1 00:00:06,000 --> 00:00:07,400 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:14,200 --> 00:00:20,320 Benvenuti ad Amore Selvaggio, il reality che sfrutta l'adrenalina 3 00:00:20,400 --> 00:00:22,840 per aiutarvi a innamorarvi di più… 4 00:00:22,920 --> 00:00:24,240 È pazzesco! 5 00:00:24,320 --> 00:00:27,480 - Santo cielo. È un aereo! - Non ci credo. 6 00:00:27,560 --> 00:00:29,720 …e più intensamente che mai. 7 00:00:29,800 --> 00:00:31,240 Amore selvaggio, baby! 8 00:00:32,080 --> 00:00:36,120 Dieci single sexy metteranno a dura prova la propria vita amorosa. 9 00:00:37,800 --> 00:00:40,400 Fermi tutti. So cosa state pensando. 10 00:00:40,480 --> 00:00:44,760 Quello sulla pista d'atterraggio non è la leggenda della TV Mario Lopez? 11 00:00:46,200 --> 00:00:51,040 E, soprattutto, perché sono tutti così vestiti? 12 00:00:53,200 --> 00:00:55,200 Il mondo intero e non solo 13 00:00:55,280 --> 00:00:59,240 conosce Too Hot to Handle, Lana e le sue regole. 14 00:00:59,320 --> 00:01:00,240 LA SCORSA STAGIONE 15 00:01:00,320 --> 00:01:02,600 Dovrete astenervi da ogni pratica sessuale. 16 00:01:04,200 --> 00:01:07,200 Così, per attirare un nuovo gruppo di ignari tipi sexy… 17 00:01:08,360 --> 00:01:09,400 Sono agitato, mamma. 18 00:01:09,480 --> 00:01:10,640 Sei ad Amore Selvaggio. 19 00:01:10,720 --> 00:01:13,920 …abbiamo creato un finto reality davvero pazzesco. 20 00:01:16,440 --> 00:01:18,840 - Ehi, sono Mario Lopez! - Santo cielo! 21 00:01:18,920 --> 00:01:22,480 Benvenuti alla prima sfida di Amore Selvaggio. 22 00:01:24,440 --> 00:01:29,400 Lana sgancerà la bomba "niente sesso" sulla pista d'atterraggio. 23 00:01:29,480 --> 00:01:32,520 Accogliamo un esperto speciale 24 00:01:32,600 --> 00:01:36,600 e noto in tutto il mondo di sport estremi che vi rivelerà tutto. 25 00:01:36,680 --> 00:01:39,160 Ma prima torniamo indietro nel tempo 26 00:01:39,240 --> 00:01:41,960 al primo incontro degli arrapati di Amore Selvaggio. 27 00:01:42,040 --> 00:01:43,040 12 ORE PRIMA 28 00:01:44,280 --> 00:01:47,160 Per tenere all'oscuro gli ignari sessuomani di Lana 29 00:01:47,240 --> 00:01:49,600 sul vero reality a cui parteciperanno, 30 00:01:49,680 --> 00:01:53,680 ci siamo procurati una nuova villa ai Caraibi! 31 00:01:53,760 --> 00:01:58,360 Accidenti, abbiamo fatto davvero le cose in grande per questa stagione, 32 00:01:58,440 --> 00:02:00,600 e non è un'esagerazione. 33 00:02:00,680 --> 00:02:03,440 Cominciando dalle affascinanti bombe sexy. 34 00:02:13,720 --> 00:02:16,200 Che meraviglia! 35 00:02:16,280 --> 00:02:18,920 - Santo cielo. - Santo cielo. 36 00:02:19,000 --> 00:02:20,440 - Pazzesco! - Come ti chiami? 37 00:02:20,520 --> 00:02:22,400 - Dominique. - Che bel nome. 38 00:02:22,480 --> 00:02:24,000 - Tu? - Davvero. 39 00:02:24,080 --> 00:02:27,040 Brittan, come il Paese, ma scritto meglio. 40 00:02:29,040 --> 00:02:30,240 Ok. 41 00:02:30,320 --> 00:02:33,320 È ingiusto discriminare le ragazze a cui piace 42 00:02:33,400 --> 00:02:35,880 il sesso occasionale. Negli anni '50 eri una puttana, 43 00:02:35,960 --> 00:02:38,920 ora sei un'icona e io sono sicuramente un'icona. 44 00:02:45,600 --> 00:02:49,680 Alcuni dipendono dall'Adderall, altri dal tabacco. 45 00:02:49,760 --> 00:02:51,120 Io dal sesso. 46 00:02:52,000 --> 00:02:54,520 La cosa peggiore che mi sia capitata 47 00:02:54,600 --> 00:02:58,680 è un tizio che mi ha guardata negli occhi e mi ha detto: 48 00:02:58,760 --> 00:03:00,960 "Voglio fare l'amore con te". 49 00:03:01,040 --> 00:03:04,200 Ho quasi vomitato. Mi si sono subito chiuse le gambe. 50 00:03:08,760 --> 00:03:10,200 Sei una tipa selvaggia? 51 00:03:10,280 --> 00:03:14,200 - Sì. Chi non lo è? - Bene! Che lavoro fai? 52 00:03:14,280 --> 00:03:16,040 Sono ingegnere informatico. 53 00:03:16,120 --> 00:03:17,120 Che figata. 54 00:03:17,200 --> 00:03:19,480 Lo so. Me ne sto al bar a programmare. 55 00:03:19,560 --> 00:03:21,640 Sono la nerd più sexy che ci sia. 56 00:03:24,520 --> 00:03:28,760 La gente mi chiede: "È dura lavorare in un settore prettamente maschile?" 57 00:03:28,840 --> 00:03:30,480 Io rispondo sempre: "No, 58 00:03:30,560 --> 00:03:32,600 perché sono bellissima, intelligentissima 59 00:03:32,680 --> 00:03:34,280 e gli uomini mi temono". 60 00:03:34,360 --> 00:03:35,720 Mi autoconvinco. 61 00:03:36,360 --> 00:03:38,200 Se lo dico ad alta voce, è vero. 62 00:03:41,320 --> 00:03:45,080 Mi piacciono i tipi molto sicuri di sé. 63 00:03:45,160 --> 00:03:47,520 Anch'io sono molto sicura di me. 64 00:03:48,920 --> 00:03:51,360 Non vedo l'ora di partecipare ad Amore Selvaggio. 65 00:03:51,440 --> 00:03:53,840 Immagino che conoscerò tanta gente sexy. 66 00:03:53,920 --> 00:03:56,640 Hanno detto che non dovrò scuoiare animali o cacciare, 67 00:03:56,720 --> 00:03:58,360 quindi sono tranquilla. 68 00:04:00,120 --> 00:04:02,040 Come pensi che saranno i ragazzi? 69 00:04:02,120 --> 00:04:03,000 Sexy. 70 00:04:03,560 --> 00:04:04,800 Mi sembra ragionevole. 71 00:04:04,880 --> 00:04:07,080 Santo cielo. 72 00:04:15,960 --> 00:04:16,960 Come butta? 73 00:04:17,040 --> 00:04:19,200 - Ciao! - Ciao! Che carino! 74 00:04:19,280 --> 00:04:21,240 - Ciao, io sono Dominique! - Creed. 75 00:04:21,320 --> 00:04:23,280 - Hai uno strano accento. - Australiano. 76 00:04:23,360 --> 00:04:24,560 Santo cielo! 77 00:04:25,200 --> 00:04:27,680 Ho uno splendido costume Budgy Smuggler. 78 00:04:27,760 --> 00:04:31,240 Con dei pappagallini e la scritta "Australia" sul sedere. 79 00:04:35,720 --> 00:04:38,000 Non saprei vivere senza le donne. 80 00:04:38,080 --> 00:04:40,720 Ho più amiche che amici. 81 00:04:42,840 --> 00:04:46,600 Spruzzavo autoabbronzante alle donne nei saloni di bellezza. 82 00:04:47,440 --> 00:04:51,200 A volte gli facevo sollevare l'intimo per… 83 00:04:52,400 --> 00:04:54,720 Ammetto che ho visto di tutto. 84 00:04:57,600 --> 00:05:01,640 Posso giocarmi la carta del nerd o del cocco di mamma, se vogliono. 85 00:05:01,720 --> 00:05:04,280 Non temo affatto la competizione. 86 00:05:06,440 --> 00:05:09,760 Cosa ti aspetti da Amore Selvaggio? Qual è il tuo obiettivo? 87 00:05:09,840 --> 00:05:12,160 Direi divertirmi, onestamente. 88 00:05:12,240 --> 00:05:14,600 - Esatto! - Voi siete splendide. 89 00:05:14,680 --> 00:05:15,880 - Grazie! - Grazie! 90 00:05:15,960 --> 00:05:19,160 È davvero bello essere circondati da persone attraenti. 91 00:05:19,240 --> 00:05:23,000 - Già! - Creed, la tua bella giornata diventerà… 92 00:05:23,080 --> 00:05:24,480 - Non ci credo. - Ok! 93 00:05:24,560 --> 00:05:27,440 …ancora più bella. 94 00:05:32,280 --> 00:05:34,440 - È bellissima. Ok! - Caspita! 95 00:05:34,520 --> 00:05:36,000 È una bomba! 96 00:05:39,720 --> 00:05:41,400 - Ciao! - Come butta? 97 00:05:41,480 --> 00:05:43,880 - Ciao! - Santo cielo, è un angelo. 98 00:05:43,960 --> 00:05:46,400 - Creed. Piacere. - Kayla, piacere… 99 00:05:46,480 --> 00:05:48,120 Vuoi un bicchiere di champagne? 