1 00:00:17,480 --> 00:00:20,443 Yes, Mr. Secretary. We have reached the legislator's house. 2 00:00:20,868 --> 00:00:22,765 Just send the tempo over. 3 00:00:23,332 --> 00:00:26,119 We'll pick you and Rinky from the market on our way home. 4 00:00:26,960 --> 00:00:28,181 Have fun. 5 00:00:41,879 --> 00:00:43,188 What is it? 6 00:00:43,747 --> 00:00:45,101 We are here to buy the horse. 7 00:00:54,211 --> 00:00:56,402 -Which village are you from? -Jaunpura. 8 00:01:11,233 --> 00:01:12,313 Come in. 9 00:01:34,880 --> 00:01:37,000 Which variety is the horse? 10 00:01:37,305 --> 00:01:40,255 Not variety, you should ask about its breed. 11 00:01:43,921 --> 00:01:45,125 Which breed is it? 12 00:01:45,548 --> 00:01:48,786 Marwari, Kathiawari, Sindhi, Punjabi, Bhutia, Manipuri. 13 00:01:49,334 --> 00:01:50,484 Which one? 14 00:01:51,157 --> 00:01:53,574 -Punjabi. -What exactly? 15 00:01:54,259 --> 00:01:56,316 -Nukra. -Nukra. 16 00:01:58,655 --> 00:01:59,829 Good. 17 00:02:00,728 --> 00:02:01,862 Tell me the name. 18 00:02:03,530 --> 00:02:04,782 I will tell you the name 19 00:02:04,915 --> 00:02:07,559 but the horse costs more than your car. 20 00:02:32,042 --> 00:02:33,114 Count it. 21 00:02:34,320 --> 00:02:36,174 If there's extra money, 22 00:02:37,356 --> 00:02:38,646 buy sweets for yourself. 23 00:02:39,867 --> 00:02:41,635 Expensive sweets laced with silver. 24 00:02:59,746 --> 00:03:00,800 Do you see that? 25 00:03:02,445 --> 00:03:04,755 It's painful to part ways with you. 26 00:03:09,699 --> 00:03:10,792 It's okay. 27 00:03:12,351 --> 00:03:14,742 People say I am cruel towards animals. 28 00:03:17,965 --> 00:03:19,428 Then why am I crying now? 29 00:03:23,332 --> 00:03:25,074 My heart is bleeding. 30 00:03:34,608 --> 00:03:36,188 I don't want to sell you. 31 00:03:39,380 --> 00:03:42,259 But the priest has advised me to stay away from animals and birds. 32 00:03:49,115 --> 00:03:50,797 I can't help it. 33 00:03:57,137 --> 00:04:00,830 I am sure you will understand my plight and won't feel bad. 34 00:04:02,277 --> 00:04:03,599 You won't feel bad. 35 00:04:12,201 --> 00:04:13,836 Do you have kids? 36 00:04:14,759 --> 00:04:15,815 No. 37 00:04:17,687 --> 00:04:19,595 Hereafter, Sitara will be like a kid of yours. 38 00:04:20,879 --> 00:04:22,310 Shower love on him. 39 00:04:26,503 --> 00:04:28,198 I will come to meet him occasionally. 40 00:04:29,403 --> 00:04:31,789 -Which village are you from? -Jaunpura, sir. 41 00:04:32,473 --> 00:04:34,523 I have taken a photocopy of their Aadhar card. 42 00:04:34,839 --> 00:04:37,415 Okay. Yes. 43 00:04:38,166 --> 00:04:39,926 I will come to meet you very soon. 44 00:04:40,755 --> 00:04:43,016 I'll get your favourite chickpeas. 45 00:04:43,125 --> 00:04:45,370 I'll get it from the farms personally for you. 46 00:04:46,016 --> 00:04:48,160 Green chickpeas. Okay? 47 00:04:49,309 --> 00:04:50,491 Okay? 48 00:04:51,359 --> 00:04:52,869 Okay, Sitara. 49 00:04:55,004 --> 00:04:56,655 Go now, dear. 50 00:04:57,875 --> 00:05:00,887 Go now. 51 00:05:02,694 --> 00:05:04,313 Chuttan, take him. 52 00:05:06,083 --> 00:05:07,194 Take him. 53 00:05:27,411 --> 00:05:28,812 Chuttan. 54 00:06:27,795 --> 00:06:31,526 'Panchayat' 55 00:06:38,594 --> 00:06:40,378 -They are here. -They have come. 56 00:06:40,408 --> 00:06:42,661 -They have come. -Amazing horse! 57 00:06:42,691 --> 00:06:44,594 -Wow! -Look. 58 00:06:45,196 --> 00:06:46,361 Here. 59 00:06:46,840 --> 00:06:48,796 -Hey. -Look at that. 60 00:06:49,562 --> 00:06:53,294 -One who messes with Phulera. -Will bite dust for sure! 61 00:06:53,324 --> 00:06:56,112 -One who messes with Phulera. -Will bite dust for sure! 62 00:06:56,142 --> 00:06:59,319 -One who messes with Phulera. -Will bite dust for sure! 63 00:06:59,349 --> 00:07:02,933 -One who messes with Phulera. -Will bite dust for sure! 64 00:07:02,963 --> 00:07:06,125 -One who messes with Phulera. -Will bite dust for sure! 65 00:07:06,155 --> 00:07:08,871 Yes, dad. -One who messes with Phulera will bite dust for sure! 66 00:07:08,901 --> 00:07:12,407 -Can't hear anything. Call you later. -Will bite dust for sure! 67 00:07:12,712 --> 00:07:15,255 -Will bite dust for sure! -Put the guest down. 68 00:07:15,716 --> 00:07:16,893 Right. 69 00:07:18,254 --> 00:07:21,603 You are no longer our son-in-law. You are the son of this village. 70 00:07:22,158 --> 00:07:23,449 Thanks a lot. 71 00:07:26,836 --> 00:07:27,946 Come on, ma'am. 72 00:07:28,329 --> 00:07:30,449 You don't say thanks to a son. 73 00:07:32,303 --> 00:07:33,563 This was my duty. 74 00:07:33,735 --> 00:07:36,301 -Bless you. -Bless you. 75 00:07:37,697 --> 00:07:38,972 Come on. 76 00:07:39,168 --> 00:07:41,288 -Bring it. -It won't. 77 00:07:41,318 --> 00:07:43,112 -Come on. -It will. 78 00:07:43,142 --> 00:07:46,005 Welcome to Phulera. Come. Move aside. 79 00:07:46,271 --> 00:07:48,050 -Here. -Careful. 80 00:07:48,080 --> 00:07:49,780 -Come. -Wonderful. 81 00:07:50,528 --> 00:07:53,424 Chief. Let's take it around the village. -Sure. Let's go. 82 00:07:53,461 --> 00:07:56,020 -Sure. Let me hold it. -Come. 83 00:07:56,050 --> 00:07:59,317 -Careful. -Now, Phulera is your village. 84 00:07:59,347 --> 00:08:02,618 Come on, the pride of Phulera. 85 00:08:02,648 --> 00:08:04,480 The great horse. 86 00:08:04,785 --> 00:08:07,352 -Come on. -Good boy. 87 00:08:07,382 --> 00:08:09,761 Sir, we should feed him chickpeas every day. 88 00:08:10,450 --> 00:08:14,079 Of course, we will. Not just chickpeas but many other things. 