1 00:00:46,338 --> 00:00:48,298 BASIEREND AUF DEM PODCAST "WECRASHED" VON WONDERY 2 00:01:04,772 --> 00:01:06,900 Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag. 3 00:01:09,736 --> 00:01:11,113 Guten Tag. 4 00:01:11,196 --> 00:01:13,073 Hallo. Was kann ich für Sie tun? 5 00:01:13,156 --> 00:01:14,616 Ich bräuchte ein Kreditkartenkonto. 6 00:01:14,700 --> 00:01:17,411 Wunderbar! Ein Berater wird gleich bei Ihnen sein. 7 00:01:17,494 --> 00:01:18,579 Danke sehr. 8 00:01:23,876 --> 00:01:25,878 Führen Sie Ihre Karte ein. 9 00:01:27,796 --> 00:01:28,964 Geben Sie Ihre PIN ein. 10 00:01:31,675 --> 00:01:34,219 Die Chase Bank möchte Ihnen dafür danken, 11 00:01:34,303 --> 00:01:37,306 dass Sie seit sieben Jahren ein treuer Kunde sind. 12 00:01:39,016 --> 00:01:40,350 Glückwunsch, Mr Neumann. 13 00:01:41,018 --> 00:01:44,563 Sie erfüllen alle Bedingungen für unsere Sapphire-Preferred-Karte. 14 00:01:44,646 --> 00:01:48,567 Jedes Abendessen bringt Ihnen Punkte, auch gelieferte Mahlzeiten. 15 00:01:48,650 --> 00:01:53,405 Die Gebühren betragen 95 Dollar jährlich, das Kreditlimit liegt bei 10.000 Dollar. 16 00:01:53,488 --> 00:01:54,489 10.000? 17 00:01:56,116 --> 00:01:57,951 Ich brauch ein bisschen mehr. 18 00:01:58,035 --> 00:02:01,622 Das kann ich für Sie einrichten. An welche Summe dachten Sie denn? 19 00:02:01,705 --> 00:02:02,789 50 Millionen. 20 00:02:05,459 --> 00:02:06,585 Schön wär's. 21 00:02:13,509 --> 00:02:15,719 Sie haben 43.000 Dollar auf Ihrem Konto. 22 00:02:16,762 --> 00:02:17,888 Googeln Sie mich. 23 00:02:19,806 --> 00:02:21,016 Nicht so schüchtern. 24 00:02:34,613 --> 00:02:35,948 Momentchen. 25 00:02:36,031 --> 00:02:37,074 Roger! 26 00:02:40,827 --> 00:02:41,995 Adam… 27 00:02:43,121 --> 00:02:44,456 Sie sind das, 28 00:02:44,540 --> 00:02:47,417 was wir in der Bankenindustrie 29 00:02:47,501 --> 00:02:49,294 ein UHNWI nennen. 30 00:02:49,378 --> 00:02:51,421 - Wissen Sie, was das ist? - Nein. 31 00:02:51,505 --> 00:02:54,091 Ultra-High-Net-Worth-Individual. Ein Superreicher. 32 00:02:54,174 --> 00:02:55,843 Glückwunsch. 33 00:02:55,926 --> 00:02:58,136 Und als Vorsitzender von JPMC… 34 00:02:58,220 --> 00:03:01,098 JP MORGAN CHASE FIRMENSITZ 35 00:03:01,181 --> 00:03:04,142 bilde ich mir ein, ich verstünde die Bedürfnisse 36 00:03:04,226 --> 00:03:06,770 der sehr Wohlhabenden mehr als jeder andere. 37 00:03:08,522 --> 00:03:10,607 Ich sehe die Chancen. 38 00:03:10,691 --> 00:03:13,735 Ich sehe die Schwierigkeiten. In Ihrem Fall ist es so, 39 00:03:13,819 --> 00:03:17,489 dass Ihre Firma Milliarden bekommen hat. 40 00:03:17,573 --> 00:03:20,617 Aber Sie, Adam Neumann, haben nur… 41 00:03:20,701 --> 00:03:23,161 43.000 Dollar, ja. 42 00:03:23,245 --> 00:03:24,496 Auf Ihrem Konto. 43 00:03:24,580 --> 00:03:29,168 Ohne Liquiditätsereignis können Sie Ihre Anteile nicht in Bargeld umwandeln. 44 00:03:30,419 --> 00:03:34,298 Was Sie jetzt brauchen, Adam, ist Liquidität. 45 00:03:36,300 --> 00:03:38,177 Machen sie mich liquide, Jamie. 46 00:03:38,510 --> 00:03:40,554 Machen sie mich liquide! 47 00:03:42,389 --> 00:03:45,392 Aber eine Kreditlinie von 50 Millionen-Dollar… 48 00:03:49,938 --> 00:03:52,149 Ich glaube, Sie brauchen 100 Millionen. 49 00:03:53,483 --> 00:03:55,736 Das öffnet Ihnen mehr Optionen. 50 00:03:57,029 --> 00:03:58,780 Das ergibt Sinn. 51 00:03:58,864 --> 00:03:59,823 Kommen Sie. 52 00:04:01,950 --> 00:04:05,329 Ich werde die Kreditabteilung damit beauftragen. 53 00:04:05,412 --> 00:04:06,663 Jamie. 54 00:04:07,414 --> 00:04:09,666 Jamie, woher wussten Sie das? 55 00:04:09,750 --> 00:04:12,878 - Danke, Cassie. - Don Julio, mein Lieblings-Tequila. 56 00:04:12,961 --> 00:04:15,130 Sehen Sie in mir Ihren persönlichen Bankier. 57 00:04:17,382 --> 00:04:19,009 Gut, die Musik ist kitschig. 58 00:04:19,091 --> 00:04:21,220 Es ist… Wow! 59 00:04:21,303 --> 00:04:23,847 - Rivka! - Ich weiß, es ist perfekt. 60 00:04:24,598 --> 00:04:27,184 Aber ich hab dem Makler gesagt, dass ich es liebe. 61 00:04:27,267 --> 00:04:28,810 Das darfst du nie sagen. 62 00:04:28,894 --> 00:04:31,355 Ich weiß, Neschama. Aber so bin ich nun mal. 63 00:04:31,438 --> 00:04:34,024 Ich bin nicht berechnend. Ich drücke mich aus. 64 00:04:34,107 --> 00:04:35,317 Wie viel wollen sie? 65 00:04:35,400 --> 00:04:37,611 13,9. Aber es gibt drei Interessenten. 66 00:04:37,694 --> 00:04:41,949 13.9… Biete 15 Millionen. In Bar. 67 00:04:44,451 --> 00:04:47,538 Während der Verhandlung wird aber nicht gequietscht. 68 00:04:47,621 --> 00:04:49,289 Ist gut, versprochen. 69 00:04:49,373 --> 00:04:50,749 Lass dir nichts anmerken. 70 00:04:51,792 --> 00:04:54,461 - Mr Neumann! - Ich muss los. 71 00:04:54,545 --> 00:04:57,548 Such auch Häuser für Adi und Savta, in Ordnung? 72 00:04:57,631 --> 00:04:59,132 Für wie viel? 73 00:04:59,216 --> 00:05:02,094 Keine verrückten Sachen. Unter fünf Millionen. 74 00:05:02,177 --> 00:05:03,887 Ich liebe dich. Tschüss. 75 00:05:06,014 --> 00:05:08,684 Er sagt, die Bauplanung ist strapaziös. 76 00:05:10,185 --> 00:05:12,271 Er hat den 60. seines Bruders verpasst. 77 00:05:12,354 --> 00:05:13,772 Es ist die Mühe wert. 78 00:05:13,856 --> 00:05:16,650 Er baut etwas, worauf er sehr stolz sein wird. 79 00:05:16,733 --> 00:05:17,985 Sehr stolz. 80 00:05:19,027 --> 00:05:20,362 Der Rhythmus ist zu… 81 00:05:20,445 --> 00:05:23,073 Also müssen wir besser arbeiten, nicht härter. 82 00:05:25,450 --> 00:05:27,160 Wo ist der zweite Stock? 83 00:05:31,456 --> 00:05:34,209 Im Bauplan stehe nichts von einem zweiten Stock. 84 00:05:34,293 --> 00:05:36,128 Kein zweiter… 85 00:05:36,211 --> 00:05:39,298 Wer baut eine Treppe ohne zweiten Stock? 86 00:05:39,381 --> 00:05:41,425 Warum? Sagen Sie mir, warum! 87 00:05:43,760 --> 00:05:47,014 Wir hatten keine Zeit, Toiletten und Rohre zu verbinden. 