100 00:05:48,200 --> 00:05:50,480 - Sì, grazie. - Sì? Hai solo quel tatuaggio? 101 00:05:50,560 --> 00:05:52,720 Ne ho un altro lungo la colonna vertebrale. 102 00:05:52,800 --> 00:05:54,880 - Che cosa sexy. - Posso vederlo? 103 00:05:54,960 --> 00:05:57,880 Qualcun altro pensa che Creed abbia un debole per Kayla? 104 00:05:57,960 --> 00:05:59,800 Incredibile. 105 00:05:59,880 --> 00:06:04,440 Per fare il selfie perfetto, devi inclinare la testa. 106 00:06:05,920 --> 00:06:08,160 Questa luce è fantastica. 107 00:06:12,600 --> 00:06:15,400 A volte ai ragazzi viene una fissa per me. 108 00:06:15,480 --> 00:06:18,320 Mi piace flirtare. Mi viene spontaneo. 109 00:06:19,560 --> 00:06:21,880 Alcuni dicono che somiglio a Mariah Carey. 110 00:06:26,880 --> 00:06:29,160 Sono stonata. Davvero stonata. 111 00:06:31,880 --> 00:06:34,360 I ragazzi credono di essere i soli conquistatori, 112 00:06:34,440 --> 00:06:37,080 ma a me piace mettermi in gioco. 113 00:06:37,160 --> 00:06:39,840 Purtroppo spezzo molti cuori. 114 00:06:41,520 --> 00:06:44,560 Kayla, forse ora sarà il tuo cuore a spezzarsi, 115 00:06:44,640 --> 00:06:46,800 perché credi di essere ad Amore Selvaggio… 116 00:06:46,880 --> 00:06:48,200 10 ORE AL DIVIETO DI SESSO 117 00:06:48,280 --> 00:06:51,560 …ma tra meno di 10 ore un cono parlante ti darà una raddrizzata. 118 00:06:51,640 --> 00:06:52,600 AMORE SELVAGGIO 119 00:06:53,240 --> 00:06:54,240 Santo cielo! 120 00:06:54,320 --> 00:06:57,400 Chissà cosa ne penseranno questi due fusti. 121 00:07:01,960 --> 00:07:03,080 Come va? 122 00:07:06,880 --> 00:07:08,600 - James. Piacere. - Kayla. 123 00:07:08,680 --> 00:07:09,880 - Come ti chiami? - Nick. 124 00:07:09,960 --> 00:07:11,160 Il tuo tipo ideale? 125 00:07:11,240 --> 00:07:14,360 Direi classico. Alto, scuro e bello. 126 00:07:14,440 --> 00:07:16,240 - Alto, scuro e bello? - Sì. 127 00:07:16,320 --> 00:07:19,480 - Andiamo a parlarne all'altro tavolo. - L'ha già rapita! 128 00:07:19,560 --> 00:07:22,000 James sembra un tipo diretto. 129 00:07:22,080 --> 00:07:25,600 Alto, scuro e bello. Ti sembro bello? 130 00:07:25,680 --> 00:07:28,360 - Non c'è dubbio! - Non c'è dubbio, vero? 131 00:07:30,000 --> 00:07:33,320 Prima di una festa, due shot di aranciata mi danno la carica. 132 00:07:40,920 --> 00:07:44,720 Vivo alle Hawaii e offro il Pacchetto Vacanza col Pene. 133 00:07:44,800 --> 00:07:46,000 BENVENUTA ALLE HAWAII 134 00:07:46,080 --> 00:07:46,960 VACANZA COL PENE 135 00:07:47,040 --> 00:07:49,080 Non rifiuto nessuna. Va bene tutto. 136 00:07:50,480 --> 00:07:52,640 Come non detto. Non intendevo questo. 137 00:07:56,080 --> 00:07:58,480 Amo vincere. Qualunque competizione. 138 00:07:58,560 --> 00:08:00,520 Anche una gara per lavare i piatti. 139 00:08:00,600 --> 00:08:03,480 Vi batterei e dopo vi sbeffeggerei. 140 00:08:04,360 --> 00:08:05,440 Se sono bravo a letto? 141 00:08:06,160 --> 00:08:11,160 Non voglio incensarmi troppo dicendo che sono il migliore… ma è così. 142 00:08:13,040 --> 00:08:14,480 Bontà divina. 143 00:08:15,880 --> 00:08:17,520 Adoro la tua collana. 144 00:08:17,600 --> 00:08:18,440 Grazie. 145 00:08:18,520 --> 00:08:20,760 Le collane hanno un che di spirituale. 146 00:08:20,840 --> 00:08:23,040 Adoro l'aspetto spirituale della vita. 147 00:08:23,120 --> 00:08:25,920 Lo sfrutti anche a livello sessuale? 148 00:08:26,000 --> 00:08:28,200 A volte. Ma non prometto niente. 149 00:08:37,520 --> 00:08:38,680 Come va? 150 00:08:39,960 --> 00:08:44,160 Sono Nick e sono un modello, un artista e uno yogi. 151 00:08:44,240 --> 00:08:48,560 Sono un tipo poliedrico. Non posso essere incasellato. 152 00:08:49,720 --> 00:08:51,080 Salvo in quella casella. 153 00:08:55,080 --> 00:08:58,160 Sono espressivo. Le donne amano il mio lato artistico. 154 00:08:58,240 --> 00:09:00,200 Direi che sono bravo con le mani. 155 00:09:02,640 --> 00:09:06,160 In quanto al sesso, sono schietto e diretto. 156 00:09:06,240 --> 00:09:09,080 Se voglio farlo in un certo modo, è così che si farà. 157 00:09:09,160 --> 00:09:11,480 La sera, all'alba, a notte fonda… 158 00:09:11,560 --> 00:09:14,280 Mi capita spesso di non dormire affatto. 159 00:09:16,600 --> 00:09:20,640 Accetterei di accoppiarmi con un'aliena per creare una nuova specie. 160 00:09:22,200 --> 00:09:23,240 Amore Selvaggio, no? 161 00:09:23,920 --> 00:09:25,560 Ehi, come va laggiù? 162 00:09:25,640 --> 00:09:28,240 - Come va tra voi piccioncini? - Ha finito di bere? 163 00:09:28,320 --> 00:09:30,960 - Sì, beh… - No. Non mi ha versato niente. 164 00:09:31,040 --> 00:09:32,760 Non ti ha versato da bere? 165 00:09:32,840 --> 00:09:35,160 James, devi aggiungere la bottiglia al tavolo 166 00:09:35,240 --> 00:09:37,320 al Pacchetto Vacanza con il Pene. 167 00:09:37,400 --> 00:09:41,440 - C'è un posto qui per te. - Mi stai sfidando? 168 00:09:41,520 --> 00:09:42,560 Ci si diverte, no? 169 00:09:42,640 --> 00:09:44,040 Proprio così, Creed. 170 00:09:44,120 --> 00:09:47,240 - Santo cielo! - E guardate chi altri vuole giocare. 171 00:09:50,760 --> 00:09:51,960 Oddio. 172 00:09:52,040 --> 00:09:54,000 Mamma mia, è bellissima! 173 00:09:54,880 --> 00:09:55,880 AMSTERDAM, OLANDA 174 00:09:55,960 --> 00:09:57,280 È Amster-Da-Mangiare! 175 00:09:57,360 --> 00:10:00,520 Chissà dove piazzerà quelle labbra. 176 00:10:08,320 --> 00:10:09,520 - Che grinta. - Oddio! 177 00:10:09,600 --> 00:10:11,760 Guarda quanta bella gente! 178 00:10:11,840 --> 00:10:13,840 - Ciao, sono Nick. - Ciao. Jawahir. 179 00:10:13,920 --> 00:10:15,960 - Piacere. - Oddio. Di dove sei? 180 00:10:16,040 --> 00:10:18,520 - Di Amsterdam. - È una bomba! 181 00:10:19,120 --> 00:10:21,000 - Sì. - Sei fantastica! 182 00:10:21,080 --> 00:10:21,960 - Grazie! - Sì! 183 00:10:22,840 --> 00:10:28,000 Chi è arrivato? Jawahir! Posso sedermi qui? 184 00:10:32,640 --> 00:10:34,880 So esattamente cosa voglio nella vita. 185 00:10:35,520 --> 00:10:39,720 Michael B. Jordan. Viso, fisico, sorriso… 186 00:10:39,800 --> 00:10:43,440 Non so resistergli. E troverò un uomo così. 187 00:10:45,680 --> 00:10:48,000 - Il rossetto è a posto? - Sì, sei splendida! 188 00:10:48,080 --> 00:10:51,160 Grazie. Sicuro che devo guardare in camera e non te? 189 00:10:53,760 --> 00:10:55,240 Adoro i cattivi ragazzi. 190 00:10:55,320 --> 00:10:57,960 I miei antenati in paradiso staranno dicendo: "Oddio. 191 00:10:58,040 --> 00:11:00,400 Povera figliola. Quando imparerai? 192 00:11:00,480 --> 00:11:02,480 Quando sceglierai un bravo ragazzo?" 193 00:11:03,880 --> 00:11:05,040 In un'altra vita. 194 00:11:06,440 --> 00:11:09,840 Quando ho sentito la parola "selvaggio", ho pensato: "Oddio. 195 00:11:09,920 --> 00:11:12,560 Dovremo procacciarci il cibo o roba simile?" 196 00:11:15,440 --> 00:11:17,440 Non ne sarei capace. 197 00:11:17,520 --> 00:11:19,840 Ho pensato: "Questo reality non fa per me!" 198 00:11:19,920 --> 00:11:23,520 E loro: "No, vi divertirete e troverete l'anima gemella". 