89 00:08:14,109 --> 00:08:17,515 -One who messes with Phulera. -Will bite dust for sure! 90 00:08:17,545 --> 00:08:20,496 -One who messes with Phulera. -Will bite dust for sure! 91 00:08:20,526 --> 00:08:23,554 -One who messes with Phulera. -Will bite dust for sure! 92 00:08:23,584 --> 00:08:26,582 -One who messes with Phulera. -Will bite dust for sure! 93 00:08:26,612 --> 00:08:30,556 -One who messes with Phulera. -Will bite dust for sure! 94 00:08:30,586 --> 00:08:33,879 -One who messes with Phulera. -Will bite dust for sure! 95 00:08:33,909 --> 00:08:37,259 -One who messes with Phulera. -Will bite dust for sure! 96 00:08:37,289 --> 00:08:40,137 -One who messes with Phulera. -Will bite dust for sure! 97 00:08:40,167 --> 00:08:42,993 -One who messes with Phulera... -Chuttan. 98 00:08:43,182 --> 00:08:45,153 You did something disastrous! 99 00:09:38,851 --> 00:09:40,407 It was a test fire. 100 00:09:45,375 --> 00:09:47,565 Come on, get ready. 101 00:09:50,335 --> 00:09:51,790 We have to attack Phulera. 102 00:10:25,126 --> 00:10:27,613 'Welcome to Village Council, Phulera' 103 00:10:45,394 --> 00:10:47,303 No, Mr. Legislator. That would be disastrous. 104 00:10:48,101 --> 00:10:50,361 No, Mr. Legislator. That would be disastrous. 105 00:10:50,518 --> 00:10:51,636 Bhushan. 106 00:10:52,348 --> 00:10:54,330 -Don't block my way. -Mr. Legislator. 107 00:10:54,588 --> 00:10:57,592 Has anything good ever come out of bloodshed? 108 00:11:00,893 --> 00:11:02,309 Take your vehicle aside. 109 00:11:03,411 --> 00:11:06,016 Otherwise, I will kill you people first. 110 00:11:06,305 --> 00:11:07,987 Mr. Legislator, we beg of you. 111 00:11:08,409 --> 00:11:12,031 Begging me? Really? 112 00:11:13,792 --> 00:11:15,083 Begging me? 113 00:11:15,494 --> 00:11:18,827 -Begging me? -Mr. Legislator. 114 00:11:18,952 --> 00:11:20,610 -Mr. Legislator -Begging me? 115 00:11:20,837 --> 00:11:22,628 Bloody. Begging me? 116 00:11:23,741 --> 00:11:25,917 They took my horse away. 117 00:11:25,947 --> 00:11:27,558 What were you doing? Where were you? 118 00:11:29,389 --> 00:11:32,502 Mr. Legislator, you suffer from blood pressure issues. Please don't get angry. 119 00:11:32,532 --> 00:11:34,231 You are already sweating. 120 00:11:34,261 --> 00:11:36,899 Chuttan, please get him some water. 121 00:11:37,001 --> 00:11:41,256 Before you attack them, just give us one chance. 122 00:11:41,286 --> 00:11:42,907 Yes, Mr. Legislator. 123 00:11:43,395 --> 00:11:47,275 I will tell the villagers that the chief was wrong in cheating you 124 00:11:47,650 --> 00:11:49,270 and buying the horse. 125 00:11:49,864 --> 00:11:51,687 Mr. Legislator, have some water. 126 00:11:54,531 --> 00:11:55,752 Hold the gun for me. 127 00:11:58,584 --> 00:12:01,494 You want me to drink water, you rascal! 128 00:12:01,524 --> 00:12:03,301 Where were you? Tell me! 129 00:12:03,553 --> 00:12:04,727 Where were you? 130 00:12:08,740 --> 00:12:09,819 Darn it! 131 00:12:10,476 --> 00:12:11,634 Listen up. 132 00:12:13,159 --> 00:12:14,591 Listen to me carefully. 133 00:12:15,131 --> 00:12:17,017 It's 1 pm right now. 134 00:12:18,573 --> 00:12:19,950 By 3 pm, 135 00:12:20,584 --> 00:12:23,415 if I don't see my horse coming back to me, on this very road. 136 00:12:26,203 --> 00:12:27,416 Remember. 137 00:12:30,255 --> 00:12:31,921 I'll empty the magazine. 138 00:12:34,476 --> 00:12:36,596 -Okay? -Mr. Legislator. 139 00:12:38,521 --> 00:12:39,733 Get lost! 140 00:12:50,490 --> 00:12:52,047 Sir, tell me. 141 00:12:52,688 --> 00:12:54,769 What should the villagers do now? 142 00:12:57,335 --> 00:13:00,135 -There's only one way out. -What's that? 143 00:13:00,691 --> 00:13:03,741 Simple. All the villagers should gather 144 00:13:03,851 --> 00:13:07,580 and bring their weapons along and go to war. Am I right? 145 00:13:07,610 --> 00:13:09,715 Absolutely. We must. 146 00:13:10,365 --> 00:13:13,595 Unless there is bloodshed in the village, 147 00:13:13,689 --> 00:13:16,912 the legislator will not be at peace. 148 00:13:17,335 --> 00:13:20,965 There will be bloodshed in the village 149 00:13:21,082 --> 00:13:25,800 and then he shall bathe in that very pool of blood. 150 00:13:25,933 --> 00:13:30,143 He will shed the blood of every villager. 151 00:13:35,532 --> 00:13:37,998 Now, I understand why the villagers call you a clown. 152 00:13:42,183 --> 00:13:44,092 Anyway, let's get to the point. 153 00:13:45,445 --> 00:13:46,884 Let me repeat the question. 154 00:13:47,885 --> 00:13:49,316 Should we return the horse 155 00:13:50,302 --> 00:13:53,282 -or fight to keep it? -We should return it. 156 00:13:57,765 --> 00:13:59,383 The elected members of the village council should say. 157 00:13:59,408 --> 00:14:00,722 What do you people think? 158 00:14:05,643 --> 00:14:08,926 Hey. What's there to think about? 159 00:14:09,552 --> 00:14:10,921 We should think, Vinod. 160 00:14:11,429 --> 00:14:12,947 It's about the reputation of the village. 161 00:14:13,424 --> 00:14:16,248 How did the reputation of the village come into the picture, sir? 162 00:14:16,702 --> 00:14:19,583 Tell me. If you pour oil into a fire, 163 00:14:19,613 --> 00:14:21,444 won't it rage all the more? 164 00:14:21,617 --> 00:14:26,310 If Bam Bahadur had not given an interview against the legislator, 165 00:14:26,412 --> 00:14:27,846 all this wouldn't have happened. 