88 00:05:47,097 --> 00:05:48,682 Die Toiletten sind Dekoration. 89 00:05:51,018 --> 00:05:53,604 Wir haben einen Mäusebefall. 90 00:06:03,614 --> 00:06:05,199 Nebenan ist ein Konditor. 91 00:06:05,282 --> 00:06:08,076 Gehen Sie hin, und kaufen Sie alles auf. 92 00:06:08,160 --> 00:06:10,704 Dafür darf jeder, der eine WeWork-Karte hat, 93 00:06:10,787 --> 00:06:12,331 das Klo dort benutzen. 94 00:06:16,960 --> 00:06:18,670 Wir mieten das Gebäude gegenüber. 95 00:06:18,754 --> 00:06:21,006 Da muss ein provisorisches WeWork rein. 96 00:06:21,089 --> 00:06:23,800 Farben, Internet… Ich will die WeWork-Vibes. 97 00:06:23,884 --> 00:06:25,677 Sie haben 48 Stunden. 98 00:06:34,019 --> 00:06:35,938 Wissen Sie, was eine Ballgrube ist? 99 00:06:36,855 --> 00:06:39,233 Eine Ballgrube. Eine Grube mit Bällen drin. 100 00:06:39,816 --> 00:06:41,693 Bauen Sie eine Ballgrube. 101 00:06:41,777 --> 00:06:44,947 Dann können die Leute von da oben in die Grube springen. 102 00:06:45,697 --> 00:06:47,699 Problem gelöst. Danke. 103 00:06:53,038 --> 00:06:54,831 Was ist eine Bällebad? 104 00:06:54,915 --> 00:06:56,208 Wo bist du denn? 105 00:06:56,291 --> 00:06:58,794 Keine Ahnung. In Stockholm? 106 00:07:03,382 --> 00:07:04,550 Spürst du das? 107 00:07:05,092 --> 00:07:08,136 Spürst du die Liebe und die Energie, die ich dir schicke? 108 00:07:09,638 --> 00:07:12,724 Ja, ich spüre es, Rivka. 109 00:07:14,184 --> 00:07:17,229 Vorhin hat mich Harlow Moon angeguckt und gesagt: 110 00:07:17,312 --> 00:07:22,025 "Mama, wenn du 'olive juice' flüsterst, sieht das aus wie 'I love you'". 111 00:07:22,109 --> 00:07:24,319 Olive juice. 112 00:07:24,903 --> 00:07:27,698 Bei mir hört sich das nicht wie "I love you" an. 113 00:07:27,781 --> 00:07:30,450 Der Mund sieht so aus, wenn man es flüstert. 114 00:07:34,037 --> 00:07:35,998 Hast du mein Geschenk gekriegt? 115 00:07:36,081 --> 00:07:36,915 Hab ich. 116 00:07:37,958 --> 00:07:40,294 Ich wollt's nicht vor deiner Rückkehr öffnen. 117 00:07:40,377 --> 00:07:42,462 Mach es auf, Rivka. 118 00:07:42,546 --> 00:07:44,256 Soll ich? Gut. 119 00:07:51,597 --> 00:07:54,183 Ein Time-Abo. Danke schön. 120 00:07:54,266 --> 00:07:56,685 Für die Time-100-Ausgabe. 121 00:07:57,603 --> 00:07:59,062 Du bist in der Time 100? 122 00:07:59,146 --> 00:08:02,107 Nein, wir. Wir haben es in die Time 100 geschafft. 123 00:08:02,191 --> 00:08:04,026 Vielleicht steht da mein Name, 124 00:08:04,109 --> 00:08:07,196 aber ohne dich wär das alles nicht möglich gewesen. 125 00:08:09,781 --> 00:08:11,283 Olive juice. 126 00:08:13,952 --> 00:08:16,747 Komm nach Hause zu uns. Komm zu mir. 127 00:08:16,830 --> 00:08:19,666 Schön wär's. Aber diese internationalen Flüge… 128 00:08:19,750 --> 00:08:22,252 Diese Woche wurden schon drei Flüge storniert. 129 00:08:22,336 --> 00:08:25,464 Dann manifestiere deine Fähigkeit zu fliegen. 130 00:08:25,881 --> 00:08:27,674 Zu fliegen? Weiter nichts? 131 00:08:27,758 --> 00:08:29,176 Ist nur eine Kleinigkeit. 132 00:08:37,518 --> 00:08:39,977 Wie Sie sehen, wurde das Flugzeug 133 00:08:40,062 --> 00:08:43,148 mit jeder vorstellbaren Annehmlichkeit versehen. 134 00:08:44,942 --> 00:08:46,610 Die Löffel sind gekühlt, 135 00:08:46,693 --> 00:08:49,404 damit der Rogen in großer Höhe unbeschädigt bleibt. 136 00:08:50,906 --> 00:08:55,160 Sie werden kein schöneres Flugzeug für Ihre Firma finden, Mr Neumann. 137 00:08:57,746 --> 00:09:00,499 Ein integriertes Entertainment-System 138 00:09:00,582 --> 00:09:03,460 mit Bang & Olufsen Lautsprechern. 139 00:09:07,422 --> 00:09:08,423 Wer ist das? 140 00:09:09,091 --> 00:09:11,343 Katy Perry. "Roar". 141 00:09:12,010 --> 00:09:13,178 Ich liebe es! 142 00:09:13,846 --> 00:09:15,806 Den Song oder das Flugzeug? 143 00:09:15,889 --> 00:09:18,100 Beides! Und ich nehme es. 144 00:09:30,612 --> 00:09:34,116 Zwanzig neue Standorte! 145 00:09:36,785 --> 00:09:38,912 Zwanzig neue Standorte! 146 00:09:41,456 --> 00:09:43,625 Dreizehn Städte! 147 00:09:46,086 --> 00:09:48,213 Sechs Länder! 148 00:09:49,006 --> 00:09:51,967 Und nach einer kleinen Verzögerung wegen des Zolls 149 00:09:52,050 --> 00:09:55,888 sind wir nun die stolzen Besitzer eines brandneuen Gongs. 150 00:10:00,309 --> 00:10:02,144 Adam, die fünf Familien sind da. 151 00:10:02,227 --> 00:10:05,564 Das gibt's nicht! Die fünf Familien am Tag meiner Rückkehr. 152 00:10:05,647 --> 00:10:09,610 Es stand in deinem Terminkalender und in deinem Tagesablauf. 153 00:10:09,693 --> 00:10:12,237 - Verschieb den Termin. - Das geht nicht. 154 00:10:12,321 --> 00:10:14,198 Das hast du schon acht Mal getan. 155 00:10:14,948 --> 00:10:16,116 Sag, ich bin nicht da. 156 00:10:16,200 --> 00:10:18,827 Jamie Hodari guckt dich gerade an. 157 00:10:20,037 --> 00:10:21,872 Scheiße. Na gut. 158 00:10:21,955 --> 00:10:25,542 Stehschreibtische befreien von Muskelschmerzen und von Müdigkeit. 159 00:10:25,626 --> 00:10:28,921 Ganz zu schweigen von der Produktivitätssteigerung. 160 00:10:29,004 --> 00:10:31,131 Habt ihr die Studie gelesen 161 00:10:31,215 --> 00:10:35,344 in der Internationalen Zeitschrift für Gesundheit am Arbeitsplatz. 162 00:10:35,427 --> 00:10:38,388 Nein? Die ist wirklich spannend. Die Entdeckungen… 163 00:10:41,433 --> 00:10:43,435 Adam, langweilen wir dich? 164 00:10:43,519 --> 00:10:46,522 Ja. Aber bitte, mach weiter. 165 00:10:51,151 --> 00:10:53,445 Ich hab das Gefühl, dir ist nicht klar, 166 00:10:54,154 --> 00:10:56,365 wie außergewöhnlich das hier ist. 167 00:10:56,448 --> 00:10:58,367 Konkurrenten bekriegen sich meist. 168 00:10:58,450 --> 00:10:59,451 Nein. 169 00:10:59,535 --> 00:11:03,247 Ich weiß es wirklich zu schätzen, wie einzigartig ihr alle seid. 170 00:11:04,164 --> 00:11:06,792 Die Leute in diesem Raum 171 00:11:06,875 --> 00:11:09,795 repräsentieren 89 % der Coworking-Flächen in den USA. 172 00:11:09,878 --> 00:11:16,510 Mir ist schon klar, dass WeWork 39,7 % davon hat. 173 00:11:16,593 --> 00:11:19,888 - Aber wir haben die andere Hälfte. - Sag einfach 40. 