199 00:11:23,600 --> 00:11:26,480 Così ho detto: "Ok, ci sto". 200 00:11:26,560 --> 00:11:28,160 Hai firmato e ora sei fregata. 201 00:11:28,240 --> 00:11:31,000 Per fortuna non avete notato le scritte in piccolo. 202 00:11:31,080 --> 00:11:32,240 Santo cielo! 203 00:11:36,720 --> 00:11:38,000 Attento al braciere. 204 00:11:38,080 --> 00:11:40,640 Potresti scottarti davvero. 205 00:11:45,440 --> 00:11:46,800 Ciao! 206 00:11:47,640 --> 00:11:50,240 - Piacere! - Ciao! Io sono Kayla. 207 00:11:50,320 --> 00:11:51,960 - Piacere. - Piacere. 208 00:11:52,040 --> 00:11:54,400 Caspita, che occhi. Azzurro intenso. 209 00:11:54,480 --> 00:11:55,760 Volete bere ancora? 210 00:11:55,840 --> 00:11:57,240 - No, siamo a posto. - Certo! 211 00:11:57,320 --> 00:11:59,680 Non sei a posto. Devi bere ancora. 212 00:11:59,760 --> 00:12:01,600 Hai un accento bellissimo. 213 00:12:01,680 --> 00:12:02,560 Tu dici? 214 00:12:02,640 --> 00:12:03,760 - Sì! - È bello! 215 00:12:03,840 --> 00:12:07,200 Risulti divertente anche senza scherzare. 216 00:12:07,280 --> 00:12:08,800 - Me lo dicono spesso. - Sì. 217 00:12:08,880 --> 00:12:11,440 Ci scommetto! È divertente se lo faccio io? 218 00:12:11,520 --> 00:12:12,440 Sono un clown. 219 00:12:14,960 --> 00:12:17,880 Anche se sono un pilota, non vengo sempre per primo. 220 00:12:18,600 --> 00:12:20,800 Capita la battuta? 221 00:12:23,360 --> 00:12:24,280 Sì… 222 00:12:27,200 --> 00:12:28,760 Da piccolo non ero bello. 223 00:12:28,840 --> 00:12:31,600 Ero proprio brutto, ma così ho imparato 224 00:12:31,680 --> 00:12:33,520 a conquistare le donne parlando. 225 00:12:33,600 --> 00:12:37,360 E, ora che sono un fusto, ho ancora una bella parlantina. 226 00:12:37,440 --> 00:12:39,320 È una combinazione pericolosa. 227 00:12:39,400 --> 00:12:41,080 Ho proprio un bel sedere. 228 00:12:41,160 --> 00:12:44,000 Alcuni lo definiscono "femminile". Chi vuole toccarlo? 229 00:12:44,520 --> 00:12:47,280 Qualcuno lo tocchi. Visto? 230 00:12:47,360 --> 00:12:48,640 È un bel didietro! 231 00:12:49,600 --> 00:12:52,280 Come pilota automobilistico non temo gli eccessi, 232 00:12:52,360 --> 00:12:56,200 ma impegnarmi mi rende un po' nervoso. 233 00:12:56,280 --> 00:12:58,120 Per me è un territorio inesplorato. 234 00:13:00,840 --> 00:13:02,080 Ho esaurito la Scozia. 235 00:13:02,160 --> 00:13:04,480 Lo squalo si dirige in acque internazionali. 236 00:13:04,560 --> 00:13:06,680 Fate attenzione. 237 00:13:10,520 --> 00:13:13,200 Siete tutti splendidi. Davvero bellissimi. 238 00:13:13,280 --> 00:13:14,360 Grazie. Anche tu! 239 00:13:14,440 --> 00:13:16,680 - Grazie mille! - Hai un bello stile. 240 00:13:16,760 --> 00:13:18,120 Mi piace il tuo tatuaggio. 241 00:13:18,200 --> 00:13:20,800 È una corona d'alloro. Tipica delle divinità… 242 00:13:20,880 --> 00:13:22,640 - Delle divinità greche. - Già. 243 00:13:22,720 --> 00:13:24,560 Non che io sia un dio greco… 244 00:13:24,640 --> 00:13:26,320 - Secondo me lo sei. - Ah, sì? 245 00:13:26,400 --> 00:13:28,800 Caspita, quanti complimenti! 246 00:13:29,320 --> 00:13:31,920 - Guardate chi arriva… - Guardate! 247 00:13:35,760 --> 00:13:38,160 Se non l'aveste capito dalla musica, 248 00:13:38,240 --> 00:13:40,440 la prossima bomba sexy è britannica. 249 00:13:41,200 --> 00:13:44,120 Suona un po' come Brittan, ma è scritto in modo diverso. 250 00:13:47,480 --> 00:13:49,440 - Sono Kayla. - Sei splendida. 251 00:13:49,520 --> 00:13:51,240 - Come va? - Accento britannico. 252 00:13:51,320 --> 00:13:53,360 Oddio. Finalmente. 253 00:13:53,440 --> 00:13:54,800 Sembri una principessa. 254 00:13:54,880 --> 00:13:57,640 - Davvero? - Ricordi un po' Kate Middleton. 255 00:13:57,720 --> 00:13:59,480 - Sì? Sapete una cosa? - Un po'. 256 00:13:59,560 --> 00:14:01,480 Me lo dicono tutti. Ma a me non sembra. 257 00:14:01,560 --> 00:14:03,880 Se Kate Middleton venisse paragonata a me, 258 00:14:03,960 --> 00:14:05,080 ne resterebbe delusa. 259 00:14:05,160 --> 00:14:07,240 Non rientro nello standard regale. 260 00:14:07,320 --> 00:14:09,680 Sono femminile, ma anche maliziosa. 261 00:14:13,360 --> 00:14:16,560 Da piccola avevo un pony di nome Poppy 262 00:14:17,440 --> 00:14:19,960 e quindi sono brava a usare il frustino. 263 00:14:20,840 --> 00:14:21,920 Attenti, ragazzi. 264 00:14:24,240 --> 00:14:26,080 Non fatevi dominare dagli uomini. 265 00:14:28,600 --> 00:14:32,520 Se vedo qualcuno che mi piace, abbasso la testa, 266 00:14:32,600 --> 00:14:36,760 alzo lo sguardo, lo distolgo per un po' e sbatto le ciglia. 267 00:14:36,840 --> 00:14:38,680 Funziona sempre. 268 00:14:39,960 --> 00:14:42,080 Non voglio una storia seria. 269 00:14:42,160 --> 00:14:45,160 Se mi sveglio e lui non c'è, tanto meglio. 270 00:14:45,240 --> 00:14:48,000 Non mi piacciono le chiacchiere. Le detesto. 271 00:14:48,720 --> 00:14:51,480 Voglio ragazzi internazionali. 272 00:14:53,120 --> 00:14:55,080 L'aspetto selvaggio mi si addice. 273 00:14:55,160 --> 00:14:59,200 Concordo in pieno. Sono qui solo per divertirmi. 274 00:14:59,280 --> 00:15:01,160 Siamo ad Amore Selvaggio. 275 00:15:01,240 --> 00:15:03,320 Non è vero. 276 00:15:03,400 --> 00:15:05,600 Non sappiamo cosa succederà. 277 00:15:05,680 --> 00:15:08,080 Non c'è dubbio. 278 00:15:08,160 --> 00:15:10,640 Oddio. Mi aspetto che qualcuno arrivi dal mare. 279 00:15:10,720 --> 00:15:13,680 Forse il mio Michael B. Jordan è qui da qualche parte. 280 00:15:13,760 --> 00:15:18,000 Lei si aspetta una star, Lana. Spero che tu l'abbia tenuta per ultima. 281 00:15:20,600 --> 00:15:22,720 Ho la sensazione che lui spopolerà. 282 00:15:31,800 --> 00:15:35,960 Al diavolo le star. Viva i bei fusti. 283 00:15:37,360 --> 00:15:39,560 Assomiglia davvero a Michael B. Jordan! 284 00:15:39,640 --> 00:15:41,600 - Santo cielo! - Santo cielo! 285 00:15:41,680 --> 00:15:44,000 - Ciao, famiglia di Amore Selvaggio. - Ciao! 286 00:15:44,080 --> 00:15:46,880 - Sono Nigel. Piacere. - Ciao, Nigel. Jawahir. 287 00:15:46,960 --> 00:15:48,120 Santo cielo. 288 00:15:49,760 --> 00:15:52,080 - Che meraviglia! - Unisciti a noi! 289 00:15:52,160 --> 00:15:54,080 Siete tutti bellissimi. Meno male. 290 00:15:54,160 --> 00:15:56,440 Lì dove sei riesco a vedere un arcobaleno. 291 00:15:56,520 --> 00:15:58,640 - Bene. - L'immagine perfetta. 292 00:15:58,720 --> 00:16:00,800 Dovrei scattarti una foto ora. 293 00:16:02,800 --> 00:16:03,880 La mia ragazza ideale? 294 00:16:05,440 --> 00:16:06,640 Io con una parrucca. 295 00:16:10,080 --> 00:16:12,720 Dalle 9:00 alle 17:00 sono un uomo d'affari. 296 00:16:12,800 --> 00:16:15,800 Dalle 17:00 alle 9:00 sono un ragazzaccio. 297 00:16:17,840 --> 00:16:21,280 Mi godo sicuramente la vita da single. 298 00:16:21,360 --> 00:16:22,720 La adoro. 299 00:16:24,160 --> 00:16:26,640 Penso al sesso ogni cinque secondi. 300 00:16:28,040 --> 00:16:30,680 Uno, due, tre, quattro, posizione del missionario. 301 00:16:30,760 --> 00:16:33,680 Oddio. Shot dal sedere. È un pensiero fisso. 