166 00:14:27,956 --> 00:14:32,540 Of course. This is a war between the chief and the legislator. 167 00:14:32,634 --> 00:14:34,425 It doesn't concern the village. 168 00:14:39,051 --> 00:14:40,115 Hey. 169 00:14:41,171 --> 00:14:42,714 Why does it not concern the village? 170 00:14:45,184 --> 00:14:48,845 That bloody legislator threatens a villager 171 00:14:49,218 --> 00:14:51,252 and the chief supports that very person. 172 00:14:51,683 --> 00:14:54,992 If things get worse in this regard, why does it not concern the village? 173 00:14:55,414 --> 00:14:58,160 -Tell me. -Hey. You idiot. 174 00:14:58,285 --> 00:15:00,669 The chief supported you 175 00:15:00,699 --> 00:15:03,304 only to gain political mileage. 176 00:15:03,494 --> 00:15:05,551 Don't you understand that? 177 00:15:05,681 --> 00:15:08,295 You could have supported me for that very reason. 178 00:15:09,155 --> 00:15:11,290 Even you are trying to gain political mileage. 179 00:15:11,940 --> 00:15:13,293 Why didn't you support me? 180 00:15:13,856 --> 00:15:17,447 You did not. Instead, you told me this. Bam Bahadur, 181 00:15:17,689 --> 00:15:19,567 yield to the threat and apologise to the legislator. 182 00:15:21,893 --> 00:15:25,194 Possibly the chief, just to gain political mileage, 183 00:15:25,812 --> 00:15:27,298 supported me. 184 00:15:27,572 --> 00:15:29,864 But what is important is that he supported me. 185 00:15:33,347 --> 00:15:35,342 -That is right. -He is correct. 186 00:15:35,372 --> 00:15:36,609 He supported him. 187 00:15:36,907 --> 00:15:38,768 He did support him. 188 00:15:39,519 --> 00:15:41,358 Sit down, Bam Bahadur. 189 00:15:44,122 --> 00:15:45,507 Coming back to the point. 190 00:15:46,899 --> 00:15:50,467 Should we return the horse or fight to keep it? 191 00:15:52,410 --> 00:15:54,091 What can we say, Mr. Secretary? 192 00:15:54,389 --> 00:15:56,743 Returning the horse would make a mockery of the village 193 00:15:57,064 --> 00:15:59,231 and keeping it with us may put our lives in danger. 194 00:16:00,138 --> 00:16:01,570 Nobody's life will be in danger. 195 00:16:02,172 --> 00:16:04,019 You people are worrying for no reason. 196 00:16:05,083 --> 00:16:08,587 If the legislator is brandishing a gun, so should we. 197 00:16:08,728 --> 00:16:11,114 Let us pay him back in his own coin. 198 00:16:14,472 --> 00:16:17,515 The chief has a double-barrel shotgun and so does Mr. Parshu. 199 00:16:17,545 --> 00:16:19,369 Let's arrange for some more guns. 200 00:16:19,698 --> 00:16:21,693 Let's see what happens. That's it. 201 00:16:21,896 --> 00:16:24,525 Of course. Sir, if we yield to him, 202 00:16:24,697 --> 00:16:27,904 not one soul of Phulera can walk with his head held high, in Paikauli Bazaar. 203 00:16:28,592 --> 00:16:30,173 I've been saying it since long. 204 00:16:30,290 --> 00:16:32,551 The bloody legislator is issuing shallow threats. 205 00:16:33,028 --> 00:16:34,788 You people need not get scared. 206 00:16:34,888 --> 00:16:36,851 -Yes. No one will be harmed. -That's right. 207 00:16:41,792 --> 00:16:42,801 Mr. Secretary. 208 00:16:44,549 --> 00:16:45,641 What do you think? 209 00:16:48,019 --> 00:16:51,219 Shallow threats. He'd have pulled the trigger by now if he had wanted to. 210 00:16:51,383 --> 00:16:52,528 Absolutely. 211 00:16:52,558 --> 00:16:55,803 What if it is not a shallow threat and someone actually gets shot? 212 00:17:04,234 --> 00:17:05,666 We have to take the risk. 213 00:17:06,253 --> 00:17:09,218 You are the chief. We shall stand by your decision. 214 00:17:21,182 --> 00:17:23,928 -Okay. The horse stays in the village. -Yes. 215 00:17:24,475 --> 00:17:26,986 But the first bullet 216 00:17:27,714 --> 00:17:30,569 should not be fired by a villager from our side. 217 00:17:30,679 --> 00:17:33,284 -Agreed. -That won't happen. 218 00:17:33,314 --> 00:17:36,062 -Absolutely. -We agree to it. 219 00:17:36,234 --> 00:17:38,932 -That's right. -It is decided. 220 00:17:47,897 --> 00:17:48,938 Come on. 221 00:18:41,786 --> 00:18:43,077 Are these many people enough? 222 00:19:04,883 --> 00:19:07,175 Fellow villagers, firstly, 223 00:19:07,879 --> 00:19:09,396 no bullet shall be fired. 224 00:19:10,071 --> 00:19:11,549 Secondly, 225 00:19:11,808 --> 00:19:13,701 in case a bullet is fired, 226 00:19:14,287 --> 00:19:17,190 -do you know how to retaliate? -Yes! 227 00:19:17,220 --> 00:19:19,857 -How will you? -Fire at them! 228 00:19:24,788 --> 00:19:28,804 It is time to make a sacrifice to ensure peace prevails in the village. 229 00:19:28,922 --> 00:19:30,095 Sacrifice? 230 00:19:31,135 --> 00:19:32,794 Who will you sacrifice now? 231 00:19:34,945 --> 00:19:36,056 Myself. 232 00:19:43,208 --> 00:19:44,901 Everyone wants to be a leader. Right? 233 00:19:44,931 --> 00:19:46,096 -Yes. -Yes. 234 00:19:49,937 --> 00:19:53,232 Come on then. Let us do what leaders do. 235 00:20:04,192 --> 00:20:06,203 I don't see our guest. 236 00:20:09,152 --> 00:20:12,015 He's my daughter's husband. I can't take any risk. 237 00:20:13,801 --> 00:20:15,999 I told him to leave from behind, through the farmlands. 238 00:20:17,486 --> 00:20:18,620 We'll handle it here. 239 00:20:23,768 --> 00:20:24,879 Mr. Abhishek, 240 00:20:25,873 --> 00:20:27,805 can Mr. Prahlad take a decent aim from there? 