1
00:00:06,000 --> 00:00:07,400
NETFLIX-SARJA
2
00:00:14,200 --> 00:00:20,320
Tämä on Villi rakkaus. Deittailusarja,
joka valjastaa adrenaliinin voiman,
3
00:00:20,400 --> 00:00:22,840
jotta rakastutte kovemmin…
4
00:00:22,920 --> 00:00:24,240
Tämä on mieletöntä!
5
00:00:24,320 --> 00:00:27,480
Tuolla on lentokone!
-Ei voi olla totta.
6
00:00:27,560 --> 00:00:29,720
…ja kiihkeämmin kuin koskaan.
7
00:00:29,800 --> 00:00:31,240
Villi rakkaus, beibi!
8
00:00:32,080 --> 00:00:36,120
Kymmenen kuumaa sinkkua
laittaa rakkauselämänsä peliin.
9
00:00:37,800 --> 00:00:40,400
Hetkinen, tiedän, mitä ajattelette.
10
00:00:40,480 --> 00:00:44,760
Seisooko TV-legenda Mario Lopez
lentokentällä?
11
00:00:46,200 --> 00:00:51,040
Ja miksi kaikilla on
niin paljon vaatetta päällä?
12
00:00:53,200 --> 00:00:55,200
Joka ikinen mummit mukaan lukien -
13
00:00:55,280 --> 00:00:59,240
on kuullut ohjelmasta Too Hot to Handle,
Lanasta ja tämän säännöistä.
14
00:00:59,320 --> 00:01:00,240
VIIME KAUDELLA
15
00:01:00,320 --> 00:01:02,600
Teidän on pidättäydyttävä seksistä.
16
00:01:04,200 --> 00:01:07,200
Houkutellaksemme paikalle
tietämättömiä söpöläisiä…
17
00:01:08,360 --> 00:01:09,400
Jännittää, äiti.
18
00:01:09,480 --> 00:01:10,640
Tervetuloa ohjelmaan.
19
00:01:10,720 --> 00:01:13,920
…meidän oli luotava
vakuuttava feikkiohjelma.
20
00:01:16,440 --> 00:01:18,840
Hei, täällä Mario Lopez!
-Voi luoja!
21
00:01:18,920 --> 00:01:22,480
On ensimmäisen
Villi rakkaus -haasteenne aika.
22
00:01:24,440 --> 00:01:29,400
Lana aikoo paljastaa seksikiellon
lentokentällä.
23
00:01:29,480 --> 00:01:32,520
Toivottakaa tervetulleeksi
hyvin erityinen,
24
00:01:32,600 --> 00:01:36,600
maailmankuulu extreme-urheilun
asiantuntija, joka paljastaa kaiken.
25
00:01:36,680 --> 00:01:39,160
Mutta palataan ensin ajassa taaksepäin -
26
00:01:39,240 --> 00:01:41,960
himokkaiden osallistujien ensitapaamiseen.
27
00:01:42,040 --> 00:01:43,040
12 TUNTIA AIEMMIN
28
00:01:44,280 --> 00:01:47,160
Jotta pahaa-aavistamattomat
seksiaddiktit eivät tiedä,
29
00:01:47,240 --> 00:01:49,600
mihin ohjelmaan he oikeasti osallistuvat,
30
00:01:49,680 --> 00:01:53,680
olemme hankkineet
upouuden huvilan Karibialta!
31
00:01:53,760 --> 00:01:58,360
Hitto sentään.
Tällä kaudella kaikki on parempaa.
32
00:01:58,440 --> 00:02:00,600
Aivan kaikki.
33
00:02:00,680 --> 00:02:03,440
Jopa pyöreäpakaraiset seksipommit.
34
00:02:04,280 --> 00:02:07,600
DOMINIQUE - COLORADO, USA
BRITTAN - HAVAIJI, USA
35
00:02:13,720 --> 00:02:16,200
Onpa täällä kaunista!
36
00:02:16,280 --> 00:02:18,920
Jestas.
-Voi luoja.
37
00:02:19,000 --> 00:02:20,440
Ei ole totta!
-Mikä nimesi on?
38
00:02:20,520 --> 00:02:22,400
Olen Dominique.
-Onpa kaunis nimi.
39
00:02:22,480 --> 00:02:24,000
Ihana.
-Kiitos, mikä sinun?
40
00:02:24,080 --> 00:02:27,040
Brittan, kuin Britannia,
mutta paremmin kirjoitettuna.
41
00:02:29,040 --> 00:02:30,240
Okei.
42
00:02:30,320 --> 00:02:33,320
Minusta satunnaista seksiä
harrastavia naisia -
43
00:02:33,400 --> 00:02:35,880
ei pidä häpäistä.
Ennen naisia pidettiin lutkina.
44
00:02:35,960 --> 00:02:38,920
Nyt he ovat ikoneja.
Minä olen ehdottomasti ikoni.
45
00:02:45,600 --> 00:02:49,680
Jotkut ovat koukussa Adderalliin,
toiset tupakkaan.
46
00:02:49,760 --> 00:02:51,120
Minä olen koukussa seksiin.
47
00:02:52,000 --> 00:02:54,520
Pahin kokemukseni oli,
48
00:02:54,600 --> 00:02:58,680
kun tapasin miehen, joka katsoi minua
suoraan silmiin ja sanoi:
49
00:02:58,760 --> 00:03:00,960
"Aion rakastella sinua."
50
00:03:01,040 --> 00:03:04,200
Melkein oksensin.
Haarani menivät kiinni saman tien.
51
00:03:08,760 --> 00:03:10,200
Pidätkö itseäsi villinä?
52
00:03:10,280 --> 00:03:14,200
Joo? Kukapa ei?
-Siistiä. Mitä teet työksesi?
53
00:03:14,280 --> 00:03:16,040
Olen ohjelmistosuunnittelija.
54
00:03:16,120 --> 00:03:17,120
Makeeta!
55
00:03:17,200 --> 00:03:19,480
Koodailen baaritiskillä.
56
00:03:19,560 --> 00:03:21,640
Olen kaikkien aikojen seksikkäin nörtti.
57
00:03:24,520 --> 00:03:28,760
Minulta kysellään, onko miesvaltaisella
alalla työskentely vaikeaa.
58
00:03:28,840 --> 00:03:30,480
Vastaan, että ei, koska -
59
00:03:30,560 --> 00:03:32,600
olen todella kaunis ja fiksu,
60
00:03:32,680 --> 00:03:34,280
joten miehet pelkäävät minua.
61
00:03:34,360 --> 00:03:35,720
Vakuuttelen itselleni niin.
62
00:03:36,360 --> 00:03:38,200
Jos sanon sen ääneen, se on totta.
63
00:03:41,320 --> 00:03:45,080
Tykkään miehistä, jotka ovat itsevarmoja.
64
00:03:45,160 --> 00:03:47,520
Minäkin olen itsevarma.
65
00:03:48,920 --> 00:03:51,360
Mahtavaa olla mukana
ohjelmassa Villi rakkaus.
66
00:03:51,440 --> 00:03:53,840
Täällä on varmasti
paljon viehättäviä ihmisiä.
67
00:03:53,920 --> 00:03:56,640
Enkä joudu nylkemään
eläimiä tai metsästämään,
68
00:03:56,720 --> 00:03:58,360
joten… se on hyvä.
69
00:04:00,120 --> 00:04:02,040
Millaisiakohan miehet ovat?
70
00:04:02,120 --> 00:04:03,000
Seksikkäitä.
71
00:04:03,560 --> 00:04:04,800
Järkeenkäypä oletus.
72
00:04:04,880 --> 00:04:07,080
Voi juku.
73
00:04:15,960 --> 00:04:16,960
Miten hurisee?
74
00:04:17,040 --> 00:04:19,200
Hei.
-Moi! Oletpa söpö.
75
00:04:19,280 --> 00:04:21,240
Hei, olen Dominique!
-Olen Creed.
76
00:04:21,320 --> 00:04:23,280
Aksentti.
-Tulen Australiasta.
77
00:04:23,360 --> 00:04:24,560
Vautsi!
78
00:04:25,200 --> 00:04:27,680
Minulla on hienot uikkarit.
79
00:04:27,760 --> 00:04:31,240
Niissä on undulaatteja
ja takamuksessa lukee "Australia".
80
00:04:35,720 --> 00:04:38,000
En voi elää ilman naisseuraa.
81
00:04:38,080 --> 00:04:40,720
Minulla on enemmän naispuolisia ystäviä.
82
00:04:42,840 --> 00:04:46,600
Vartuin kauneushoitolassa,
jossa opin tekemään suihkurusketuksia.
83
00:04:47,440 --> 00:04:51,200
Joskus naiset nostavat tissejään
ja sitten vain nopeasti…
84
00:04:52,400 --> 00:04:54,720
Joten olen nähnyt aivan kaiken.
85
00:04:57,600 --> 00:05:01,640
Olen nörtti ja mammanpoika,
jos sellainen kiinnostaa.
86
00:05:01,720 --> 00:05:04,280
En ole huolissani kilpailijoista.
87
00:05:06,440 --> 00:05:09,760
Mitä odotat ohjelmalta?
Mitä haluat löytää?
88
00:05:09,840 --> 00:05:12,160
Haluan vain pitää hauskaa.
89
00:05:12,240 --> 00:05:14,600
Nimenomaan!
-Näytätte uskomattomilta.
90
00:05:14,680 --> 00:05:15,880
Kiitos.
-Kiitos.
91
00:05:15,960 --> 00:05:19,160
On kiva olla
kauniiden ihmisten ympäröimänä.
92
00:05:19,240 --> 00:05:23,000
Totta kai!
-Creed, hyvä päiväsi muuttuu…
93
00:05:23,080 --> 00:05:24,480
Eikä.
-Kappas!
94
00:05:24,560 --> 00:05:27,440
…kerrassaan loistavaksi.
95
00:05:32,280 --> 00:05:34,440
Onpa hän kaunis!
-Beibi!
96
00:05:34,520 --> 00:05:36,000
Uskomattoman kaunis!
97
00:05:39,720 --> 00:05:41,400
Hei!
-Miten menee?
98
00:05:41,480 --> 00:05:43,880
Moikka!
-Jestas, mikä enkeli.