302 00:16:34,360 --> 00:16:35,600 Quasi una malattia. 303 00:16:35,680 --> 00:16:38,720 Credo che sia il Nigel più sexy che abbia mai visto. 304 00:16:38,800 --> 00:16:40,400 - Finalmente siamo qui. - Sì! 305 00:16:40,480 --> 00:16:42,640 Ci divertiremo e ci scateneremo. 306 00:16:44,560 --> 00:16:47,560 Ci divertiremo. Dopotutto è Amore Selvaggio! Forza! 307 00:16:52,240 --> 00:16:54,920 Scateniamoci! 308 00:16:55,000 --> 00:16:56,360 Ha le chiappe di fuori. 309 00:17:00,160 --> 00:17:01,760 - Sì! - Tocca pure! 310 00:17:01,840 --> 00:17:05,120 Oddio. Caspita, che didietro! 311 00:17:05,200 --> 00:17:06,040 Mi piace Jawahir. 312 00:17:06,120 --> 00:17:06,960 Cazzo. 313 00:17:07,040 --> 00:17:10,360 Ma Kayla è la mia preferita. 314 00:17:10,440 --> 00:17:14,280 Odio dirtelo, Seb, ma non è solo la tua preferita. 315 00:17:15,240 --> 00:17:17,440 Quella è una barca da cattivo di 007! 316 00:17:19,480 --> 00:17:21,400 Santo cielo, chi è? 317 00:17:24,359 --> 00:17:27,279 Mario, ragazzaccio sexy! 318 00:17:27,960 --> 00:17:31,080 Vai a tavoletta e dammi un po' di amore selvaggio! 319 00:17:31,160 --> 00:17:32,160 AMORE SELVAGGIO 320 00:17:36,240 --> 00:17:38,920 Adoro Mario. Guardavo Bayside School tutte le mattine. 321 00:17:39,000 --> 00:17:42,160 Come va, ragazzi? 322 00:17:44,200 --> 00:17:47,800 Benvenuti al mio nuovo reality di incontri: Amore Selvaggio. 323 00:17:50,840 --> 00:17:53,880 Vi aiuterò a innamorarvi di più, 324 00:17:54,880 --> 00:17:58,960 più velocemente e intensamente di quanto potreste immaginare. 325 00:18:00,400 --> 00:18:05,120 Mi avevi già convinto con "di più" e "velocemente", Mario. Ci sto. 326 00:18:05,200 --> 00:18:07,120 Ogni giorno vi sottoporrò 327 00:18:07,200 --> 00:18:11,560 a delle sfide selvagge che faranno salire la vostra adrenalina. 328 00:18:11,640 --> 00:18:13,000 Santo cielo! 329 00:18:13,080 --> 00:18:15,440 Amo le sfide e la competizione. 330 00:18:15,520 --> 00:18:19,160 Mi chiedo in quali parti del corpo confluirà quell'adrenalina. 331 00:18:19,240 --> 00:18:23,040 È scientificamente dimostrato che le scariche di adrenalina 332 00:18:23,120 --> 00:18:26,440 possono causare eccitazione e attrazione. 333 00:18:27,120 --> 00:18:29,240 Ho reso gli appuntamenti uno sport estremo. 334 00:18:32,880 --> 00:18:34,800 Ci vedremo dopo. 335 00:18:34,880 --> 00:18:38,480 Scatenatevi, divertitevi. Vi dirò quando ci sarà la prima sfida. 336 00:18:38,560 --> 00:18:39,560 Va bene? 337 00:18:40,920 --> 00:18:43,800 Sembrano esserci cascati! Qualcuno ha delle domande? 338 00:18:43,880 --> 00:18:46,480 È arrivato dagli Stati Uniti in barca? 339 00:18:46,560 --> 00:18:48,800 Lana, se è questo che pensa, 340 00:18:48,880 --> 00:18:50,840 prenditi il resto del giorno libero. 341 00:18:50,920 --> 00:18:52,040 AMORE SELVAGGIO 342 00:18:52,800 --> 00:18:57,200 Tutt'altro, Desiree. Il mio lavoro è appena iniziato. 343 00:18:57,280 --> 00:18:59,560 Le prossime otto ore sono cruciali. 344 00:18:59,640 --> 00:19:03,440 Raccoglierò i dati e analizzerò il comportamento dei concorrenti 345 00:19:03,520 --> 00:19:06,600 prima che le regole dell'oasi vengano rivelate 346 00:19:06,680 --> 00:19:09,400 e che il finto reality si concluda. 347 00:19:09,480 --> 00:19:10,800 AMORE SELVAGGIO 348 00:19:10,880 --> 00:19:14,440 Hasta la vista, cono. A dopo. 349 00:19:14,520 --> 00:19:18,360 Come inizieranno i nuovi sexy concorrenti la propria avventura? 350 00:19:18,440 --> 00:19:20,280 Esplorando la casa nuova? 351 00:19:20,360 --> 00:19:22,280 DIVIETO DI SESSO 352 00:19:22,360 --> 00:19:24,600 Passeggiando sulla suggestiva spiaggia? 353 00:19:24,680 --> 00:19:27,440 - Sono tutte bellissime. - Già! 354 00:19:27,520 --> 00:19:31,040 No, fanno il punto su chi farsi. 355 00:19:31,120 --> 00:19:32,440 Dovendone scegliere una? 356 00:19:32,520 --> 00:19:35,640 È evidente che Kayla è un vero schianto. 357 00:19:35,720 --> 00:19:36,720 Pazzesca. 358 00:19:36,800 --> 00:19:39,080 - Ci proverò subito con lei. - Già. 359 00:19:39,800 --> 00:19:43,760 - Anch'io direi Kayla. - Kayla. Mi dispiace, ragazzi. 360 00:19:44,560 --> 00:19:46,480 Mi piace Kayla. 361 00:19:48,280 --> 00:19:51,720 Vogliono rubarmi la ragazza. 362 00:19:51,800 --> 00:19:57,640 È la loro preferita, ma non me la farò portare via. 363 00:19:57,720 --> 00:19:59,920 - Sappiate che sono un cecchino. - Oddio. 364 00:20:00,000 --> 00:20:02,920 Appena ho la ragazza nel mirino, non ha scampo. 365 00:20:03,000 --> 00:20:04,680 - Non ha scampo. - Mi spiace. 366 00:20:04,760 --> 00:20:07,360 Ovviamente io sono il più bello di tutti, 367 00:20:07,440 --> 00:20:10,400 ma ammetto che dopo di me c'è Kayla. 368 00:20:10,480 --> 00:20:13,080 Ammetto che io ho un debole… per Kayla. 369 00:20:13,160 --> 00:20:15,200 Perché volete tutti la mia preda? 370 00:20:16,600 --> 00:20:17,600 E tu? 371 00:20:17,680 --> 00:20:22,480 Io metterei al primo posto Jawahir. 372 00:20:22,560 --> 00:20:25,040 Sono stato subito attratto da lei, 373 00:20:25,120 --> 00:20:26,840 non so perché. 374 00:20:26,920 --> 00:20:29,640 Tutti vogliono provarci con Kayla, 375 00:20:29,720 --> 00:20:32,040 ma io sono concentrato su Jawahir. 376 00:20:32,120 --> 00:20:34,440 Jawahir potrebbe riservare delle sorprese. 377 00:20:34,520 --> 00:20:36,640 Vi dico perché. Per il suo didietro. 378 00:20:36,720 --> 00:20:38,800 "Didietro." Intendi il sedere? Ok. 379 00:20:40,360 --> 00:20:42,040 Nick è preso da Jawa, 380 00:20:42,120 --> 00:20:46,080 ma il resto dei ragazzi sembra voler squartare Kayla. 381 00:20:46,760 --> 00:20:49,880 Ho esagerato? Forse è meglio andare avanti. 382 00:20:51,320 --> 00:20:53,000 Se doveste scegliere ora, 383 00:20:53,080 --> 00:20:55,480 così su due piedi, chi scegliereste? 384 00:20:55,560 --> 00:20:56,960 Posso far scegliere loro? 385 00:20:57,040 --> 00:20:59,920 L'hanno già fatto, Kayla. 386 00:21:01,000 --> 00:21:02,880 Al momento non escluderei nessuno. 387 00:21:02,960 --> 00:21:05,560 Non so ancora cosa voglio e non voglio pormi limiti 388 00:21:05,640 --> 00:21:07,320 flirtando con un ragazzo solo. 389 00:21:09,520 --> 00:21:13,400 La ragazza vuole scegliere e la scelta non le manca. 390 00:21:13,480 --> 00:21:15,640 - A me piace James. - Ricorda Hulk. 391 00:21:15,720 --> 00:21:16,640 Già. 392 00:21:16,720 --> 00:21:20,600 James è un bel ragazzo. Gli darei un dieci su dieci. 393 00:21:20,680 --> 00:21:22,360 Se vuole provarci con me, 394 00:21:22,440 --> 00:21:24,600 deve sapermi parlare e saperci fare. 395 00:21:24,680 --> 00:21:29,680 Non voglio escludere nessuno, ma ho messo gli occhi su Nigel. 396 00:21:29,760 --> 00:21:32,000 - Senza giri di parole! - Santo cielo! 397 00:21:32,080 --> 00:21:33,760 Devo avere Nigel. 398 00:21:33,840 --> 00:21:36,760 Anche se dovessi spingere un'altra ragazza dalle scale. 399 00:21:36,840 --> 00:21:38,240 Scherzo! 