00:32:25,404 --> 00:32:27,489 -Πράγματι. -Και τώρα είναι η καθοδηγήτρια 481 00:32:27,573 --> 00:32:30,325 -του κυρίαρχου οράματος της εταιρείας. -Έλα τώρα! 482 00:32:30,409 --> 00:32:34,705 -Από δω ο ένας και μοναδικός Q-Tip. -Q-Tip. Το ξέρω. Μεγάλη θαυμάστρια. 483 00:32:34,788 --> 00:32:37,875 Τυχαίνει να ψάχνω για μια καθοδηγήτρια. 484 00:32:37,958 --> 00:32:40,002 Τότε ήρθες στο κατάλληλο μέρος! 485 00:32:40,085 --> 00:32:42,212 Στη διάθεσή σου μια γκουρού για όλες τις χρήσεις! 486 00:32:42,880 --> 00:32:44,798 Πόσο καιρό είσαι γκουρού; 487 00:32:44,882 --> 00:32:49,011 Απ' το κολέγιο. Ήταν η κύρια κατεύθυνση. Με δευτερεύουσα τον κάτω σκύλο. 488 00:32:49,094 --> 00:32:51,054 Εγώ πήρα πτυχίο στον Βουδισμό στο Κορνέλ! 489 00:32:51,138 --> 00:32:53,515 Κι από δω η γυναίκα του Άνταμ, η Ρεμπέκα. 490 00:32:53,599 --> 00:32:55,684 -Γεια σου. Μεγάλη μου τιμή. -Χαίρω πολύ. 491 00:32:55,767 --> 00:32:56,768 Ευχαριστώ. 492 00:32:56,852 --> 00:32:59,771 Ναι, η Ρεμπέκα είναι ζωτικό κομμάτι της εταιρείας. 493 00:32:59,855 --> 00:33:02,983 -Ευχαριστώ. -Το πάθος της με έκανε να κάνω την αλλαγή. 494 00:33:03,066 --> 00:33:07,154 Ο άντρας σου έκανε κάτι καταπληκτικό. Θα έπρεπε να είσαι υπερήφανη. 495 00:33:07,237 --> 00:33:08,906 -Σ' ευχαριστώ πολύ. -Συγχαρητήρια. 496 00:33:08,989 --> 00:33:10,532 Θα σε ξεναγήσω εγώ. 497 00:33:10,616 --> 00:33:12,034 -Εντάξει. Θέλεις; -Ναι. 498 00:33:12,117 --> 00:33:13,410 -Ναι. -Έχω χρόνο, οπότε… 499 00:33:13,493 --> 00:33:15,370 -Ναι; Εντάξει. -Ρεμπέκα, θα σε πάρω μετά. 500 00:33:15,454 --> 00:33:16,622 Βασικά… 501 00:33:22,085 --> 00:33:23,086 Πώς σε λένε; 502 00:33:25,464 --> 00:33:28,634 Όχι, όχι, όχι. Πρέπει να είναι τζάμι. Κατάλαβες; 503 00:33:28,717 --> 00:33:30,928 Τζάμι. Θέλω να βλέπω μέσα. 504 00:33:31,512 --> 00:33:33,931 Ήρθα να πούμε για τη μικροστόχευση. 505 00:33:35,474 --> 00:33:38,352 Τι είναι αυτό; Δεν νομίζω να το έχω στο ημερολόγιό μου. 506 00:33:38,435 --> 00:33:43,190 Κάτσε. Συνέχισε τη μικροστόχευση εσύ. Εγώ θα κάνω αυτό που κάνω καλύτερα. 507 00:33:43,273 --> 00:33:44,608 Δηλαδή, τι; 508 00:33:44,691 --> 00:33:45,943 Θα είμαι ο τρελός. 509 00:33:47,611 --> 00:33:50,113 Καλά, αλλά αν περιλαμβάνει σχέδια, περιλαμβάνει κι εμένα. 510 00:33:50,197 --> 00:33:53,909 Μιγκέλ, είσαι ευγενές πνεύμα. Ευγενές πνεύμα. 511 00:33:53,992 --> 00:33:56,578 Και σ' αγαπάμε γι' αυτό, αλλά ξέρεις… 512 00:33:56,662 --> 00:33:58,539 Άνταμ, θες να δεις πορτρέτα; 513 00:33:58,622 --> 00:34:01,583 Όχι, δεν θέλω να δω… Γι' αυτό προσέλαβα διευθυντή κάστινγκ. 