1 00:00:46,338 --> 00:00:48,257 TIRÉ DU PODCAST "WECRASHED" DE WONDERY 2 00:00:50,342 --> 00:00:54,054 WeCrashed : la chute d'un empire 3 00:01:04,730 --> 00:01:06,525 - Je vous souhaite une bonne journée. - Merci. 4 00:01:09,736 --> 00:01:11,154 Bien le bonjour. 5 00:01:11,238 --> 00:01:12,698 Bonjour. Vous désirez ? 6 00:01:12,781 --> 00:01:15,158 - J'aimerais souscrire un crédit. - Parfait. 7 00:01:15,242 --> 00:01:17,411 L'un de nos agents va vous recevoir. 8 00:01:17,494 --> 00:01:18,662 - Merci. - De rien. 9 00:01:24,042 --> 00:01:26,211 Je vous laisse insérer votre carte. 10 00:01:27,880 --> 00:01:29,047 Composez le code PIN. 11 00:01:31,717 --> 00:01:35,554 La banque Chase vous remercie de votre fidélité depuis… 12 00:01:36,054 --> 00:01:37,389 sept ans. 13 00:01:38,974 --> 00:01:40,434 Félicitations, M. Neumann. 14 00:01:40,934 --> 00:01:43,979 Cela vous donne droit à notre carte Privilège Saphir. 15 00:01:44,521 --> 00:01:48,567 Vos points sont doublés sur la restauration, livraisons incluses. 16 00:01:48,650 --> 00:01:50,819 Les frais annuels sont de 95 $ 17 00:01:50,903 --> 00:01:53,405 et le crédit autorisé s'élève à 10 000 $. 18 00:01:53,488 --> 00:01:54,615 10 000 ? 19 00:01:56,116 --> 00:01:57,951 Il me faut un peu plus. 20 00:01:58,035 --> 00:02:01,622 Je vais voir ça. Combien vous faudrait-il ? 21 00:02:01,705 --> 00:02:02,873 50 millions. 22 00:02:05,501 --> 00:02:06,919 À qui le dites-vous… 23 00:02:13,550 --> 00:02:15,802 Vous avez 43 000 $ sur votre compte. 24 00:02:16,762 --> 00:02:17,971 Googlez-moi. 25 00:02:19,806 --> 00:02:21,099 Allez, n'ayez pas peur. 26 00:02:35,322 --> 00:02:37,115 Un instant. Roger ? 27 00:02:40,827 --> 00:02:41,954 Adam. 28 00:02:43,080 --> 00:02:46,750 Vous êtes maintenant ce qu'on appelle dans le secteur bancaire 29 00:02:47,584 --> 00:02:50,045 un I.A.T.H.V.N. Vous savez ce que c'est ? 30 00:02:51,755 --> 00:02:54,091 Un Individu à Très Haute Valeur Nette. 31 00:02:54,174 --> 00:02:55,759 Félicitations. 32 00:02:56,426 --> 00:02:58,136 En tant que président de JPMC… 33 00:02:58,220 --> 00:03:01,098 SIÈGE DU GROUPE JP MORGAN CHASE 34 00:03:01,181 --> 00:03:03,058 j'aime à croire que je comprends 35 00:03:03,141 --> 00:03:06,854 les préoccupations des I.A.T.H.V.N. mieux que quiconque. 36 00:03:08,522 --> 00:03:11,483 Je pense comprendre leur potentiel, leurs difficultés. 37 00:03:11,567 --> 00:03:12,401 Leurs difficultés ? 38 00:03:12,484 --> 00:03:13,735 Dans votre cas, 39 00:03:13,819 --> 00:03:17,114 c'est le fait que votre boîte ait levé des milliards. 40 00:03:17,573 --> 00:03:20,742 Mais vous, Adam Neumann, vous n'avez que… 41 00:03:20,826 --> 00:03:23,078 43 000 $, oui. 42 00:03:23,161 --> 00:03:24,454 Voilà, c'est votre solde. 43 00:03:24,538 --> 00:03:26,081 Vos actifs ont peu de valeur 44 00:03:26,164 --> 00:03:29,376 sans une opération qui favoriserait la liquidité. 45 00:03:30,419 --> 00:03:32,087 Votre problème numéro un, Adam, 46 00:03:32,171 --> 00:03:34,548 c'est la liquidité. 47 00:03:36,300 --> 00:03:38,051 Aidez-moi à devenir liquide, Jamie. 48 00:03:38,468 --> 00:03:40,721 Aidez-moi à devenir liquide. 49 00:03:42,472 --> 00:03:45,350 Mais un crédit de 50 millions de dollars… 50 00:03:49,938 --> 00:03:51,732 Il vous faut plutôt 100 millions. 51 00:03:53,525 --> 00:03:56,153 Ça vous laissera plus de marge de manœuvre. 52 00:03:57,029 --> 00:03:58,739 C'est très juste. 53 00:03:58,822 --> 00:03:59,907 Entrez. 54 00:04:03,285 --> 00:04:05,329 Le service des prêts s'occupera de tout. 55 00:04:05,412 --> 00:04:06,872 Jamie. 56 00:04:07,372 --> 00:04:09,666 Jamie, comment vous le saviez ? 57 00:04:09,750 --> 00:04:10,709 Merci, Cassie. 58 00:04:10,792 --> 00:04:12,836 Don Julio, ma téquila préférée. 59 00:04:12,920 --> 00:04:15,214 J'aimerais devenir votre banquier privé. 60 00:04:17,382 --> 00:04:18,466 Oublie la musique. 61 00:04:19,091 --> 00:04:21,220 Elle est top, Rivkah. 62 00:04:21,845 --> 00:04:23,847 Je sais, elle est parfaite. 63 00:04:25,849 --> 00:04:27,226 J'ai dit qu'elle me plaisait. 64 00:04:27,309 --> 00:04:28,602 Faut jamais le dire ! 65 00:04:28,685 --> 00:04:30,771 Je sais, mon cœur. 66 00:04:30,854 --> 00:04:34,024 Que veux-tu, je calcule pas. Je suis spontanée. 67 00:04:34,107 --> 00:04:35,317 Ils veulent combien ? 68 00:04:35,400 --> 00:04:37,444 13,9 mais on est trois sur le coup. 69 00:04:37,528 --> 00:04:40,989 13,9… Propose-leur 15 millions, 70 00:04:41,073 --> 00:04:42,366 comptant. 71 00:04:44,451 --> 00:04:47,538 Pas de petits cris pendant la négo. Reste impassible. 72 00:04:47,621 --> 00:04:49,289 OK, c'est promis. 73 00:04:49,373 --> 00:04:50,707 Reste impassible. 74 00:04:51,792 --> 00:04:52,626 M. Neumann ? 75 00:04:52,709 --> 00:04:54,461 Je dois y aller, mais… 76 00:04:54,545 --> 00:04:57,548 Cherche une maison pour Adi et Savta, d'accord ? 77 00:04:57,631 --> 00:04:59,132 OK. Pour quel budget ? 78 00:04:59,216 --> 00:05:02,678 Rien d'extravagant, pas plus de cinq millions. Bisous ! 79 00:05:07,474 --> 00:05:08,767 Le planning est trop serré. 80 00:05:10,018 --> 00:05:12,187 Il a raté les 60 ans de son frère. 81 00:05:12,271 --> 00:05:13,730 Dites-lui que ça vaut le coup. 82 00:05:13,814 --> 00:05:17,401 Il sera très fier de montrer le résultat à son frère. 83 00:05:18,694 --> 00:05:20,529 Le rythme est trop soutenu… 84 00:05:20,612 --> 00:05:23,866 Alors il faut qu'il s'organise mieux. 85 00:05:23,949 --> 00:05:27,369 Pourquoi… Où est l'étage ? 86 00:05:31,290 --> 00:05:34,334 Il n'y avait pas d'étage sur les plans. Juste un escalier. 87 00:05:34,418 --> 00:05:36,128 Pas d'étage ? 88 00:05:36,211 --> 00:05:37,921 Qui construit un escalier 89 00:05:38,005 --> 00:05:40,257 s'il n'y a pas d'étage ? 90 00:05:40,340 --> 00:05:41,466 Expliquez-moi ! 91 00:05:43,760 --> 00:05:46,346 On n'a pas eu le temps de raccorder l'évacuation. 92 00:05:47,055 --> 00:05:48,765 Les WC sont purement décoratifs. 