241 00:20:30,191 --> 00:20:32,725 -Of course, he will. -Hey. 242 00:20:33,054 --> 00:20:34,118 Hey! 243 00:20:34,440 --> 00:20:35,676 Stay alert! 244 00:20:36,310 --> 00:20:37,639 Hey! 245 00:20:39,806 --> 00:20:40,855 Yes! 246 00:20:41,911 --> 00:20:43,193 -I am ready. -Yes! 247 00:20:43,223 --> 00:20:44,547 That's good. 248 00:20:53,787 --> 00:20:56,822 -Chief, look there. -Hmm. 249 00:21:27,262 --> 00:21:29,083 The first bullet fired 250 00:21:29,304 --> 00:21:31,314 will be at me. 251 00:21:31,416 --> 00:21:32,675 No, ma'am. I'll take the bullet. 252 00:21:32,705 --> 00:21:34,310 Why would you? I will. 253 00:21:34,340 --> 00:21:36,117 We will take it! 254 00:21:36,297 --> 00:21:38,022 We will take it! 255 00:21:38,052 --> 00:21:40,463 You may take it. Why shout, rascals? 256 00:21:40,493 --> 00:21:41,745 Dangling damsels! 257 00:21:54,066 --> 00:21:55,247 Well. 258 00:21:56,061 --> 00:21:59,493 The local police station in-charge is with me. I have reached the spot. 259 00:22:00,002 --> 00:22:01,785 -Hey. -Careful. 260 00:22:01,973 --> 00:22:03,850 The remaining force is on standby, ma'am. 261 00:22:04,007 --> 00:22:06,925 Trust me, ma'am. Not one bullet will be fired. Yes. 262 00:22:07,777 --> 00:22:08,927 Mr. Legislator. 263 00:22:10,216 --> 00:22:12,031 Mr. Legislator is right here. Want to speak to him? 264 00:22:15,246 --> 00:22:17,178 Yes. All right. 265 00:22:18,101 --> 00:22:19,267 I'll explain him. 266 00:22:23,832 --> 00:22:24,935 Mr. Legislator. 267 00:22:25,584 --> 00:22:28,800 Is this what will happen in a free and democratic India? 268 00:22:30,479 --> 00:22:31,535 Mr. Legislator. 269 00:22:32,059 --> 00:22:36,158 In a way, you too are responsible for the law and order of this place. 270 00:22:37,550 --> 00:22:39,436 If you resort to such antics, 271 00:22:39,834 --> 00:22:41,554 is this really done? 272 00:22:42,923 --> 00:22:45,411 I'll wait for 15 more minutes. 273 00:22:46,052 --> 00:22:47,218 That's it. 274 00:22:47,452 --> 00:22:48,555 15 minutes? 275 00:22:49,768 --> 00:22:51,840 -What? -Let's go, sir. 276 00:22:51,934 --> 00:22:54,735 -Where to? -Sir, hurry up. Let's go to Phulera. 277 00:22:54,883 --> 00:22:56,111 Start the bike. 278 00:22:57,277 --> 00:22:59,025 Your bike is pathetic. 279 00:22:59,055 --> 00:23:00,416 Belongs to the government. 280 00:23:00,446 --> 00:23:04,124 Hello. Is it Ms. Manju Devi, the council chief of Phulera? 281 00:23:05,422 --> 00:23:06,939 'CC Road' 282 00:23:13,434 --> 00:23:15,282 Ma'am, you are aware 283 00:23:15,562 --> 00:23:18,183 that a bullet fired can kill a person. 284 00:23:21,282 --> 00:23:23,692 I know that but perhaps the legislator doesn't know it. 285 00:23:24,250 --> 00:23:28,153 Ma'am, he's a crazy guy. I wonder who voted him to power. 286 00:23:28,818 --> 00:23:30,289 But you, the people of Phulera. 287 00:23:30,758 --> 00:23:32,096 Wise people. 288 00:23:32,608 --> 00:23:35,557 Why are you competing in this event of madness? 289 00:23:35,784 --> 00:23:37,849 This is no competition. 290 00:23:37,879 --> 00:23:42,254 I mean, are you trying to be more crazy than him? What is this? 291 00:23:44,452 --> 00:23:46,598 We are doing this in self-defence. 292 00:23:48,429 --> 00:23:51,855 It will strike 3 now. Ma'am. 293 00:23:53,052 --> 00:23:54,828 Return the horse. 294 00:23:55,543 --> 00:23:57,390 The legislator is not bluffing this time. 295 00:23:57,420 --> 00:23:58,774 Neither are we, sir. 296 00:24:01,911 --> 00:24:03,640 Ma'am, where is the horse? 297 00:24:05,666 --> 00:24:07,223 Where is the horse, ma'am? 298 00:24:09,311 --> 00:24:11,017 Return the horse! 299 00:24:11,322 --> 00:24:13,270 Otherwise, that crazy guy will attack you! 300 00:24:23,007 --> 00:24:24,220 Oh my. 301 00:24:38,742 --> 00:24:40,463 -Come on, everybody. -Yes. 302 00:24:42,653 --> 00:24:45,188 -Get aside. -This, here. 303 00:24:48,048 --> 00:24:49,527 Let's go now. 304 00:24:49,557 --> 00:24:51,615 -That's better. -We are standing our ground. 305 00:24:51,645 --> 00:24:53,172 Let's see what happens. 306 00:24:53,208 --> 00:24:56,917 -The entire Phulera is here. -We are not scared of him. 307 00:25:08,002 --> 00:25:10,185 -Hey! -Get aside! Hey! 308 00:25:12,570 --> 00:25:13,853 Hey, you. 309 00:25:17,829 --> 00:25:18,925 Hey. 310 00:25:19,331 --> 00:25:23,352 -Calm down. -Calm down. 311 00:25:23,509 --> 00:25:24,729 -Hey. -Stop. 312 00:25:24,759 --> 00:25:27,256 -We shall talk. Calm down. -Fire now! 313 00:25:27,286 --> 00:25:28,789 -Come on! -Hey. 314 00:25:29,102 --> 00:25:30,534 The phone is ringing. 315 00:25:40,470 --> 00:25:44,233 Sir, I got a clear shot at the legislator. 316 00:25:44,613 --> 00:25:48,821 Before you fire, just say attack loudly. I'll shoot him from here. 317 00:25:48,978 --> 00:25:50,808 -Okay. -What's okay now? 318 00:25:53,814 --> 00:25:55,864 -Hey. -Calm down. 319 00:25:55,894 --> 00:25:57,835 You can't do this. 320 00:26:00,479 --> 00:26:02,896 -Hey. -What are you people doing here? 321 00:26:02,926 --> 00:26:04,570 The same that you are doing. 322 00:26:04,600 --> 00:26:06,862 -Appealing for peace. -Just shut up! 323 00:26:06,972 --> 00:26:10,416 Mr. Legislator. What is it? It's after all a horse. 324 00:26:10,619 --> 00:26:11,873 Let it go. 325 00:26:11,974 --> 00:26:14,038 Mr. Legislator, you were paid for it. Right? 326 00:26:14,219 --> 00:26:16,026 It's not like they stole it away. 327 00:26:16,056 --> 00:26:17,921 Exactly. Why wield weapons... 