514 00:34:02,584 --> 00:34:03,877 -Μιγκέλ. -Κάστινγκ… 515 00:34:03,961 --> 00:34:07,673 Όχι, όχι. Πήγαινε, πήγαινε. Μικροστόχευσε. 516 00:34:07,756 --> 00:34:11,301 -Σ' αγαπάμε. Τέλεια. Μικροστόχευσε. -Τι λένε εκεί μέσα; 517 00:34:13,094 --> 00:34:16,431 Δεν είναι στο ανοιχτό του ημερολόγιο. 518 00:34:19,810 --> 00:34:21,520 Γιατί δεν έχω το ιδιωτικό του ημερολόγιο; 519 00:34:23,856 --> 00:34:25,023 -Γεια! -Γεια! 520 00:34:25,107 --> 00:34:26,984 -Πέρνα. Παπούτσια. -Συγγνώμη! 521 00:34:27,067 --> 00:34:28,402 Μπι, μας αφήνεις; 522 00:34:30,445 --> 00:34:34,533 Λοιπόν; Δεν μου απάντησες ποτέ. Ταχυδακτυλουργός, αντισυμβατική ή μούσα; 523 00:34:36,034 --> 00:34:37,159 Ξέρεις… 524 00:34:37,744 --> 00:34:42,708 έχω αποφασίσει προς το παρόν να κρατήσω συνειδητά κρυφή την απάντηση. 525 00:34:46,879 --> 00:34:52,050 Εντάξει. Τότε, μάλλον θα σε μεθύσω αύριο βράδυ για να μου πεις. 526 00:34:53,092 --> 00:34:54,511 Συγγνώμη, τι είναι αύριο βράδυ; 527 00:34:54,594 --> 00:34:56,096 Εκείνο με τα ποτά. 528 00:34:56,179 --> 00:34:58,765 Θα έρθουμε για ποτά μετά το Vanity Fair. 529 00:34:58,849 --> 00:35:01,393 -Σωστά! -Ναι. Θα έρθεις; 530 00:35:02,102 --> 00:35:04,646 Έλα! Ξέρεις τα αγόρια με την τεκίλα τους. 531 00:35:04,730 --> 00:35:08,066 Θέλουν να μου δείξουν ένα παιχνίδι που λέγεται Έντουαρντ Φόρτιχαντς. 532 00:35:08,150 --> 00:35:10,444 Θα ήθελα άλλον έναν ενήλικα για παρέα. 533 00:35:11,278 --> 00:35:12,487 Εντάξει, λοιπόν… 534 00:35:12,571 --> 00:35:15,157 -Αφού είμαι εδώ… -Ναι. 535 00:35:15,240 --> 00:35:18,035 ήθελα να σου μιλήσω για τη δήλωση αποστολής της εταιρείας. 536 00:35:18,785 --> 00:35:20,412 "Εξυψώνουμε τη συνείδηση του κόσμου"; 537 00:35:20,495 --> 00:35:23,874 -Τη βρίσκω κάπως υπερβολικά αφηρημένη. -Αφηρημένη; 538 00:35:23,957 --> 00:35:26,585 Ναι. Νομίζω πως χρειαζόμαστε κάτι πιο άμεσα αντιπροσωπευτικό 539 00:35:26,668 --> 00:35:28,879 για αυτό που κάνει ακριβώς η εταιρεία. 540 00:35:28,962 --> 00:35:32,925 Ξέρω πως ήταν το μωρό σου και το θεωρώ πάρα πολύ δυνατό. 541 00:35:33,008 --> 00:35:37,638 Φοβάμαι, όμως, πως ο μέσος καταναλωτής… Θα το καταλάβει; 542 00:35:37,721 --> 00:35:41,642 Και φαντάζεσαι να προσπαθούν να καταλάβουν δικηγόροι, τραπεζίτες; 543 00:35:43,435 --> 00:35:47,231 Λοιπόν, πρέπει να φύγω. Θα σε δω αύριο βράδυ. 544 00:35:48,232 --> 00:35:50,943 Και, σ' το λέω, θα είμαι σούπερ σέξι, 545 00:35:51,026 --> 00:35:54,279 γιατί θα έρθει ομάδα καλλωπισμού απ' το Vanity Fair. 546 00:35:54,363 --> 00:35:56,949 Οπότε, ξέρεις, να είσαι ωραία. 