93 00:05:51,018 --> 00:05:53,687 On a une invasion de souris. 94 00:06:03,614 --> 00:06:05,199 Il y a une pâtisserie en bas. 95 00:06:05,282 --> 00:06:08,035 Allez acheter tous les gâteaux. 96 00:06:08,118 --> 00:06:10,662 Dites-leur que les gens avec un badge WeWork 97 00:06:10,746 --> 00:06:12,414 pourront utiliser leurs WC, OK ? 98 00:06:16,960 --> 00:06:21,006 J'ai loué le bâtiment d'en face. Installez-y un WeWork temporaire. 99 00:06:21,089 --> 00:06:23,800 Peinture, connexion Internet, déco WeWork. 100 00:06:23,884 --> 00:06:24,885 Vous avez 48 heures. 101 00:06:34,144 --> 00:06:35,979 Vous connaissez les piscines à balles ? 102 00:06:36,813 --> 00:06:39,441 Des piscines remplies de balles. 103 00:06:39,858 --> 00:06:42,528 Vous allez construire une piscine à balles. 104 00:06:42,611 --> 00:06:45,030 Les gens sauteront dans la piscine. 105 00:06:45,697 --> 00:06:48,242 Le problème est résolu. Merci. 106 00:06:53,038 --> 00:06:54,831 C'est quoi, une piscine à balles ? 107 00:06:54,915 --> 00:06:56,208 Tu es où ? 108 00:06:56,291 --> 00:06:58,627 Aucune idée. Stockholm ? 109 00:07:01,171 --> 00:07:02,089 Oslo. 110 00:07:03,340 --> 00:07:05,050 Tu le sens ? 111 00:07:05,133 --> 00:07:08,220 Tu sens l'amour et l'énergie que je t'envoie ? 112 00:07:09,471 --> 00:07:11,306 Oui, je le sens. 113 00:07:11,390 --> 00:07:13,141 Je le sens, Rivkah. 114 00:07:14,226 --> 00:07:17,980 Tout à l'heure, Harlow Moon m'a dit : "Maman, 115 00:07:18,313 --> 00:07:20,190 "si tu murmures 'jus de carotte', 116 00:07:20,274 --> 00:07:22,359 "ça ressemble à 'je t'adore'." 117 00:07:22,901 --> 00:07:24,152 "Jus de carotte". 118 00:07:24,903 --> 00:07:27,823 J'entends pas "je t'adore" quand je le dis. 119 00:07:28,490 --> 00:07:30,534 Mais c'est ce qu'on lit sur les lèvres. 120 00:07:34,496 --> 00:07:36,039 Tu as reçu mon cadeau ? 121 00:07:36,123 --> 00:07:36,999 Absolument. 122 00:07:38,041 --> 00:07:40,335 Je l'ai pas ouvert, je t'attendais. 123 00:07:40,419 --> 00:07:41,336 Vas-y. 124 00:07:41,420 --> 00:07:43,213 - Ouvre-le, Rivkah. - J'y vais ? 125 00:07:48,468 --> 00:07:50,679 ABONNEMENT AU TIME 126 00:07:51,513 --> 00:07:53,473 Tu m'as abonnée au Time. Merci. 127 00:07:54,433 --> 00:07:56,768 Pour le numéro des 100 personnalités de l'année. 128 00:07:57,603 --> 00:07:59,188 Tu es dedans ? 129 00:07:59,271 --> 00:08:00,731 Non, on est dedans. 130 00:08:00,814 --> 00:08:02,107 On est dans le Time 100. 131 00:08:02,191 --> 00:08:05,569 C'est mon nom qui y figure, mais rien n'aurait été possible 132 00:08:05,652 --> 00:08:07,487 sans toi. Rien. 133 00:08:10,157 --> 00:08:11,366 "Jus de carotte". 134 00:08:13,952 --> 00:08:17,497 - Rentre à la maison. Reviens-moi. - J'aimerais bien. 135 00:08:17,581 --> 00:08:22,252 L'avion me tue. J'ai eu trois vols annulés cette semaine. 136 00:08:22,336 --> 00:08:23,587 Eh bien… 137 00:08:23,670 --> 00:08:25,547 donne-toi le pouvoir de voler. 138 00:08:25,964 --> 00:08:27,674 Rien que ça ? 139 00:08:27,758 --> 00:08:29,259 Oui, c'est pas grand-chose. 140 00:08:37,476 --> 00:08:39,977 Comme vous le voyez, cet appareil offre 141 00:08:40,062 --> 00:08:43,232 toutes les commodités possibles et imaginables. 142 00:08:44,942 --> 00:08:46,652 Les cuillères sont réfrigérées 143 00:08:46,735 --> 00:08:49,488 pour que le caviar garde toute sa saveur en altitude. 144 00:08:50,948 --> 00:08:55,536 Vous ne trouverez pas de meilleur avion pour votre entreprise, M. Neumann. 145 00:08:57,788 --> 00:09:00,582 Un équipement multimédia sur mesure 146 00:09:00,666 --> 00:09:03,836 avec des enceintes Bang & Olufsen. 147 00:09:07,422 --> 00:09:09,007 Qu'est-ce qu'on écoute ? 148 00:09:09,091 --> 00:09:11,426 Katy Perry, "Roar". 149 00:09:12,052 --> 00:09:13,262 J'adore ! 150 00:09:13,762 --> 00:09:16,723 - La chanson ou l'avion ? - Les deux. 151 00:09:16,807 --> 00:09:18,559 Je le prends ! 152 00:09:30,821 --> 00:09:34,533 Et de vingt ! Vingt nouveaux sites ! 153 00:09:36,827 --> 00:09:38,996 Vingt nouveaux sites. 154 00:09:41,415 --> 00:09:43,709 Treize villes. 155 00:09:46,086 --> 00:09:48,297 Six pays ! 156 00:09:49,131 --> 00:09:51,967 Et il a été un peu retenu à la douane, 157 00:09:52,050 --> 00:09:56,013 mais nous voici en possession d'un tout nouveau gong ! 158 00:10:00,309 --> 00:10:02,144 Les Cinq du Coworking sont là. 159 00:10:02,227 --> 00:10:05,689 Je rêve. À peine rentré, les Cinq du Coworking… 160 00:10:05,772 --> 00:10:09,568 C'est calé depuis un mois. Je te l'ai rappelé ce matin. 161 00:10:09,651 --> 00:10:11,528 - Reporte. - On peut pas. 162 00:10:11,612 --> 00:10:13,614 - Si. - On a déjà reporté huit fois. 163 00:10:14,948 --> 00:10:16,116 Alors je suis pas là. 164 00:10:16,200 --> 00:10:18,911 Jamie Hodari a les yeux rivés sur toi. 165 00:10:20,370 --> 00:10:21,538 Merde. D'accord. 166 00:10:21,955 --> 00:10:23,999 Les bureaux debout préviennent les douleurs 167 00:10:24,082 --> 00:10:25,584 et la fatigue. 168 00:10:25,667 --> 00:10:28,921 Sans oublier qu'ils favorisent la productivité. 169 00:10:29,004 --> 00:10:31,173 Je sais pas si vous avez lu l'étude 170 00:10:31,256 --> 00:10:35,677 dans la revue sur la prévention des risques au travail ? 171 00:10:36,303 --> 00:10:38,472 C'était très probant. Les conclusions… 172 00:10:41,475 --> 00:10:43,435 Adam, on t'ennuie ? 173 00:10:43,519 --> 00:10:46,605 Oui. Mais vas-y, continue. 174 00:10:51,235 --> 00:10:53,695 J'ai l'impression que tu mesures pas… 175 00:10:54,279 --> 00:10:58,367 l'importance de se concerter. D'habitude, les concurrents se déchirent. 176 00:10:59,451 --> 00:11:03,330 Je mesure à quel point vous êtes tous importants. 177 00:11:04,206 --> 00:11:06,750 Écoute, les gens dans cette pièce 178 00:11:06,834 --> 00:11:09,795 représentent 89 % des espaces de coworking du pays. 179 00:11:09,878 --> 00:11:12,673 Je suis bien conscient 180 00:11:12,756 --> 00:11:16,510 que WeWork représente 39,7 % de cette proportion, 181 00:11:16,593 --> 00:11:18,262 mais on possède l'autre moitié. 