400 00:21:40,320 --> 00:21:41,520 O forse no? 401 00:21:43,280 --> 00:21:45,440 È pronta a uccidere per avere un uomo. 402 00:21:47,200 --> 00:21:48,640 Questa è etica lavorativa. 403 00:21:48,720 --> 00:21:50,080 AMORE SELVAGGIO 404 00:21:53,200 --> 00:21:56,400 Questa stagione sembra una versione sexy di Cluedo. 405 00:21:56,480 --> 00:22:00,600 Che emozione. Scommetto che è stata Jawa, a mani nude, 406 00:22:00,680 --> 00:22:02,920 nella villa multimilionaria. 407 00:22:03,000 --> 00:22:06,440 Il che mi ricorda che dovremmo visitarla! Attenti alle scale. 408 00:22:07,720 --> 00:22:10,320 - Cazzo! - Santo cielo! 409 00:22:10,400 --> 00:22:13,160 La villa è davvero splendida. 410 00:22:13,760 --> 00:22:15,160 Vista a raggi X! 411 00:22:16,120 --> 00:22:18,280 Forse alcuni proveranno cose 412 00:22:18,360 --> 00:22:20,080 che non hanno mai provato. 413 00:22:22,280 --> 00:22:23,240 Porca… 414 00:22:24,080 --> 00:22:25,880 Questo è tutto per noi? 415 00:22:26,800 --> 00:22:29,280 Adoro la villa. È una favola! 416 00:22:29,920 --> 00:22:35,200 - Santo cielo, che figata! Non ci credo! - È assurdo! 417 00:22:35,280 --> 00:22:38,360 Qual è il posto più strano dove avete fatto sesso? 418 00:22:38,440 --> 00:22:41,920 - Il green di un campo da golf. - Il tetto di una scuola cattolica. 419 00:22:43,720 --> 00:22:45,480 È stato grandioso! Adrenalina pura! 420 00:22:45,560 --> 00:22:48,600 Mi chiedevo: "Cadrò o avrò un orgasmo? Chissà?" 421 00:22:48,680 --> 00:22:49,640 No! 422 00:22:50,200 --> 00:22:51,200 AMORE SELVAGGIO 423 00:22:51,280 --> 00:22:54,160 Sembra che Brittan non abbia problemi a scatenarsi. 424 00:22:54,240 --> 00:22:57,840 E indovinate un po'? Non è la sola! 425 00:23:02,760 --> 00:23:04,800 Al momento sto puntando Kayla. 426 00:23:04,880 --> 00:23:08,200 Voglio far capire a tutti che è terreno di caccia mio. 427 00:23:09,160 --> 00:23:11,560 La prima con cui ci proverò sarà Kayla. 428 00:23:13,040 --> 00:23:14,720 Mi piace Kayla. 429 00:23:14,800 --> 00:23:18,480 Voglio aspettare il momento giusto ma fidatevi, quando arriverà, 430 00:23:18,560 --> 00:23:20,400 passerò all'azione. Sono arrapato. 431 00:23:21,040 --> 00:23:24,560 Complimenti, Kayla. Li hai ammaliati tutti. 432 00:23:24,640 --> 00:23:26,800 Arrivano i drink! 433 00:23:27,880 --> 00:23:29,080 Un attimo. 434 00:23:29,160 --> 00:23:30,680 - Cosa? - Ce n'è solo uno. 435 00:23:31,680 --> 00:23:33,360 - Lo voglio io. - Lo vuoi? 436 00:23:34,040 --> 00:23:35,000 Vieni a prenderlo! 437 00:23:37,720 --> 00:23:38,800 So quel che faccio. 438 00:23:38,880 --> 00:23:40,240 Do il 100% 439 00:23:40,320 --> 00:23:43,640 e ci proverò con Kayla togliendola dal mercato. 440 00:23:45,160 --> 00:23:47,480 - Che carino. Mi piace. - Sì! 441 00:23:47,560 --> 00:23:48,680 È carino come te. 442 00:23:50,800 --> 00:23:53,080 - Sei un tipo possente. Mi piace. - Davvero? 443 00:23:53,160 --> 00:23:55,200 Potrei nascondermi dietro di te. 444 00:23:55,280 --> 00:23:56,120 Ti proteggerei. 445 00:23:56,200 --> 00:24:00,760 Il mio piano è tastare il terreno, parlare con tutti 446 00:24:00,840 --> 00:24:02,920 e andare per eliminazione. 447 00:24:03,960 --> 00:24:05,280 Cosa vuoi, Kayla? 448 00:24:05,360 --> 00:24:07,600 - Vorrei saperlo. - Domanda difficile! 449 00:24:07,680 --> 00:24:09,400 - Davvero? Semplificala. - Sì. 450 00:24:09,480 --> 00:24:10,480 Chi vuoi? 451 00:24:10,560 --> 00:24:12,760 - È ancora presto! - Ottima risposta. 452 00:24:12,840 --> 00:24:14,880 Sbagliata, ma ottima. 453 00:24:14,960 --> 00:24:16,160 Sei un tipo diretto. 454 00:24:16,240 --> 00:24:18,440 - Tu credi? - Mi rendi nervosa. 455 00:24:19,040 --> 00:24:21,000 A Kayla piaccio. 456 00:24:21,080 --> 00:24:23,600 È affascinata da me. L'ho colpita. 457 00:24:23,680 --> 00:24:24,840 - Sì! - Voglio vincere. 458 00:24:24,920 --> 00:24:26,960 - Capisco. Sai cosa vuoi. - Certo. 459 00:24:27,040 --> 00:24:29,200 E ora voglio questo. 460 00:24:30,880 --> 00:24:33,680 James è davvero sexy e mi piace la sua sicurezza. 461 00:24:33,760 --> 00:24:38,600 È sicuramente nella lista, ma non voglio precludermi nessuno. 462 00:24:40,280 --> 00:24:43,400 Non vedo la sua faccia dietro quei grossi bicipiti. 463 00:24:45,440 --> 00:24:48,680 Lo ammetto. Sono un po' invidioso di James e Kayla. 464 00:24:48,760 --> 00:24:51,040 Proverò a prenderla da parte per parlare. 465 00:24:51,120 --> 00:24:54,840 Ho l'accento australiano. Firmato, sigillato e consegnato. 466 00:24:58,160 --> 00:25:01,760 La gara per Kayla è iniziata. 467 00:25:01,840 --> 00:25:05,200 Farà faticare per bene quei ragazzi. 468 00:25:08,800 --> 00:25:09,720 AMORE SELVAGGIO 469 00:25:19,960 --> 00:25:23,880 Santo cielo. Alzati e guarda. Guarda che meraviglia. 470 00:25:25,240 --> 00:25:27,760 - Sembra un quadro. È perfetto. - Lo so. Come me. 471 00:25:27,840 --> 00:25:29,560 - Come te. - Come te. 472 00:25:29,640 --> 00:25:33,280 Devo avere Nigel. Devo fare la prima mossa. 473 00:25:33,360 --> 00:25:35,840 Qual è stata la tua prima impressione su di me? 474 00:25:35,920 --> 00:25:39,040 "Guarda che bel pezzo di cioccolato." 475 00:25:39,120 --> 00:25:41,280 Ne vorresti un morso? 476 00:25:41,840 --> 00:25:45,120 - Ti scioglieresti nella mia bocca. - Mi piacerebbe. 477 00:25:45,200 --> 00:25:48,160 - Sveglia! - Caspita! Ok. 478 00:25:48,240 --> 00:25:52,960 Nigel mi sta riservando delle attenzioni e vorrei quelle mani su di me. 479 00:25:53,040 --> 00:25:56,360 Questa è la mia serata. Deve esserlo! 480 00:25:56,440 --> 00:25:58,600 Spero solo di conoscerti meglio. 481 00:25:58,680 --> 00:26:02,920 Jawahir è bellissima, ma io voglio fare cose sconce con Kayla. 482 00:26:03,000 --> 00:26:04,840 Non penso ad altro. 483 00:26:08,240 --> 00:26:11,000 Kayla è sola. Si va a caccia. Forza. 484 00:26:14,080 --> 00:26:17,320 Santo cielo. Gli altri non perdono tempo. 485 00:26:17,400 --> 00:26:19,600 Tirerò fuori il ragazzaccio che c'è in me. 486 00:26:19,680 --> 00:26:23,160 Mi sa che il ragazzaccio dovrà aspettare… 487 00:26:23,240 --> 00:26:24,720 - Ciao. - Come va? 488 00:26:24,800 --> 00:26:26,680 …perché Creed l'ha anticipato. 489 00:26:26,760 --> 00:26:29,240 Sento che non abbiamo parlato abbastanza. 490 00:26:29,320 --> 00:26:30,840 - Hai ragione. - Come va? 491 00:26:30,920 --> 00:26:31,920 Come stai? 492 00:26:33,120 --> 00:26:36,000 - A proposito, sei splendida. - Grazie! 493 00:26:36,080 --> 00:26:39,720 - Ho visto che ti guardavi… - Della serie: "Grazie!" 494 00:26:39,800 --> 00:26:42,920 - Stai arrossendo o ti sei scottato? - Mi sono scottato. 495 00:26:43,920 --> 00:26:48,920 Creed è molto bello, ma non è il mio tipo. 496 00:26:49,000 --> 00:26:54,000 Ma mi piace l'accento australiano, quindi potrei cambiare idea. 497 00:26:54,080 --> 00:26:56,040 Vorrei tanto conoscerti 498 00:26:56,120 --> 00:26:59,160 e sarò sincero, non ho occhi per nessun'altra. 499 00:26:59,240 --> 00:27:00,440 - A parte me? - Esatto. 500 00:27:01,720 --> 00:27:03,600 Vorrei che non ti precludessi niente. 