547 00:35:57,032 --> 00:35:58,116 Μάλιστα. 548 00:36:07,167 --> 00:36:08,335 Όλιβ τζους. 549 00:36:17,427 --> 00:36:20,097 Σαλόμ, μπάμπα γκανούς. 550 00:36:20,180 --> 00:36:21,181 Γεια σου, Νέσαμα. 551 00:36:21,723 --> 00:36:23,225 Γεια σου. 552 00:36:23,308 --> 00:36:25,811 -Γεια. -Πίνεις τσαγάκι; 553 00:36:25,894 --> 00:36:27,062 -Ναι. -Ναι; 554 00:36:28,146 --> 00:36:31,441 -Πολύ σφιγμένη. Είσαι… -Ναι. 555 00:36:31,525 --> 00:36:33,193 -Είσαι σφιγμένη. -Το ξέρω. 556 00:36:33,777 --> 00:36:36,905 Και πρέπει να σου πω ότι καμπουριάζεις πλέον. 557 00:36:36,989 --> 00:36:38,699 -Σήκω πάνω. Σήκω για μένα. -Το ξέρω. 558 00:36:38,782 --> 00:36:40,284 -Όχι, σε παρακαλώ… Ναι. -Όχι. 559 00:36:40,367 --> 00:36:42,995 Σε παρακαλώ, σε παρακαλώ. Έλα, έλα, έλα. 560 00:36:43,078 --> 00:36:46,164 Έλα, έλα. Να χαλαρώσουμε το κορμί. 561 00:36:46,665 --> 00:36:50,627 Στο ναυτικό μού έμαθαν ένα μυστικό. 562 00:36:51,336 --> 00:36:56,175 Εντάξει; Όλα είναι θέμα στάσης, κατάλαβες; Έξω το στήθος. 563 00:36:56,258 --> 00:36:58,719 -Είναι σοβαρή υπόθεση. -Εσύ διδάσκεις στάση σ' εμένα; 564 00:36:58,802 --> 00:37:01,555 -Σοβαρή υπόθεση. Έξω το στήθος. -Εντάξει. 565 00:37:01,638 --> 00:37:04,725 Πίσω οι ώμοι. Μέσα το πηγούνι. Δυνατά. 566 00:37:04,808 --> 00:37:07,186 -Δεν το νιώθω σωστό. -Όχι. Είναι πολύ καλό! 567 00:37:07,269 --> 00:37:12,691 Το πηγούνι μέσα είναι το κλειδί. Πηγούνι μέσα, στήθος έξω, ώμοι στημένοι. 568 00:37:12,774 --> 00:37:15,527 -Μα μετά κάνουμε περιστροφές. -Εντάξει. 569 00:37:15,611 --> 00:37:20,324 -Περιστροφές. -Μεγάλες, ωραίες περιστροφές. 570 00:37:20,407 --> 00:37:22,409 -Εντάξει. -Ναι! 571 00:37:22,492 --> 00:37:25,120 Και τώρα πάνω. Και κάτω. 572 00:37:25,204 --> 00:37:27,372 Και πάνω, και κάτω, και πάνω, και κάτω. 573 00:37:30,459 --> 00:37:33,921 Νιώθεις καλύτερα; Είδες; Πάντα πετυχαίνει. 574 00:37:34,880 --> 00:37:36,089 Όχι; 575 00:37:36,173 --> 00:37:37,341 Αγάπη μου. 576 00:37:41,094 --> 00:37:43,514 Φοβάμαι για την ψυχή της εταιρείας. 577 00:37:47,017 --> 00:37:48,018 Είναι μέσα; 578 00:37:58,570 --> 00:38:01,490 Τζέιμι! Ναι, ναι! 579 00:38:01,573 --> 00:38:02,950 Χαίρομαι που σε βλέπω. 580 00:38:04,701 --> 00:38:08,413 Όταν είπες Μίνταουν, σκέφτηκα ότι εννοούσες στο Μανχάταν, όχι στην Ατλάντα. 581 00:38:08,497 --> 00:38:09,373 Βασικά… 582 00:38:09,456 --> 00:38:14,545 Αν ήθελες να δούμε τις επιχειρήσεις μας, τα γραφεία μας απέχουν ενάμισι τετράγωνο. 