174 00:11:19,972 --> 00:11:21,181 Jamie ist zu nett. 175 00:11:21,265 --> 00:11:22,307 - Ach ja? - Ja. 176 00:11:22,391 --> 00:11:25,143 Zusammen sind wir größer als du. Und du lachst… 177 00:11:25,227 --> 00:11:28,230 Es ist in unser aller Interesse zusammenzuarbeiten. 178 00:11:28,689 --> 00:11:31,942 Es kommt allen zugute, wenn wir uns austauschen. 179 00:11:32,025 --> 00:11:34,111 Vor allem unseren Kunden. 180 00:11:34,987 --> 00:11:36,780 Das denkst du doch auch, oder? 181 00:11:38,824 --> 00:11:40,284 Schon gut, alles klar. 182 00:11:40,367 --> 00:11:41,493 Wir machen weiter. 183 00:11:43,078 --> 00:11:45,330 Seht mal nach, ob was bei euch ankommt. 184 00:11:45,414 --> 00:11:46,498 Ich schicke euch… 185 00:11:48,208 --> 00:11:50,794 Einen Augenblick bitte. 186 00:11:50,878 --> 00:11:53,380 Macht weiter und langweilt euch zu Tode. 187 00:12:48,101 --> 00:12:50,229 Können wir jetzt weitermachen? 188 00:12:52,940 --> 00:12:55,234 Du bist jetzt also ein Werwolf? 189 00:12:57,194 --> 00:12:58,320 Gut, Adam. 190 00:12:58,403 --> 00:13:00,739 - Seite 12, Abschnitt… - Entschuldigt. 191 00:13:00,822 --> 00:13:03,575 Ich muss mich für die Time-100-Gala vorbereiten. 192 00:13:04,660 --> 00:13:09,414 Ich wurde zu einem der 100 weltweit einflussreichsten Menschen erkoren. 193 00:13:11,208 --> 00:13:13,836 Ist der eine oder andere auch dabei? 194 00:13:13,919 --> 00:13:15,212 Nein? 195 00:13:16,588 --> 00:13:18,674 Phil! Fahr den Wagen vor. 196 00:13:27,099 --> 00:13:30,727 Schatzi! Pass auf, dass du den Boden nicht beschädigst. 197 00:13:30,811 --> 00:13:33,772 Das ist eigentlich ein Spielzeug für die Hamptons. 198 00:13:33,856 --> 00:13:36,525 - Ich hab den Faden verloren. - Der rote Teppich. 199 00:13:36,608 --> 00:13:38,485 Genau! Wegen… Na, du weißt schon. 200 00:13:40,112 --> 00:13:43,031 - Aber das fühlt sich… - Das ist was anderes. 201 00:13:43,699 --> 00:13:45,784 - Ja. - Das ist dein Augenblick. 202 00:13:48,620 --> 00:13:49,955 Also… 203 00:13:50,038 --> 00:13:53,250 Ich würde sagen, du bist bereit für die Nahaufnahme. 204 00:13:55,460 --> 00:13:57,087 - Danke. - Gerne. 205 00:13:58,046 --> 00:13:59,965 - Ich bin spät dran. - Meine Güte! 206 00:14:00,048 --> 00:14:02,134 Wir kommen zu spät. 207 00:14:02,217 --> 00:14:04,469 Du bist schöner denn je. 208 00:14:05,429 --> 00:14:07,681 Danke. Ich hatte Hilfe. 209 00:14:07,764 --> 00:14:10,184 - Vielen Dank, Margot. - Keine Ursache. 210 00:14:13,187 --> 00:14:15,063 Du siehst wie ein Filmstar aus. 211 00:14:16,023 --> 00:14:17,733 Danke. Lass uns gehen. 212 00:14:19,610 --> 00:14:22,696 Und denk dran: Da drin streckst du das Kinn nach vorne. 213 00:14:22,779 --> 00:14:26,033 - Wie eine Schildkröte? - Ja, wie eine Schildkröte. 214 00:14:27,743 --> 00:14:32,206 Wir sind hier dank dir. Olive juice. 215 00:14:32,289 --> 00:14:33,540 Olive juice. 216 00:14:33,624 --> 00:14:34,833 Adam und Rebekah. 217 00:14:36,210 --> 00:14:37,753 Adam! Rebekah! Hier! 218 00:14:43,175 --> 00:14:44,593 Wunderbar! 219 00:14:44,676 --> 00:14:46,094 Ein schönes Lächeln. 220 00:14:46,762 --> 00:14:48,305 Eins von Adam alleine. 221 00:14:52,476 --> 00:14:55,771 Rebekah, kannst du ein kleines Stück weiter nach links? 222 00:14:55,854 --> 00:14:58,273 - Sie ist im Sichtfeld. - Nach links! 223 00:15:00,734 --> 00:15:02,486 Nach links, Rebekah. 224 00:15:05,280 --> 00:15:06,490 Entschuldigung. 225 00:15:06,573 --> 00:15:08,617 Gehören Sie zu den Nominierten? 226 00:15:08,700 --> 00:15:10,953 Also ich… Mein Mann gehört dazu. 227 00:15:11,036 --> 00:15:14,248 - Aber ich sollte… - Begleitpersonen müssen da hin. 228 00:15:14,706 --> 00:15:15,749 Er kommt dann nach. 229 00:15:46,488 --> 00:15:48,991 Und dann hat er die Schachtel aufgemacht. 230 00:15:49,908 --> 00:15:51,660 Kannst du dir ja vorstellen. 231 00:15:51,743 --> 00:15:54,413 Das ist genau das, was ich meine! 232 00:15:57,875 --> 00:15:58,876 Hallo. 233 00:15:59,960 --> 00:16:01,211 Rebekah! 234 00:16:05,340 --> 00:16:07,050 Wir hatten dein Büro reserviert. 235 00:16:08,385 --> 00:16:10,596 Ihr habt mein Büro reserviert? 236 00:16:12,014 --> 00:16:15,017 Wir sind fast fertig. Lässt du uns noch einen Augenblick? 237 00:16:19,563 --> 00:16:20,689 Ja, sicher. 238 00:16:27,821 --> 00:16:31,283 Warum sind da Leute in meinem Büro, die Schuhe tragen? 239 00:16:31,366 --> 00:16:33,202 Sie besprechen die Event-Planung. 240 00:16:35,579 --> 00:16:37,456 Warum in meinem Büro? 241 00:16:38,207 --> 00:16:41,793 Es wird manchmal als zusätzlicher Konferenzraum benutzt. 242 00:16:43,378 --> 00:16:44,296 Interessant. 243 00:16:45,839 --> 00:16:47,299 Kann ich irgendwie helfen? 244 00:16:48,634 --> 00:16:50,385 Ja. Wie heißt der da? 245 00:16:51,595 --> 00:16:52,387 Jeff. 246 00:16:53,847 --> 00:16:54,765 Jeff? 247 00:17:08,111 --> 00:17:10,948 Ich möchte, dass du Jeff Winitskys Austritt einleitest. 248 00:17:11,615 --> 00:17:12,491 Austritt? 249 00:17:12,574 --> 00:17:14,535 Wir feuern ihn auf der Stelle. 250 00:17:14,617 --> 00:17:15,618 Warum? 251 00:17:18,497 --> 00:17:19,830 Negative Vibes. 252 00:17:20,832 --> 00:17:23,085 Negative Vibes. Verstehe. 253 00:17:24,294 --> 00:17:25,295 Danke. 254 00:17:28,924 --> 00:17:31,552 Dein Schützling ist jetzt international tätig. 255 00:17:31,635 --> 00:17:34,137 Ich hab jetzt eine Besprechung bei WeWork. 256 00:17:34,221 --> 00:17:37,474 Er weiß aber schon, dass er nicht die vier Milliarden Dollar 257 00:17:37,558 --> 00:17:39,726 vor Mitternacht ausgeben muss, oder? 258 00:17:39,810 --> 00:17:41,645 Seine Firma skaliert. 259 00:17:41,728 --> 00:17:43,397 Es ist aber nicht Amazon. 260 00:17:43,480 --> 00:17:46,775 Hör mal, ich weiß, dass er das nicht weiß, 261 00:17:46,859 --> 00:17:48,986 aber ich will wissen, ob du es weißt. 