99
00:05:43,960 --> 00:05:46,400
Creed. Hauska tavata.
-Kayla, kiva tavata.
100
00:05:46,480 --> 00:05:48,120
Otatko lasin samppanjaa?
101
00:05:48,200 --> 00:05:50,480
Kyllä, kiitos.
-Onko sinulla muita tatuointeja?
102
00:05:50,560 --> 00:05:52,720
Tämä ja yksi pitkin selkärankaani.
103
00:05:52,800 --> 00:05:54,880
Onpa seksikästä.
-Voitko näyttää sen?
104
00:05:54,960 --> 00:05:57,880
Mahtaako Creed tykätä Kaylasta?
105
00:05:57,960 --> 00:05:59,800
Olet upea.
106
00:05:59,880 --> 00:06:04,440
Pään kallistaminen
on avain täydelliseen selfieen.
107
00:06:05,920 --> 00:06:08,160
Valaistus on loistava.
108
00:06:12,600 --> 00:06:15,400
Joskus miehet hullaantuvat minusta.
109
00:06:15,480 --> 00:06:18,320
Olen flirttailija.
En osaa olla flirttailematta.
110
00:06:19,560 --> 00:06:21,880
Näytän kuulemma Mariah Careylta.
111
00:06:26,880 --> 00:06:29,160
En osaa laulaa. Kuulostan kamalalta.
112
00:06:31,880 --> 00:06:34,360
Miehet luulevat olevansa
ainoita pelureita,
113
00:06:34,440 --> 00:06:37,080
mutta tykkään pelata.
114
00:06:37,160 --> 00:06:39,840
Särjen sydämiä, valitettavasti.
115
00:06:41,520 --> 00:06:44,560
Kayla, tällä kertaa
sinun sydämesi saattaa särkyä.
116
00:06:44,640 --> 00:06:46,800
Luulette olevanne Villissä rakkaudessa…
117
00:06:46,880 --> 00:06:48,200
10 TUNTIA SEKSIKIELTOON
118
00:06:48,280 --> 00:06:51,560
…mutta 10 tunnin päästä
kartio laittaa teidät kuriin.
119
00:06:51,640 --> 00:06:52,600
VILLI RAKKAUS
120
00:06:53,240 --> 00:06:54,240
Luoja sentään!
121
00:06:54,320 --> 00:06:56,800
Mitäköhän mieltä
nämä kuumikset ovat siitä?
122
00:06:56,880 --> 00:06:57,920
JAMES - HAVAIJI, USA
NICK - MICHIGAN, USA
123
00:07:01,960 --> 00:07:03,080
Miten menee?
124
00:07:06,880 --> 00:07:08,600
James, kiva tavata.
-Kayla.
125
00:07:08,680 --> 00:07:09,880
Mikä nimesi on?
-Nick.
126
00:07:09,960 --> 00:07:11,160
Mikä on tyyppiänne?
127
00:07:11,240 --> 00:07:14,360
Pidän pitkistä,
tummista ja komeista miehistä.
128
00:07:14,440 --> 00:07:16,240
Pitkä, tumma ja komea?
-Joo.
129
00:07:16,320 --> 00:07:19,480
Mennään tuonne jatkamaan juttua.
-Sinne lähti!
130
00:07:19,560 --> 00:07:22,000
James taitaa olla tuttavallinen kaveri.
131
00:07:22,080 --> 00:07:25,600
Pitkä, tumma ja komea. Täytänkö kriteerit?
132
00:07:25,680 --> 00:07:28,360
Olet komea, ehdottomasti!
-Olen komea.
133
00:07:30,000 --> 00:07:33,320
Kaksi shottia appelsiinimehua,
ja olen biletuulella.
134
00:07:40,920 --> 00:07:44,720
Asun Havaijilla
ja tarjoan Lomapenispaketin.
135
00:07:44,800 --> 00:07:46,000
TERVETULOA HAVAIJILLE
136
00:07:46,080 --> 00:07:46,960
LOMAPENISPAKETTI
137
00:07:47,040 --> 00:07:49,080
Otan vastaan kaikki naiset. Kaikki käy.
138
00:07:50,480 --> 00:07:52,640
Perun sanani. En tarkoittanut sitä.
139
00:07:56,080 --> 00:07:58,480
Tykkään voittaa. Oli kyse mistä vain.
140
00:07:58,560 --> 00:08:00,520
Oli kyse vaikka tiskaamisesta.
141
00:08:00,600 --> 00:08:03,480
Voitan ja nauran päin häviäjän naamaa.
142
00:08:04,360 --> 00:08:05,440
Olenko hyvä sängyssä?
143
00:08:06,160 --> 00:08:11,160
En halua kehuskella ja sanoa
olevani paras, mutta… Olen paras.
144
00:08:13,040 --> 00:08:14,480
Hyvänen aika.
145
00:08:15,880 --> 00:08:17,520
Pidän kaulakoruistasi.
146
00:08:17,600 --> 00:08:18,440
Kiitos.
147
00:08:18,520 --> 00:08:20,760
Oletko hengellinen tyyppi?
148
00:08:20,840 --> 00:08:23,040
Pidän elämän hengellisestä puolesta.
149
00:08:23,120 --> 00:08:25,920
Käytätkö sitä myös seksissä?
150
00:08:26,000 --> 00:08:28,200
Niin voi käydä. En lupaa mitään.
151
00:08:37,520 --> 00:08:38,680
Miten menee?
152
00:08:39,960 --> 00:08:44,160
Olen Nick. Olen malli, artisti ja joogi.
153
00:08:44,240 --> 00:08:48,560
Minua ei voi lokeroida yhteen laatikkoon.
154
00:08:49,720 --> 00:08:51,080
Paitsi tähän.
155
00:08:55,080 --> 00:08:58,160
Olen ilmaisuvoimainen.
Tytöt tykkäävät taiteellisuudesta.
156
00:08:58,240 --> 00:09:00,200
Olen hyvin taitava käsistäni.
157
00:09:02,640 --> 00:09:06,160
Seksin suhteen
olen hyvin suora ja ujostelematon.
158
00:09:06,240 --> 00:09:09,080
Tätä minä haluan, ja näin se tapahtuu.
159
00:09:09,160 --> 00:09:11,480
Myöhään illalla,
aamuvarhain, keskellä yötä.
160
00:09:11,560 --> 00:09:14,280
Yöunet ovat monesti jääneet väliin.
161
00:09:16,600 --> 00:09:20,640
Voisin paritella alienin kanssa
luodakseni uuden lajin.
162
00:09:22,200 --> 00:09:23,240
Villi rakkaus, eikö?
163
00:09:23,920 --> 00:09:25,560
Miten siellä sujuu?
164
00:09:25,640 --> 00:09:28,240
Mitäs kyyhkyläiset?
-Hän on juonut juomansa.
165
00:09:28,320 --> 00:09:30,960
Joo, tai siis…
-Ei. Hän ei kaatanut minulle juotavaa.
166
00:09:31,040 --> 00:09:32,760
Eikö hän kaatanut sinulle juotavaa?
167
00:09:32,840 --> 00:09:35,160
James, sinun pitänee lisätä
juomatarjoilu -
168
00:09:35,240 --> 00:09:37,320
Lomapenispakettiisi.
169
00:09:37,400 --> 00:09:41,440
Tässä on vapaa paikka.
-Tämäkö on pelin henki?
170
00:09:41,520 --> 00:09:42,560
Hupia ja leikkejä.
171
00:09:42,640 --> 00:09:44,040
Naulan kantaan, Creed.
172
00:09:44,120 --> 00:09:47,240
Jestas!
-Pelaajia sen kuin satelee.
173
00:09:50,760 --> 00:09:51,960
Luoja sentään.
174
00:09:52,040 --> 00:09:54,000
Onpa hän kaunis!
175
00:09:55,800 --> 00:09:57,280
Niin todella on!
176
00:09:57,360 --> 00:10:00,520
Kenelleköhän hän antaa tulppaaninsa?
177
00:10:08,320 --> 00:10:09,520
Asiaa.
-Voi luoja.
178
00:10:09,600 --> 00:10:11,760
Onpa täällä kauniita ihmisiä!
179
00:10:11,840 --> 00:10:13,840
Hei, olen Nick.
-Hei, olen Jawahir.
180
00:10:13,920 --> 00:10:15,960
Kiva tavata.
-Mistä olet kotoisin?
181
00:10:16,040 --> 00:10:18,520
Amsterdamista.
-Pikku sähikäinen!
182
00:10:19,120 --> 00:10:21,000
Joo.
-Olet mahtava!
183
00:10:21,080 --> 00:10:21,960
Kiitos!
184
00:10:22,840 --> 00:10:28,000
Kukas täältä tulee?
Jawahir! Voinko istua tähän?
185
00:10:32,640 --> 00:10:34,880
Tiedän täsmälleen, mitä haluan.
186
00:10:35,520 --> 00:10:39,720
Michael B. Jordanin kasvot,
vartalon ja hymyn.
187
00:10:39,800 --> 00:10:43,440
En voi vastustaa häntä.
Uskokaa tai älkää, saan hänet.
188
00:10:45,680 --> 00:10:48,000
Onko huulipunani hyvin?
-On, näytät upealta.
189
00:10:48,080 --> 00:10:51,160
Kiitos. Katsonko varmasti kameraa,
enkä sinua?
190
00:10:53,760 --> 00:10:55,240
Pidän pahoista pojista.
191
00:10:55,320 --> 00:10:57,960
Esi-isäni taivaassa ajattelevat:
"luoja sentään."
192
00:10:58,040 --> 00:11:00,400
"Lapsiraukkamme, milloin otat opiksesi?"
193
00:11:00,480 --> 00:11:02,480
"Milloin valitset hyvän miehen?"
194
00:11:03,880 --> 00:11:05,040
Toisessa elämässä.
195
00:11:06,440 --> 00:11:09,840
Kun pohdin sanaa "villi", ajattelin,
196
00:11:09,920 --> 00:11:12,560
että liittyyköhän se ruoan metsästämiseen.
197
00:11:15,440 --> 00:11:17,440
Minusta ei olisi siihen.
198
00:11:17,520 --> 00:11:19,840
Sanoin: "Ei hitossa,
en lupaudu sellaiseen!"