583 00:38:14,628 --> 00:38:17,840 Ισχύει. Τζουλιάνα. Έλα. Έλα, έλα. 584 00:38:19,466 --> 00:38:21,802 Δώρα φέρουσα. Στην υγειά μας. 585 00:38:22,636 --> 00:38:23,804 Ναι. 586 00:38:27,266 --> 00:38:29,226 -Όχι, όχι. -Όχι. 587 00:38:29,309 --> 00:38:31,270 -Όχι, όχι, όχι. -Βασικά… 588 00:38:31,854 --> 00:38:32,729 Σχετικά. 589 00:38:32,813 --> 00:38:35,315 -Όχι. -Σχετικά. Ίσως. 590 00:38:35,399 --> 00:38:37,693 Πολύ κακό αγόρι. Κακό αγόρι. 591 00:38:37,776 --> 00:38:41,446 Όχι, αλλά θυμάμαι να μπαίνω σε μια Greendesk όταν πρωτανοίξατε. 592 00:38:41,530 --> 00:38:43,574 Η Greendesk. Ναι, το ξεκίνημα. 593 00:38:43,657 --> 00:38:44,867 -Ναι. -Ναι, ναι. 594 00:38:44,950 --> 00:38:48,287 Και θυμάμαι να μπαίνω στην Greendesk και σκέφτηκα 595 00:38:48,370 --> 00:38:51,999 "Θεέ μου. Οι τύποι ξέρουν τι κάνουν. Γαμώτο, πρέπει να βελτιωθώ". Έτσι; 596 00:38:52,082 --> 00:38:55,878 Και το έκανες. Τα νούμερά σου είναι καταπληκτικά. 597 00:38:58,005 --> 00:38:59,798 Ειλικρινά, καταπληκτικά. 598 00:39:01,717 --> 00:39:03,051 Πώς ξέρεις τα νούμερά μου; 599 00:39:03,135 --> 00:39:06,555 Τζέιμι, αυτό που έχεις καταφέρει είναι απίστευτο, εντάξει; 600 00:39:06,638 --> 00:39:09,975 Αν σκεφτείς ότι τα έχεις κάνει όλα με μία αύξηση. 601 00:39:10,058 --> 00:39:12,269 Με μία αύξηση, Τζέιμι. 602 00:39:14,354 --> 00:39:16,982 Θες να μας εξαγοράσεις. 603 00:39:17,816 --> 00:39:21,528 Αν το κάνουμε μαζί, μπορούμε να αλλάξουμε τα πάντα. 604 00:39:22,279 --> 00:39:27,701 Καταλαβαίνεις; Εσύ κι εγώ, με όσα έχεις χτίσει και καταφέρει μέχρι τώρα. 605 00:39:27,784 --> 00:39:33,165 Και θα έρθει η WeWork, θα τα πάρει όλα αυτά, θα τα συγχωνεύσει 606 00:39:33,665 --> 00:39:37,669 και θα χτίσει ένα μεγαλύτερο, καλύτερο αύριο για τον κόσμο. 607 00:39:38,420 --> 00:39:40,797 Όχι μόνο για τους εαυτούς μας. Καταλαβαίνεις; 608 00:39:44,384 --> 00:39:46,720 Άνταμ, δεν θέλω ν' αλλάξω τον κόσμο. 609 00:39:48,805 --> 00:39:51,934 Θέλω μόνο να παρέχω μια καλή υπηρεσία σε προσιτή τιμή 610 00:39:52,017 --> 00:39:55,771 και να ξέρω τα ονόματα του προσωπικού μου. 611 00:39:58,774 --> 00:40:01,235 Το καταλαβαίνω. Ναι. 612 00:40:07,032 --> 00:40:09,701 Σκέφτηκα ότι σου άξιζε μια ενημέρωση. 613 00:40:11,036 --> 00:40:12,663 Τι εννοείς "ενημέρωση"; 614 00:40:26,718 --> 00:40:28,220 Θα σε συνθλίψω. 615 00:40:32,516 --> 00:40:37,646 Θα καταστρέψω την επιχείρησή σου και την ψυχή σου. 616 00:41:07,885 --> 00:41:10,304 -Μπορείς να βγεις έξω, γαμώτο; -Τι; 617 00:41:10,387 --> 00:41:12,389 -Βγες έξω, γαμώτο, αμέσως. -Έχω δουλειά. 618 00:41:14,516 --> 00:41:17,060 -Νομίζεις ότι παίζω; Δεν παίζω. -Ούτε εγώ παίζω. 