328 00:26:17,951 --> 00:26:19,930 -Put them down. I'll tell the villagers. -Put them down. 329 00:26:19,960 --> 00:26:22,716 -Put them down. -Don't interfere. 330 00:26:25,775 --> 00:26:27,214 I'll kill you. 331 00:26:27,244 --> 00:26:29,506 -Please stop! -You are a politician. 332 00:26:30,241 --> 00:26:32,071 Why behave like dacoits? 333 00:26:44,678 --> 00:26:47,744 For two minutes, everyone will wait. The DM is calling. 334 00:26:47,869 --> 00:26:50,592 Nobody will fire. Let's take a break of two minutes. 335 00:26:52,644 --> 00:26:54,936 Hello. Yes, ma'am. 336 00:26:56,258 --> 00:26:57,886 They are facing each other. 337 00:26:58,754 --> 00:26:59,818 Bullets? 338 00:27:00,162 --> 00:27:01,766 Bullets may be fired anytime now. 339 00:27:02,384 --> 00:27:03,493 Yes. 340 00:27:03,775 --> 00:27:06,397 Myself and the Station in-charge 341 00:27:06,427 --> 00:27:08,421 are standing in the middle and risking our lives. 342 00:27:08,805 --> 00:27:09,883 Yes. 343 00:27:11,136 --> 00:27:12,176 What? 344 00:27:17,708 --> 00:27:18,741 Ms. DM. 345 00:27:20,509 --> 00:27:22,081 -Sir. -Please talk to her. 346 00:27:29,691 --> 00:27:32,163 -Calm down. -Hello. 347 00:27:32,335 --> 00:27:34,928 Hold it. I am getting the parliamentarian on line. 348 00:27:40,138 --> 00:27:41,766 What's the matter, Chandu? 349 00:27:49,265 --> 00:27:50,384 Hello, sir. 350 00:27:50,947 --> 00:27:53,255 I suggest you become thick-skinned. 351 00:27:54,608 --> 00:27:57,026 Otherwise, you will remain in Phulera 352 00:27:57,056 --> 00:27:59,638 and Paikauli, showing off your silly hooliganism. 353 00:28:02,282 --> 00:28:03,737 Listen, Chandu. 354 00:28:04,245 --> 00:28:06,986 Killing a dog and a pigeon can be excused. 355 00:28:07,877 --> 00:28:09,207 I did not kill any dog. 356 00:28:09,982 --> 00:28:11,390 The pigeon died on its own. 357 00:28:11,922 --> 00:28:13,760 It's because of that, the entire village... 358 00:28:18,544 --> 00:28:21,729 Chandu, I leave it to your conscience 359 00:28:21,759 --> 00:28:24,262 to make the right decision. 360 00:28:32,677 --> 00:28:35,766 However, I will say something before I hang up. 361 00:28:36,747 --> 00:28:38,961 Politics is not like a wrestling match. 362 00:28:40,471 --> 00:28:43,686 It's more like a game of chess. Understood? 363 00:28:46,706 --> 00:28:49,126 Remember that. Jai Hind. 364 00:29:05,264 --> 00:29:06,390 Thank you so much. 365 00:29:22,251 --> 00:29:24,348 -Hey, don't. -Calm down. 366 00:29:32,847 --> 00:29:34,490 Come on. 367 00:29:34,732 --> 00:29:37,291 Now, get lost from here. 368 00:29:41,101 --> 00:29:42,673 Let's go now. 369 00:29:44,120 --> 00:29:47,413 -Hey, come on. It's all done. -Yes. 370 00:30:02,979 --> 00:30:06,413 -One who messes with Phulera. -Will bite dust for sure! 371 00:30:06,443 --> 00:30:09,316 -One who messes with Phulera. -Will bite dust for sure! 372 00:30:09,346 --> 00:30:12,413 -One who messes with Phulera. -Will bite dust for sure! 373 00:30:12,443 --> 00:30:15,738 -One who messes with Phulera. -Will bite dust for sure! 374 00:30:15,768 --> 00:30:18,670 -One who messes with Phulera. -Will bite dust for sure! 375 00:30:18,700 --> 00:30:21,581 -One who messes with Phulera. -Will bite dust for sure! 376 00:30:21,611 --> 00:30:24,850 -One who messes with Phulera. -Will bite dust for sure! 377 00:30:40,212 --> 00:30:43,834 -One who messes with Phulera. -Will bite dust for sure! 378 00:30:59,760 --> 00:31:01,989 'After 15 days' 379 00:31:16,817 --> 00:31:17,834 Sir, tea. 380 00:31:20,736 --> 00:31:22,308 What's the news? 381 00:31:23,341 --> 00:31:24,530 I'll tell you. 382 00:31:27,980 --> 00:31:31,485 Prioritise yourself and you will progress in life. 383 00:31:31,852 --> 00:31:32,986 Wow! 384 00:31:33,863 --> 00:31:34,966 Good. 385 00:31:36,407 --> 00:31:37,510 You took everything. 386 00:31:38,183 --> 00:31:39,739 I need more. 387 00:31:39,769 --> 00:31:41,523 It's about that land... 388 00:31:41,805 --> 00:31:43,706 -Therefore... -Shall we take it? 389 00:31:43,995 --> 00:31:46,287 -It was said... -This was already... 390 00:31:46,317 --> 00:31:48,835 Sir, we don't get water. 391 00:31:49,320 --> 00:31:50,548 He's here. 392 00:31:57,906 --> 00:31:59,103 Come, sir. 393 00:32:01,701 --> 00:32:02,868 All set? 394 00:32:05,110 --> 00:32:08,116 Sir, go for the exam with a calm mind. 395 00:32:08,491 --> 00:32:10,306 He is already a calm person. 396 00:32:10,783 --> 00:32:12,630 He is calm now. 397 00:32:13,091 --> 00:32:16,456 Initially, he would be so disturbed. 398 00:32:16,486 --> 00:32:17,597 Right. 399 00:32:17,873 --> 00:32:20,447 Perhaps, it was because I couldn't see my future back then. 400 00:32:20,728 --> 00:32:21,988 -I see. -And now? 401 00:32:24,170 --> 00:32:25,469 Now, things are getting clear. 402 00:32:25,915 --> 00:32:28,129 -I see. -Good to hear that. 403 00:32:29,538 --> 00:32:32,730 Feed him. Don't hold back. 404 00:32:32,957 --> 00:32:35,133 Feeding a horse neutralises 405 00:32:35,163 --> 00:32:37,064 the fault in our stars. 406 00:32:37,729 --> 00:32:39,371 How would all this help, chief? 407 00:32:40,427 --> 00:32:42,210 The exam will go as good as the preparation was. 408 00:32:42,240 --> 00:32:45,965 Right. -Do have sweet curd before leaving. You didn't have it last time. 409 00:32:45,995 --> 00:32:48,711 Right. -Leave no stone unturned this time around. Understood? 410 00:32:48,741 --> 00:32:50,772 You need to top the exam. 411 00:32:50,929 --> 00:32:52,127 Top the district. 