262 00:17:49,069 --> 00:17:50,362 Und wenn doch? 263 00:17:50,445 --> 00:17:52,865 Wer hätte gedacht, dass ein Onlinebuchhändler 264 00:17:52,948 --> 00:17:55,075 mit Sneakers und Weingläsern Erfolg hat? 265 00:17:55,158 --> 00:17:57,619 Bruce, diese Expansion ist verrückt. 266 00:17:58,495 --> 00:17:59,580 Ich bin spät dran. 267 00:18:02,165 --> 00:18:05,627 Wie Sie der Seite drei entnehmen können, 268 00:18:05,711 --> 00:18:11,300 haben wir mit 13 neuen Städten unsere weltweite Präsenz verdoppelt. 269 00:18:15,345 --> 00:18:16,597 Tolle Arbeit, Jungs. 270 00:18:16,680 --> 00:18:18,098 Danke, Bruce. 271 00:18:20,893 --> 00:18:22,269 Masa, sind Sie noch da? 272 00:18:27,399 --> 00:18:28,400 Ja. 273 00:18:29,484 --> 00:18:31,195 Wunderbar. Perfekt. 274 00:18:32,487 --> 00:18:34,448 Gehen Sie bitte zur Seite 27. 275 00:18:36,116 --> 00:18:39,119 Letzte Woche haben wir IBM 276 00:18:39,203 --> 00:18:41,997 als unseren ersten Unternehmenskunden empfangen. 277 00:18:42,080 --> 00:18:45,125 Wir entwerfen, bauen und managen 278 00:18:45,209 --> 00:18:47,586 6 500 Quadratmeter für sie. 279 00:18:47,669 --> 00:18:48,879 6 500! 280 00:18:50,297 --> 00:18:51,298 Jawohl! 281 00:19:00,557 --> 00:19:02,267 Ist wohl eine Verzögerung. 282 00:19:02,351 --> 00:19:05,687 Wir haben eine Verzögerung. Ich will nur sichergehen, 283 00:19:05,771 --> 00:19:08,106 dass Sie den letzten Teil gehört haben. 284 00:19:12,236 --> 00:19:15,030 - Ja. - Wunderbar. 285 00:19:17,491 --> 00:19:19,284 Das Beste zum Schluss. 286 00:19:19,368 --> 00:19:21,495 Das sind richtig große Neuigkeiten. 287 00:19:21,578 --> 00:19:23,830 Und ich freue mich, sie hier anzukündigen. 288 00:19:23,914 --> 00:19:26,291 Wir sind auf bestem Wege 289 00:19:28,544 --> 00:19:34,341 dieses Jahr 1,8 Milliarden Dollar einzunehmen. 290 00:19:34,424 --> 00:19:36,176 1,8 Milliarden Dollar! 291 00:19:40,389 --> 00:19:42,182 Jawohl! 292 00:19:50,649 --> 00:19:52,234 Masa, sind Sie noch da? 293 00:19:56,572 --> 00:19:57,990 Ja. 294 00:19:58,866 --> 00:20:02,953 Er hat 20 Millionen in Alibaba investiert und 150 Milliarden draus gemacht. 295 00:20:03,036 --> 00:20:04,955 150 Milliarden, ja? 296 00:20:05,038 --> 00:20:06,498 Wie viel Rendite ist das? 297 00:20:06,790 --> 00:20:08,542 Mal 8 000. 298 00:20:08,625 --> 00:20:10,711 Und 8 000 mal 4,4 Milliarden? 299 00:20:12,588 --> 00:20:16,216 Wenn er 8 000 Mal mehr als seine 4,4 Milliarden Investition erwartet, 300 00:20:16,300 --> 00:20:18,302 dann muss ich ihm das geben. 301 00:20:20,095 --> 00:20:22,598 Er hat sich nie unsere Finanzdaten angesehen! 302 00:20:23,557 --> 00:20:26,560 Er hat investiert, ohne sich die Finanzdaten anzusehen. 303 00:20:26,643 --> 00:20:28,145 Jetzt ist er enttäuscht. 304 00:20:28,228 --> 00:20:30,814 Er hat nicht wirklich in die Firma investiert. 305 00:20:30,898 --> 00:20:33,192 Er hat in mich investiert. 306 00:20:34,276 --> 00:20:35,444 Du weißt schon. 307 00:20:35,527 --> 00:20:38,947 Vielleicht weiß er ja, dass wir 1,8 Milliarden Einnahmen haben, 308 00:20:39,031 --> 00:20:41,617 aber 1,9 Milliarden Ausgaben. 309 00:20:45,495 --> 00:20:48,916 Wir geben Geld aus, um größer zu werden, Miguel! 310 00:20:56,757 --> 00:20:57,674 Scheiße. 311 00:21:03,931 --> 00:21:05,224 WeWork muss vegan werden. 312 00:21:06,934 --> 00:21:10,062 Wir können nicht nur über Bewusstseinserweiterung reden. 313 00:21:10,145 --> 00:21:12,064 Wir müssen auch was tun. 314 00:21:13,815 --> 00:21:16,109 Bitte Termin bestätigen. Wir haben alle zu tun. 315 00:21:17,444 --> 00:21:19,696 Im Moment ist wirklich viel los, Rivka. 316 00:21:19,780 --> 00:21:22,574 Ja. Hast du den Artikel gelesen, den ich dir geschickt habe? 317 00:21:23,075 --> 00:21:25,327 Schatz, wir haben bestenfalls 15 Jahre, 318 00:21:25,410 --> 00:21:28,163 um die Klimakrise abzuwenden. 319 00:21:28,247 --> 00:21:32,084 Und Fleischkonsum ist der größte Verursacher des Klimawandels. 320 00:21:32,626 --> 00:21:34,753 Und dann ist da noch unser Flugzeug. 321 00:21:34,837 --> 00:21:36,880 Ich werde den Artikel lesen. 322 00:21:36,964 --> 00:21:39,424 - Lass mir Zeit. - Der Artikel ist egal. 323 00:21:39,508 --> 00:21:40,926 Du musst was tun. 324 00:21:41,260 --> 00:21:44,263 Wir müssen die Welt für unsere Kinder erhalten. 325 00:21:45,305 --> 00:21:49,393 Also kein Fleisch mehr in unseren Küchen oder bei unseren Geschäftsessen. 326 00:21:49,476 --> 00:21:51,186 - Kein Fleisch… - Das geht… 327 00:21:51,270 --> 00:21:52,354 Nein! 328 00:21:52,437 --> 00:21:55,190 Wir können nicht vorgeben, Weltveränderer zu sein, 329 00:21:55,274 --> 00:21:57,651 und Mittäter der Fleischindustrie sein. 330 00:21:57,734 --> 00:22:00,737 Bis das Fleisch verbannt ist, ist WeWork ein Witz! 331 00:22:00,821 --> 00:22:03,448 Ein Witz? Gut, ich denk drüber nach! 332 00:22:03,532 --> 00:22:04,825 Das hab ich schon. 333 00:22:12,207 --> 00:22:13,500 Was? Wann? 334 00:22:15,460 --> 00:22:17,129 Scheiße! 335 00:22:21,133 --> 00:22:22,759 Ich muss nach Tokio. 336 00:22:23,385 --> 00:22:25,512 Wir sind mitten in einer Unterhaltung. 337 00:22:25,596 --> 00:22:27,097 - Du… - Mach die Firma vegan. 338 00:22:27,181 --> 00:22:28,182 Mach sie vegan. 339 00:22:29,683 --> 00:22:31,768 Vegan. WeWork ist vegan. 340 00:22:37,441 --> 00:22:39,693 Ich hab sie doch auf die Liste gesetzt! 341 00:22:39,776 --> 00:22:43,197 Olympus Has Fallen, London Has Fallen, Angel Has Fallen… 342 00:22:43,280 --> 00:22:45,365 Es gibt keinen einzigen Fallen-Film. 343 00:22:46,742 --> 00:22:47,993 Was ist los mit dir? 344 00:22:48,076 --> 00:22:49,578 Du scheinst… 345 00:22:51,079 --> 00:22:54,082 dich unbehaglich zu fühlen, überspannt, nervös. 346 00:22:56,793 --> 00:22:59,129 Magst du vielleicht… 347 00:23:09,681 --> 00:23:11,308 Na gut, dann nicht. 