619 00:41:17,853 --> 00:41:19,730 -Τι κάνεις; -Έλα δω! 620 00:41:19,813 --> 00:41:22,482 Μια δουλειά είναι. Δουλειά είναι! Εντάξει. 621 00:41:26,195 --> 00:41:29,531 Και μαντέψτε ποιος φωτογράφισε το χαρτί παρουσιών της Commune. 622 00:41:29,615 --> 00:41:30,908 Τέλεια. 623 00:41:30,991 --> 00:41:35,162 -Πρόσφερε στα μέλη τους έξι μήνες δωρεάν. -Ναι. 624 00:41:35,245 --> 00:41:40,209 Άνταμ, δεν θα το κάνουμε αυτό. Είναι τρελό. 625 00:41:41,251 --> 00:41:44,755 Και με την τρέλα θα τα καταφέρουμε, κατάλαβες; 626 00:41:46,256 --> 00:41:47,257 Αυτό… 627 00:41:48,717 --> 00:41:49,718 Για μια στιγμή. 628 00:41:51,386 --> 00:41:57,392 Αυτό περιμένει ο Μάσα από την επένδυσή του σ' εμάς. 629 00:41:59,978 --> 00:42:02,105 -Αυτό! -Ένα στέμμα; 630 00:42:02,189 --> 00:42:07,361 Τρία, τρία, μηδέν, μηδέν, μηδέν, μηδέν, μηδέν, μηδέν, 631 00:42:07,861 --> 00:42:13,534 μηδέν, μηδέν, μηδέν, μηδέν, μηδέν, μηδέν. 632 00:42:14,076 --> 00:42:18,455 33 τρισεκατομμύρια… τρισεκατομμύρια δολάρια. 633 00:42:18,539 --> 00:42:19,873 Καταλαβαίνεις; 634 00:42:22,626 --> 00:42:24,253 Δεν δίνουμε έξι μήνες. 635 00:42:26,630 --> 00:42:30,425 Γιατί δεν θα φέρει αποτέλεσμα αυτό. Πρόσφερέ τους έναν χρόνο. 636 00:42:31,385 --> 00:42:33,345 Σ' ευχαριστώ πολύ. Ναι. 637 00:42:33,428 --> 00:42:36,139 Άνταμ, ετοιμάσου. Η φωτογράφιση του Vanity Fair σε 20'. 638 00:42:36,223 --> 00:42:38,267 Είναι θεοπάλαβος, έτσι; 639 00:42:38,851 --> 00:42:42,437 Αυτό είναι το θέμα. Ο Μάσα τού είπε ότι δεν ήταν αρκετά τρελός. 640 00:42:42,521 --> 00:42:44,731 Γιατί ακριβώς αυτό θέλει ν' ακούσει ο Νόιμαν. 641 00:42:45,315 --> 00:42:48,819 Προσπαθεί να απαλείψει τον ανταγωνισμό και να καταλάβει τη συνεργατική αγορά. 642 00:42:50,195 --> 00:42:51,488 Μάλιστα. 643 00:42:53,282 --> 00:42:57,244 Τα $4,4 δις είναι ό,τι χειρότερο συνέβη σ' εκείνον τον μαλάκα. 644 00:42:57,327 --> 00:42:59,204 ΕΛΙΣΙΑ ΚΕΝΕΝΤΙ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΤΡΙΑ ΕΠΩΝΥΜΙΑΣ 645 00:43:00,581 --> 00:43:02,499 Πολύ όμορφο. Σας ευχαριστώ. 646 00:43:02,583 --> 00:43:03,667 -Γεια σας. -Γεια. 647 00:43:03,750 --> 00:43:04,877 Μπορώ να σας μιλήσω; 648 00:43:04,960 --> 00:43:08,422 Ετοιμάζομαι για τη φωτογράφιση του Vanity Fair, οπότε πρέπει να… 649 00:43:08,505 --> 00:43:10,841 Τη φωτογράφιση αφορά. 650 00:43:16,597 --> 00:43:18,223 Τι σκατά έχεις πάθει; 651 00:43:18,807 --> 00:43:21,185 -Μας αφήνεις ένα λεπτό; -Σου φέρθηκα όμορφα. 652 00:43:21,685 --> 00:43:23,896 Σε συμβούλευσα. Σου γνώρισα κόσμο! 653 00:43:23,979 --> 00:43:26,899 -Για να βρεις τη θέση σου! -Ελίσια, άκου. 654 00:43:26,982 --> 00:43:29,151 Οι τίτλοι αλλάζουν χέρια εδώ μέσα συνέχεια. 