501 00:27:03,680 --> 00:27:05,040 - Davvero. - Ok. 502 00:27:06,280 --> 00:27:08,000 Possiamo promettercelo? 503 00:27:08,080 --> 00:27:10,120 - Che non mi precluderò niente? - Sì. 504 00:27:10,840 --> 00:27:11,680 Ok. 505 00:27:12,760 --> 00:27:17,720 Missione compiuta, Creed! Kayla sembra non averti escluso! 506 00:27:17,800 --> 00:27:20,960 Come suggellerai il patto? Vi accorderete per dopo? 507 00:27:21,040 --> 00:27:22,400 Proporrai un bacio? 508 00:27:22,480 --> 00:27:23,480 Promesso? 509 00:27:25,160 --> 00:27:28,920 Fate giurin giurello? È la tua artiglieria pesante? 510 00:27:29,000 --> 00:27:30,000 Allora è deciso. 511 00:27:30,760 --> 00:27:32,800 Chi va piano va sano e va lontano. 512 00:27:33,520 --> 00:27:35,520 Come farà a resistermi? 513 00:27:37,480 --> 00:27:42,040 Ok, non mi precluderò niente, ma non è stato molto specifico. 514 00:27:42,120 --> 00:27:46,360 Forse Creed dà troppa importanza al giurin giurello. 515 00:27:48,600 --> 00:27:49,720 Cazzo. 516 00:27:50,440 --> 00:27:51,440 DIVIETO DI SESSO 517 00:27:51,520 --> 00:27:53,040 Kayla, presto dovrai scegliere. 518 00:27:53,120 --> 00:27:54,160 Ci siamo. 519 00:27:54,240 --> 00:27:58,160 Perché sono in corso le prove per l'ingresso trionfale di Lana. 520 00:27:58,240 --> 00:27:59,080 Tre, due… 521 00:27:59,160 --> 00:28:02,840 Questo è il reality che sfrutta l'adrenalina 522 00:28:02,920 --> 00:28:08,120 per aiutarvi a innamorarvi di più, più velocemente e intensamente che mai. 523 00:28:08,200 --> 00:28:09,800 Rifacciamola. 524 00:28:09,880 --> 00:28:11,080 AMORE SELVAGGIO 525 00:28:13,600 --> 00:28:16,000 Non so come saranno le sfide. 526 00:28:16,080 --> 00:28:18,280 Sarà una cosa pazzesca, selvaggia. 527 00:28:18,360 --> 00:28:20,480 Forse dovremo fare qualcosa al buio. 528 00:28:20,560 --> 00:28:22,880 Coi visori notturni o roba simile. 529 00:28:22,960 --> 00:28:25,680 Non so cosa intenda Mario 530 00:28:25,760 --> 00:28:28,240 con "adrenalina", ma so cosa significa per me. 531 00:28:29,400 --> 00:28:32,240 Una scarica d'adrenalina? Un orgasmo! 532 00:28:32,320 --> 00:28:34,520 Santo cielo, siamo appena arrivati. 533 00:28:35,080 --> 00:28:36,360 AMORE SELVAGGIO 534 00:28:37,880 --> 00:28:42,080 A proposito di orgasmi. La gara per conquistare Kayla prende piede. 535 00:28:42,800 --> 00:28:44,960 - Al momento giochiamo pulito. - Già. 536 00:28:47,160 --> 00:28:48,520 Kayla è bellissima. 537 00:28:48,600 --> 00:28:52,280 È la ragazza da conquistare, ma la vogliono conquistare tutti. 538 00:28:52,360 --> 00:28:54,120 È tempo di fare la mia mossa. 539 00:28:54,840 --> 00:28:58,080 Finalmente il pilota preme il piede sull'acceleratore. 540 00:28:58,800 --> 00:29:00,040 Ciao! 541 00:29:02,720 --> 00:29:04,720 Nigel, ma guardati! 542 00:29:06,560 --> 00:29:08,480 Ed è di nuovo fermo ai pit. 543 00:29:09,760 --> 00:29:10,800 Cazzo. 544 00:29:11,440 --> 00:29:13,400 Il peggior pilota che ci sia. 545 00:29:13,480 --> 00:29:15,360 Non abbiamo ancora parlato davvero. 546 00:29:15,440 --> 00:29:17,000 - È vero. - Giusto? 547 00:29:17,080 --> 00:29:18,680 Sono stato a guardare. 548 00:29:18,760 --> 00:29:21,240 Dimostrerò agli altri ragazzi chi è che comanda. 549 00:29:21,320 --> 00:29:25,280 Il mio piano è parlarle. Ho una bocca pazzesca. 550 00:29:25,360 --> 00:29:31,160 Tutto qui è bellissimo. La vista, tu… 551 00:29:32,040 --> 00:29:33,920 Che mossa astuta! 552 00:29:39,520 --> 00:29:41,720 Di cosa pensi che stiano parlando? 553 00:29:43,000 --> 00:29:44,480 "Che colore ti piace?" 554 00:29:46,080 --> 00:29:48,920 "Hai un numero fortunato?" 555 00:29:50,320 --> 00:29:52,160 Di che segno sei? 556 00:29:52,240 --> 00:29:54,880 - Non ci siete andati lontani. - Bilancia. Tu? 557 00:29:54,960 --> 00:29:57,200 - Scorpione. - Sei pericoloso? 558 00:29:57,280 --> 00:29:58,360 Ti piace il pericolo? 559 00:29:58,440 --> 00:29:59,840 - Sì. È eccitante. - Davvero? 560 00:29:59,920 --> 00:30:01,200 Sono pericoloso. 561 00:30:03,240 --> 00:30:07,720 Ho messo gli occhi su Nigel, ma siamo agli inizi 562 00:30:07,800 --> 00:30:09,960 e voglio farlo faticare un po'. 563 00:30:10,040 --> 00:30:13,040 Hai un fisico che non ha bisogno di palestra. 564 00:30:13,120 --> 00:30:16,040 - Nigel! Mi fai arrossire. - Ti faccio arrossire? 565 00:30:17,040 --> 00:30:18,040 Tu ti alleni molto? 566 00:30:18,120 --> 00:30:22,280 Mi tengo in forma. Alleno i muscoli. 567 00:30:22,360 --> 00:30:23,200 Fallo, dai. 568 00:30:23,280 --> 00:30:24,840 Cosa? Questo? 569 00:30:26,920 --> 00:30:29,080 So di piacere a Kayla e io voglio baciarla. 570 00:30:29,160 --> 00:30:31,240 Nessuna resiste al mio sorriso. 571 00:30:32,280 --> 00:30:35,280 Qual è la prima cosa che ti colpisce di una persona? 572 00:30:36,840 --> 00:30:38,200 Il sorriso. 573 00:30:38,280 --> 00:30:40,280 Io direi gli occhi e le labbra. 574 00:30:41,280 --> 00:30:42,200 - Le labbra? - Sì. 575 00:30:42,280 --> 00:30:43,520 - Ok. - Sai? 576 00:30:44,080 --> 00:30:46,200 Ho un gran caldo e sto arrossendo. 577 00:30:46,280 --> 00:30:47,840 Devo mantenere la calma, 578 00:30:47,920 --> 00:30:51,560 ma a volte è dura quando c'è tensione sessuale. 579 00:30:52,200 --> 00:30:53,720 Le mie ti piacciono? 580 00:30:53,800 --> 00:30:56,040 Sì. Sembrano succose. 581 00:31:03,480 --> 00:31:04,640 Ci proverò di brutto. 582 00:31:05,880 --> 00:31:07,280 Te le faccio provare. 583 00:31:16,760 --> 00:31:20,080 Ho conquistato quella che tutti vogliono. Finirà nel mio letto. 584 00:31:24,400 --> 00:31:25,400 Accidenti. 585 00:31:25,480 --> 00:31:27,440 Le cose si mettono male. 586 00:31:29,760 --> 00:31:30,600 Cazzo! 587 00:31:32,720 --> 00:31:33,720 È stato bello. 588 00:31:33,800 --> 00:31:34,640 Non male. 589 00:31:36,120 --> 00:31:39,600 Ho baciato Nigel, ma non intendo precludermi 590 00:31:39,680 --> 00:31:43,000 altre esperienze. Siamo ancora al primo giorno. 591 00:31:43,080 --> 00:31:44,160 AMORE SELVAGGIO 592 00:31:54,680 --> 00:31:55,760 Ciao, tesoro. 593 00:31:55,840 --> 00:31:57,800 - Ciao. Bene. - Come stai? 594 00:31:57,880 --> 00:31:59,800 Mi è piaciuto molto baciare Nigel, 595 00:31:59,880 --> 00:32:05,560 ma devo parlare con Jawahir. Spero che capirà. 596 00:32:05,640 --> 00:32:07,600 Non voglio ferire i sentimenti altrui. 597 00:32:07,680 --> 00:32:09,160 Come sei premurosa, Kayla! 598 00:32:09,240 --> 00:32:11,800 Attenta a non farti spingere giù dalle scale. 599 00:32:11,880 --> 00:32:13,280 Hai dei capelli bellissimi. 600 00:32:13,360 --> 00:32:14,560 Grazie! 601 00:32:15,320 --> 00:32:20,000 Brava. Addolcisci la pillola. Così forse non rischierai la vita. 602 00:32:21,320 --> 00:32:23,320 Devo dirti una cosa. 603 00:32:26,720 --> 00:32:30,560 So che ti piace molto Nigel. 604 00:32:30,640 --> 00:32:31,600 Già. 605 00:32:33,360 --> 00:32:35,840 Voglio essere schietta e sincera con te. 606 00:32:40,960 --> 00:32:42,440 Ci siamo baciati. 607 00:32:42,520 --> 00:32:44,600 Porca puttana! Davvero? 608 00:32:44,680 --> 00:32:47,920 Lo so, mi spiace! Non odiarmi! 