412 00:32:52,157 --> 00:32:54,730 Let's go or else you'll be late and may miss the bus. Let's go. 413 00:32:54,760 --> 00:32:56,929 -Come on, sir. -Let's go. Come. 414 00:32:59,559 --> 00:33:01,749 'Welcome to Village Council, Phulera' 415 00:33:03,674 --> 00:33:05,465 Yes. Is the room booked in a hotel? 416 00:33:06,365 --> 00:33:07,530 Okay. 417 00:33:08,228 --> 00:33:09,722 I'll reach by around 8 O'clock. 418 00:33:10,434 --> 00:33:11,529 Let's catch up. 419 00:33:12,585 --> 00:33:14,126 Once I am done with the exam, 420 00:33:14,228 --> 00:33:15,448 we shall go around Banaras. 421 00:33:15,816 --> 00:33:17,592 Okay. Bye. 422 00:33:20,833 --> 00:33:22,272 Who was it, Mr. Secretary? 423 00:33:22,585 --> 00:33:24,494 He is my cousin. Adi. 424 00:33:24,846 --> 00:33:26,622 -He is also coming to Banaras. -I see. 425 00:33:27,889 --> 00:33:29,015 That's good. 426 00:33:29,846 --> 00:33:31,762 The bus is late today. 427 00:33:32,537 --> 00:33:33,655 It'll be here. 428 00:33:35,517 --> 00:33:37,332 Call up once you reach there. 429 00:33:38,474 --> 00:33:39,702 Mr. Abhishek, 430 00:33:40,295 --> 00:33:42,594 what plans do you have after cracking the MBA entrance? 431 00:33:43,666 --> 00:33:44,910 -The future? -Yes. 432 00:33:45,512 --> 00:33:48,602 Study for two years, get a job, get married. 433 00:33:49,142 --> 00:33:50,976 And then, kids. The same old story. 434 00:33:51,437 --> 00:33:52,603 Right. 435 00:33:54,316 --> 00:33:56,663 May God realise all your dreams. 436 00:33:57,977 --> 00:33:59,197 What have you people planned? 437 00:33:59,760 --> 00:34:01,059 Nothing just. 438 00:34:02,702 --> 00:34:04,470 I am thinking of... 439 00:34:04,984 --> 00:34:07,393 You will contest the village council elections. What else? 440 00:34:08,441 --> 00:34:09,755 No, sir. 441 00:34:10,272 --> 00:34:12,188 The village politics gets murky. 442 00:34:13,432 --> 00:34:15,950 But I will support you in the elections. I'll always be by your side. 443 00:34:17,374 --> 00:34:18,680 I know that. 444 00:34:18,977 --> 00:34:20,542 What will you do after the elections? 445 00:34:21,269 --> 00:34:25,972 Well, I am thinking that whatever money I am left with, 446 00:34:26,301 --> 00:34:28,898 I'll use it to buy a dozen horses. 447 00:34:29,265 --> 00:34:31,065 Heard that? Horses again. 448 00:34:32,183 --> 00:34:33,443 What will you do with so many horses? 449 00:34:34,123 --> 00:34:38,391 I'll think of some business later. 450 00:34:38,725 --> 00:34:40,995 Mr. Prahlad, it's your money. You may burn it 451 00:34:41,025 --> 00:34:43,309 if you wish to. Nobody will stop you. 452 00:34:45,049 --> 00:34:46,543 But don't do this. 453 00:34:47,599 --> 00:34:49,469 What will I do if you won't take it from me? 454 00:34:49,641 --> 00:34:52,035 -How can I take your money? -Why can't you? 455 00:34:52,230 --> 00:34:54,516 Mr. Prahlad, it's your money. How can I take it? 456 00:34:54,546 --> 00:34:56,315 You regard me as your uncle. 457 00:34:56,620 --> 00:34:58,498 Your children will call me grandpa. 458 00:34:58,623 --> 00:35:01,205 As their grandfather, can I not give them my wealth? 459 00:35:05,298 --> 00:35:08,021 I have an idea. Keep the money. Don't spend it. 460 00:35:08,373 --> 00:35:11,048 Once your child is born, open an FD in his name and put the money in it. 461 00:35:11,078 --> 00:35:12,675 -That's it. -What do you say now? 462 00:35:15,948 --> 00:35:17,904 Hey! The bus is here. Stop it. 463 00:35:18,342 --> 00:35:19,398 Stop it. 464 00:35:20,087 --> 00:35:22,058 -Stop it. -Come on. 465 00:35:27,314 --> 00:35:28,659 Mr. Secretary. 466 00:35:29,543 --> 00:35:33,488 Mr. Secretary, take care of yourself and do well in the exam. 467 00:35:34,426 --> 00:35:35,678 Stop it. 468 00:35:39,685 --> 00:35:42,610 -Hey! Get aside! -Mr. Secretary. 469 00:35:42,761 --> 00:35:44,865 -Hey. -Let's scoot! 470 00:35:45,788 --> 00:35:46,922 Mr. Secretary. 471 00:35:47,423 --> 00:35:49,136 -Anyone got hit? -Mr. Secretary. 472 00:35:51,561 --> 00:35:52,813 Chief. 473 00:35:55,218 --> 00:35:56,681 -Mr. Secretary? -I am fine. 474 00:36:01,265 --> 00:36:02,509 Are you hit, sir? 475 00:36:03,404 --> 00:36:04,969 Is everything all right? 476 00:36:06,572 --> 00:36:07,957 Is everything all right? 477 00:36:08,684 --> 00:36:10,108 -Yes. -Hey. 478 00:36:12,126 --> 00:36:14,728 -Come on. Sir. -Come. 479 00:36:14,987 --> 00:36:17,247 -Yes. -Mr. Secretary, are you all right? 480 00:36:17,419 --> 00:36:19,156 -Was anyone hit? -No. 481 00:36:19,186 --> 00:36:20,642 -Are you hit? -No. 482 00:36:20,672 --> 00:36:21,839 Are you all right? 483 00:36:22,567 --> 00:36:24,736 They are coming back! Run! 484 00:36:24,766 --> 00:36:27,130 -Run. -He has to appear an for exam. 485 00:36:27,160 --> 00:36:29,961 -Mr. Secretary, run. -You need to attend the exam. 486 00:36:29,991 --> 00:36:32,561 -You need to go. Go! Let's go fast! -No. 487 00:36:32,591 --> 00:36:35,439 -Go now. Just go now. -Hurry. 488 00:36:35,469 --> 00:36:36,793 Run. 489 00:36:46,040 --> 00:36:49,544 -Come on, hurry up. -Get on, fast. 490 00:36:49,724 --> 00:36:50,976 Hurry. 491 00:36:52,290 --> 00:36:54,105 -Hey. -Run. Leave. 492 00:36:54,135 --> 00:36:56,058 -Sir, run. -Hey. 493 00:36:56,088 --> 00:36:58,483 Run fast! This way. 494 00:37:02,097 --> 00:37:03,192 Hey. 495 00:37:51,168 --> 00:37:52,772 Hey. Come on. 496 00:37:53,405 --> 00:37:55,017 Careful. 