182 00:11:18,345 --> 00:11:19,888 Tu peux dire 40 %. 183 00:11:19,972 --> 00:11:21,181 Jamie est trop gentil. 184 00:11:21,265 --> 00:11:22,307 - Ah bon ? - Oui. 185 00:11:22,391 --> 00:11:24,059 Ensemble, on pèse plus que toi. 186 00:11:24,142 --> 00:11:25,519 Et toi, t'es là… 187 00:11:25,602 --> 00:11:28,313 On a tous intérêt à collaborer. 188 00:11:28,689 --> 00:11:31,942 On a tout à gagner à partager nos bonnes pratiques. 189 00:11:32,025 --> 00:11:34,695 Avant tout pour nos clients. 190 00:11:34,778 --> 00:11:36,905 Tu ne vas pas le nier ? 191 00:11:38,907 --> 00:11:42,744 Bon, très bien. On continue. 192 00:11:43,161 --> 00:11:45,330 Vous allez recevoir une notification. 193 00:11:45,414 --> 00:11:46,540 Je vous envoie… 194 00:11:48,500 --> 00:11:50,794 Un instant. Juste un instant. 195 00:11:50,878 --> 00:11:53,714 Continuez votre réunion à mourir d'ennui. 196 00:11:54,590 --> 00:11:55,507 Pourquoi… 197 00:12:48,101 --> 00:12:50,312 On peut reprendre ? 198 00:12:53,065 --> 00:12:55,359 Tu es un loup-garou, maintenant ? 199 00:12:57,194 --> 00:12:59,655 D'accord, Adam. Page 12… 200 00:13:00,072 --> 00:13:03,659 Désolé, je dois me préparer pour le gala du Time 100. 201 00:13:04,618 --> 00:13:08,539 Je figure parmi les cent personnes les plus influentes 202 00:13:08,622 --> 00:13:09,706 du monde. 203 00:13:11,166 --> 00:13:12,960 L'un de vous sera là ce soir ? 204 00:13:13,961 --> 00:13:15,128 Non ? 205 00:13:15,212 --> 00:13:16,547 Bon. 206 00:13:16,630 --> 00:13:18,924 Phil, va chercher la voiture. 207 00:13:27,099 --> 00:13:28,433 Ma puce ? 208 00:13:29,184 --> 00:13:31,270 Attention au parquet, d'accord ? 209 00:13:31,353 --> 00:13:32,896 On est pas dans les Hamptons. 210 00:13:33,856 --> 00:13:36,525 - Je disais ? - Votre habitude des tapis rouges. 211 00:13:36,608 --> 00:13:38,569 Oui, vu que… Vous savez. 212 00:13:40,195 --> 00:13:41,822 Mais là, je me sens… 213 00:13:41,905 --> 00:13:43,115 Ce soir, c'est différent. 214 00:13:43,657 --> 00:13:45,868 - Voilà. - C'est votre moment. 215 00:13:48,370 --> 00:13:49,204 Bon. 216 00:13:49,997 --> 00:13:53,166 Je crois que vous êtes prête à affronter les flashes. 217 00:13:55,460 --> 00:13:56,587 Merci. 218 00:13:58,130 --> 00:14:00,883 Désolée, je suis vraiment très en retard. 219 00:14:02,301 --> 00:14:04,553 Tu es plus belle que jamais. 220 00:14:05,470 --> 00:14:07,431 Merci. J'ai été aidée. 221 00:14:07,514 --> 00:14:09,808 Merci beaucoup, Margot. 222 00:14:13,187 --> 00:14:15,314 On dirait une star de cinéma. 223 00:14:16,023 --> 00:14:17,858 Merci. Allons-y. 224 00:14:19,610 --> 00:14:22,404 Oublie pas de bien avancer le menton. 225 00:14:22,738 --> 00:14:24,948 - Comme une tortue ? - Exactement. 226 00:14:27,784 --> 00:14:29,912 C'est grâce à toi si on est là. 227 00:14:30,954 --> 00:14:32,164 "Jus de carotte". 228 00:14:32,247 --> 00:14:33,540 "Jus de carotte". 229 00:14:33,624 --> 00:14:34,958 Adam et Rebekah ? 230 00:14:43,175 --> 00:14:44,801 Très bien, super. 231 00:14:46,845 --> 00:14:48,263 Adam tout seul. 232 00:14:52,518 --> 00:14:53,477 Rebekah ? 233 00:14:53,894 --> 00:14:55,771 Rebekah, vous pouvez vous décaler ? 234 00:14:55,854 --> 00:14:57,397 Elle est dans le champ. 235 00:14:57,481 --> 00:14:58,732 Décalez-vous à gauche. 236 00:15:05,572 --> 00:15:06,490 Pardon. 237 00:15:06,573 --> 00:15:08,325 Vous faites partie des 100 ? 238 00:15:08,700 --> 00:15:10,953 En fait, c'est mon mari qui en fait partie. 239 00:15:11,036 --> 00:15:14,331 - Mais… - Les conjoints peuvent attendre là-bas. 240 00:15:14,414 --> 00:15:15,832 Il vous rejoindra après. 241 00:15:47,239 --> 00:15:49,074 Il ouvre le carton et… 242 00:15:49,908 --> 00:15:51,702 Tu imagines la suite. 243 00:15:51,785 --> 00:15:54,746 Voilà ! C'est bien ce que je dis. 244 00:15:57,875 --> 00:15:58,959 Bonjour. 245 00:15:59,960 --> 00:16:01,378 - Rebekah ? - Bonjour. 246 00:16:01,461 --> 00:16:02,379 Bonjour. 247 00:16:05,424 --> 00:16:07,134 On a réservé votre bureau. 248 00:16:08,427 --> 00:16:10,679 Vous avez réservé mon bureau ? 249 00:16:12,055 --> 00:16:14,641 On a presque fini. Vous patientez un instant ? 250 00:16:20,147 --> 00:16:21,190 D'accord. 251 00:16:27,779 --> 00:16:29,990 Pourquoi ils sont dans mon bureau, 252 00:16:30,073 --> 00:16:31,283 avec leurs chaussures ? 253 00:16:31,366 --> 00:16:33,619 C'est une réunion sur l'événementiel. 254 00:16:35,621 --> 00:16:37,539 Pourquoi dans mon bureau ? 255 00:16:38,248 --> 00:16:41,877 Parfois, les gens s'en servent comme d'une salle de réunion. 256 00:16:43,337 --> 00:16:44,379 Je vois. 257 00:16:45,964 --> 00:16:47,382 Je peux vous aider ? 258 00:16:48,592 --> 00:16:50,677 Oui. Comment il s'appelle ? 259 00:16:51,637 --> 00:16:52,471 Jeff… 260 00:16:52,554 --> 00:16:53,722 Jeff. 261 00:16:53,805 --> 00:16:54,848 Jeff comment ? 262 00:17:05,901 --> 00:17:06,984 Bonjour. 263 00:17:08,111 --> 00:17:11,031 J'aimerais lancer une procédure pour Jeff Winitsky. 264 00:17:11,490 --> 00:17:12,491 Une procédure ? 265 00:17:12,574 --> 00:17:14,617 De licenciement immédiat. 266 00:17:14,701 --> 00:17:15,827 Pour quel motif ? 267 00:17:18,622 --> 00:17:19,915 Ondes négatives. 268 00:17:20,790 --> 00:17:22,041 Ondes négatives. 269 00:17:22,501 --> 00:17:23,502 C'est noté. 270 00:17:24,252 --> 00:17:25,337 Merci. 271 00:17:28,841 --> 00:17:31,593 Ton protégé s'implante à l'international. 272 00:17:31,677 --> 00:17:34,179 Commence pas. On m'attend chez WeWork. 273 00:17:34,263 --> 00:17:35,556 Il est au courant 274 00:17:35,639 --> 00:17:39,768 qu'il est pas obligé de dilapider les 4 milliards en un jour ? 275 00:17:39,852 --> 00:17:41,645 Il développe son business. 276 00:17:41,728 --> 00:17:43,355 C'est pas Amazon. 277 00:17:43,438 --> 00:17:46,775 Je sais qu'il en est pas conscient. 