348 00:23:16,855 --> 00:23:17,856 Was ist das? 349 00:23:17,940 --> 00:23:21,109 7 500 mal 4,4 Milliarden… 350 00:23:21,985 --> 00:23:24,696 Das ist die Rendite, die Masa von uns erwartet. 351 00:23:27,699 --> 00:23:29,785 Darum bin ich angespannt. 352 00:23:31,995 --> 00:23:32,996 Miguel. 353 00:23:35,249 --> 00:23:36,625 Du hast eine Null vergessen. 354 00:23:38,710 --> 00:23:40,838 33 Billionen. 355 00:23:44,091 --> 00:23:47,010 ICH BIN KEIN STEAK 356 00:24:21,753 --> 00:24:22,963 Es tut mir leid. 357 00:24:23,046 --> 00:24:26,425 Ich weiß leider nicht mehr. Es war ein Befehl von oben. 358 00:24:26,967 --> 00:24:29,595 Nein. Du hast mir noch immer nicht erklärt, 359 00:24:29,678 --> 00:24:32,806 was verdammt noch mal "negative Vibes" bedeutet. 360 00:24:32,890 --> 00:24:35,392 Gut, lass uns erst mal tief durchatmen. 361 00:24:35,475 --> 00:24:38,228 - Das ist Quatsch. - Ich verstehe. 362 00:24:38,312 --> 00:24:39,897 Ich mach bloß meinen Job, 363 00:24:39,980 --> 00:24:42,191 und du erzählst mir was von negativen… 364 00:24:43,150 --> 00:24:46,236 - Ich weiß, es ist frustrierend. - Und wie. 365 00:24:46,320 --> 00:24:47,779 AN REBEKAH Gehen wir was trinken? 366 00:24:47,863 --> 00:24:49,573 Scheiße! 367 00:24:53,493 --> 00:24:55,537 Ich wollte mich schon lange melden. 368 00:24:55,621 --> 00:24:59,333 - Ich hatte nur so viel um die Ohren. - Klar. Wie läuft's denn? 369 00:24:59,416 --> 00:25:00,751 Gut. Wunderbar. 370 00:25:01,418 --> 00:25:05,005 Ehrlich gesagt, wunderbar. Hauptsächlich dank Adams Unterstützung. 371 00:25:05,088 --> 00:25:08,967 Und dank des unglaublichen Teams, das ihr zusammengestellt habt. 372 00:25:09,801 --> 00:25:11,220 Das ist lieb. Danke. 373 00:25:11,303 --> 00:25:14,431 Hat Adam vom Vanity-Fair-Shooting erzählt? 374 00:25:14,973 --> 00:25:17,643 "Wenn Gemeinschaftsgründer aufeinanderprallen." 375 00:25:17,726 --> 00:25:19,311 Hoffentlich ändern die das. 376 00:25:19,394 --> 00:25:20,979 Fantastisch. 377 00:25:21,647 --> 00:25:23,357 - Toll. - Danke. 378 00:25:29,029 --> 00:25:30,280 Bist du mir böse? 379 00:25:31,907 --> 00:25:34,618 Wie bitte? Nein! 380 00:25:34,701 --> 00:25:37,287 Wenn doch, dann kannst du es mir einfach sagen. 381 00:25:37,371 --> 00:25:39,581 Das weiß ich… Nein! 382 00:25:40,082 --> 00:25:42,376 Alles gut. Ich würd's dir sagen. 383 00:25:54,221 --> 00:25:57,683 Hast du dich mit mir angefreundet, weil WeWork dich einstellen wollte? 384 00:26:06,191 --> 00:26:08,861 Rebekah, wir sind noch nicht lange befreundet, 385 00:26:09,570 --> 00:26:11,905 also sag ich das nur einmal. 386 00:26:13,782 --> 00:26:15,117 So ein Mensch bin ich nicht. 387 00:26:17,911 --> 00:26:20,163 Ich bin wegen dir zu WeWork gekommen. 388 00:26:20,247 --> 00:26:21,790 Nicht andersrum. 389 00:26:21,874 --> 00:26:25,377 Entschuldige. Ich weiß auch nicht, was mit mir los ist. 390 00:26:25,460 --> 00:26:27,754 Ich bin in letzter Zeit schlecht drauf. 391 00:26:27,838 --> 00:26:29,631 Schon gut, so was kommt vor. 392 00:26:29,715 --> 00:26:32,092 Also bei uns Normalsterblichen. 393 00:26:35,721 --> 00:26:39,308 Eine weise und sehr traurige Frau 394 00:26:40,100 --> 00:26:41,351 sagte mir mal, 395 00:26:42,227 --> 00:26:44,897 dass man sich für das Elend entscheidet. 396 00:27:02,831 --> 00:27:06,335 Manchmal hab ich das Gefühl, dass ich nur am Rand stehe 397 00:27:06,919 --> 00:27:07,878 und zugucke. 398 00:27:09,046 --> 00:27:10,380 Und ich fühle mich… 399 00:27:12,007 --> 00:27:13,300 unsichtbar. 400 00:27:14,718 --> 00:27:16,595 Unwichtig. 401 00:27:17,763 --> 00:27:19,431 Bedeutungslos. 402 00:27:19,515 --> 00:27:21,725 Weil wir so erzogen werden. 403 00:27:23,143 --> 00:27:25,103 - Wie? - Bedeutungslos zu sein. 404 00:27:27,731 --> 00:27:29,650 Das ist nicht biologisch. 405 00:27:29,733 --> 00:27:32,569 Das ist soziologisch, mein Schatz. 406 00:27:33,195 --> 00:27:35,072 Vielleicht. 407 00:27:36,240 --> 00:27:38,825 Ich möchte dir Jonathan Mildenhall vorstellen. 408 00:27:39,159 --> 00:27:41,495 Danke, ich hab schon einen Therapeuten. 409 00:27:41,578 --> 00:27:42,788 Mehrere sogar. 410 00:27:42,871 --> 00:27:44,331 Er ist kein Therapeut. 411 00:27:44,748 --> 00:27:46,667 Er ist Branding-Berater. 412 00:27:48,293 --> 00:27:50,587 Branding hilft, so wahrgenommen zu werden, 413 00:27:50,671 --> 00:27:52,673 wie man wahrgenommen werden will. 414 00:27:54,049 --> 00:27:55,884 Und du solltest wahrgenommen werden. 415 00:27:58,554 --> 00:28:02,307 Der erste menschengroße Roboter für Privatkunden. 416 00:28:02,391 --> 00:28:04,184 SOFTBANK-FIRMENSITZ - TOKIO 417 00:28:04,268 --> 00:28:07,354 Sie hatten drei Monate, um den Prototypen zu fertigen. 418 00:28:07,729 --> 00:28:11,233 Danach haben wir alle zwei Monate eine Vorführung verlangt. 419 00:28:11,900 --> 00:28:13,360 Das ist das Ergebnis. 420 00:28:16,280 --> 00:28:19,116 Innovation muss vorangetrieben werden. 421 00:28:21,451 --> 00:28:23,579 Was… Was kann er? 422 00:28:24,746 --> 00:28:26,415 Er hat diese Pizza gemacht. 423 00:28:38,218 --> 00:28:39,344 Also… 424 00:28:40,262 --> 00:28:43,515 Unsere Finanzabteilung hat einige Prognose zusammengestellt. 425 00:28:45,100 --> 00:28:47,519 Sie sind nicht hier, um über Zahlen zu reden. 426 00:28:51,899 --> 00:28:55,986 Wenn es im Rahmen des Möglichen liegt, einen Traum zu verwirklichen, 427 00:28:57,613 --> 00:29:00,282 dann hat man schon den halben Weg hinter sich. 428 00:29:03,827 --> 00:29:05,454 Wer gewinnt einen Kampf? 429 00:29:05,996 --> 00:29:07,206 Der Kluge? 430 00:29:07,998 --> 00:29:09,124 Oder der Verrückte? 431 00:29:12,961 --> 00:29:14,129 Der Verrückte. 432 00:29:16,507 --> 00:29:18,258 Sie sind nicht verrückt genug. 433 00:29:24,389 --> 00:29:26,475 Verstehst du, mein Sohn? 434 00:29:30,771 --> 00:29:32,147 Ist der Tee zu heiß? 435 00:29:32,231 --> 00:29:35,400 Es ist nicht leicht, die richtige Temperatur zu erreichen. 