609 00:32:48,880 --> 00:32:51,680 In questo momento, sto morendo dentro. 610 00:32:53,320 --> 00:32:58,000 Come posso rinunciare alla mia scappatella con Nigel? 611 00:32:58,080 --> 00:32:59,400 Ma che cazzo… 612 00:33:02,760 --> 00:33:07,640 Jawa deve solo distrarsi un po'. Nick, potrebbe essere la tua occasione. 613 00:33:10,120 --> 00:33:11,880 Non penso che mi abbia sentita. 614 00:33:16,520 --> 00:33:18,560 Sai una cosa, stronzo di un Nigel? 615 00:33:19,200 --> 00:33:22,120 Dai! Non sono passate neanche 24 ore. 616 00:33:22,200 --> 00:33:25,720 Non sono passate neanche 24 ore. È solo il primo giorno. 617 00:33:26,440 --> 00:33:27,920 Sono davvero distrutto. 618 00:33:28,000 --> 00:33:30,480 È come se mi avessero dato un pugno allo stomaco. 619 00:33:30,560 --> 00:33:33,480 Ma questa è una maratona, non una gara di velocità. 620 00:33:34,240 --> 00:33:35,440 Cosa farai? 621 00:33:36,320 --> 00:33:39,080 - Sono tutte carine. - È vero. 622 00:33:39,160 --> 00:33:41,440 Al momento Kayla non è sulla piazza. 623 00:33:41,520 --> 00:33:43,400 Bisogna essere strategici. 624 00:33:45,840 --> 00:33:47,440 Ci proverò con Brittan. 625 00:33:47,520 --> 00:33:49,480 - Si comincia. - Si comincia. 626 00:33:53,520 --> 00:33:55,240 Kayla. Ma che cazzo… 627 00:33:55,320 --> 00:33:57,520 Ehi, ha preso una decisione. 628 00:33:58,720 --> 00:34:01,560 Non importa. 629 00:34:01,640 --> 00:34:03,280 Ho perso la mia chance con Kayla. 630 00:34:03,360 --> 00:34:06,640 Mi sa che dovrò cambiare strategia. 631 00:34:06,720 --> 00:34:10,800 Stavo pensando che Jawahir è davvero bella. 632 00:34:10,880 --> 00:34:14,800 Sì, è un bel tipo. Non perdere tempo. Non ti conviene. 633 00:34:14,880 --> 00:34:17,440 Farò un tentativo con Jawahir e vedrò che succede. 634 00:34:17,520 --> 00:34:21,840 Sulla spiaggia è scattato qualcosa. Ho notato il suo didietro. 635 00:34:21,920 --> 00:34:22,920 Già. 636 00:34:25,480 --> 00:34:28,320 Dai, Nick, stai perdendo la tua grande chance. 637 00:34:29,360 --> 00:34:33,840 Non sono schiavo del mio ego. Mi perdono. Mi fido di me. 638 00:34:34,480 --> 00:34:37,880 Ci provi con te stesso? Andiamocene prima della seconda base. 639 00:34:40,560 --> 00:34:42,200 Come dice il vecchio detto: 640 00:34:42,280 --> 00:34:46,160 "Se fallisci al primo tentativo, ripiega sulla seconda scelta". 641 00:34:46,239 --> 00:34:48,279 Aspetta. Ti aiuto io. 642 00:34:48,360 --> 00:34:51,000 Fai ridere una ragazza e verrà a letto con te. 643 00:34:51,080 --> 00:34:55,280 Seb sa il fatto suo. Ha una sua strategia qui dentro. 644 00:34:55,360 --> 00:34:56,800 E qui sotto. 645 00:34:56,880 --> 00:35:00,000 Sarò sincero. Ti trovo bellissima. 646 00:35:00,080 --> 00:35:02,080 Vorrei conoscerti meglio. 647 00:35:02,880 --> 00:35:05,280 Seb! Come sei dolce! 648 00:35:05,360 --> 00:35:07,760 È la cosa più dolce che ti hanno mai detto? 649 00:35:09,560 --> 00:35:10,680 No. 650 00:35:12,200 --> 00:35:14,800 Mi piace davvero tanto Nigel 651 00:35:14,880 --> 00:35:18,600 ma, se non vuole considerarmi, 652 00:35:18,680 --> 00:35:20,840 darò a Seb una chance. 653 00:35:20,920 --> 00:35:22,920 Hai detto che sei di Amsterdam? 654 00:35:23,000 --> 00:35:27,040 Sì, Amsterdam. Parlo olandese, swahili, somalo ed etiope. 655 00:35:27,120 --> 00:35:30,280 Cos'è la cosa più sexy che sai dirmi in una di queste lingue? 656 00:35:33,080 --> 00:35:34,600 "Mi piacciono i tuoi occhi." 657 00:35:34,680 --> 00:35:38,280 Che cosa dolce. Secondo me, era swahili. 658 00:35:38,360 --> 00:35:39,280 Esatto. 659 00:35:39,360 --> 00:35:41,720 - Ho indovinato! - Grande! 660 00:35:41,800 --> 00:35:44,760 - Dimmi qualcosa in scozzese. - Calati le brache. 661 00:35:45,520 --> 00:35:47,800 "Calati le brache?" Che cazzo significa? 662 00:35:47,880 --> 00:35:49,120 Calati i pantaloni. 663 00:35:49,640 --> 00:35:50,600 Calati le brache! 664 00:35:52,160 --> 00:35:53,640 Seb è carino. 665 00:35:53,720 --> 00:35:56,600 E divertente. Devo stare attenta ai ragazzi così. 666 00:35:56,680 --> 00:36:00,200 Finisco sempre senza vestiti. 667 00:36:00,280 --> 00:36:01,600 Sai parlare spagnolo? 668 00:36:01,680 --> 00:36:03,120 No, solo un poquito. 669 00:36:03,840 --> 00:36:05,280 E "dame un beso"? 670 00:36:05,360 --> 00:36:07,160 "Dame un beso?" Che significa? 671 00:36:07,240 --> 00:36:08,640 "Dammi un bacio." 672 00:36:10,280 --> 00:36:12,640 - Dovrei baciarti? - Il senso è quello. 673 00:36:12,720 --> 00:36:13,920 Oddio. 674 00:36:19,600 --> 00:36:20,600 Sì? 675 00:36:31,600 --> 00:36:33,400 È stato bello. Baci bene. 676 00:36:33,920 --> 00:36:37,760 Odio dire che ve l'avevo detto, ma ve l'avevo detto, cazzo. 677 00:36:37,840 --> 00:36:38,840 Accidenti. 678 00:36:38,920 --> 00:36:43,320 Siamo qui per l'amore selvaggio e non vedo l'ora di andare a letto stasera 679 00:36:43,400 --> 00:36:45,120 perché non dormirò sola. 680 00:36:45,200 --> 00:36:46,600 AMORE SELVAGGIO 681 00:36:46,680 --> 00:36:49,760 Questi peccatori si scambiano la saliva come fossero Bitcoin 682 00:36:49,840 --> 00:36:53,720 ma, tra meno di due ore, Lana sospenderà ogni transazione. 683 00:36:53,800 --> 00:36:54,720 DIVIETO DI SESSO 684 00:36:56,480 --> 00:36:59,600 Rispondi, capitano Lopez. Sei pronto a decollare? 685 00:37:00,760 --> 00:37:02,120 Ok, ci siamo. 686 00:37:05,440 --> 00:37:06,840 Ragazzi, sono Mario. 687 00:37:11,880 --> 00:37:15,240 È giunto il momento della prima sfida di Amore Selvaggio. 688 00:37:19,240 --> 00:37:20,280 Ci siamo. 689 00:37:22,000 --> 00:37:23,640 Troverete il necessario in camera. 690 00:37:23,720 --> 00:37:26,920 Andate a cambiarvi e fatevi trovare davanti alla villa. 691 00:37:29,280 --> 00:37:32,520 Finalmente la parte che aspettavo con ansia. 692 00:37:32,600 --> 00:37:36,280 Lana, sei stata perfetta. Delle tute ricamate! 693 00:37:36,360 --> 00:37:38,520 "Seb!" C'è sopra il mio nome! 694 00:37:39,160 --> 00:37:40,720 Quale sarà la prima sfida? 695 00:37:40,800 --> 00:37:43,720 - Chi fa sesso più in fretta? - Chi viene più in fretta? 696 00:37:44,400 --> 00:37:47,280 Non sono delle tute per volare? 697 00:37:47,360 --> 00:37:50,640 Sì! Faremo parapendio! 698 00:37:52,920 --> 00:37:56,160 Il mio cuore fa bum, bum, bum! Soffro di vertigini. 699 00:37:56,240 --> 00:37:58,880 Non fateci saltare giù da qualche posto. 700 00:37:58,960 --> 00:38:01,440 Ci faranno saltare giù da un aereo. 701 00:38:01,520 --> 00:38:03,040 - Sì, cazzo. - Oddio. 702 00:38:14,720 --> 00:38:16,000 AMORE SELVAGGIO 703 00:38:16,960 --> 00:38:19,520 Grazie a Mario per averci prestato il suo jet. 704 00:38:20,360 --> 00:38:22,280 - Sei pronto, ragazzone? - Pronti? 705 00:38:22,360 --> 00:38:24,000 Com'è la parrucca? 706 00:38:24,080 --> 00:38:26,480 Se è perfetta, lo sarà anche lo show. 707 00:38:26,560 --> 00:38:28,440 Lo prenderò per un sì. 708 00:38:28,960 --> 00:38:32,200 - Cosa pensi che faremo? - Oddio. Mi cagherò addosso. 