199
00:11:19,920 --> 00:11:23,520
Mutta kyse oli juhlimisesta
ja täydellisen parin löytämisestä,
200
00:11:23,600 --> 00:11:26,480
joten sanoin, että siihen suostun.
201
00:11:26,560 --> 00:11:28,160
Halpaan meni jo alkumetreillä.
202
00:11:28,240 --> 00:11:31,000
Onneksi kukaan ei lukenut pikkupränttiä.
203
00:11:31,080 --> 00:11:32,240
Herranjumala!
204
00:11:36,720 --> 00:11:38,000
Varokaa takkaa.
205
00:11:38,080 --> 00:11:40,640
Se voi käydä liian kuumaksi.
206
00:11:45,440 --> 00:11:46,800
Hei!
207
00:11:47,640 --> 00:11:50,240
Mukava tavata!
-Hei! Olen Kayla.
208
00:11:50,320 --> 00:11:51,960
Mukava tavata.
-Kiva tavata.
209
00:11:52,040 --> 00:11:54,400
Jestas, mitkä silmät. Ne ovat kiihkeät.
210
00:11:54,480 --> 00:11:55,760
Haluatteko lisää juotavaa?
211
00:11:55,840 --> 00:11:57,240
Ei. Tämä riittää.
-Toki!
212
00:11:57,320 --> 00:11:59,680
Eipä riitä, tarvitset vähän lisää.
213
00:11:59,760 --> 00:12:01,600
Sinulla on siisti aksentti.
214
00:12:01,680 --> 00:12:02,560
Niinkö?
215
00:12:02,640 --> 00:12:03,760
Joo!
-Kiva kuulla!
216
00:12:03,840 --> 00:12:07,200
Vaikka et vitsaile, olet hauska.
Tiedäthän?
217
00:12:07,280 --> 00:12:08,800
Kuulen tuota usein.
-Niin.
218
00:12:08,880 --> 00:12:11,440
Takuulla!
Tekeekö aksentti minustakin hauskan?
219
00:12:11,520 --> 00:12:12,440
Olen vitsiniekka.
220
00:12:14,960 --> 00:12:17,880
Vaikka olen kilpa-ajaja,
en pääse aina ekana maaliin.
221
00:12:18,600 --> 00:12:20,800
Ymmärrätkö? Tajuatko vitsin?
222
00:12:23,360 --> 00:12:24,280
Niin…
223
00:12:27,200 --> 00:12:28,760
En ole aina ollut komea.
224
00:12:28,840 --> 00:12:31,600
Olin ruma lapsi,
siksi minulla on hyvät puhelahjat.
225
00:12:31,680 --> 00:12:33,520
Minun oli hurmattava puheillani.
226
00:12:33,600 --> 00:12:37,360
Olen komistunut,
mutta minulla on edelleen sana hallussa.
227
00:12:37,440 --> 00:12:39,320
Siksi olen vaarallinen.
228
00:12:39,400 --> 00:12:41,080
Minulla on tosi hyvä takapuoli.
229
00:12:41,160 --> 00:12:44,000
Se näyttää tytön takapuolelta.
Kuka haluaa koskea?
230
00:12:44,520 --> 00:12:47,280
Koskekaa sitä. Näettekö?
231
00:12:47,360 --> 00:12:48,640
Siinä vasta perä!
232
00:12:49,600 --> 00:12:52,280
Kilpa-ajajana olen peloton,
233
00:12:52,360 --> 00:12:56,200
mutta sitoutuminen
saa minut hermostuneeksi.
234
00:12:56,280 --> 00:12:58,120
Se on minulle uutta.
235
00:13:00,840 --> 00:13:02,080
Skotlanti on nähty.
236
00:13:02,160 --> 00:13:04,480
Tämä hai suuntaa kansainvälisille vesille,
237
00:13:04,560 --> 00:13:06,680
joten olkaa varuillanne.
238
00:13:10,520 --> 00:13:13,200
Näytätte upeilta.
Kaikki näyttävät uskomattomilta.
239
00:13:13,280 --> 00:13:14,360
Kiitos! Kuten sinäkin!
240
00:13:14,440 --> 00:13:16,680
Kiitos paljon!
-Pidän tyylistäsi.
241
00:13:16,760 --> 00:13:18,120
Kiva tatuointi.
242
00:13:18,200 --> 00:13:20,800
Se on laakeriseppele,
se on kuin kreikkalaisten…
243
00:13:20,880 --> 00:13:22,640
Kreikkalainen jumala.
-Tavallaan.
244
00:13:22,720 --> 00:13:24,560
En väitä olevani sellainen…
245
00:13:24,640 --> 00:13:26,320
Näen yhtäläisyyden.
-Niinkö?
246
00:13:26,400 --> 00:13:28,800
Kehuja sen kuin satelee!
247
00:13:29,320 --> 00:13:31,920
Tuolta tulee joku…
-Katsokaa häntä!
248
00:13:35,800 --> 00:13:38,160
Mikäli musiikki ei riitä vihjeeksi,
249
00:13:38,240 --> 00:13:40,440
seuraava kuumiksemme
tulee Iso-Britanniasta.
250
00:13:41,200 --> 00:13:44,120
Kuin Brittan,
mutta eri lailla kirjoitettuna.
251
00:13:47,480 --> 00:13:49,440
Olen Kayla.
-Oletpa upea.
252
00:13:49,520 --> 00:13:51,240
Miten menee?
-Brittiaksentti.
253
00:13:51,320 --> 00:13:53,360
Voi luoja. Vihdoin.
254
00:13:53,440 --> 00:13:54,800
Näytät prinsessalta.
255
00:13:54,880 --> 00:13:57,640
Prinsessaltako?
-Joo, Kate Middletonilta.
256
00:13:57,720 --> 00:13:59,480
Niinkö? Arvaa mitä?
-Vähäsen.
257
00:13:59,560 --> 00:14:01,480
Kaikki sanovat niin. En näe sitä.
258
00:14:01,560 --> 00:14:03,880
Jos Kate Middleton tietäisi vertauksesta,
259
00:14:03,960 --> 00:14:05,080
hän olisi pettynyt.
260
00:14:05,160 --> 00:14:07,240
En täytä kuninkaallisen vaatimuksia.
261
00:14:07,320 --> 00:14:09,680
Olen yhdistelmä tyttömäistä ja rosoista.
262
00:14:13,360 --> 00:14:16,560
Lapsena minulla oli poni nimeltä Poppy,
263
00:14:17,440 --> 00:14:19,960
joten osaan käsitellä raippaa.
264
00:14:20,840 --> 00:14:21,920
Pojat, varokaa.
265
00:14:24,240 --> 00:14:26,080
Miesten ei saa antaa määrätä.
266
00:14:28,600 --> 00:14:32,520
Jos näen jonkun viehättävän,
kallistan päätäni alas,
267
00:14:32,600 --> 00:14:36,760
katson ylös, vilkuilen ympärilleni
ja räpytän ripsiäni.
268
00:14:36,840 --> 00:14:38,680
Se toimii joka kerta.
269
00:14:39,960 --> 00:14:42,080
En etsi mitään vakavaa.
270
00:14:42,160 --> 00:14:45,160
Jos herään aamulla
ja mies on lähtenyt, mahtavaa.
271
00:14:45,240 --> 00:14:48,000
En pidä small talkista. Se on kamalaa.
272
00:14:48,720 --> 00:14:51,480
Tuokaa minulle kansainvälisiä poikia.
273
00:14:53,120 --> 00:14:55,080
Villeys kuulostaa nyt hyvältä…
274
00:14:55,160 --> 00:14:59,200
Täysin samaa mieltä.
Tulin tänne pitämään hauskaa.
275
00:14:59,280 --> 00:15:01,160
Olemme ohjelmassa Villi rakkaus.
276
00:15:01,240 --> 00:15:03,320
Ettepä ole.
277
00:15:03,400 --> 00:15:05,600
Emme tiedä, mitä seuraavaksi tapahtuu.
278
00:15:05,680 --> 00:15:08,080
Ette tiedäkään.
279
00:15:08,160 --> 00:15:10,640
Nouseekohan merestä joku?
280
00:15:10,720 --> 00:15:13,680
Michael B. Jordan on tuolla jossain.
281
00:15:13,760 --> 00:15:18,000
Hän odottaa priimaa, Lana.
Toivottavasti säästit parhaan viimeiseksi.
282
00:15:20,600 --> 00:15:22,720
Hänestä taitaa tulla suosittu.
283
00:15:31,800 --> 00:15:35,960
Priimasta viis,
hän on jokaisen tytön märkä uni.
284
00:15:37,360 --> 00:15:39,560
Hän tosiaan näyttää Michael B. Jordanilta!
285
00:15:39,640 --> 00:15:41,600
Voi luoja!
-Jestas!
286
00:15:41,680 --> 00:15:44,000
Villi rakkaus -perheeni. Miten menee?
-Hei!
287
00:15:44,080 --> 00:15:46,880
Olen Nigel, hauska tavata!
-Hei, Nigel, olen Jawahir.
288
00:15:46,960 --> 00:15:48,120
Jeesus.
289
00:15:49,760 --> 00:15:52,080
Kaunista!
-Liity meidän joukkoomme!
290
00:15:52,160 --> 00:15:54,080
Kaikki näyttävät upeilta. Olen iloinen.
291
00:15:54,160 --> 00:15:56,440
Näen sateenkaaren takanasi.
292
00:15:56,520 --> 00:15:58,640
Hyvä.
-Täydellinen kuva.
293
00:15:58,720 --> 00:16:00,800
Minun pitäisi ottaa sinusta kuva.
294
00:16:02,800 --> 00:16:03,880
Unelmatyttöni?
295
00:16:05,440 --> 00:16:06,640
Minä peruukilla.
296
00:16:10,080 --> 00:16:12,720
Päivisin olen Bisnesmies Nigel.
297
00:16:12,800 --> 00:16:15,800
Iltaisin olen Tuhma Nigel.
298
00:16:17,840 --> 00:16:21,280
Nautin kaikesta sinkkuelämässä.
299
00:16:21,360 --> 00:16:22,720
Rakastan sitä.