436 00:29:35,484 --> 00:29:37,486 Ich sollte ihn lieber selber machen. 437 00:29:37,569 --> 00:29:39,154 - Alles gut. - Schön. 438 00:29:39,238 --> 00:29:43,408 - Und Tee ist gut? Nicht lieber Kaffee? - Tee ist wunderbar. 439 00:29:43,492 --> 00:29:46,119 Danke, dass Sie sich die Zeit nehmen konnten. 440 00:29:46,203 --> 00:29:48,622 - Ich danke. - Schön, dass es passt. 441 00:29:48,705 --> 00:29:51,124 - Elishia hat dieses Treffen angeregt. - Ja. 442 00:29:58,382 --> 00:30:00,926 Wir müssen erst mal an meinem Style arbeiten. 443 00:30:01,009 --> 00:30:04,179 Seit die Zwillinge geboren sind, bin ich etwas ratlos. 444 00:30:04,263 --> 00:30:07,224 Ich bin nicht da, um Ihnen mit der Garderobe zu helfen. 445 00:30:07,891 --> 00:30:11,895 Ich bin da, um Ihnen eine einzige, sehr wichtige Frage zu stellen. 446 00:30:13,146 --> 00:30:14,565 Sind Sie eine Zauberin, 447 00:30:14,648 --> 00:30:17,025 ein Freigeist oder eine Muse? 448 00:30:21,029 --> 00:30:22,072 Eine Muse. 449 00:30:23,115 --> 00:30:24,533 - Gut. - Ja? 450 00:30:24,616 --> 00:30:27,536 Jetzt können wir loslegen. Was sind Ihre Ziele? 451 00:30:28,662 --> 00:30:32,207 Also, derzeit konzentrieren wir uns auf das Wachstum… 452 00:30:32,291 --> 00:30:35,127 - Wir? - Ja, Adam und ich. 453 00:30:37,963 --> 00:30:38,964 Adam ist… 454 00:30:40,007 --> 00:30:41,717 Adam ist ein Zauberer. 455 00:30:41,800 --> 00:30:45,596 Und ein Freigeist. Er ist beides. Kann man beides sein? 456 00:30:45,679 --> 00:30:47,014 Man kann sein, was man will. 457 00:30:52,311 --> 00:30:53,312 Rebekah… 458 00:30:54,146 --> 00:30:55,856 Ich frage nach Ihren Zielen. 459 00:30:55,939 --> 00:30:58,317 Und Sie erwähnen Adam. 460 00:30:58,400 --> 00:30:59,735 Drei Mal! 461 00:31:02,112 --> 00:31:04,239 Wollen Sie denn eine Muse sein? 462 00:31:11,121 --> 00:31:13,999 Wenn ich ehrlich bin, will ich in der Vanity Fair sein. 463 00:31:17,002 --> 00:31:18,795 Vanity Fair ist nicht für Musen. 464 00:31:20,797 --> 00:31:23,217 Sie ist für Freigeister und Zauberer. 465 00:31:26,845 --> 00:31:28,931 Dann möchte ich meine Antwort ändern. 466 00:31:44,696 --> 00:31:45,531 Adam! 467 00:31:45,906 --> 00:31:49,243 Du hast den ganzen Flug über nichts gesagt. Was ist los? 468 00:31:49,326 --> 00:31:52,329 Wir haben 40 % vom Coworking-Markt. 469 00:31:53,080 --> 00:31:54,331 Ich will den Rest. 470 00:32:00,504 --> 00:32:02,047 Rebekah. 471 00:32:02,130 --> 00:32:03,882 - Wie war's? - Er ist ein Genie. 472 00:32:03,966 --> 00:32:07,761 - Nicht wahr? Er verändert alles. - Alles. 473 00:32:07,845 --> 00:32:11,515 Hat er gefragt, ob du Zauberin, Freigeist oder Muse bist? 474 00:32:11,598 --> 00:32:13,100 - Ja. - Und? 475 00:32:13,183 --> 00:32:15,727 - Na ja, es ist komisch… - Sieh mal einer an! 476 00:32:15,811 --> 00:32:18,063 - Ein WeWork-Promi! - Hallo. 477 00:32:18,146 --> 00:32:22,276 Das ist Elishia Kennedy, unsere brandneue Chief Branding Officer. 478 00:32:22,359 --> 00:32:25,237 Elishia war bei Raw Revival, das sie mitgegründet hat. 479 00:32:25,696 --> 00:32:28,240 Jetzt ist sie die spirituelle Aufseherin 480 00:32:28,323 --> 00:32:30,325 - der Gesamtvision der Firma. - Ach! 481 00:32:30,409 --> 00:32:32,244 Elishia, das ist der einzigartige… 482 00:32:32,327 --> 00:32:34,705 - Q-Tip. - Q-Tip. Ich weiß. Ich bin ein Fan. 483 00:32:34,788 --> 00:32:37,875 Zufällig brauche ich eine spirituelle Aufseherin. 484 00:32:37,958 --> 00:32:40,002 Dann bist du hier richtig. 485 00:32:40,085 --> 00:32:42,129 Ich bin der perfekte Allzweck-Guru. 486 00:32:42,880 --> 00:32:44,798 Wie lange bist du denn schon Guru? 487 00:32:44,882 --> 00:32:47,176 Seit der Uni. War mein Hauptfach. 488 00:32:47,259 --> 00:32:49,011 Neben dem "Herabschauenden Hund". 489 00:32:49,094 --> 00:32:50,971 Und ich hab Buddhismus studiert. 490 00:32:51,346 --> 00:32:53,515 Und das ist Adams Frau Rebekah. 491 00:32:53,599 --> 00:32:56,768 - Hallo. Ist mir eine Ehre. - Freut mich. 492 00:32:56,852 --> 00:33:00,063 Rebekah ist ein vitaler Bestandteil der Firma. 493 00:33:00,147 --> 00:33:02,983 Ihre Begeisterung hat mich zum Wechsel veranlasst. 494 00:33:03,066 --> 00:33:07,154 Dein Mann hat was Tolles erschaffen. Du kannst stolz auf ihn sein. 495 00:33:07,237 --> 00:33:08,906 Einen herzlichen Dank. 496 00:33:08,989 --> 00:33:10,532 Ich führ dich selber rum. 497 00:33:10,616 --> 00:33:12,034 Gut. Geht das klar? 498 00:33:12,117 --> 00:33:13,827 - Ja. - Ich hab grad Zeit. 499 00:33:13,911 --> 00:33:16,330 Rebekah, ich ruf dich später an. 500 00:33:22,085 --> 00:33:23,003 Wie heißt du? 501 00:33:25,464 --> 00:33:27,466 Nein, das muss aus Glas sein. 502 00:33:27,716 --> 00:33:30,844 Versteht ihr? Aus Glas! Man muss reingucken können. 503 00:33:31,512 --> 00:33:33,847 Können wir über das Mikrotargeting reden? 504 00:33:35,474 --> 00:33:38,352 Was ist das hier? Ich hab nichts im Terminkalender. 505 00:33:38,435 --> 00:33:40,521 Moment! Mach du das Mikrotargeting. 506 00:33:40,604 --> 00:33:43,106 Ich mache das, was ich am besten kann. 507 00:33:43,524 --> 00:33:44,608 Und das wäre? 508 00:33:44,691 --> 00:33:45,859 Verrückt sein. 509 00:33:47,611 --> 00:33:50,113 Was mit Bauplänen zu tun hat, betrifft mich aber. 510 00:33:50,197 --> 00:33:52,241 Miguel, du hast ein sanftes Gemüt. 511 00:33:52,950 --> 00:33:53,909 Ein sanftes Gemüt. 512 00:33:53,992 --> 00:33:56,161 Und dafür lieben wir dich auch. Aber… 513 00:33:56,662 --> 00:33:58,539 Adam, willst du die Fotos sehen? 514 00:33:58,622 --> 00:34:02,000 Nein. Dafür hab ich einen Casting Director angeheuert. 515 00:34:02,584 --> 00:34:03,877 - Miguel. - Casting Director? 516 00:34:03,961 --> 00:34:07,673 Nein. Geh schon. Mikrotargeting! 517 00:34:07,756 --> 00:34:11,217 - Wir lieben dich. - Worüber reden die da drin? 518 00:34:13,804 --> 00:34:16,348 Es steht nicht in seinem geteilten Kalender. 