709 00:38:32,920 --> 00:38:36,640 - Oddio! - Oddio! Ma che diavolo… 710 00:38:36,720 --> 00:38:37,960 È un aereo! 711 00:38:38,040 --> 00:38:41,120 Nigel il ragazzaccio può farcela. Si va in scena. 712 00:38:41,200 --> 00:38:43,040 Porca puttana! 713 00:38:43,120 --> 00:38:44,440 Amore selvaggio, baby! 714 00:38:46,120 --> 00:38:47,720 Che succede? 715 00:38:51,320 --> 00:38:52,400 Che sta succedendo? 716 00:38:52,480 --> 00:38:55,560 Dovrò saltare da un aereo? Cosa succederà? 717 00:38:55,640 --> 00:38:59,800 Di certo non farete sesso a bordo. 718 00:38:59,880 --> 00:39:02,880 Benvenuti alla prima sfida di Amore Selvaggio. 719 00:39:05,920 --> 00:39:08,680 Cosa pensate di dover fare stasera? 720 00:39:08,760 --> 00:39:12,000 - Dovremo saltare dall'aereo. - Questo ti crea dei problemi? 721 00:39:12,080 --> 00:39:14,640 - Sì. Certo che me li crea. - Ci sono io. 722 00:39:14,720 --> 00:39:18,000 Se salteremo dall'aereo, mi usciranno le tette. 723 00:39:18,080 --> 00:39:19,600 Sarebbe molto selvaggio. 724 00:39:20,600 --> 00:39:23,960 Immagino sia tardi per ripensarci. Affronteremo la cosa. 725 00:39:25,600 --> 00:39:29,880 Ok. È ora di scoprire in cosa consiste davvero la sfida. 726 00:39:33,120 --> 00:39:36,840 Accogliamo un esperto speciale e noto in tutto il mondo 727 00:39:36,920 --> 00:39:40,400 di sport estremi che vi rivelerà tutto. 728 00:39:44,680 --> 00:39:45,960 Un esperto? 729 00:39:46,040 --> 00:39:47,600 Non ci credo. 730 00:39:47,680 --> 00:39:50,560 Più che altro un cono anti-sesso 731 00:39:50,640 --> 00:39:54,120 che vi rivelerà il vero reality a cui parteciperete. 732 00:39:55,960 --> 00:39:57,240 Santo cielo! 733 00:39:57,320 --> 00:39:58,760 Ho il cuore a mille! 734 00:39:58,840 --> 00:40:01,320 Mi sta scoppiando il cuore. 735 00:40:01,400 --> 00:40:05,640 La grande rivelazione è sicuramente la parte che preferisco dello show. 736 00:40:05,720 --> 00:40:06,560 Oddio! 737 00:40:07,520 --> 00:40:11,360 Ma non posso che chiedermi come farà Lana ad aprire la portiera. 738 00:40:11,440 --> 00:40:13,480 - Mi sento come se mille… - Oddio. 739 00:40:13,560 --> 00:40:17,320 Mettiamo fine… O meglio, diamo inizio alle loro sofferenze. 740 00:40:17,400 --> 00:40:19,200 Avanti. Voglio sapere. 741 00:40:24,440 --> 00:40:25,840 Guardate! 742 00:40:27,800 --> 00:40:29,600 Avanti! 743 00:40:29,680 --> 00:40:33,440 Sta uscendo del fumo dal tettuccio. Ma che diavolo… 744 00:40:35,480 --> 00:40:37,840 Oddio. Mi si sta per fermare il cuore! 745 00:40:47,240 --> 00:40:49,760 Avevo dimenticato che Lana sa levitare. 746 00:40:51,360 --> 00:40:53,440 No! 747 00:40:54,320 --> 00:40:56,280 - Porca puttana. - No! 748 00:40:56,360 --> 00:40:57,200 Addio! 749 00:40:57,800 --> 00:40:59,360 Santo cielo! 750 00:41:00,800 --> 00:41:01,840 Perché? 751 00:41:01,920 --> 00:41:03,360 Qualche urlo al ralenti? 752 00:41:03,440 --> 00:41:05,360 Oh, no! 753 00:41:06,640 --> 00:41:08,960 Oddio! 754 00:41:09,680 --> 00:41:12,920 Mi prendete per il culo? 755 00:41:13,000 --> 00:41:16,080 No! 756 00:41:16,160 --> 00:41:17,880 È Too Hot to Handle. 757 00:41:17,960 --> 00:41:19,920 - È Too Hot to Handle. - Oddio. 758 00:41:20,600 --> 00:41:24,200 Come potete vedere, non siete più ad Amore Selvaggio. 759 00:41:25,840 --> 00:41:28,200 Non me l'aspettavo. Sono incazzato. 760 00:41:28,280 --> 00:41:30,640 C'è scritto "Amore Selvaggio" sulle auto! 761 00:41:30,720 --> 00:41:33,880 Già. Lana non ha badato a spese. 762 00:41:33,960 --> 00:41:37,840 Questo è effettivamente Too Hot to Handle. 763 00:41:39,680 --> 00:41:41,840 Temono tanto il divieto di sesso 764 00:41:41,920 --> 00:41:45,560 che non hanno notato i soldi spesi per i fuochi artificiali. 765 00:41:45,640 --> 00:41:50,640 Neanche una trastullatina d'addio? 766 00:41:52,560 --> 00:41:54,320 Sto cercando di realizzare 767 00:41:54,400 --> 00:41:58,000 come sono passata dall'idea di dover saltare da un aereo 768 00:41:58,080 --> 00:42:01,320 al sapere che la mia punani sarà in lockdown. 769 00:42:02,000 --> 00:42:04,520 Qualcuno riporti qui Mario. Non ci credo. 770 00:42:04,600 --> 00:42:06,240 Mario mi rendeva felice. 771 00:42:06,320 --> 00:42:08,560 Come hanno fatto a fregarmi così? 772 00:42:08,640 --> 00:42:11,040 Cazzo! 773 00:42:12,000 --> 00:42:13,560 Non ci daremo dentro. 774 00:42:13,640 --> 00:42:16,600 Cosa dirò al mio bacino? Si intorpidirà tutto. 775 00:42:16,680 --> 00:42:19,200 Siete stati accuratamente scelti 776 00:42:19,280 --> 00:42:22,760 perché anteponete flirt insignificanti a rapporti autentici. 777 00:42:22,840 --> 00:42:24,640 - Che scortese. - Ha ragione. 778 00:42:24,720 --> 00:42:26,280 Ha proprio ragione. 779 00:42:27,160 --> 00:42:31,680 Ho spezzato tanti cuori in vita mia. Questo è il karma che si vendica. 780 00:42:33,240 --> 00:42:35,480 I miei antenati mi stanno punendo. 781 00:42:36,440 --> 00:42:41,080 Dal vostro arrivo, ho osservato il vostro comportamento, 782 00:42:41,160 --> 00:42:45,280 ma d'ora in poi dovrete attenervi alle mie regole. 783 00:42:45,360 --> 00:42:48,120 - Siamo fottuti. Sono fottuta. - Oddio. 784 00:42:49,080 --> 00:42:50,960 Tecnicamente, è il contrario. 785 00:42:51,040 --> 00:42:53,480 Addio al mio piano di baciare tutti. 786 00:42:53,560 --> 00:42:56,000 Volevo assaggiare tutti i ragazzi 787 00:42:56,080 --> 00:42:58,880 e ora non posso più farlo. 788 00:42:58,960 --> 00:43:00,440 È assurdo. 789 00:43:00,520 --> 00:43:03,080 Avevo dei piani. 790 00:43:03,160 --> 00:43:07,040 Nigel il ragazzaccio non rispetta regole. O che ragazzaccio sarebbe? 791 00:43:07,120 --> 00:43:14,000 Per favorire il vostro sviluppo sociale, ho stabilito un premio di 200.000 dollari. 792 00:43:20,720 --> 00:43:22,360 Questo cambia tutto! 793 00:43:22,440 --> 00:43:24,000 Volevo fare tanto sesso, 794 00:43:24,080 --> 00:43:30,920 ma con 200.000 dollari in palio mi atterrò alle regole. Sono tanti soldi. 795 00:43:31,000 --> 00:43:34,440 Sono uno studente del college. I soldi mi servono! 796 00:43:34,520 --> 00:43:36,600 Possiamo spendere 200.000 dollari… 797 00:43:36,680 --> 00:43:39,800 - Parliamone. - Li abbiamo, no? 798 00:43:39,880 --> 00:43:41,000 No. 799 00:43:41,600 --> 00:43:44,720 Sono un sacco di soldi… da spendere. 800 00:43:45,680 --> 00:43:48,000 Ora che non posso farlo, lo desidero di più. 801 00:43:48,080 --> 00:43:50,400 - No! - Dai! 802 00:43:50,480 --> 00:43:54,160 No! Ci caccerai tutti nei guai. 803 00:43:54,240 --> 00:43:55,200 Dico sul serio. 804 00:43:57,640 --> 00:44:00,920 Questa sarà la vostra estate lunga, 805 00:44:02,560 --> 00:44:03,440 difficile 806 00:44:05,400 --> 00:44:06,280 e senza sesso. 807 00:44:08,320 --> 00:44:10,920 Non è più il paradiso. Benvenuti all'inferno! 808 00:44:11,880 --> 00:44:13,880 È molto peggio dell'inferno. 809 00:44:13,960 --> 00:44:16,720 Almeno all'inferno si può essere arrapati. 810 00:44:17,400 --> 00:44:21,840 Perdonami, Padre, perché peccherò. 811 00:44:56,480 --> 00:45:01,480 Sottotitoli: Sara Raffo