300
00:16:24,160 --> 00:16:26,640
Ajattelen seksiä viiden sekunnin välein.
301
00:16:28,040 --> 00:16:30,680
Yksi, kaksi, kolme, neljä,
lähetyssaarnaaja.
302
00:16:30,760 --> 00:16:33,680
Jestas. Doggystyle. Se on aina mielessäni.
303
00:16:34,360 --> 00:16:35,600
Se saattaa olla sairaus.
304
00:16:35,680 --> 00:16:38,720
Tämän kuumempaa Nigelia
en ole koskaan nähnyt.
305
00:16:38,800 --> 00:16:40,400
Olemme vihdoin täällä.
-Joo!
306
00:16:40,480 --> 00:16:42,640
Pidetään hauskaa ja ryhdytään villeiksi.
307
00:16:44,560 --> 00:16:47,560
Pidetään hauskaa, tämä on Villi rakkaus!
Tästä se alkaa!
308
00:16:52,240 --> 00:16:54,920
Tästä tulee villiä!
309
00:16:55,000 --> 00:16:56,360
Hän esittelee takapuoltaan!
310
00:17:00,160 --> 00:17:01,760
Purista sitä, anna mennä!
311
00:17:01,840 --> 00:17:05,120
Jestas, mikä perä!
312
00:17:05,200 --> 00:17:06,040
Pidän Jawasta.
313
00:17:06,120 --> 00:17:06,960
Hitto.
314
00:17:07,040 --> 00:17:10,360
Mutta Kayla on ykkönen.
315
00:17:10,440 --> 00:17:14,280
Ikävä kertoa tämä sinulle,
Seb, mutta et ole ainoa.
316
00:17:15,240 --> 00:17:17,440
Tuo on James Bondin vihollisen vene!
317
00:17:19,480 --> 00:17:21,400
Kuka sieltä tulee?
318
00:17:24,359 --> 00:17:27,279
Mario, senkin seksikäs heitukka!
319
00:17:27,960 --> 00:17:31,080
Kaasu pohjaan ja villiä rakkautta kehiin!
320
00:17:31,160 --> 00:17:32,000
VILLI RAKKAUS
321
00:17:36,000 --> 00:17:38,920
Pidän Mariosta.
Katsoin Saved by the Belliä joka aamu.
322
00:17:39,000 --> 00:17:42,160
Mitä kuuluu, tyypit? Miten menee?
323
00:17:44,200 --> 00:17:47,800
Tervetuloa uuteen deittailuohjelmaani
Villi rakkaus.
324
00:17:50,840 --> 00:17:53,880
Autan teitä rakastumaan kovemmin,
325
00:17:54,880 --> 00:17:58,960
nopeammin ja kiihkeämmin,
kuin osaatte edes kuvitella.
326
00:18:00,400 --> 00:18:05,120
Olin myyty, kun sanoit kovemmin
ja nopeammin. Mario, olen valmis.
327
00:18:05,200 --> 00:18:07,120
Joka päivä annan teille -
328
00:18:07,200 --> 00:18:11,560
villejä haasteita, jotka saavat
adrenaliinin virtaamaan.
329
00:18:11,640 --> 00:18:13,000
Voi luoja!
330
00:18:13,080 --> 00:18:15,440
Pidän haasteista ja kilpailusta.
331
00:18:15,520 --> 00:18:19,160
Mihinköhän ruumiinosaan
adrenaliini virtaa?
332
00:18:19,240 --> 00:18:23,040
On tieteellisesti osoitettu,
että adrenaliiniryöpyt -
333
00:18:23,120 --> 00:18:26,440
saavat aikaan voimakkaita
kiihotuksen ja viehätyksen tunteita.
334
00:18:27,120 --> 00:18:29,240
Tein deittailusta extreme-lajin.
335
00:18:32,880 --> 00:18:34,800
Joten nähdään myöhemmin.
336
00:18:34,880 --> 00:18:38,480
Irrotelkaa ja nauttikaa.
Kerron, kun on ensimmäisen haasteen aika.
337
00:18:38,560 --> 00:18:39,560
Kuulostaako hyvältä?
338
00:18:40,920 --> 00:18:43,800
He taisivat uskoa sen!
Onko kenelläkään kysyttävää?
339
00:18:43,880 --> 00:18:46,480
Tulikohan hän
Yhdysvalloista asti sillä veneellä?
340
00:18:46,560 --> 00:18:48,800
Lana, jos hänen päässään ei liiku muuta,
341
00:18:48,880 --> 00:18:50,840
voit pitää loppupäivän vapaata.
342
00:18:52,800 --> 00:18:57,200
Päinvastoin, Desiree.
Työni on vasta aluillaan.
343
00:18:57,280 --> 00:18:59,560
Seuraavat kahdeksan tuntia
ovat ratkaisevia.
344
00:18:59,640 --> 00:19:03,440
Kerään tietoa
ja analysoin vieraideni käytöstä -
345
00:19:03,520 --> 00:19:06,600
ennen kuin
retriittini säännöt paljastetaan -
346
00:19:06,680 --> 00:19:09,400
ja Villi rakkaus -feikkiohjelma
lopetetaan.
347
00:19:10,880 --> 00:19:14,440
Hasta la vista, Kartio. Nähdään myöhemmin.
348
00:19:14,520 --> 00:19:18,360
Mitä uusilla kaunokaisilla
on ensimmäisenä ohjelmassa?
349
00:19:18,440 --> 00:19:20,280
Tutustuvatko he uuteen kotiinsa?
350
00:19:20,360 --> 00:19:22,280
SEKSIKIELTO
351
00:19:22,360 --> 00:19:24,600
Kävelevätkö he viehättävällä rannalla?
352
00:19:24,680 --> 00:19:27,440
He ovat kaikki huippuluokkaa.
-Niin ovat!
353
00:19:27,520 --> 00:19:31,040
Ei, he keskustelevat siitä,
kenet haluaisivat riisua.
354
00:19:31,120 --> 00:19:32,440
Jos voit valita vain yhden?
355
00:19:32,520 --> 00:19:35,640
On selvää,
että Kayla on täydellinen jumalatar.
356
00:19:35,720 --> 00:19:36,720
Vaarallinen ase.
357
00:19:36,800 --> 00:19:39,080
Yritän vietellä hänet.
-Joo…
358
00:19:39,800 --> 00:19:43,760
Minä sanon Kayla.
-Kayla myös. Anteeksi, pojat.
359
00:19:44,560 --> 00:19:46,480
Minun on sanottava Kayla.
360
00:19:48,280 --> 00:19:51,720
Jätkät yrittävät varastaa tyttöni.
361
00:19:51,800 --> 00:19:57,640
Hän on heidän listansa kärjessä,
mutta en anna sen tapahtua.
362
00:19:57,720 --> 00:19:59,920
Tiedoksi, olen tarkka-ampuja.
-Jessus.
363
00:20:00,000 --> 00:20:02,920
Mihin ikinä tähtäänkään, osun varmasti.
364
00:20:03,000 --> 00:20:04,680
Varmasti.
-Sori, kaverit.
365
00:20:04,760 --> 00:20:07,360
Olen selvästi joukon komein.
366
00:20:07,440 --> 00:20:10,400
Itseni lisäksi pidän Kaylasta paljon.
367
00:20:10,480 --> 00:20:13,080
Saatan kuvitella liikoja Kaylan suhteen.
368
00:20:13,160 --> 00:20:15,200
Miksi valitsitte minun naiseni?
369
00:20:16,600 --> 00:20:17,600
Entä sinä?
370
00:20:17,680 --> 00:20:22,480
Pakko sanoa,
että Jawahir taitaa olla suosikkini.
371
00:20:22,560 --> 00:20:25,040
Hänessä oli heti ensisilmäyksellä -
372
00:20:25,120 --> 00:20:26,840
jotain kiehtovaa.
373
00:20:26,920 --> 00:20:29,640
Kaikki pelaavat
omaa peliään Kaylan kanssa,
374
00:20:29,720 --> 00:20:32,040
mutta minä keskityn Jawahiriin.
375
00:20:32,120 --> 00:20:34,440
Jawahir on yllättäjä, eikö?
376
00:20:34,520 --> 00:20:36,640
Tiedättekö miksi? Perä.
377
00:20:36,720 --> 00:20:38,800
Perä. Tarkoitatko peppua? Aivan.
378
00:20:40,360 --> 00:20:42,040
Nick on kiinnostunut Jawasta,
379
00:20:42,120 --> 00:20:46,080
mutta loput pojista
haluavat jakaa Kaylan neljään osaan.
380
00:20:46,760 --> 00:20:49,880
Kuulostiko se oikealta?
Parasta siirtyä eteenpäin.
381
00:20:51,320 --> 00:20:53,000
Jos pitäisi valita nyt -
382
00:20:53,080 --> 00:20:55,480
liikoja ajattelematta, kenet valitsisitte?
383
00:20:55,560 --> 00:20:56,960
Voinko antaa miesten valita?
384
00:20:57,040 --> 00:20:59,920
Niin he tavallaan jo tekivätkin, Kayla.
385
00:21:01,000 --> 00:21:02,880
En voi vielä sulkea ketään pois.
386
00:21:02,960 --> 00:21:05,560
Kun en ole varma,
en tahdo rajoittaa itseäni -
387
00:21:05,640 --> 00:21:07,320
flirttailemalla vain yhdelle.
388
00:21:09,520 --> 00:21:13,400
Tyttö pitää vaihtoehdoista,
ja niitä kyllä piisaa.
389
00:21:13,480 --> 00:21:15,640
Pidän Jamesista.
-Hän on kuin Hulk.
390
00:21:15,720 --> 00:21:16,640
Niin.
391
00:21:16,720 --> 00:21:20,600
James on todella komea. Täydellinen.
392
00:21:20,680 --> 00:21:22,360
Jos hän lähestyy minua,
393
00:21:22,440 --> 00:21:24,600
toimintaa on luvassa.
394
00:21:24,680 --> 00:21:29,680
Haluan pitää vaihtoehtoni avoinna,
mutta iskin silmäni Nigeliin.
395
00:21:29,760 --> 00:21:32,000
Mitäpä sitä salailemaan!
-Herranen aika!
396
00:21:32,080 --> 00:21:33,760
Minun on saatava Nigel.