519 00:34:19,768 --> 00:34:21,436 Warum hab ich nicht den privaten? 520 00:34:25,107 --> 00:34:26,984 Komm rein. Die Schuhe! 521 00:34:27,067 --> 00:34:28,318 Lässt du uns kurz allein? 522 00:34:30,445 --> 00:34:34,533 Nun? Ich weiß immer noch nicht: Zauberin, Freigeist oder Muse? 523 00:34:36,284 --> 00:34:37,159 Weißt du… 524 00:34:37,744 --> 00:34:42,623 Ich hab beschlossen, meine Antwort bewusst nicht zu entpuppen. 525 00:34:46,879 --> 00:34:49,047 Gut. Dann werde ich dich 526 00:34:49,130 --> 00:34:51,967 morgen Abend abfüllen müssen, damit du's rausspuckst. 527 00:34:53,092 --> 00:34:54,511 Was ist morgen Abend los? 528 00:34:54,594 --> 00:34:55,846 Die Feier. 529 00:34:55,929 --> 00:34:58,765 Nach Vanity Fair wollten wir was trinken gehen. 530 00:34:58,849 --> 00:35:01,310 - Ach ja! - Ja. Kommst du? 531 00:35:01,977 --> 00:35:02,811 Bitte! 532 00:35:02,895 --> 00:35:04,646 Die Jungs trinken ihren Tequila. 533 00:35:04,730 --> 00:35:08,108 Sie wollen mir zeigen, wie man Edward Fortyhands spielt. 534 00:35:08,192 --> 00:35:11,236 Es wär schön, einen zweiten Erwachsenen dabeizuhaben. 535 00:35:11,320 --> 00:35:12,487 Na dann… 536 00:35:13,947 --> 00:35:17,951 Da fällt mir ein, ich wollte mit dir über den Leitspruch der Firma reden. 537 00:35:18,493 --> 00:35:20,913 "Das Bewusstsein der Welt erweitern." 538 00:35:20,996 --> 00:35:23,874 - Ich finde es zu abstrakt. - Abstrakt? 539 00:35:23,957 --> 00:35:26,585 Wir bräuchten was, was etwas konkreter erwähnt, 540 00:35:26,668 --> 00:35:28,879 was diese Firma eigentlich macht. 541 00:35:28,962 --> 00:35:32,925 Ich weiß, das war von dir, und es ist auch eine starke Message. 542 00:35:33,008 --> 00:35:35,928 Aber ich frag mich, ob der Otto Normalverbraucher 543 00:35:36,011 --> 00:35:37,554 das auch wirklich versteht. 544 00:35:37,846 --> 00:35:40,140 Stell dir vor, die Anwälte oder Banker 545 00:35:40,224 --> 00:35:41,934 müssen darüber nachgrübeln. 546 00:35:43,435 --> 00:35:47,147 Gut, ich muss los. Wir sehen uns morgen Abend. 547 00:35:48,232 --> 00:35:50,943 Und Achtung! Ich werde megaheiß aussehen, 548 00:35:51,026 --> 00:35:54,279 weil ich für Vanity Fair ein Styling-Team bestellt habe. 549 00:35:54,363 --> 00:35:56,865 Also… versuch süß auszusehen. 550 00:36:07,167 --> 00:36:08,335 Olive juice. 551 00:36:17,427 --> 00:36:19,263 Schalom, Baba Ghanoush. 552 00:36:20,180 --> 00:36:21,181 Hallo, Neschama. 553 00:36:24,434 --> 00:36:25,727 Trinkst du Tee? 554 00:36:29,314 --> 00:36:31,441 Ganz schön steif! 555 00:36:31,525 --> 00:36:33,110 - Du bist angespannt. - Ich weiß. 556 00:36:33,777 --> 00:36:36,905 Und jetzt ziehst du auch noch die Schultern nach oben. 557 00:36:36,989 --> 00:36:38,699 Stell dich mal hin. 558 00:36:38,782 --> 00:36:40,284 - Bitte! - Nein, Adam. 559 00:36:40,367 --> 00:36:41,618 Bitte! 560 00:36:41,702 --> 00:36:42,911 Komm schon! 561 00:36:44,496 --> 00:36:46,582 Wir müssen den Körper entspannen. 562 00:36:46,665 --> 00:36:47,958 Bei der Marine 563 00:36:48,292 --> 00:36:50,544 haben sie mir einen Trick beigebracht. 564 00:36:51,587 --> 00:36:54,590 Es ist alles eine Frage der Haltung, verstehst du? 565 00:36:55,174 --> 00:36:58,927 - Also, Brust raus! - Du willst mir was über Haltung erzählen? 566 00:36:59,011 --> 00:37:01,555 Ich mein's ernst. Brust raus. 567 00:37:01,638 --> 00:37:04,725 Schultern nach hinten. Kinn rein. Kraftvoll. 568 00:37:04,808 --> 00:37:07,186 - Fühlt sich komisch an. - Nein, ist gut so. 569 00:37:07,769 --> 00:37:09,605 Kinn rein ist entscheidend. 570 00:37:09,688 --> 00:37:12,691 Kinn rein, Brust raus, die Schultern straff. 571 00:37:12,774 --> 00:37:15,444 Und dann machen wir Wellen. 572 00:37:15,736 --> 00:37:16,778 Wir machen Wellen. 573 00:37:16,862 --> 00:37:20,240 Große, schöne Wellen. 574 00:37:22,701 --> 00:37:24,203 Und jetzt hoch! 575 00:37:24,494 --> 00:37:25,287 Und runter. 576 00:37:30,959 --> 00:37:33,837 Besser? Siehst du, das funktioniert immer. 577 00:37:34,880 --> 00:37:36,089 Nein? 578 00:37:36,173 --> 00:37:37,341 Mein Geliebter… 579 00:37:41,094 --> 00:37:43,764 Ich mache mir Sorgen um die Seele der Firma. 580 00:37:47,392 --> 00:37:48,227 Ist er da? 581 00:37:58,612 --> 00:38:00,822 Jamie! Jawohl! 582 00:38:01,740 --> 00:38:03,158 Schön, dass du da bist. 583 00:38:04,368 --> 00:38:08,413 Als du "Stadtmitte" gesagt hast, dachte ich nicht, dass du Atlanta meinst. 584 00:38:08,497 --> 00:38:09,498 Na ja… 585 00:38:09,581 --> 00:38:11,041 Unsere jeweiligen Büros 586 00:38:11,124 --> 00:38:14,169 liegen nur einen Katzensprung voneinander entfernt. 587 00:38:14,628 --> 00:38:16,129 Stimmt. 588 00:38:16,213 --> 00:38:17,840 Juliana! Komm mal. 589 00:38:19,466 --> 00:38:21,051 Es gibt Geschenke. Prost! 590 00:38:31,979 --> 00:38:35,315 Irgendwie schon. Vielleicht. 591 00:38:35,399 --> 00:38:37,568 Böser Junge. 592 00:38:38,277 --> 00:38:40,404 Ich war bei Greendesk, 593 00:38:40,487 --> 00:38:43,490 - als ihr losgelegt habt. - Greendesk. Der Anfang. 594 00:38:44,950 --> 00:38:48,287 Ich weiß noch, ich bin reingekommen und dachte: 595 00:38:48,370 --> 00:38:51,999 "Die Jungs wissen, was sie tun. Mann, ich muss besser werden." 596 00:38:52,082 --> 00:38:55,794 Und das bist du auch. Deine Ergebnisse sind ausgezeichnet. 597 00:38:58,005 --> 00:38:59,715 Ehrlich. Ausgezeichnet. 598 00:39:01,758 --> 00:39:03,010 Woher weißt du das? 599 00:39:03,093 --> 00:39:05,804 Jamie, was du erreicht hast, ist umwerfend. 600 00:39:06,054 --> 00:39:09,975 Du hast das alles mit einer einzigen Finanzierungsrunde geschafft. 601 00:39:10,058 --> 00:39:11,310 Eine Runde, Jamie. 602 00:39:14,354 --> 00:39:16,899 Du willst uns kaufen. 603 00:39:17,816 --> 00:39:19,401 Wenn wir das zusammen machen, 604 00:39:19,484 --> 00:39:21,528 können wir alles verändern. 