278 00:17:46,859 --> 00:17:49,069 Mais Bruce, dis-moi que toi, tu l'es. 279 00:17:49,152 --> 00:17:50,362 Et si c'était Amazon ? 280 00:17:50,445 --> 00:17:53,031 Quel était le lien entre une librairie en ligne 281 00:17:53,115 --> 00:17:55,117 et la vente de baskets et de vaisselle ? 282 00:17:55,200 --> 00:17:57,661 Bruce, cette expansion n'a aucun sens. 283 00:17:58,537 --> 00:17:59,663 Je vais être en retard. 284 00:18:02,165 --> 00:18:03,750 Comme vous pouvez le voir 285 00:18:03,834 --> 00:18:05,294 page 3… 286 00:18:05,627 --> 00:18:07,963 En nous implantant dans 13 nouvelles villes, 287 00:18:08,046 --> 00:18:11,383 nous avons doublé notre présence dans le monde. 288 00:18:13,260 --> 00:18:14,428 Merci. 289 00:18:15,304 --> 00:18:16,597 Excellent, les gars. 290 00:18:16,680 --> 00:18:18,056 Merci, Bruce. 291 00:18:20,893 --> 00:18:22,561 Masa, vous êtes toujours là ? 292 00:18:27,441 --> 00:18:28,483 Oui. 293 00:18:29,526 --> 00:18:31,695 Super, parfait. 294 00:18:32,529 --> 00:18:34,531 Allez page 27, s'il vous plaît. 295 00:18:34,615 --> 00:18:36,158 Page 27. 296 00:18:36,241 --> 00:18:37,659 Depuis cette semaine, 297 00:18:37,743 --> 00:18:40,495 nous accueillons IBM, la première entreprise 298 00:18:40,579 --> 00:18:42,039 à utiliser nos services. 299 00:18:42,122 --> 00:18:45,209 Nous allons concevoir, bâtir et gérer 300 00:18:45,292 --> 00:18:47,669 6 500 mètres carrés de bureaux pour eux. 301 00:18:47,753 --> 00:18:49,087 6 500. 302 00:19:00,557 --> 00:19:01,975 Il doit y avoir un décalage. 303 00:19:02,351 --> 00:19:03,852 Masa, il y a un décalage. 304 00:19:03,936 --> 00:19:08,190 Je voudrais vérifier que vous avez entendu avant de continuer. 305 00:19:12,236 --> 00:19:15,113 - Oui. - Super, super. 306 00:19:17,407 --> 00:19:19,284 Le meilleur pour la fin. 307 00:19:19,368 --> 00:19:23,789 C'est une nouvelle extraordinaire. Je suis ravi de vous en faire part. 308 00:19:23,872 --> 00:19:25,207 On est en passe… 309 00:19:25,582 --> 00:19:26,750 en passe… 310 00:19:28,544 --> 00:19:32,840 de dégager 1,8 milliard de dollars 311 00:19:32,923 --> 00:19:35,384 de profits cette année. 1,8 milliard ! 312 00:19:50,732 --> 00:19:52,359 Masa, vous êtes là ? 313 00:19:56,363 --> 00:19:57,197 Oui. 314 00:19:58,866 --> 00:20:04,079 Il a investi 20 millions dans Alibaba et ça lui a rapporté 150 milliards. 315 00:20:05,080 --> 00:20:06,582 Ça fait quoi, comme rendement ? 316 00:20:06,665 --> 00:20:08,667 Environ… 8 000 fois plus. 317 00:20:08,750 --> 00:20:11,086 Et 8 000 fois 4,4 milliards ? 318 00:20:12,588 --> 00:20:16,258 S'il s'attend à gagner 8 000 fois 4,4 milliards, 319 00:20:16,341 --> 00:20:18,677 c'est ce que je dois lui donner. 320 00:20:20,137 --> 00:20:22,472 Il a même pas regardé nos comptes. 321 00:20:23,557 --> 00:20:26,518 Il a investi dans notre boîte sans regarder nos comptes, 322 00:20:26,602 --> 00:20:28,270 et maintenant, il est déçu. 323 00:20:28,353 --> 00:20:32,357 Il a pas vraiment investi dans la boîte, mais sur ma personne. 324 00:20:34,276 --> 00:20:35,485 Tu m'as compris. 325 00:20:35,569 --> 00:20:36,820 Peut-être qu'il sait 326 00:20:36,904 --> 00:20:38,989 que nos profits de 1,8 milliard 327 00:20:39,072 --> 00:20:42,034 sont contrebalancés par 1,9 milliard de pertes. 328 00:20:45,537 --> 00:20:47,706 On dépense pour se développer ! 329 00:20:47,789 --> 00:20:48,999 Pour se développer ! 330 00:20:56,715 --> 00:20:57,758 Merde. 331 00:21:03,931 --> 00:21:05,307 WeWork doit devenir végane. 332 00:21:07,351 --> 00:21:10,062 On peut pas parler d'éveiller les consciences 333 00:21:10,145 --> 00:21:12,147 sans agir dans ce sens. 334 00:21:13,815 --> 00:21:16,193 JAMIE HODARI J'attends confirmation du RV. 335 00:21:17,528 --> 00:21:19,696 C'est une période compliquée. 336 00:21:19,780 --> 00:21:22,658 Exactement. Tu as lu l'article que je t'ai envoyé ? 337 00:21:23,909 --> 00:21:25,327 Il nous reste quinze ans, 338 00:21:25,410 --> 00:21:28,121 tout au plus, pour enrayer la crise climatique. 339 00:21:28,205 --> 00:21:31,959 La consommation de viande est la principale cause du problème. 340 00:21:32,709 --> 00:21:34,711 Et on doit compenser pour l'avion. 341 00:21:34,795 --> 00:21:37,840 Je vais lire l'article, promis. Il me faut du temps… 342 00:21:37,923 --> 00:21:41,009 Peu importe l'article. Je veux que tu agisses. 343 00:21:41,343 --> 00:21:44,471 On doit agir pour sauver la planète de nos enfants. 344 00:21:45,472 --> 00:21:46,849 Plus de viande dans nos locaux, 345 00:21:46,932 --> 00:21:49,393 ni dans nos repas d'affaires. 346 00:21:49,476 --> 00:21:51,687 Non, c'est pas… 347 00:21:52,437 --> 00:21:55,232 On peut pas prétendre vouloir changer le monde 348 00:21:55,315 --> 00:21:57,693 et rester complices de l'élevage industriel. 349 00:21:57,776 --> 00:22:00,737 Tant qu'on bannira pas la viande, on sera ridicules ! 350 00:22:00,821 --> 00:22:01,655 Ridicules ? 351 00:22:01,738 --> 00:22:03,448 OK, je vais y réfléchir. 352 00:22:03,532 --> 00:22:04,908 C'est tout réfléchi. 353 00:22:12,374 --> 00:22:13,584 Quoi ? Quand ça ? 354 00:22:16,170 --> 00:22:17,379 Merde. 355 00:22:21,300 --> 00:22:22,843 Je dois aller à Tokyo. 356 00:22:23,343 --> 00:22:25,512 Adam, on était en pleine conversation. 357 00:22:26,013 --> 00:22:28,182 Fais de l'entreprise un lieu végane. 358 00:22:28,265 --> 00:22:29,600 Vas-y. 359 00:22:29,683 --> 00:22:32,102 Végane ! WeWork est végane. 360 00:22:37,649 --> 00:22:39,568 Il fallait tous les télécharger. 361 00:22:39,651 --> 00:22:42,237 La Chute de la Maison-Blanche, La Chute de Londres, 362 00:22:42,321 --> 00:22:44,448 La Chute du président… Aucun n'est dispo. 363 00:22:46,700 --> 00:22:47,993 Qu'est-ce que tu as ? 364 00:22:48,076 --> 00:22:49,244 Tu as l'air… 365 00:22:51,163 --> 00:22:52,998 agité, stressé. 366 00:22:53,081 --> 00:22:54,166 Nerveux. 