397
00:21:33,840 --> 00:21:36,760
Vaikka joutuisin työntämään
toisen tytön portaita alas.
398
00:21:36,840 --> 00:21:38,240
Kunhan vitsailen!
399
00:21:40,320 --> 00:21:41,520
Vai vitsailenko?
400
00:21:43,280 --> 00:21:45,440
Valmis tappamaan saadakseen miehensä.
401
00:21:47,200 --> 00:21:48,640
Ihailtava työmoraali.
402
00:21:53,200 --> 00:21:56,400
Tämä kausi on kuin seksikäs strategiapeli.
403
00:21:56,480 --> 00:22:00,600
En malta odottaa. Veikkaan Jawan
voittavan keinoja kaihtamatta -
404
00:22:00,680 --> 00:22:02,920
miljoonien dollarien arvoisessa huvilassa.
405
00:22:03,000 --> 00:22:06,440
Siitä muistinkin, tutustutaanpa taloon!
Varovasti portaissa.
406
00:22:07,720 --> 00:22:10,320
Hitto!
-Herran jestas!
407
00:22:10,400 --> 00:22:13,160
Huvila on kerta kaikkiaan upea.
408
00:22:13,760 --> 00:22:15,160
Röntgenkatse!
409
00:22:16,120 --> 00:22:18,280
Jotkut saattavat kokeilla juttuja -
410
00:22:18,360 --> 00:22:20,080
ensimmäistä kertaa. Ken tietää?
411
00:22:22,280 --> 00:22:23,240
Herran…
412
00:22:24,080 --> 00:22:25,880
Onko tämä kaikki meille?
413
00:22:26,800 --> 00:22:29,280
Pidän huvilasta. Siistit vibat!
414
00:22:29,920 --> 00:22:35,200
Jestas, miten seksikästä!
-Ei ole totta!
415
00:22:35,280 --> 00:22:38,360
Mikä on oudoin paikka,
jossa olette harrastaneet seksiä?
416
00:22:38,440 --> 00:22:41,920
Golfkentän viheriöllä.
-Katolisen koulun päällä.
417
00:22:43,720 --> 00:22:45,480
Se oli hyvää! Adrenaliini virtasi!
418
00:22:45,560 --> 00:22:48,600
Ajattelin: "Putoanko vai saanko?
En tiedä!"
419
00:22:48,680 --> 00:22:49,640
Eikä!
420
00:22:51,120 --> 00:22:54,160
Brittan on tottunut villiin meininkiin.
421
00:22:54,240 --> 00:22:57,840
Arvatkaa mitä? Hän ei ole ainoa!
422
00:23:02,760 --> 00:23:04,800
Tällä hetkellä tavoittelen Kaylaa.
423
00:23:04,880 --> 00:23:08,200
Teen selväksi,
että hän on minun reviirilläni.
424
00:23:09,160 --> 00:23:11,560
Taidan hiippailla ensimmäisenä
Kaylan luokse.
425
00:23:13,040 --> 00:23:14,720
Uskon, että voin saada hänet.
426
00:23:14,800 --> 00:23:18,480
Odotan oikeaa hetkeä,
mutta uskokaa pois, kun se koittaa,
427
00:23:18,560 --> 00:23:20,400
ryhdyn toimeen. Olen kiimainen.
428
00:23:21,040 --> 00:23:24,560
Täytyy nostaa hattua Kaylalle.
Miehet ovat pauloissasi.
429
00:23:24,640 --> 00:23:26,800
Drinkkejä!
430
00:23:27,880 --> 00:23:29,080
Odottakaa hetki.
431
00:23:29,160 --> 00:23:30,680
Mitä nyt?
-On vain yksi.
432
00:23:31,680 --> 00:23:33,360
Haluan sen.
-Haluatko?
433
00:23:34,040 --> 00:23:35,000
Tule hakemaan!
434
00:23:37,720 --> 00:23:38,800
Tiedän, mitä teen.
435
00:23:38,880 --> 00:23:40,240
Kaikki peliin.
436
00:23:40,320 --> 00:23:43,640
Varaan Kaylan heti itselleni.
437
00:23:45,160 --> 00:23:47,480
Tämä on söpöä. Kyllä kelpaa.
-Joo!
438
00:23:47,560 --> 00:23:48,680
Kuten sinäkin.
439
00:23:50,800 --> 00:23:53,080
Olet ryhdikäs. Pidän siitä.
-Niinkö?
440
00:23:53,160 --> 00:23:55,200
Voisin piilotella takanasi.
441
00:23:55,280 --> 00:23:56,120
Suojelija.
442
00:23:56,200 --> 00:24:00,760
Aion tutustua kaikkiin -
443
00:24:00,840 --> 00:24:02,920
ja sitten voin karsia yhden kerrallaan.
444
00:24:03,960 --> 00:24:05,280
Mitä sinä etsit, Kayla?
445
00:24:05,360 --> 00:24:07,600
Kerropa se.
-Paha kysymys!
446
00:24:07,680 --> 00:24:09,400
Niinkö? Helpotan sitä.
-Niin.
447
00:24:09,480 --> 00:24:10,480
Kenet haluat?
448
00:24:10,560 --> 00:24:12,760
Liian aikaista sanoa!
-Hyvä vastaus.
449
00:24:12,840 --> 00:24:14,880
Väärä vastaus, mutta hyvä kuitenkin.
450
00:24:14,960 --> 00:24:16,160
Oletpa päällekäyvä.
451
00:24:16,240 --> 00:24:18,440
Oikeastiko?
-Saat minut hermostuneeksi.
452
00:24:19,040 --> 00:24:21,000
Kayla tuntee vetoa minuun.
453
00:24:21,080 --> 00:24:23,600
Charmini toimii. Kayla pitää siitä.
454
00:24:23,680 --> 00:24:24,840
Joo!
-Yritän voittaa.
455
00:24:24,920 --> 00:24:26,960
Ymmärrän. Tiedät, mitä haluat.
-Varmasti.
456
00:24:27,040 --> 00:24:29,200
Tässä on kaikki, mitä haluan.
457
00:24:30,880 --> 00:24:33,680
James on tosi kuuma,
ja pidän itsevarmuudesta.
458
00:24:33,760 --> 00:24:38,600
Hän on listallani,
mutta pidän vaihtoehtoni avoinna.
459
00:24:40,280 --> 00:24:43,400
En näe Kaylaa
noiden valtavien hauisten takaa.
460
00:24:45,440 --> 00:24:48,680
Rehellisesti sanottuna
olen vähän mustasukkainen Kaylasta.
461
00:24:48,760 --> 00:24:51,040
Yritän keskustella kahden Kaylan kanssa.
462
00:24:51,120 --> 00:24:54,840
Minulla on aussiaksentti. Peli on pelattu.
463
00:24:58,160 --> 00:25:01,760
Kilpailu Kaylasta on todella alkanut.
464
00:25:01,840 --> 00:25:05,200
Hän ei päästä poikia helpolla.
465
00:25:19,960 --> 00:25:23,880
Nouse ylös ja katso tuota.
Eikö olekin kaunista?
466
00:25:25,240 --> 00:25:27,760
Kuin maalaus. Kuvankaunis.
-Kuten minäkin.
467
00:25:27,840 --> 00:25:29,560
Aivan kuten sinä.
-Ja sinä.
468
00:25:29,640 --> 00:25:33,280
Olimme kahden kesken,
joten minun oli tehtävä aloite.
469
00:25:33,360 --> 00:25:35,840
Mikä oli ensivaikutelmasi minusta?
470
00:25:35,920 --> 00:25:39,040
"Vautsi, mikä suklaapala."
Kaunis pala suklaata.
471
00:25:39,120 --> 00:25:41,280
Haluatko palan tätä suklaata?
472
00:25:41,840 --> 00:25:45,120
Saatat sulaa suussani.
-Kuulostaa hyvältä.
473
00:25:45,200 --> 00:25:48,160
Haloo!
-Hitto! Okei.
474
00:25:48,240 --> 00:25:52,960
Nigel antaa minulle huomiota,
ja haluan hänen kätensä iholleni.
475
00:25:53,040 --> 00:25:56,360
Tästä tulee minun iltani. Ihan varmasti!
476
00:25:56,440 --> 00:25:58,600
Haluan tutustua sinuun paremmin.
477
00:25:58,680 --> 00:26:02,920
Jawahir on kaunis, mutta haluan
tehdä tuhmuuksia Kaylan kanssa.
478
00:26:03,000 --> 00:26:04,840
En voi ajatella muuta.
479
00:26:08,240 --> 00:26:11,000
Kayla on yksin. Peli alkakoon.
480
00:26:14,080 --> 00:26:17,320
Jestas, muut pojat
eivät tuhlaa sekuntiakaan.
481
00:26:17,400 --> 00:26:19,600
Minun on tehtävä Tuhman Nigelin siirtoja.
482
00:26:19,680 --> 00:26:23,160
Nigelin on jäädytettävä
tuhmat siirtonsa toistaiseksi…
483
00:26:23,240 --> 00:26:24,720
Hei.
-Miten menee?
484
00:26:24,800 --> 00:26:26,680
…koska Creed savusti hänet ulos.
485
00:26:26,760 --> 00:26:29,240
Tuntuu, ettemme ole ehtineet
jutella kunnolla.
486
00:26:29,320 --> 00:26:30,840
Emme oikeastaan!
-Miten menee?
487
00:26:30,920 --> 00:26:31,920
Mitä kuuluu?
488
00:26:33,120 --> 00:26:36,000
Näytät muuten upealta.
-Kiitos!
489
00:26:36,080 --> 00:26:39,720
Näen, että katsot itseäsi…
-Sanon: "Kiitos!"
490
00:26:39,800 --> 00:26:42,920
Punastutko vai oletko palanut?
-Paloin pahasti.
491
00:26:43,920 --> 00:26:48,920
Creed on todella komea,
mutta hän ei ole tyyppiäni.
492
00:26:49,000 --> 00:26:54,000
Pidän australialaisesta aksentista,
joten hän saattaa muuttaa mieleni.
493
00:26:54,080 --> 00:26:56,040
Haluan tutustua sinuun.
494
00:26:56,120 --> 00:26:59,160
En ole kiinnostunut kenestäkään muusta.