605 00:39:22,279 --> 00:39:24,990 Verstehst du? Du und ich, 606 00:39:25,073 --> 00:39:27,701 mit allem, was du bisher aufgebaut hast, 607 00:39:27,784 --> 00:39:29,578 und WeWork noch dazu, 608 00:39:30,412 --> 00:39:33,165 alles zusammen, neu verschmolzen… 609 00:39:33,665 --> 00:39:37,586 wir schaffen eine größere und bessere Zukunft für die Welt. 610 00:39:38,420 --> 00:39:40,797 Nicht nur für uns. Verstehst du? 611 00:39:44,384 --> 00:39:47,054 Adam, ich will nicht die Welt verändern. 612 00:39:48,764 --> 00:39:52,726 Ich will bloß eine gute Dienstleistung zu einem fairen Preis anbieten. 613 00:39:53,560 --> 00:39:55,687 Und die Namen meiner Mitarbeiter kennen. 614 00:39:58,774 --> 00:40:00,234 Kann ich verstehen. 615 00:40:07,032 --> 00:40:09,618 Ich dachte, du verdienst es, gewarnt zu werden. 616 00:40:11,036 --> 00:40:12,579 Gewarnt? 617 00:40:26,760 --> 00:40:28,136 Ich werde dich zermalmen. 618 00:40:32,516 --> 00:40:37,563 Ich werde dein Geschäft und deine Seele vernichten. 619 00:41:07,885 --> 00:41:09,094 Komm bitte raus! 620 00:41:10,053 --> 00:41:12,055 - Komm einfach raus. - Ich hab zu tun. 621 00:41:14,516 --> 00:41:16,894 - Ich mein es ernst. - Ich auch. 622 00:41:17,853 --> 00:41:19,730 - Was soll das? - Komm her! 623 00:41:19,813 --> 00:41:21,815 Das ist bloß ein Job. 624 00:41:26,195 --> 00:41:29,531 Und wer hat bei Commune die Mitgliederliste fotografiert? 625 00:41:29,615 --> 00:41:30,908 Perfekt! 626 00:41:30,991 --> 00:41:33,285 Biete jedem einzelnen ihrer Mitglieder 627 00:41:33,368 --> 00:41:35,162 sechs Monate gratis an. 628 00:41:35,245 --> 00:41:37,372 Adam, so was machen wir nicht. 629 00:41:39,041 --> 00:41:40,125 Das ist Wahnsinn. 630 00:41:41,251 --> 00:41:44,671 Wahnsinn ist das, was uns so weit gebracht hat, verstehst du? 631 00:41:46,256 --> 00:41:47,257 Das… 632 00:41:48,717 --> 00:41:49,718 Nur ganz kurz. 633 00:41:51,637 --> 00:41:52,804 Das ist das, 634 00:41:53,388 --> 00:41:57,309 was sich Masa von seiner Investition bei uns verspricht. 635 00:41:59,978 --> 00:42:02,105 - Das hier? - Eine Krone? 636 00:42:02,189 --> 00:42:07,361 Drei, drei, null, null, null, null, null, null, 637 00:42:07,861 --> 00:42:09,363 null, null, null, 638 00:42:10,113 --> 00:42:13,534 null, null, null. 639 00:42:14,076 --> 00:42:19,331 33 Billionen. Verstehst du? 640 00:42:22,626 --> 00:42:24,169 Wir bieten keine sechs Monate an. 641 00:42:26,630 --> 00:42:28,423 Weil es nicht reicht. 642 00:42:28,715 --> 00:42:30,342 Wir bieten ein Jahr gratis an. 643 00:42:31,385 --> 00:42:33,345 Danke sehr! Ja. 644 00:42:33,428 --> 00:42:36,139 Adam, los. Vanity-Fair-Shooting in 20 Minuten. 645 00:42:36,223 --> 00:42:38,183 Er ist total übergeschnappt. 646 00:42:38,851 --> 00:42:42,437 Eben. Masa hat ihm gesagt, er sei nicht verrückt genug. 647 00:42:42,521 --> 00:42:44,648 Genau das muss Adam Neumann hören. 648 00:42:45,315 --> 00:42:48,735 Er will die Konkurrenz ausschalten und den Coworking-Markt übernehmen. 649 00:42:50,195 --> 00:42:51,488 Verstehe. 650 00:42:53,282 --> 00:42:57,160 4,4 Milliarden ist das Schlimmste, was diesem Wichser passiert ist. 651 00:43:00,747 --> 00:43:02,708 Ist das schön! Danke. 652 00:43:03,834 --> 00:43:04,793 Können wir reden? 653 00:43:05,836 --> 00:43:08,422 Ich bereite mich für das Vanity-Fair-Shooting vor. 654 00:43:08,505 --> 00:43:10,757 Es geht ums Shooting. 655 00:43:16,597 --> 00:43:18,140 Was hast du für ein Problem? 656 00:43:18,807 --> 00:43:21,602 - Lass uns kurz alleine. - Ich war nett zu dir. 657 00:43:21,685 --> 00:43:23,896 Ich hab dir Leute vorgestellt, 658 00:43:23,979 --> 00:43:26,899 - damit du deinen Platz findest. - Elishia, hör zu. 659 00:43:26,982 --> 00:43:29,151 Das ändert sich hier dauernd. 660 00:43:29,234 --> 00:43:31,403 Vor dir war ich Chief Branding Officer. 661 00:43:31,486 --> 00:43:33,655 Warum hast du mich dann angeheuert 662 00:43:33,739 --> 00:43:35,699 - für diesen Job? - Hab ich nicht. 663 00:43:35,782 --> 00:43:37,993 Ich hab meine Firma dafür aufgegeben. 664 00:43:38,076 --> 00:43:40,287 Du verstehst nicht unsere Aufgabe. 665 00:43:40,370 --> 00:43:42,664 Das Bewusstsein der Welt zu erweitern. 666 00:43:42,748 --> 00:43:46,502 Der Chief Branding Officer sollte das wissen. 667 00:43:47,127 --> 00:43:50,797 Es ist meine Aufgabe, die Seele dieser Firma zu schützen. 668 00:43:54,051 --> 00:43:56,762 Wir würden dich liebend gerne behalten. 669 00:43:56,845 --> 00:43:59,431 Welche Jobbeschreibung würde dir gefallen? 670 00:43:59,515 --> 00:44:01,141 - Rebekah. - Was denn? 671 00:44:02,059 --> 00:44:02,976 Hör auf. 672 00:44:03,894 --> 00:44:05,729 Hör einfach auf. Scheiße! 673 00:44:09,316 --> 00:44:12,653 Du bist nicht wegen Adam unbedeutend. Sondern wegen dir selbst. 674 00:44:13,362 --> 00:44:14,821 Du bist unbedeutend. 675 00:44:15,656 --> 00:44:18,992 Und du hast Angst, dass er dich in den Schatten stellt, weil er es tut. 676 00:44:21,495 --> 00:44:23,247 Du hast kein eigenes Licht. 677 00:45:08,959 --> 00:45:10,085 Da ist sie. 678 00:45:11,336 --> 00:45:12,754 Wo ist Elishia Kennedy? 679 00:45:13,297 --> 00:45:15,716 Ich dachte, wir treffen den Chief Branding Officer. 680 00:45:16,383 --> 00:45:18,719 Das wirst du. 681 00:45:18,802 --> 00:45:21,263 Los geht's. Alle bitte runter vom Set. 682 00:45:21,346 --> 00:45:24,391 Danke. Guckt erst mal direkt in die Kamera. Lächeln! 683 00:45:25,058 --> 00:45:26,810 - Was ist los? - Keine Ahnung. 684 00:45:30,063 --> 00:45:31,064 Sehr schön! 685 00:45:31,148 --> 00:45:33,108 Rebekah, guck bitte Adam an. 686 00:45:47,164 --> 00:45:48,749 Es wird nicht gekotzt. 687 00:45:56,757 --> 00:45:59,801 Auf unseren neuen Chief Branding Officer! 688 00:46:08,977 --> 00:46:11,480 Biest-Modus, Baby! 689 00:46:18,820 --> 00:46:20,197 Verschwinde! 690 00:48:10,641 --> 00:48:12,559 Untertitel: Frédéric Winter 691 00:48:12,643 --> 00:48:14,478 Untertitelung: DUBBING BROTHERS