367 00:22:56,835 --> 00:22:58,420 Tu veux un… 368 00:23:00,380 --> 00:23:01,632 Un petit… 369 00:23:09,765 --> 00:23:11,391 Non ? Bon, d'accord. 370 00:23:16,855 --> 00:23:17,856 C'est quoi, ça ? 371 00:23:17,940 --> 00:23:20,526 7 500 fois 4,4 milliards. 372 00:23:20,609 --> 00:23:23,445 C'est le retour sur investissement 373 00:23:23,529 --> 00:23:24,780 que Masa espère. 374 00:23:27,699 --> 00:23:28,867 D'où mon côté tendu. 375 00:23:31,995 --> 00:23:33,038 Miguel. 376 00:23:35,249 --> 00:23:36,708 Tu as oublié un zéro. 377 00:23:38,710 --> 00:23:41,505 33 000 milliards. 378 00:23:44,091 --> 00:23:47,094 JE NE SUIS PAS UN STEAK 379 00:23:48,679 --> 00:23:50,222 Attendez. 380 00:23:51,890 --> 00:23:54,393 Je vous assure, c'est marrant. 381 00:24:06,488 --> 00:24:07,948 Prêts ? Regardez. 382 00:24:17,916 --> 00:24:18,917 Bonjour. 383 00:24:21,837 --> 00:24:25,799 Désolée, je n'en sais pas plus. L'ordre vient d'en haut. 384 00:24:27,050 --> 00:24:32,139 Non, je pige toujours pas ces histoires d'ondes négatives à la con. 385 00:24:32,556 --> 00:24:35,267 D'accord, on va inspirer à fond. 386 00:24:35,350 --> 00:24:38,228 - C'est du grand n'importe quoi. - Je comprends. 387 00:24:38,312 --> 00:24:39,897 J'essaie de faire mon taf 388 00:24:40,355 --> 00:24:41,982 et vous me parlez d'ondes… 389 00:24:43,317 --> 00:24:44,735 Je sais, c'est rageant. 390 00:24:44,818 --> 00:24:46,862 À REBEKAH Un verre ? 391 00:24:47,821 --> 00:24:49,031 Quel merdier ! 392 00:24:53,535 --> 00:24:57,581 Je suis enfin dispo pour un verre. J'étais très prise par le boulot. 393 00:24:57,664 --> 00:24:59,333 Je sais. Ça se passe bien ? 394 00:24:59,416 --> 00:25:01,043 Bien, très bien. 395 00:25:01,376 --> 00:25:05,339 Franchement, très bien. Surtout grâce au soutien d'Adam 396 00:25:05,422 --> 00:25:09,051 et à l'équipe absolument géniale que vous avez réunie. 397 00:25:09,885 --> 00:25:11,136 C'est gentil. 398 00:25:11,220 --> 00:25:14,640 Adam t'a parlé du shooting pour Vanity Fair ? 399 00:25:15,307 --> 00:25:17,726 "Le choc des bâtisseurs de communautés". 400 00:25:17,809 --> 00:25:19,311 Pourvu qu'ils changent le titre. 401 00:25:19,394 --> 00:25:21,146 C'est formidable. 402 00:25:21,688 --> 00:25:23,440 - Génial. - Merci. 403 00:25:28,987 --> 00:25:30,364 Est-ce que tu m'en veux ? 404 00:25:31,907 --> 00:25:33,242 Non. Quoi ? 405 00:25:33,784 --> 00:25:34,618 Non. 406 00:25:34,701 --> 00:25:37,329 Si c'est le cas, il faut me le dire. 407 00:25:37,412 --> 00:25:39,122 Je sais, je… 408 00:25:40,082 --> 00:25:42,459 Tout va bien. Je te le dirais. 409 00:25:54,096 --> 00:25:57,766 Tu es devenue amie avec moi parce que WeWork voulait te recruter ? 410 00:26:06,191 --> 00:26:08,861 Rebekah, on est amies depuis peu, alors… 411 00:26:09,570 --> 00:26:12,239 je ne le dirai qu'une fois. 412 00:26:13,782 --> 00:26:15,200 Je ne suis pas comme ça. 413 00:26:17,703 --> 00:26:20,163 Je suis venue chez WeWork pour toi. 414 00:26:20,247 --> 00:26:21,790 Et pas l'inverse. 415 00:26:22,165 --> 00:26:23,500 Je m'excuse. 416 00:26:24,126 --> 00:26:27,671 Je sais pas ce que j'ai. Je suis envahie d'émotions négatives. 417 00:26:27,754 --> 00:26:29,631 C'est pas grave, ça arrive. 418 00:26:29,715 --> 00:26:32,509 C'est le lot du commun des mortels. 419 00:26:35,721 --> 00:26:39,391 Une fille sensée et très bleue 420 00:26:40,017 --> 00:26:41,435 m'a dit un jour 421 00:26:42,311 --> 00:26:44,938 que le malheur se décidait. 422 00:27:02,789 --> 00:27:06,293 J'ai l'impression d'être à l'écart, 423 00:27:06,919 --> 00:27:07,961 en simple observatrice. 424 00:27:08,921 --> 00:27:10,464 Du coup, je me sens… 425 00:27:12,007 --> 00:27:13,217 invisible. 426 00:27:14,676 --> 00:27:16,678 Insignifiante. 427 00:27:17,846 --> 00:27:19,473 Minable. 428 00:27:19,556 --> 00:27:21,808 C'est le rôle qu'on nous assigne. 429 00:27:23,185 --> 00:27:25,312 - Lequel ? - Celui d'être invisible. 430 00:27:27,689 --> 00:27:29,775 C'est pas une question de biologie, 431 00:27:29,858 --> 00:27:32,861 mais un problème de sociologie, ma belle. 432 00:27:33,278 --> 00:27:34,821 Peut-être, oui. 433 00:27:36,240 --> 00:27:38,909 Je voudrais te présenter Jonathan Mildenhall. 434 00:27:38,992 --> 00:27:41,537 Merci, j'ai déjà un psy. 435 00:27:41,620 --> 00:27:42,788 Plusieurs, même. 436 00:27:42,871 --> 00:27:44,748 C'est pas un psy. 437 00:27:44,831 --> 00:27:46,750 Il est conseiller en image. 438 00:27:48,252 --> 00:27:52,756 Le travail sur l'image aide les gens à être vus comme ils se voient. 439 00:27:54,007 --> 00:27:55,968 Et tu mérites d'être vue. 440 00:27:58,554 --> 00:28:01,223 Le premier robot de taille humaine 441 00:28:01,306 --> 00:28:03,600 à pouvoir être commercialisé. 442 00:28:04,351 --> 00:28:07,354 Nous leur avons donné 3 mois pour réaliser le prototype. 443 00:28:07,729 --> 00:28:11,316 Et nous avons exigé une démo tous les deux mois ensuite. 444 00:28:11,942 --> 00:28:13,569 Et voilà le résultat. 445 00:28:16,238 --> 00:28:19,575 L'innovation doit être encouragée. 446 00:28:21,410 --> 00:28:23,787 Qu'est-ce qu'il sait faire ? 447 00:28:24,746 --> 00:28:26,456 Il a fait cette pizza. 448 00:28:38,218 --> 00:28:39,344 Bien. 449 00:28:40,262 --> 00:28:43,599 Le service financier vous a sorti nos projections. 450 00:28:45,100 --> 00:28:47,728 Je ne veux pas parler chiffres. 451 00:28:51,773 --> 00:28:56,069 Si on peut transformer un rêve en objectif concret, 452 00:28:57,654 --> 00:29:00,699 on a déjà parcouru la moitié du chemin. 453 00:29:03,869 --> 00:29:05,454 Qui remporte un combat ? 454 00:29:06,079 --> 00:29:07,456 Le plus malin ? 455 00:29:08,040 --> 00:29:09,208 Ou le plus dingue ? 456 00:29:12,920 --> 00:29:14,213 Le plus dingue. 457 00:29:16,507 --> 00:29:18,342 Vous n'êtes pas assez dingue. 458 00:29:24,348 --> 00:29:26,892 Vous comprenez, jeune homme ? 