495
00:26:59,240 --> 00:27:00,440
Vain minustako?
-Niin.
496
00:27:01,720 --> 00:27:03,600
Pidä vaihtoehtosi avoinna.
497
00:27:03,680 --> 00:27:05,040
Ihan oikeasti.
-Selvä.
498
00:27:06,280 --> 00:27:08,000
Voitko luvata sen?
499
00:27:08,080 --> 00:27:10,120
Että pidän vaihtoehtoni avoinna?
-Niin.
500
00:27:10,840 --> 00:27:11,680
Joo.
501
00:27:12,760 --> 00:27:17,720
Tehtävä suoritettu, Creed!
Kayla on avoimin mielin.
502
00:27:17,800 --> 00:27:20,960
Miten sinetöit sopimuksen?
Teetkö järjestelyjä myöhemmäksi?
503
00:27:21,040 --> 00:27:22,400
Annatko suudelman?
504
00:27:22,480 --> 00:27:23,480
Lupaatko?
505
00:27:25,160 --> 00:27:28,920
Pikkurillilupaus?
Otitko järeät aseet käyttöön?
506
00:27:29,000 --> 00:27:30,000
Peli alkakoon.
507
00:27:30,760 --> 00:27:32,800
Pikkurillilupauksella pääsee pitkälle.
508
00:27:33,520 --> 00:27:35,520
Miten hän voisi vastustaa minua?
509
00:27:37,480 --> 00:27:42,040
Pidän vaihtoehtoni avoinna,
mutta hän oli epämääräinen.
510
00:27:42,120 --> 00:27:46,360
Creed pitää lupausta merkityksellisempänä,
kuin se oikeasti on.
511
00:27:48,600 --> 00:27:49,720
Hitto.
512
00:27:51,360 --> 00:27:53,040
Kayla, pian joudut valitsemaan.
513
00:27:53,120 --> 00:27:54,160
Aloitetaan.
514
00:27:54,240 --> 00:27:58,160
Lanan suurta sisääntuloa valmistellaan jo.
515
00:27:58,240 --> 00:27:59,080
Kolme, kaksi…
516
00:27:59,160 --> 00:28:02,840
Tämä deittailuohjelma
valjastaa adrenaliinin voiman,
517
00:28:02,920 --> 00:28:08,120
jotta rakastutte kovemmin, nopeammin
ja kiihkeämmin kuin koskaan.
518
00:28:08,200 --> 00:28:09,800
Vielä kerran.
519
00:28:13,600 --> 00:28:16,000
En tiedä yhtään, mitä haasteessa tapahtuu.
520
00:28:16,080 --> 00:28:18,280
Siitä tulee järjetöntä ja villiä.
521
00:28:18,360 --> 00:28:20,480
Ehkä haaste tehdään pimeässä.
522
00:28:20,560 --> 00:28:22,880
Ehkä käytämme pimeänäkölaseja.
523
00:28:22,960 --> 00:28:25,680
En yhtään tiedä, mitä adrenaliiniryöppy -
524
00:28:25,760 --> 00:28:28,240
merkitsee Mariolle.
Tiedän, mitä se on minulle.
525
00:28:29,400 --> 00:28:32,240
Adrenaliiniryöppykö?
Se voi tarkoittaa kliimaksia!
526
00:28:32,320 --> 00:28:34,520
Vastahan me tulimme tänne.
527
00:28:37,880 --> 00:28:42,080
Kliimakseista puheenollen
kilpailu Kaylasta kuumenee.
528
00:28:42,800 --> 00:28:44,960
Hän on vapaata riistaa.
-Niinpä.
529
00:28:47,160 --> 00:28:48,520
Kayla on kaunis.
530
00:28:48,600 --> 00:28:52,280
Hän on kaikkien suosikki.
531
00:28:52,360 --> 00:28:54,120
Aika tehdä siirtoni.
532
00:28:54,840 --> 00:28:58,080
Vihdoin kilpa-ajaja painaa kaasua.
533
00:28:58,800 --> 00:29:00,040
Heippa!
534
00:29:02,720 --> 00:29:04,720
Nigel, katsopa sinua!
535
00:29:06,560 --> 00:29:08,480
Ja ei kun takaisin varikolle.
536
00:29:09,760 --> 00:29:10,800
Voi paska.
537
00:29:11,440 --> 00:29:13,400
Surkein kilpa-ajaja koskaan.
538
00:29:13,480 --> 00:29:15,360
Emme ole ehtineet vielä jutella.
539
00:29:15,440 --> 00:29:17,000
Emme olekaan.
-Eikö?
540
00:29:17,080 --> 00:29:18,680
Olen katsellut vaihtopenkiltä.
541
00:29:18,760 --> 00:29:21,240
Näytän pojille, kuka on kingi.
542
00:29:21,320 --> 00:29:25,280
Aion vain puhua hänelle.
Minulla on sana hallussa.
543
00:29:25,360 --> 00:29:31,160
Kaikki on yhtä kaunista. Maisema, sinä…
544
00:29:32,040 --> 00:29:33,920
Ovelasti sanottu.
545
00:29:39,520 --> 00:29:41,720
Mistäköhän he juttelevat?
546
00:29:43,000 --> 00:29:44,480
Mikä on lempivärisi?
547
00:29:46,080 --> 00:29:48,920
Siistiä. Onko sinulla onnennumeroa?
548
00:29:50,320 --> 00:29:52,160
Mikä on horoskooppimerkkisi?
549
00:29:52,240 --> 00:29:54,880
Olitte oikeilla jäljillä.
-Olen vaaka. Entä sinä?
550
00:29:54,960 --> 00:29:57,200
Skorpioni.
-Oletko vaarallinen?
551
00:29:57,280 --> 00:29:58,360
Pidätkö vaarasta?
552
00:29:58,440 --> 00:29:59,840
Joo. Jännityksestä.
-Niinkö?
553
00:29:59,920 --> 00:30:01,200
Olen vaaraa täynnä.
554
00:30:03,240 --> 00:30:07,720
Olen kiinnostunut Nigelista,
mutta matka on vasta alussa,
555
00:30:07,800 --> 00:30:09,960
joten hänen on nähtävä vaivaa.
556
00:30:10,040 --> 00:30:13,040
Kroppasi on niin upea,
ettei sinun tarvitse treenata.
557
00:30:13,120 --> 00:30:16,040
Nigel! Saat minut punastumaan.
-Niinkö?
558
00:30:17,040 --> 00:30:18,040
Treenaatko paljon?
559
00:30:18,120 --> 00:30:22,280
Yritän pysyä hyvässä kunnossa.
Kasvattaa lihaksia.
560
00:30:22,360 --> 00:30:23,200
Tee se juttu.
561
00:30:23,280 --> 00:30:24,840
Mikä… tämäkö?
562
00:30:26,920 --> 00:30:29,080
Kayla pitää minusta.
Haluan suudella häntä.
563
00:30:29,160 --> 00:30:31,240
Hymyni on vastustamaton.
564
00:30:32,280 --> 00:30:35,280
Mihin kiinnität
ensimmäisenä huomiota miehessä?
565
00:30:36,840 --> 00:30:38,200
Hymyyn.
566
00:30:38,280 --> 00:30:40,280
Minä huomaan silmät, ja sitten huulet.
567
00:30:41,280 --> 00:30:42,200
Huuletko?
-Joo.
568
00:30:42,280 --> 00:30:43,520
Vai niin.
-Tiedäthän?
569
00:30:44,080 --> 00:30:46,200
Hän saa minut punastumaan.
570
00:30:46,280 --> 00:30:47,840
Pitää esittää viileää,
571
00:30:47,920 --> 00:30:51,560
mutta se on vaikeaa,
kun ilmassa on seksuaalista jännitettä.
572
00:30:52,200 --> 00:30:53,720
Pidätkö huulistani?
573
00:30:53,800 --> 00:30:56,040
Joo. Ne näyttävät mehukkailta.
574
00:31:03,480 --> 00:31:04,640
Suoraan syvään päätyyn.
575
00:31:05,880 --> 00:31:07,280
Anna pikku pusu.
576
00:31:16,760 --> 00:31:20,080
Sain tytön, josta kaikki haaveilivat.
Hän päätyy sänkyyni.
577
00:31:24,400 --> 00:31:25,400
Hitsi.
578
00:31:25,480 --> 00:31:27,440
Huono juttu.
579
00:31:29,760 --> 00:31:30,600
Paska!
580
00:31:32,720 --> 00:31:33,720
Tuo oli kivaa.
581
00:31:33,800 --> 00:31:34,640
Tuntui oikealta.
582
00:31:36,120 --> 00:31:39,600
Pussasin Nigelia, mutta en vielä sulje -
583
00:31:39,680 --> 00:31:43,000
muita vaihtoehtojani,
koska tämä on vasta ensimmäinen päivä.
584
00:31:54,680 --> 00:31:55,760
Hei, muru.
585
00:31:55,840 --> 00:31:57,800
Hei. Miten menee?
-Hyvin.
586
00:31:57,880 --> 00:31:59,800
Nautin Nigelin suudelmasta,
587
00:31:59,880 --> 00:32:05,560
mutta minun on puhuttava Jawahirille.
Toivottavasti hän ymmärtää.
588
00:32:05,640 --> 00:32:07,600
En halua loukata kenenkään tunteita.
589
00:32:07,680 --> 00:32:09,160
Miten huomaavaista, Kayla!
590
00:32:09,240 --> 00:32:11,800
Toivottavasti et lennä portaita alas.
591
00:32:11,880 --> 00:32:13,280
Hiuksesi näyttävät kauniilta.
592
00:32:13,360 --> 00:32:14,560
Kiitos!
593
00:32:15,320 --> 00:32:20,000
Fiksua. Pehmitä häntä ensin.
Vältä lähestyvä hengenvaara.
594
00:32:21,320 --> 00:32:23,320
Minulla on jotain kerrottavaa.
595
00:32:26,720 --> 00:32:30,560
Tiedän, että olet kiinnostunut Nigelista.
596
00:32:30,640 --> 00:32:31,600
Niin.
597
00:32:33,360 --> 00:32:35,840
Haluan puhua sinulle avoimesti.