497 00:38:06,592 --> 00:38:07,685 Hurry. 498 00:38:11,825 --> 00:38:13,844 Chief! 499 00:38:14,446 --> 00:38:17,585 Here. Hide in here. 500 00:38:24,667 --> 00:38:25,825 Careful. 501 00:38:27,288 --> 00:38:28,368 Hey. 502 00:38:39,471 --> 00:38:40,762 -Vikas. -Mr. Abhishek. 503 00:38:45,899 --> 00:38:49,584 -Hello. -Yes. We are safe, sir. 504 00:38:50,077 --> 00:38:51,344 Are the shooters following you? 505 00:38:51,845 --> 00:38:53,378 No, sir. They fled. 506 00:38:54,176 --> 00:38:57,546 Focus on your exam. We'll handle things here. 507 00:38:59,450 --> 00:39:01,406 The MLA is behind this. 508 00:39:01,523 --> 00:39:03,573 Focus on your exam, sir. 509 00:39:03,907 --> 00:39:05,338 We'll handle things here. 510 00:39:07,403 --> 00:39:09,007 I'll be back by tomorrow evening. 511 00:39:09,547 --> 00:39:11,033 We will take the MLA to task this time. 512 00:39:11,307 --> 00:39:12,950 Of course, sir. We will. 513 00:39:13,304 --> 00:39:15,659 We'll get him jailed for life, sir. 514 00:39:16,269 --> 00:39:17,473 Just focus on your exam. 515 00:39:19,218 --> 00:39:20,297 Don't be scared. 516 00:39:21,111 --> 00:39:23,802 We won't be scared, sir. We are safe. 517 00:39:24,432 --> 00:39:25,543 Goodbye, sir. 518 00:39:34,780 --> 00:39:35,929 Who's the chief? 519 00:39:37,181 --> 00:39:39,817 -It's me. -No, it's me. 520 00:39:40,404 --> 00:39:42,571 I am the chief. What now? 521 00:39:48,352 --> 00:39:50,954 Hello, Uncle. Abhishek is done with the exam. 522 00:39:50,984 --> 00:39:52,224 I am dropping him off at the village. 523 00:39:52,850 --> 00:39:55,486 His phone is switched off. He'll call you when he gets time. 524 00:39:55,843 --> 00:39:56,985 Right. 525 00:40:36,495 --> 00:40:37,817 He was shot in the shoulder. 526 00:40:38,710 --> 00:40:40,165 But is now out of danger. 527 00:40:45,938 --> 00:40:47,080 Mr. Secretary, 528 00:40:47,753 --> 00:40:49,328 don't act out of rage. 529 00:40:50,971 --> 00:40:52,215 -What are you saying? -Mr. Secretary. 530 00:40:53,857 --> 00:40:56,103 He will pay for every drop of blood that was shed. 531 00:41:00,920 --> 00:41:01,984 But at the right time. 532 00:41:03,447 --> 00:41:05,817 The matter is sensitive. Don't do anything. 533 00:41:06,278 --> 00:41:07,898 An FIR has been filed against the legislator. 534 00:41:08,742 --> 00:41:10,693 He's been charged under Section 307, attempt to murder. 535 00:41:11,257 --> 00:41:12,453 FIR? 536 00:41:13,150 --> 00:41:14,237 And arrest? 537 00:41:16,435 --> 00:41:17,812 He will get arrested. 538 00:41:18,571 --> 00:41:20,276 But what we don't understand 539 00:41:20,970 --> 00:41:22,965 is who tipped him off on your location. 540 00:41:23,133 --> 00:41:24,580 Everyone knows who did that. 541 00:41:35,013 --> 00:41:36,844 -Come on, Adi. -Where to? 542 00:41:37,642 --> 00:41:38,854 To the village. Where else? 543 00:41:41,277 --> 00:41:44,633 Go with him. I am afraid he may act rashly. Go. 544 00:41:45,791 --> 00:41:47,707 Mr. Secretary. 545 00:41:48,153 --> 00:41:49,389 Listen to me. 546 00:42:00,701 --> 00:42:02,015 Explain him. 547 00:42:12,016 --> 00:42:13,166 Where to? 548 00:42:15,678 --> 00:42:18,283 -Who are you here to shoot? -Hey, pal. 549 00:42:18,917 --> 00:42:20,348 -Take it easy. -Why? 550 00:42:20,378 --> 00:42:22,711 -What will you do? Will you shoot me? -Calm down. 551 00:42:23,634 --> 00:42:24,846 Do it! 552 00:42:25,312 --> 00:42:26,806 -Shoot me! -Hey! 553 00:42:28,065 --> 00:42:29,262 Mr. Secretary. 554 00:42:29,693 --> 00:42:31,805 Here. Take it easy. 555 00:42:36,164 --> 00:42:39,355 Do you see guns or weapons on anyone here? 556 00:42:40,576 --> 00:42:41,616 You don't. 557 00:42:42,938 --> 00:42:45,121 I came without the security cover. Do you know why? 558 00:42:46,524 --> 00:42:47,565 It is because 559 00:42:48,707 --> 00:42:50,741 I did not order a hit on him. 560 00:42:53,635 --> 00:42:55,959 Move aside. We need to meet the chief. -Get lost! 561 00:42:57,419 --> 00:42:58,999 Shameless person you are. 562 00:43:00,032 --> 00:43:01,315 Hey, blue jay! 563 00:43:02,770 --> 00:43:04,460 If I had ordered a hit on him, 564 00:43:06,900 --> 00:43:08,661 the chief wouldn't have been alive. 565 00:43:11,000 --> 00:43:13,456 Do you think the legislator is an idiot? 566 00:43:13,604 --> 00:43:16,781 After a petty fight, would he order a hit on the chief? 567 00:43:17,375 --> 00:43:19,421 Everyone knows he will be suspected. 568 00:43:19,547 --> 00:43:21,682 If not him, who else did it? 569 00:43:21,807 --> 00:43:22,981 -Who? -Hey! Calm down. 570 00:43:23,011 --> 00:43:24,733 -Hey, what is it? -What? 571 00:43:24,763 --> 00:43:26,345 Mind your language. 572 00:43:26,375 --> 00:43:27,987 Hey. You never know. 573 00:43:28,238 --> 00:43:30,193 The chief might have got himself shot at. 574 00:43:30,223 --> 00:43:32,540 -What? -Yes. Of course. 575 00:43:32,744 --> 00:43:35,223 The village council elections are approaching. He needs sympathy. 576 00:43:35,411 --> 00:43:37,234 He might have got himself shot at. 577 00:43:41,240 --> 00:43:43,071 He might have actually done that. 578 00:43:43,603 --> 00:43:45,253 He is a deceitful man... 579 00:43:53,664 --> 00:43:55,135 Vinod, he just slapped. 580 00:43:55,291 --> 00:43:57,122 Why stare at me? Beat them up! 581 00:43:57,152 --> 00:43:59,210 -Beat the scoundrels up. -Hey. 582 00:43:59,240 --> 00:44:01,175 Hey. 583 00:44:01,394 --> 00:44:03,444 -You cur... -Hey. 584 00:44:03,474 --> 00:44:06,119 -Beat him up. -I'll teach you a lesson. 