459 00:29:30,771 --> 00:29:32,523 - Le thé n'est pas trop chaud ? - Non. 460 00:29:32,606 --> 00:29:35,400 - Il faut la bonne température. - C'est bien. 461 00:29:35,484 --> 00:29:37,486 Je ne devrais pas déléguer cette tâche. 462 00:29:37,569 --> 00:29:39,279 Non, tout va bien. 463 00:29:39,363 --> 00:29:43,367 - Et du thé, ça vous va ? - C'est parfait. 464 00:29:43,450 --> 00:29:45,536 Merci beaucoup d'avoir pris le temps. 465 00:29:45,619 --> 00:29:49,957 Je suis ravie qu'on se voie et qu'Elishia nous ait mis en contact. 466 00:29:50,040 --> 00:29:51,208 Moi aussi. 467 00:29:58,382 --> 00:30:00,884 À l'évidence, on doit travailler sur mon style. 468 00:30:00,968 --> 00:30:04,346 Je suis larguée depuis la naissance des jumeaux. 469 00:30:04,429 --> 00:30:07,307 Je ne suis pas là pour vous relooker. 470 00:30:07,808 --> 00:30:12,104 Je suis là pour vous poser une question absolument cruciale. 471 00:30:13,146 --> 00:30:14,565 Êtes-vous une magicienne, 472 00:30:14,648 --> 00:30:17,109 un électron libre ou une muse ? 473 00:30:20,988 --> 00:30:22,364 Je suis une muse. 474 00:30:23,073 --> 00:30:24,449 - C'est bien. - Ah oui ? 475 00:30:24,533 --> 00:30:25,951 On peut commencer. 476 00:30:26,577 --> 00:30:27,619 Et vos objectifs ? 477 00:30:28,662 --> 00:30:32,207 Eh bien, actuellement, on cherche à se développer. 478 00:30:32,291 --> 00:30:33,375 "On" ? 479 00:30:33,458 --> 00:30:35,210 Adam et moi. 480 00:30:37,963 --> 00:30:39,131 Adam est… 481 00:30:40,007 --> 00:30:42,134 C'est un magicien. 482 00:30:42,217 --> 00:30:44,428 Et un électron libre. Il est les deux. 483 00:30:45,053 --> 00:30:47,097 - C'est possible ? - À vous de décider. 484 00:30:52,352 --> 00:30:53,520 Rebekah, 485 00:30:54,062 --> 00:30:57,691 je vous ai demandé vos objectifs et vous avez parlé d'Adam. 486 00:30:58,442 --> 00:30:59,818 À trois reprises. 487 00:31:02,112 --> 00:31:04,323 Ça vous plaît, d'être une muse ? 488 00:31:11,121 --> 00:31:14,416 J'avoue que j'aimerais être dans Vanity Fair. 489 00:31:16,919 --> 00:31:19,004 Ce n'est pas pour les muses. 490 00:31:20,714 --> 00:31:23,634 C'est pour les électrons libres et les magiciens. 491 00:31:26,845 --> 00:31:28,722 Alors je veux changer ma réponse. 492 00:31:43,195 --> 00:31:44,029 Adam. 493 00:31:44,738 --> 00:31:47,950 T'as pas décroché un mot de tout le vol. 494 00:31:48,033 --> 00:31:49,159 Qu'est-ce qu'il y a ? 495 00:31:49,243 --> 00:31:51,912 On représente 40 % du marché du coworking. 496 00:31:52,996 --> 00:31:54,414 Je veux le reste. 497 00:32:00,462 --> 00:32:01,505 Rebekah. 498 00:32:02,130 --> 00:32:03,799 - Alors ? - C'est un génie. 499 00:32:03,882 --> 00:32:05,175 T'as vu ça ? 500 00:32:05,759 --> 00:32:07,719 - Il change tout. - Tout. 501 00:32:07,803 --> 00:32:11,265 Il t'a fait le coup de magicienne, électron libre ou muse ? 502 00:32:11,348 --> 00:32:13,100 - Oui. - Et ? 503 00:32:13,183 --> 00:32:14,268 Eh bien… 504 00:32:14,351 --> 00:32:16,478 Tiens donc, une star de WeWork ! 505 00:32:17,312 --> 00:32:18,146 Bonjour. 506 00:32:18,230 --> 00:32:19,898 Voici Elishia Kennedy, 507 00:32:19,982 --> 00:32:22,276 notre toute nouvelle brand manager. 508 00:32:22,359 --> 00:32:25,320 Elishia avait cofondé Raw Revival. 509 00:32:25,737 --> 00:32:26,822 Aujourd'hui, 510 00:32:26,905 --> 00:32:29,241 c'est notre guide spirituelle, notre visionnaire. 511 00:32:29,324 --> 00:32:30,158 Arrête. 512 00:32:30,242 --> 00:32:32,244 Elishia, voici le seul et unique… 513 00:32:32,327 --> 00:32:34,705 Q-Tip, je sais. Je suis très fan. 514 00:32:34,788 --> 00:32:37,875 Il se trouve que je cherche un guide spirituel. 515 00:32:37,958 --> 00:32:42,212 Vous frappez à la bonne porte. La gourou est à votre service. 516 00:32:42,838 --> 00:32:44,715 Depuis quand vous faites ça ? 517 00:32:44,798 --> 00:32:49,011 À la fac, j'ai fait un master Gourou, option Namasté. 518 00:32:49,094 --> 00:32:51,054 J'ai étudié le bouddhisme à Cornell ! 519 00:32:51,388 --> 00:32:52,848 La femme d'Adam. 520 00:32:52,931 --> 00:32:54,474 - Rebekah. - Bonjour. 521 00:32:54,558 --> 00:32:56,643 - C'est un honneur. - Enchanté. 522 00:32:56,727 --> 00:33:00,147 Rebekah est un élément essentiel de l'entreprise. 523 00:33:00,230 --> 00:33:02,065 C'est son enthousiasme qui m'a convaincue. 524 00:33:03,025 --> 00:33:04,610 Votre mari a accompli 525 00:33:04,693 --> 00:33:07,154 un truc extraordinaire. Vous pouvez être fière. 526 00:33:07,237 --> 00:33:08,488 Merci. 527 00:33:08,947 --> 00:33:10,532 Je vais m'occuper de la visite. 528 00:33:10,616 --> 00:33:12,075 D'accord. C'est bon ? 529 00:33:12,159 --> 00:33:13,827 J'ai le temps. 530 00:33:13,911 --> 00:33:15,704 Rebekah, à plus tard. 531 00:33:22,085 --> 00:33:23,086 Et vous êtes ? 532 00:33:25,464 --> 00:33:27,549 Non, il faut que ce soit du verre. 533 00:33:27,633 --> 00:33:30,928 Vous comprenez ? Pour qu'on puisse voir au travers. 534 00:33:31,386 --> 00:33:33,931 Je viens te voir pour le micro-targeting. 535 00:33:35,390 --> 00:33:38,810 Vous faites quoi ? C'est pas dans mon agenda. 536 00:33:39,353 --> 00:33:40,521 Garde ton micro-targeting. 537 00:33:40,604 --> 00:33:43,190 Laisse-moi faire ce que je fais le mieux. 538 00:33:43,273 --> 00:33:44,608 C'est-à-dire ? 539 00:33:44,983 --> 00:33:45,943 Être dingue. 540 00:33:47,611 --> 00:33:50,113 Mais s'il faut des plans, c'est mon boulot. 541 00:33:50,197 --> 00:33:52,574 Miguel, tu es un gentil. 542 00:33:52,991 --> 00:33:55,786 Un vrai gentil. Et c'est super, mais… 543 00:33:56,662 --> 00:33:58,539 Adam, tu veux choisir les comédiens ? 544 00:33:58,622 --> 00:34:02,000 Non, c'est le boulot du directeur de casting. 545 00:34:02,876 --> 00:34:03,877 Un casting ? 546 00:34:03,961 --> 00:34:07,673 Non, vas-y. Occupe-toi du micro-targeting. 547 00:34:07,756 --> 00:34:09,424 On t'adore. Super. 548 00:34:09,507 --> 00:34:11,301 Qu'est-ce qu'ils fabriquent ? 549 00:34:13,804 --> 00:34:16,431 Ce n'est pas dans son agenda partagé. 