598
00:32:40,960 --> 00:32:42,440
Me suutelimme.
599
00:32:42,520 --> 00:32:44,600
Mitä helvettiä? Oletko tosissasi?
600
00:32:44,680 --> 00:32:47,920
Tiedän, olen pahoillani! Älä vihaa minua!
601
00:32:48,880 --> 00:32:51,680
Sisimmässäni… olen kuolemaisillani.
602
00:32:53,320 --> 00:32:58,000
Miten voin unohtaa Nigelin?
603
00:32:58,080 --> 00:32:59,400
Mitä hittoa?
604
00:33:00,040 --> 00:33:02,080
Siis mitä hittoa?
605
00:33:02,760 --> 00:33:07,640
Jawa tarvitsee vain harhautuksen.
Nick, tämä voisi olla tilaisuutesi.
606
00:33:10,120 --> 00:33:11,880
Hän ei tainnut kuulla minua.
607
00:33:16,520 --> 00:33:18,560
Voi hemmetti sinun kanssasi, Nigel.
608
00:33:19,200 --> 00:33:22,120
Ihan oikeasti!
Ei ole kulunut edes vuorokautta.
609
00:33:22,200 --> 00:33:25,720
Ei niin… Tämä on vasta ensimmäinen päivä.
610
00:33:26,440 --> 00:33:27,920
Olen aivan musertunut.
611
00:33:28,000 --> 00:33:30,480
Tuntuu kuin minua olisi lyöty vatsaan.
612
00:33:30,560 --> 00:33:33,480
Mutta tämä on maraton, ei pikajuoksu.
613
00:33:34,240 --> 00:33:35,440
Entä sinä?
614
00:33:36,320 --> 00:33:39,080
He ovat kaikki viehättäviä.
-Niin ovat.
615
00:33:39,160 --> 00:33:41,440
En tavoittele tällä hetkellä Kaylaa.
616
00:33:41,520 --> 00:33:43,400
On oltava strateginen.
617
00:33:45,840 --> 00:33:47,440
Valitsen Brittanin.
618
00:33:47,520 --> 00:33:49,480
Peli alkakoon.
-Peli alkakoon.
619
00:33:53,520 --> 00:33:55,240
Kayla. Mitä hittoa?
620
00:33:55,320 --> 00:33:57,520
Päätös oli hänen.
621
00:33:58,720 --> 00:34:01,560
Ei sillä ole väliä.
622
00:34:01,640 --> 00:34:03,280
Menetin tilaisuuteni Kaylaan.
623
00:34:03,360 --> 00:34:06,640
Minun on muutettava strategiaani.
624
00:34:06,720 --> 00:34:10,800
Minusta Jawahir on upea.
625
00:34:10,880 --> 00:34:14,800
Hän on kaunis. Sinun on tehtävä siirtosi.
626
00:34:14,880 --> 00:34:17,440
Yritän Jawahiriä
ja katson, miten minun käy.
627
00:34:17,520 --> 00:34:21,840
Meillä synkkasi heti rannalla.
Huomasin hänen peränsä.
628
00:34:21,920 --> 00:34:22,920
Jes, veli.
629
00:34:25,480 --> 00:34:28,320
Vauhtia, Nick, missaat tilaisuutesi.
630
00:34:29,360 --> 00:34:33,840
Olen minuuteni herra.
Annan itselleni anteeksi. Luotan itseeni.
631
00:34:34,480 --> 00:34:37,880
Isketkö itsesi? Häivytään,
ennen kuin hän pääsee kakkospesälle.
632
00:34:40,560 --> 00:34:42,200
Kuten vanha sanonta kuuluu,
633
00:34:42,280 --> 00:34:46,160
jos ei heti onnista,
koeta toista vaihtoehtoa.
634
00:34:46,239 --> 00:34:48,279
Odota, laitan paikat kuntoon.
635
00:34:48,360 --> 00:34:51,000
Hauskuudella pääsee pitkälle.
Uskokaa pois.
636
00:34:51,080 --> 00:34:55,280
Sebbyllä on homma hallussa.
Hän tekee laskelmia täällä.
637
00:34:55,360 --> 00:34:56,800
Ja täällä.
638
00:34:56,880 --> 00:35:00,000
Olet mielestäni kaunis.
639
00:35:00,080 --> 00:35:02,080
Haluaisin tutustua sinuun paremmin.
640
00:35:02,880 --> 00:35:05,280
Seb! Kauniisti sanottu!
641
00:35:05,360 --> 00:35:07,760
Oliko se kauneinta,
mitä sinulle on sanottu?
642
00:35:09,560 --> 00:35:10,680
Ei.
643
00:35:12,200 --> 00:35:14,800
Pidän Nigelista todella paljon,
644
00:35:14,880 --> 00:35:18,600
mutta jos en saa häneltä huomiota,
645
00:35:18,680 --> 00:35:20,840
annan Sebille mahdollisuuden.
646
00:35:20,920 --> 00:35:22,920
Oletko kotoisin Amsterdamista?
647
00:35:23,000 --> 00:35:27,040
Joo. Puhun hollantia,
swahilia, somalia ja etiopiaa.
648
00:35:27,120 --> 00:35:30,280
Mikä on seksikkäintä,
mitä voisit sanoa minulle?
649
00:35:33,080 --> 00:35:34,600
Sanoin: "Pidän silmistäsi."
650
00:35:34,680 --> 00:35:38,280
Miten kilttiä.
Veikkaan, että se oli swahilia.
651
00:35:38,360 --> 00:35:39,280
Niin oli.
652
00:35:39,360 --> 00:35:41,720
Hyvä arvaus!
-Se meni nappiin!
653
00:35:41,800 --> 00:35:44,760
Sano jotain skotlantilaista.
-Pökät pois.
654
00:35:45,520 --> 00:35:47,800
Pökät pois? Mitä hittoa se tarkoittaa?
655
00:35:47,880 --> 00:35:49,120
Housut alas.
656
00:35:49,640 --> 00:35:50,600
Pökät pois!
657
00:35:52,160 --> 00:35:53,640
Seb on söpö.
658
00:35:53,720 --> 00:35:56,600
Hän on hauska,
ja hauskat tyypit ovat vaarallisia.
659
00:35:56,680 --> 00:36:00,200
Päädyn aina alasti.
660
00:36:00,280 --> 00:36:01,600
Puhutko espanjaa?
661
00:36:01,680 --> 00:36:03,120
En, tiedän vain poquiton.
662
00:36:03,840 --> 00:36:05,280
Ymmärrätkö "dame un beson"?
663
00:36:05,360 --> 00:36:07,160
"Dame un beso?" Mitä se tarkoittaa?
664
00:36:07,240 --> 00:36:08,640
"Anna suukko."
665
00:36:10,280 --> 00:36:12,640
Haluatko suukon?
-Joo, sitä se tarkoittaa.
666
00:36:12,720 --> 00:36:13,920
Herranen aika.
667
00:36:19,600 --> 00:36:20,600
Käykö?
668
00:36:31,600 --> 00:36:33,400
Siistiä. Olet hyvä suutelemaan.
669
00:36:33,920 --> 00:36:37,760
En haluaisi sanoa tätä,
mutta mitäs minä sanoin.
670
00:36:37,840 --> 00:36:38,840
Hitsi.
671
00:36:38,920 --> 00:36:43,320
Olemme täällä löytääksemme villiä
rakkautta. En malta odottaa iltaa,
672
00:36:43,400 --> 00:36:45,120
koska en joudu nukkumaan yksin.
673
00:36:46,680 --> 00:36:49,760
Seksikkäät synnintekijät
vaihtavat sylkeä kuin Bitcoineja,
674
00:36:49,840 --> 00:36:53,720
mutta alle kahden tunnin päästä
Lana laittaa kaikki siirrot paussille.
675
00:36:56,480 --> 00:36:59,600
Kapteeni Lopez, oletko valmis lähtöön?
676
00:37:00,760 --> 00:37:02,120
No niin, tästä se lähtee.
677
00:37:05,440 --> 00:37:06,840
Hei tyypit, Mario täällä.
678
00:37:11,880 --> 00:37:15,240
On ensimmäisen
Villi rakkaus -haasteenne aika.
679
00:37:19,240 --> 00:37:20,280
Nyt se alkaa.
680
00:37:22,000 --> 00:37:23,640
Kaikki on makuuhuoneessa.
681
00:37:23,720 --> 00:37:26,920
Vaihtakaa vaatteet
ja tulkaa rakennuksen edustalle.
682
00:37:29,280 --> 00:37:32,520
Vihdoin,
osuus, jota olen odottanut koko ajan!
683
00:37:32,600 --> 00:37:36,280
Lana, hyvin pelattu. Kirjaillut asut!
684
00:37:36,360 --> 00:37:38,520
"Seb!" Nimeni lukee tässä!
685
00:37:39,160 --> 00:37:40,720
Mikä ensimmäinen haaste on?
686
00:37:40,800 --> 00:37:43,720
Kuka pääsee ekana panemaan?
-Kuka tulee ekana?
687
00:37:44,400 --> 00:37:47,280
Eivätkö nämä olekin lentoasuja?
688
00:37:47,360 --> 00:37:50,640
Joo! Menemme varjoliitämään!
689
00:37:52,920 --> 00:37:56,160
Sydämeni pamppailee.
Pelkään korkeita paikkoja.
690
00:37:56,240 --> 00:37:58,880
Älkää pakottako meitä hyppäämään mistään.
691
00:37:58,960 --> 00:38:01,440
Veikkaan, että hyppäämme lentokoneesta.
692
00:38:01,520 --> 00:38:03,040
Totta hitossa.
-Hyvänen aika.
693
00:38:16,960 --> 00:38:19,520
Kiitos Mario,
kun lainasit meille yksityiskonettasi.
694
00:38:20,360 --> 00:38:22,280
Oletko valmis, iso kiho?
-Valmista?
695
00:38:22,360 --> 00:38:24,000
Näyttääkö peruukkini hyvältä?
696
00:38:24,080 --> 00:38:26,480
Jos se on hyvin, ohjelmastakin tulee hyvä.
697
00:38:26,560 --> 00:38:28,440
Se taisi olla myöntävä vastaus.
698
00:38:28,960 --> 00:38:32,200
Mitäköhän me teemme?