655 00:43:29,234 --> 00:43:31,403 Πριν, ήμουν εγώ γενική διευθύντρια επωνυμίας. 656 00:43:31,486 --> 00:43:35,699 -Τότε, γιατί σκατά με προσλάβατε; -Δεν το έκανα εγώ. 657 00:43:35,782 --> 00:43:37,993 Γιατί άφησα την εταιρεία μου γι' αυτήν τη θέση! 658 00:43:38,076 --> 00:43:40,287 Δεν αντιλαμβάνεσαι την αποστολή της εταιρείας. 659 00:43:40,370 --> 00:43:42,664 Πραγματικά εξυψώνει τη συνείδηση του κόσμου. 660 00:43:42,748 --> 00:43:46,502 Και η γενική διευθύντρια επωνυμίας θα έπρεπε να το γνωρίζει αυτό. 661 00:43:47,127 --> 00:43:50,881 Εντάξει; Έχω καθήκον να περιφρουρώ την ψυχή της εταιρείας. 662 00:43:54,051 --> 00:43:56,762 -Πολύ θα θέλαμε να μείνεις στην ομάδα. -Θεέ μου. 663 00:43:56,845 --> 00:43:59,431 Αν υπάρχει κάποιος τίτλος που θα σε ικανοποιούσε… 664 00:43:59,515 --> 00:44:01,225 -Ρεμπέκα. -εμείς θα… Τι; 665 00:44:02,059 --> 00:44:05,729 Σταμάτα. Απλώς σταμάτα. Γαμώτο. 666 00:44:09,316 --> 00:44:12,736 Δεν φταίει ο Άνταμ που σε κάνει να νιώθεις μικρή. Εσύ φταις. 667 00:44:13,403 --> 00:44:14,404 Εσύ είσαι μικρή. 668 00:44:15,656 --> 00:44:19,076 Κι ανησυχείς ότι σε επισκιάζει, γιατί αυτό κάνει. 669 00:44:21,245 --> 00:44:23,247 Δεν έχεις δικό σου φως. 670 00:45:04,288 --> 00:45:05,998 Ακολουθήστε με εδώ. 671 00:45:07,875 --> 00:45:08,959 Ελάτε. Από δω. 672 00:45:09,042 --> 00:45:10,169 Να τη! 673 00:45:11,336 --> 00:45:12,838 Πού είναι η Ελίσια Κένεντι; 674 00:45:12,921 --> 00:45:15,799 Νόμιζα ότι θα μιλήσουμε με τη νέα γενική διευθύντρια επωνυμίας. 675 00:45:16,383 --> 00:45:18,719 Και θα της μιλήσεις. Θα της μιλήσεις. 676 00:45:18,802 --> 00:45:21,263 Ξεκινάμε. Απομακρυνθείτε από το πλατό. 677 00:45:21,346 --> 00:45:24,474 Ξεκινάμε κοιτάζοντας απευθείας στον φακό. Κάνα δυο χαμόγελα. 678 00:45:25,058 --> 00:45:26,894 -Τι συμβαίνει; -Δεν έχω ιδέα. 679 00:45:30,063 --> 00:45:31,064 Υπέροχα. 680 00:45:31,148 --> 00:45:33,108 Ρεμπέκα, κοίτα τον Άνταμ, σε παρακαλώ. 681 00:45:47,164 --> 00:45:48,290 Μην ξεράσεις. 682 00:45:48,916 --> 00:45:51,168 Κάντε όλοι ό,τι κάνω. 683 00:45:51,251 --> 00:45:52,419 Το κομμάτι μου! 684 00:45:56,757 --> 00:45:59,801 Στη νέα γενική διευθύντρια επωνυμίας! 685 00:46:05,599 --> 00:46:08,977 Ναι! 686 00:46:09,061 --> 00:46:11,688 Φάση κτήνους, μωρό μου! 687 00:46:18,820 --> 00:46:20,280 Όχι, φύγε! 688 00:46:37,506 --> 00:46:39,925 Όχι, φύγε! Μισώ τη μόδα! 689 00:46:40,008 --> 00:46:41,260 Εντάξει! 690 00:46:53,814 --> 00:46:54,982 Όχι! 691 00:48:08,555 --> 00:48:10,557 Υποτιτλισμός: Εύα Τανταλίδου