550 00:34:19,768 --> 00:34:21,520 Et j'ai pas son agenda perso ? 551 00:34:24,982 --> 00:34:26,984 - Entre. Tes chaussures. - Désolée. 552 00:34:27,067 --> 00:34:28,402 Bea, tu peux nous laisser ? 553 00:34:30,445 --> 00:34:31,697 Alors ? 554 00:34:31,780 --> 00:34:34,616 Tu m'as pas dit. Magicienne, électron libre ou muse ? 555 00:34:36,284 --> 00:34:39,580 Tu vois, pour le moment, j'ai décidé 556 00:34:39,663 --> 00:34:42,708 de garder ma réponse dans mon coffre-fort intérieur. 557 00:34:47,880 --> 00:34:52,050 Dans ce cas, je serai obligée de te faire boire demain soir. 558 00:34:53,260 --> 00:34:54,511 Il y a quoi, demain soir ? 559 00:34:54,594 --> 00:34:58,765 Le pot… On fait un petit pot après Vanity Fair. 560 00:34:58,849 --> 00:35:01,393 - Ah oui ! - Tu seras là ? 561 00:35:01,977 --> 00:35:04,646 Viens. Tu connais les garçons, avec leur téquila. 562 00:35:04,730 --> 00:35:07,816 Ils veulent me faire faire des jeux à boire. 563 00:35:08,150 --> 00:35:10,694 J'adorerais qu'il y ait une autre adulte. 564 00:35:11,320 --> 00:35:12,696 Bon, j'y vais. 565 00:35:13,989 --> 00:35:18,035 Tant que j'y suis, je voulais qu'on parle du mot d'ordre de la boîte. 566 00:35:18,911 --> 00:35:20,913 - "Éveiller les consciences" ? - Oui. 567 00:35:20,996 --> 00:35:23,040 C'est un peu trop abstrait. 568 00:35:23,123 --> 00:35:23,957 Abstrait ? 569 00:35:24,041 --> 00:35:26,585 Oui, il faudrait un mot d'ordre qui reflète mieux 570 00:35:26,668 --> 00:35:29,379 les activités de l'entreprise. 571 00:35:29,463 --> 00:35:32,925 Je sais que c'était ton idée, je la trouve hyper forte. 572 00:35:33,008 --> 00:35:37,638 Mais je me demande si le client de base va comprendre. 573 00:35:37,721 --> 00:35:40,807 Sans parler des juristes et des banquiers. 574 00:35:40,891 --> 00:35:42,017 T'imagines ? 575 00:35:43,393 --> 00:35:45,521 Bon, faut que j'y aille. 576 00:35:45,979 --> 00:35:47,231 À demain soir. 577 00:35:48,232 --> 00:35:49,858 Et je te préviens, 578 00:35:49,942 --> 00:35:54,196 je vais être hyper glamour, une équipe de Vanity Fair va me looker. 579 00:35:54,279 --> 00:35:56,949 Alors fais-toi belle. 580 00:36:07,251 --> 00:36:08,752 "Jus de carotte". 581 00:36:20,222 --> 00:36:21,473 Coucou, mon cœur. 582 00:36:24,393 --> 00:36:26,562 - Tu t'es fait un petit thé ? - Oui. 583 00:36:29,273 --> 00:36:31,024 C'est tout noué, ça. 584 00:36:31,483 --> 00:36:33,193 - Tu es tendue. - Je sais. 585 00:36:33,569 --> 00:36:36,321 Et tu te tiens voûtée, maintenant. 586 00:36:36,989 --> 00:36:39,575 - Mets-toi debout, allez. - Non. 587 00:36:39,658 --> 00:36:41,660 Allez, s'il te plaît. 588 00:36:41,743 --> 00:36:42,995 Allez, allez. 589 00:36:43,453 --> 00:36:46,582 Allez, il faut relâcher tout ça. 590 00:36:46,665 --> 00:36:50,627 À l'armée, j'ai appris un secret. 591 00:36:51,128 --> 00:36:54,673 Tout est question de posture, tu vois ? 592 00:36:55,382 --> 00:36:57,092 Bombe le torse. C'est sérieux. 593 00:36:57,176 --> 00:36:59,219 Tu me parles de posture, à moi ? 594 00:36:59,303 --> 00:37:01,305 C'est sérieux. Bombe le torse. 595 00:37:01,638 --> 00:37:03,473 Épaules baissées, menton rentré. 596 00:37:03,557 --> 00:37:04,766 On tient. 597 00:37:04,850 --> 00:37:07,686 - C'est nul. - Mais non, c'est très bien. 598 00:37:07,769 --> 00:37:09,354 Le menton rentré, c'est la clé. 599 00:37:09,438 --> 00:37:12,691 Menton rentré, torse bombé, épaules droites… 600 00:37:12,774 --> 00:37:15,527 Et on fait rouler les épaules. 601 00:37:15,611 --> 00:37:16,862 On fait rouler. 602 00:37:16,945 --> 00:37:20,324 De grands mouvements circulaires. 603 00:37:22,701 --> 00:37:24,286 Et maintenant, on monte 604 00:37:24,369 --> 00:37:27,372 et on descend. On monte et on descend. 605 00:37:30,959 --> 00:37:33,921 Tu vois, ça va mieux. Ça marche à tous les coups. 606 00:37:35,923 --> 00:37:36,757 Mon amour. 607 00:37:41,094 --> 00:37:43,722 Je suis inquiète pour l'âme de WeWork. 608 00:37:47,351 --> 00:37:48,477 Il est à l'intérieur ? 609 00:37:58,737 --> 00:37:59,905 Jamie ! 610 00:38:01,698 --> 00:38:02,783 Bienvenue. 611 00:38:04,743 --> 00:38:08,413 Je pensais qu'on se verrait à Manhattan, pas à Atlanta. 612 00:38:09,414 --> 00:38:10,499 Tu sais 613 00:38:10,582 --> 00:38:14,545 que j'ai des locaux ici, pas loin des tiens ? 614 00:38:14,628 --> 00:38:16,129 Tu as raison. Juliana ? 615 00:38:16,213 --> 00:38:17,881 Viens. 616 00:38:19,174 --> 00:38:21,134 Cadeau de bienvenue. À la tienne. 617 00:38:32,020 --> 00:38:34,690 Un peu. Un peu, peut-être. 618 00:38:35,274 --> 00:38:36,191 Coquin, va. 619 00:38:36,608 --> 00:38:37,943 Tu es un coquin. 620 00:38:38,277 --> 00:38:41,446 Je suis venu voir Green Desk quand ça a ouvert. 621 00:38:41,530 --> 00:38:44,074 Green Desk, oui. Mes débuts. 622 00:38:44,950 --> 00:38:48,328 Je me souviens qu'en entrant, je me suis dit : 623 00:38:48,412 --> 00:38:51,832 "Ces mecs savent ce qu'ils font. J'ai intérêt à me bouger." 624 00:38:51,915 --> 00:38:52,749 Et tu as réussi. 625 00:38:52,833 --> 00:38:55,878 C'est vrai. Ton bilan est top. 626 00:38:58,005 --> 00:38:59,882 Sérieusement, il est top. 627 00:39:01,758 --> 00:39:02,968 Comment tu le sais ? 628 00:39:03,051 --> 00:39:04,344 Jamie, ta boîte 629 00:39:04,970 --> 00:39:07,055 est une vraie réussite. 630 00:39:07,139 --> 00:39:11,310 Surtout que tout s'est fait à partir d'une seule levée de fonds. 631 00:39:14,313 --> 00:39:15,480 Tu veux… 632 00:39:16,106 --> 00:39:16,982 nous racheter ? 633 00:39:17,774 --> 00:39:20,611 Si on unit nos forces, on peut tout révolutionner. 634 00:39:22,196 --> 00:39:23,322 Tu comprends ? 635 00:39:23,405 --> 00:39:24,990 Toi et moi, 636 00:39:25,073 --> 00:39:27,743 avec tout ce que tu as bâti et accompli, 637 00:39:27,826 --> 00:39:30,037 et l'appui de WeWork… 638 00:39:30,537 --> 00:39:33,540 On pourrait mettre nos forces en commun 639 00:39:33,624 --> 00:39:37,669 et construire un avenir meilleur pour le monde entier. 