-Jestas, olen kauhuissani.
699
00:38:32,920 --> 00:38:36,640
Voi luoja!
-Mitä helvettiä?
700
00:38:36,720 --> 00:38:37,960
Se on lentokone!
701
00:38:38,040 --> 00:38:41,120
Tuhma Nigel hoitaa homman. Peli alkakoon.
702
00:38:41,200 --> 00:38:43,040
Jukoliste!
703
00:38:43,120 --> 00:38:44,440
Villi rakkaus, beibi!
704
00:38:46,120 --> 00:38:47,720
Mitä tämä oikein on?
705
00:38:51,320 --> 00:38:52,400
Mitä täällä tapahtuu?
706
00:38:52,480 --> 00:38:55,560
Hyppäänkö lentokoneesta?
Mitä oikein tapahtuu?
707
00:38:55,640 --> 00:38:59,800
Seksielämänne liittyvät puutekerhoon.
708
00:38:59,880 --> 00:39:02,880
Tervetuloa ensimmäiseen
Villi rakkaus -haasteeseenne.
709
00:39:05,920 --> 00:39:08,680
Millainen veikkaatte haasteen olevan?
710
00:39:08,760 --> 00:39:12,000
Hyppäämme varmaan lentokoneesta.
-Haittaisiko se?
711
00:39:12,080 --> 00:39:14,640
Joo, kyllä se haittaa.
-Minä huolehdin sinusta.
712
00:39:14,720 --> 00:39:18,000
Jos hyppäämme koneesta,
tissini lentävät minne sattuu.
713
00:39:18,080 --> 00:39:19,600
Se olisi aika villiä.
714
00:39:20,600 --> 00:39:23,960
Taitaa olla liian myöhäistä perääntyä,
joten näillä mennään.
715
00:39:25,600 --> 00:39:29,880
No niin. On aika selvittää,
mikä haasteenne on.
716
00:39:33,120 --> 00:39:36,840
Toivottakaa tervetulleeksi
hyvin erityinen, maailmankuulu -
717
00:39:36,920 --> 00:39:40,400
extreme-urheilun asiantuntija,
joka paljastaa kaiken.
718
00:39:44,680 --> 00:39:45,960
Asiantuntijako?
719
00:39:46,040 --> 00:39:47,600
Ei ole todellista.
720
00:39:47,680 --> 00:39:50,560
Vai seksintappokartio,
721
00:39:50,640 --> 00:39:54,120
joka kertoo pian,
missä ohjelmassa oikeasti olette.
722
00:39:55,960 --> 00:39:57,240
Voi luoja!
723
00:39:57,320 --> 00:39:58,760
Sydämeni pamppailee!
724
00:39:58,840 --> 00:40:01,320
Olen kauhuissani.
725
00:40:01,400 --> 00:40:05,640
Iso paljastus on ehdottomasti
lempiosuuteni ohjelmassa.
726
00:40:05,720 --> 00:40:06,560
Voi, apua!
727
00:40:07,520 --> 00:40:11,360
Mitenköhän Lana aikoo avata auton oven?
728
00:40:11,440 --> 00:40:13,480
Tuhansia pieniä…
-Voi jestas.
729
00:40:13,560 --> 00:40:17,320
Piina alkakoon.
730
00:40:17,400 --> 00:40:19,200
Vauhtia. Sano jotain.
731
00:40:24,440 --> 00:40:25,840
Katsokaa!
732
00:40:27,800 --> 00:40:29,600
Kerro jotain kivaa!
733
00:40:29,680 --> 00:40:33,440
Kattoluukusta nousi savua. Mitä helkkaria?
734
00:40:35,480 --> 00:40:37,840
Apua, sydämeni ei kestä tätä!
735
00:40:47,240 --> 00:40:49,760
Sori, unohdin, että Lana osaa levitoida.
736
00:40:51,360 --> 00:40:53,440
Ei!
737
00:40:54,320 --> 00:40:56,280
Ämmä.
-Ei!
738
00:40:56,360 --> 00:40:57,200
Hellurei!
739
00:40:57,800 --> 00:40:59,360
Luoja sentään!
740
00:41:00,800 --> 00:41:01,840
Miksi?
741
00:41:01,920 --> 00:41:03,360
Hidastetaanko huudot?
742
00:41:03,440 --> 00:41:05,360
Voi ei!
743
00:41:06,640 --> 00:41:08,960
Voi hyvä luoja!
744
00:41:09,680 --> 00:41:12,920
Tämä ei voi olla totta!
745
00:41:13,000 --> 00:41:16,080
Ei!
746
00:41:16,160 --> 00:41:17,880
Tämä on Too Hot to Handle.
747
00:41:17,960 --> 00:41:19,920
Niin on.
-Jestas.
748
00:41:20,600 --> 00:41:24,200
Kuten näette,
tämä ei ole enää Villi rakkaus.
749
00:41:25,840 --> 00:41:28,200
Vuosisadan järkytys. Olen vihainen.
750
00:41:28,280 --> 00:41:30,640
Autojen kyljessä lukee Villi rakkaus!
751
00:41:30,720 --> 00:41:33,880
Jep. Lana ei säästellyt kuluja.
752
00:41:33,960 --> 00:41:37,840
Tämä ohjelma on Too Hot to Handle.
753
00:41:39,680 --> 00:41:41,840
He murehtivat niin kovin seksikiellosta,
754
00:41:41,920 --> 00:41:45,560
etteivät huomanneet ilotulitusta,
joka maksoi maltaita.
755
00:41:45,640 --> 00:41:50,640
En saanut edes tyydyttää itseäni
jättääkseni hyvästit.
756
00:41:52,560 --> 00:41:54,320
Yritän ymmärtää,
757
00:41:54,400 --> 00:41:58,000
miten lentokoneesta hyppääminen
muuttuikin -
758
00:41:58,080 --> 00:42:01,320
seksikielloksi?
759
00:42:02,000 --> 00:42:04,520
Tuokaa Mario takaisin,
tämä ei voi olla totta.
760
00:42:04,600 --> 00:42:06,240
Pidin Mariosta.
761
00:42:06,320 --> 00:42:08,560
En tiedä, miten he huijasivat minua.
762
00:42:08,640 --> 00:42:11,040
Voi paska. Helvetti!
763
00:42:12,000 --> 00:42:13,560
En pääse pumppailemaan.
764
00:42:13,640 --> 00:42:16,600
En tiedä, mitä lanteilleni käy.
Ne varmaan jumittuvat.
765
00:42:16,680 --> 00:42:19,200
Teidät valittiin ohjelmaan,
koska jokainen -
766
00:42:19,280 --> 00:42:22,760
suosii merkityksettömiä irtosuhteita
aitojen suhteiden sijaan.
767
00:42:22,840 --> 00:42:24,640
Töykeää.
-Se on totta.
768
00:42:24,720 --> 00:42:26,280
Se pitää täysin paikkansa.
769
00:42:27,160 --> 00:42:31,680
Olen särkenyt niin paljon sydämiä,
että tämä tuntuu karmalta.
770
00:42:33,240 --> 00:42:35,480
Esi-isäni rankaisevat minua.
771
00:42:36,440 --> 00:42:41,080
Olen kerännyt tietoa villistä
käytöksestänne alusta alkaen,
772
00:42:41,160 --> 00:42:45,280
mutta tästä lähtien teidän on noudatettava
retriittini sääntöjä.
773
00:42:45,360 --> 00:42:48,120
Olemme kusessa. Minä ainakin.
-Voi helkkari.
774
00:42:49,080 --> 00:42:50,960
Päinvastoin, jos tarkkoja ollaan.
775
00:42:51,040 --> 00:42:53,480
Se siitä pussailusta.
776
00:42:53,560 --> 00:42:56,000
Aioin maistaa jokaista makua,
777
00:42:56,080 --> 00:42:58,880
mutta nyt se ei onnistu.
778
00:42:58,960 --> 00:43:00,440
Ihan hullua.
779
00:43:00,520 --> 00:43:03,080
Minulla oli suunnitelmia.
780
00:43:03,160 --> 00:43:07,040
Tuhma Nigel ei noudata sääntöjä.
Siksi hän on tuhma.
781
00:43:07,120 --> 00:43:14,000
Osana sosiaalista kehitystänne olen
varannut 200 000 dollarin palkinnon.
782
00:43:20,720 --> 00:43:22,360
Se muuttaa kaiken!
783
00:43:22,440 --> 00:43:24,000
Seksi oli suunnitelmissa,
784
00:43:24,080 --> 00:43:30,920
mutta koska pelissä on 200 000
on noudatettava sääntöjä.
785
00:43:31,000 --> 00:43:34,440
Olen opiskelija. Tarvitsen rahaa!
786
00:43:34,520 --> 00:43:36,600
Voimme kai tuhlata pari tonnia…
787
00:43:36,680 --> 00:43:39,800
Voimme keskustella siitä.
-Niitä on 200, tiedättehän?
788
00:43:39,880 --> 00:43:41,000
Ei.
789
00:43:41,600 --> 00:43:44,720
Rahaa on paljon… tuhlattavaksi.
790
00:43:45,680 --> 00:43:48,000
Kielletty hedelmä houkuttaa.
791
00:43:48,080 --> 00:43:50,400
Ei!
-Älä viitsi!
792
00:43:50,480 --> 00:43:54,160
Ei! Pilaat koko jutun.
793
00:43:54,240 --> 00:43:55,200
Olen tosissani.
794
00:43:57,640 --> 00:44:00,920
Toivottakaa tervetulleeksi pitkä, vaikea,
795
00:44:02,560 --> 00:44:03,440
seksitön -
796
00:44:05,400 --> 00:44:06,280
kesä.
797
00:44:08,320 --> 00:44:10,920
Se siitä taivaasta, tervetuloa helvettiin!
798
00:44:11,880 --> 00:44:13,880
Helvetti ei ole mitään tähän verrattuna.
799
00:44:13,960 --> 00:44:16,720
Siellä saa sentään olla kiimainen.
800
00:44:17,400 --> 00:44:21,840
Anna anteeksi, Isä,
sillä aion tehdä syntiä.
801
00:44:56,480 --> 00:45:01,480
Tekstitys:
Laura Raiko