585 00:44:06,149 --> 00:44:07,887 -Wait. -Hey. 586 00:44:09,013 --> 00:44:10,461 -He is... -Get him. 587 00:44:10,491 --> 00:44:12,094 -Get it. -Come on. 588 00:44:12,211 --> 00:44:15,559 -Beat him up. -Hey. Hit him. 589 00:44:16,388 --> 00:44:17,538 Hit him! 590 00:44:19,353 --> 00:44:20,323 Hit him! 591 00:44:20,597 --> 00:44:22,147 What did you say... 592 00:44:22,177 --> 00:44:25,299 -Hey. Hit him more. -More now. 593 00:44:25,329 --> 00:44:27,138 -And you... -Hey. 594 00:44:27,255 --> 00:44:29,656 Come. -You'll be in deep trouble if you hit me. 595 00:44:29,686 --> 00:44:31,714 -Hey. -Hey. 596 00:44:31,744 --> 00:44:33,589 -Don't you dare. -Hey. 597 00:44:33,619 --> 00:44:35,623 -Hey. -Get him. 598 00:44:35,653 --> 00:44:37,868 -Want to act smart? -Don't... 599 00:44:37,898 --> 00:44:41,592 -What... Hey... -Hit him harder. More... 600 00:44:42,006 --> 00:44:43,844 -Hold him. -Come on, hit him. 601 00:44:43,874 --> 00:44:45,932 Hit him harder. 602 00:44:45,962 --> 00:44:50,681 -You bastard. -You... 603 00:44:50,711 --> 00:44:52,894 -Rascal. -Get moving. 604 00:44:52,924 --> 00:44:55,421 He is... Wait, I'll show you. 605 00:44:58,206 --> 00:45:00,169 Bloody asshole. 606 00:45:01,226 --> 00:45:03,048 -Hey. -Mr. Secretary. 607 00:45:03,364 --> 00:45:04,812 Mr. Secretary. 608 00:45:09,505 --> 00:45:11,351 Hey, bloody. 609 00:45:11,484 --> 00:45:14,457 -Come on, you hit him. -Hey. 610 00:45:14,487 --> 00:45:16,684 Hit him. Again. 611 00:45:16,714 --> 00:45:18,765 -Hey. -Hey, asshole. 612 00:45:18,795 --> 00:45:20,196 Sorry. My mistake. 613 00:45:20,454 --> 00:45:22,480 Hey, you. 614 00:45:25,148 --> 00:45:26,477 Oh. 615 00:45:28,840 --> 00:45:30,850 Stop. 616 00:45:31,343 --> 00:45:33,285 Hey. 617 00:45:33,315 --> 00:45:36,148 -You... -Stop. 618 00:45:38,949 --> 00:45:40,693 -Get him. -Hit him. 619 00:45:40,843 --> 00:45:42,001 Come on. 620 00:45:42,627 --> 00:45:45,365 -Hey. -Oh. 621 00:45:46,476 --> 00:45:47,790 Hey. 622 00:45:47,962 --> 00:45:50,371 -Hey. -Oh. 623 00:45:50,801 --> 00:45:52,350 -Hey. -Hit him. 624 00:45:53,865 --> 00:45:55,867 -Hey. -Get lost. 625 00:45:57,854 --> 00:45:59,012 Come on! 626 00:46:00,694 --> 00:46:01,930 Come on! 627 00:46:12,102 --> 00:46:13,455 Look at this. 628 00:46:14,650 --> 00:46:17,638 I checked B186. You may check it once. 629 00:46:17,668 --> 00:46:20,642 Sir, we are here at your police station. What more do you want? 630 00:46:20,760 --> 00:46:23,318 -Can't you check this much? -Without sugar? 631 00:46:25,059 --> 00:46:26,186 I don't want it. 632 00:46:34,990 --> 00:46:36,656 Sir. 633 00:46:37,321 --> 00:46:38,893 I forgot to ask. 634 00:46:39,292 --> 00:46:40,497 How did the exam go? 635 00:46:42,492 --> 00:46:43,618 Good. 636 00:46:44,586 --> 00:46:45,728 Thank God. 637 00:46:47,136 --> 00:46:51,189 Can you get admission to IIM if there's a police case against you? 638 00:46:56,960 --> 00:46:58,853 Has everyone calmed down now? 639 00:47:00,159 --> 00:47:01,841 Are you people happy now? 640 00:47:02,561 --> 00:47:04,485 Everyone wants to be an avenger. 641 00:47:04,886 --> 00:47:08,485 Such people around us. What will become of this country? 642 00:47:09,902 --> 00:47:12,578 -Ma'am. -Ma'am. 643 00:47:14,485 --> 00:47:16,268 Please. Silence, please. 644 00:47:19,006 --> 00:47:21,729 In view of upcoming elections in the state, 645 00:47:21,956 --> 00:47:25,679 Ballia District Administration, in order to have free and fair elections 646 00:47:26,105 --> 00:47:28,029 is fully prepared and dedicated. 647 00:47:28,421 --> 00:47:30,775 In case any candidate 648 00:47:31,002 --> 00:47:33,591 is caught distributing cash or liquor 649 00:47:33,803 --> 00:47:35,839 or brandishing weapons, 650 00:47:36,989 --> 00:47:41,823 immediate legal action will be taken against him. 651 00:47:42,817 --> 00:47:44,599 At every development block, 652 00:47:44,795 --> 00:47:48,276 with a view to get proper enrollment done and elections held, 653 00:47:48,925 --> 00:47:52,665 returning and assistant returning officers will be appointed. 654 00:47:53,963 --> 00:47:58,801 No fraud or violence will be tolerated in the process of election. 655 00:47:59,129 --> 00:48:02,070 Those who indulge in such activities, 656 00:48:02,579 --> 00:48:06,264 orders have been passed to deal with them strictly. 657 00:48:08,830 --> 00:48:10,003 What do you think? 658 00:48:11,599 --> 00:48:13,985 Who ordered a hit on the chief? 659 00:48:28,343 --> 00:48:30,189 It needs to be investigated. 660 00:48:35,313 --> 00:48:38,715 In order to hold peaceful and impartial elections in the district, 661 00:48:39,106 --> 00:48:42,197 along with two companies or CRPF, 662 00:48:42,227 --> 00:48:44,527 more than 10,000 soldiers will be deployed. 663 00:48:45,005 --> 00:48:46,240 Thank you. Jai Hind. 664 00:48:46,405 --> 00:48:49,632 -Ma'am. -Ma'am. 665 00:48:49,662 --> 00:48:51,267 Quarrels, fights. 666 00:48:51,540 --> 00:48:53,261 Violence. 667 00:48:53,527 --> 00:48:55,201 Beating and dragging each other. 668 00:48:55,561 --> 00:48:56,649 Well. 669 00:48:57,457 --> 00:48:58,928 Now, it feels like 670 00:49:01,313 --> 00:49:02,964 the village council election. 671 00:49:08,604 --> 00:49:10,974 Well, it does appear 672 00:49:12,061 --> 00:49:13,845 like the village council election 673 00:49:14,455 --> 00:49:15,863 is here.