640 00:39:38,378 --> 00:39:41,089 Pas seulement pour nous. Tu vois ? 641 00:39:44,343 --> 00:39:47,054 Adam, je ne cherche pas à changer le monde. 642 00:39:48,805 --> 00:39:52,935 Je veux proposer un service de qualité à un tarif raisonnable. 643 00:39:53,977 --> 00:39:55,771 Et connaître mes employés. 644 00:39:58,774 --> 00:40:00,150 Je comprends. 645 00:40:07,074 --> 00:40:09,701 Je voulais juste te prévenir. 646 00:40:11,119 --> 00:40:12,663 Comment ça, me prévenir ? 647 00:40:26,760 --> 00:40:28,220 Je vais t'anéantir. 648 00:40:32,516 --> 00:40:35,644 Je vais atomiser ton business 649 00:40:35,727 --> 00:40:37,646 et ton âme. 650 00:41:07,926 --> 00:41:09,178 Sors de là, tu veux ? 651 00:41:09,261 --> 00:41:10,304 Quoi ? 652 00:41:10,387 --> 00:41:12,389 - Sors de là. - J'ai du boulot. 653 00:41:14,600 --> 00:41:16,935 - Ça me fait pas rire. - Moi non plus. 654 00:41:17,811 --> 00:41:19,771 - Qu'est-ce qui vous prend ? - Viens là. 655 00:41:19,855 --> 00:41:21,982 C'est une mission qu'on m'a filée ! 656 00:41:26,195 --> 00:41:27,529 Devinez qui a pris en photo 657 00:41:27,613 --> 00:41:29,531 le registre de Commune. 658 00:41:29,615 --> 00:41:30,824 Parfait. 659 00:41:30,908 --> 00:41:34,328 Tu vas proposer à tous leurs membres six mois gratuits. 660 00:41:34,411 --> 00:41:36,205 - Six mois. - Adam ? 661 00:41:36,288 --> 00:41:37,956 Il en est pas question. 662 00:41:39,041 --> 00:41:40,209 Tu es dingue. 663 00:41:41,210 --> 00:41:44,755 C'est en étant dingue qu'on réussit. Tu vois ? 664 00:41:46,381 --> 00:41:47,549 Ça… 665 00:41:48,759 --> 00:41:50,010 Un instant. 666 00:41:51,637 --> 00:41:55,349 C'est ce que Masa espère gagner 667 00:41:55,432 --> 00:41:57,392 avec ce qu'il a investi dans WeWork. 668 00:41:59,561 --> 00:42:00,395 Ça. 669 00:42:01,230 --> 00:42:02,105 Une couronne ? 670 00:42:02,189 --> 00:42:05,275 Trois, trois, zéro, zéro, zéro, 671 00:42:05,359 --> 00:42:09,446 zéro, zéro, zéro, zéro, zéro, zéro, 672 00:42:10,155 --> 00:42:11,198 zéro, 673 00:42:12,074 --> 00:42:13,575 zéro, zéro. 674 00:42:14,576 --> 00:42:16,912 33 000 milliards. 675 00:42:16,995 --> 00:42:18,413 33 000 milliards de dollars. 676 00:42:18,497 --> 00:42:19,873 Tu comprends ? 677 00:42:22,584 --> 00:42:24,253 On leur offre pas six mois. 678 00:42:26,630 --> 00:42:28,215 Ça suffira pas. 679 00:42:28,757 --> 00:42:30,425 On leur offre un an. 680 00:42:31,301 --> 00:42:33,345 Merci beaucoup, voilà. 681 00:42:33,428 --> 00:42:36,139 Adam, le shooting Vanity Fair est dans 20 minutes. 682 00:42:36,223 --> 00:42:38,267 Il est complètement cintré, non ? 683 00:42:38,725 --> 00:42:40,310 C'est voulu. 684 00:42:40,394 --> 00:42:42,437 Masa le trouvait pas assez dingue. 685 00:42:42,521 --> 00:42:44,731 Comme s'il fallait l'encourager… 686 00:42:45,232 --> 00:42:48,819 Il veut éliminer ses rivaux et rafler le marché du coworking. 687 00:42:50,195 --> 00:42:51,446 D'accord. 688 00:42:53,323 --> 00:42:57,244 Ces 4,4 milliards de dollars l'ont vraiment fait vriller, ce con. 689 00:43:00,831 --> 00:43:02,749 C'est sublime, merci. 690 00:43:03,834 --> 00:43:04,877 Je peux vous parler ? 691 00:43:05,836 --> 00:43:08,547 J'ai le shooting Vanity Fair, je dois… 692 00:43:09,256 --> 00:43:10,841 Justement. 693 00:43:16,638 --> 00:43:18,223 C'est quoi ton problème ? 694 00:43:18,599 --> 00:43:19,600 Laissez-nous. 695 00:43:19,683 --> 00:43:21,602 J'ai été sympa avec toi. 696 00:43:21,685 --> 00:43:23,312 Je t'ai donné des conseils, 697 00:43:23,395 --> 00:43:25,647 je t'ai aidée à te trouver. 698 00:43:25,731 --> 00:43:29,067 Elishia, nos fonctions sont constamment redéfinies. 699 00:43:29,151 --> 00:43:31,403 Avant ta venue, j'étais brand manager. 700 00:43:31,486 --> 00:43:33,655 Alors pourquoi tu m'as recrutée ? 701 00:43:33,739 --> 00:43:35,699 - Tu m'as nommée brand manager. - Non. 702 00:43:35,782 --> 00:43:37,451 J'ai quitté ma boîte 703 00:43:37,951 --> 00:43:39,077 pour ce boulot. 704 00:43:39,161 --> 00:43:42,664 Notre mission, c'est bien d'éveiller les consciences. 705 00:43:42,748 --> 00:43:44,291 Une brand manager 706 00:43:45,334 --> 00:43:46,752 devrait le savoir. 707 00:43:47,127 --> 00:43:48,879 C'est mon boulot 708 00:43:49,213 --> 00:43:50,881 de préserver l'âme de WeWork. 709 00:43:54,176 --> 00:43:56,720 On aimerait beaucoup te garder. 710 00:43:56,803 --> 00:43:59,765 Alors si un poste te convenait… 711 00:43:59,848 --> 00:44:01,225 Arrête, Rebekah. 712 00:44:02,017 --> 00:44:03,143 Arrête. 713 00:44:03,977 --> 00:44:05,896 Arrête tes conneries. 714 00:44:09,608 --> 00:44:12,736 C'est pas Adam qui te fait te sentir minable. 715 00:44:13,403 --> 00:44:14,613 Tu es minable. 716 00:44:15,948 --> 00:44:19,076 Tu as peur qu'il t'éclipse parce que c'est le cas. 717 00:44:21,578 --> 00:44:23,664 Tu n'as aucun éclat, toi. 718 00:45:04,288 --> 00:45:06,039 Suivez-moi. 719 00:45:09,001 --> 00:45:10,169 La voilà. 720 00:45:11,336 --> 00:45:12,838 Où est Elishia Kennedy ? 721 00:45:13,338 --> 00:45:15,799 On devait interviewer la nouvelle brand manager. 722 00:45:16,133 --> 00:45:17,301 Elle est là. 723 00:45:17,676 --> 00:45:18,677 Elle est là. 724 00:45:18,760 --> 00:45:21,263 On va commencer. On dégage le plateau. 725 00:45:21,346 --> 00:45:24,474 Merci. On y va. On fixe l'objectif et on sourit. 726 00:45:24,975 --> 00:45:26,894 - À quoi ça rime ? - Aucune idée. 727 00:45:30,105 --> 00:45:31,064 Magnifique. 728 00:45:31,148 --> 00:45:33,358 Rebekah, regardez Adam. 729 00:45:47,122 --> 00:45:48,832 Interdit de dégueuler. 730 00:45:56,882 --> 00:46:00,093 À notre nouvelle brand manager ! 731 00:46:08,977 --> 00:46:10,437 Le loup-garou est là ! 732 00:46:18,820 --> 00:46:20,280 M'approche pas. 733 00:47:48,118 --> 00:47:51,038 Adaptation : Délia D'Ammassa 734 00:47:51,121 --> 00:47:54,041 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS