1
00:00:06,000 --> 00:00:07,400
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:14,200 --> 00:00:20,320
Suntem la Wild Love, emisiunea
de întâlniri care îți crește adrenalina,
3
00:00:20,400 --> 00:00:22,840
ca să te ajute
să te îndrăgostești mai tare…
4
00:00:22,920 --> 00:00:24,240
Ce nebunie!
5
00:00:24,320 --> 00:00:27,480
- Dumnezeule, ăla e un avion!
- Nu pot să cred!
6
00:00:27,560 --> 00:00:29,720
…și mai intens ca niciodată.
7
00:00:29,800 --> 00:00:31,240
Wild Love, puiule!
8
00:00:32,080 --> 00:00:36,120
Zece oameni singuri și super sexy
urmează să-și testeze viețile amoroase.
9
00:00:37,800 --> 00:00:40,400
Stați puțin,
știu ce vă întrebați cu toții.
10
00:00:40,480 --> 00:00:44,760
„Mă uit la legenda TV, Mario Lopez,
pe o pistă de avioane?”
11
00:00:46,200 --> 00:00:51,040
Și, mai important:
„De ce poartă toată lumea atâtea haine?”
12
00:00:53,200 --> 00:00:55,200
Toată lumea, plus bunica ei
13
00:00:55,280 --> 00:00:59,240
a auzit de Atenție, frige!,
de Lana și regulile ei.
14
00:00:59,320 --> 00:01:00,240
DIN SEZONUL TRECUT
15
00:01:00,320 --> 00:01:02,600
Trebuie să vă abțineți
de la relații sexuale.
16
00:01:04,200 --> 00:01:07,200
Deci, ca să atragem încă un grup
de frumușei naivi…
17
00:01:08,360 --> 00:01:09,400
Am emoții, mamă.
18
00:01:09,480 --> 00:01:10,640
Bun-venit la Wild Love!
19
00:01:10,720 --> 00:01:13,920
…a trebuit să creăm
cea mai mare emisiune falsă.
20
00:01:16,440 --> 00:01:18,840
- Bună! Sunt Mario Lopez.
- Dumnezeule!
21
00:01:18,920 --> 00:01:22,480
E timpul pentru prima provocare Wild Love.
22
00:01:24,440 --> 00:01:29,400
Lana urmează să arunce bomba
cu regula „fără sex” direct pe pistă.
23
00:01:29,480 --> 00:01:32,520
Vă rog să-i urați bun-venit
unui celebru și special
24
00:01:32,600 --> 00:01:36,600
expert în sporturi extreme,
ca să vă dezvăluie tot!
25
00:01:36,680 --> 00:01:39,160
Dar, mai întâi,
hai să ne întoarcem în timp
26
00:01:39,240 --> 00:01:41,960
să vedem cum s-au întâlnit
înflăcărații aceștia.
27
00:01:42,040 --> 00:01:43,040
CU 12 ORE ÎN URMĂ
28
00:01:44,280 --> 00:01:47,160
Ca să nu-i facem
pe ahtiații după sex ai Lanei
29
00:01:47,240 --> 00:01:49,600
să bănuiască la ce emisiune participă,
30
00:01:49,680 --> 00:01:53,680
am făcut rost de o vilă nou-nouță
în insulele Caraibe.
31
00:01:53,760 --> 00:01:58,360
Măi să fie,
am upgradat totul în acest sezon,
32
00:01:58,440 --> 00:02:00,600
și chiar mă refer la tot.
33
00:02:00,680 --> 00:02:03,440
Până și posterioarele sexy.
34
00:02:04,280 --> 00:02:07,600
DOMINIQUE - COLORADO, SUA
BRITTAN - HAWAII, SUA
35
00:02:13,720 --> 00:02:16,200
E superb!
36
00:02:16,280 --> 00:02:18,920
- Dumnezeule!
- Dumnezeule!
37
00:02:19,000 --> 00:02:20,440
- Incredibil!
- Cum te numești?
38
00:02:20,520 --> 00:02:22,400
- Eu sunt Dominique.
- Ce frumos!
39
00:02:22,480 --> 00:02:24,000
- Mulțumesc. Tu?
- Îl ador.
40
00:02:24,080 --> 00:02:27,040
Eu sunt Brittan, ca țara,
doar că scris mai bine.
41
00:02:29,040 --> 00:02:30,240
Bine.
42
00:02:30,320 --> 00:02:33,320
Cred că fetele
care fac sex de ocazie n-ar trebui
43
00:02:33,400 --> 00:02:35,880
să fie considerate curve, ca în anii '50.
44
00:02:35,960 --> 00:02:38,920
Acum ești o stea.
Și eu, cu siguranță, sunt o stea.
45
00:02:45,600 --> 00:02:49,680
Unii oameni sunt dependenți de Adderall,
alții sunt dependenți de tutun.
46
00:02:49,760 --> 00:02:51,120
Eu sunt dependentă de sex.
47
00:02:52,000 --> 00:02:54,520
Cel mai rău lucru pe care l-am pățit
48
00:02:54,600 --> 00:02:58,680
a fost să întâlnesc un tip
care m-a privit fix în ochi
49
00:02:58,760 --> 00:03:00,960
și mi-a spus că vrea să facem dragoste.
50
00:03:01,040 --> 00:03:04,200
Aproape am vomitat,
mi s-au închis picioarele instant.
51
00:03:08,760 --> 00:03:10,200
Te consideri sălbatică?
52
00:03:10,280 --> 00:03:14,200
- Da! Ca toată lumea.
- Tare! Deci, cu ce te ocupi?
53
00:03:14,280 --> 00:03:16,040
Sunt ingineră de software.
54
00:03:16,120 --> 00:03:17,120
Ce mișto!
55
00:03:17,200 --> 00:03:19,480
Da, scriu cod de programare la bar.
56
00:03:19,560 --> 00:03:21,640
Sunt cea mai sexy tocilară din lume.
57
00:03:24,520 --> 00:03:28,760
Oamenii mă întreabă dacă e greu să lucrez
într-o industrie dominată de bărbați.
58
00:03:28,840 --> 00:03:30,480
Și le spun mereu: „Nu, pentru că
59
00:03:30,560 --> 00:03:32,600
sunt extrem de frumoasă și deșteaptă,
60
00:03:32,680 --> 00:03:34,280
așa că bărbații se tem de mine.”
61
00:03:34,360 --> 00:03:35,720
Trebuie să-mi repet asta.
62
00:03:36,360 --> 00:03:38,200
Dacă spun cu voce tare, e adevărat.
63
00:03:41,320 --> 00:03:45,080
Îmi plac tipii care emană energie
de mădular mare.
64
00:03:45,160 --> 00:03:47,520
Și eu am energie de mădular mare.
E imensă.
65
00:03:48,920 --> 00:03:51,360
Sunt foarte entuziasmată
să apar la Wild Love.
66
00:03:51,440 --> 00:03:53,840
Cred că o să fie mulți oameni atractivi.
67
00:03:53,920 --> 00:03:56,640
Mi-au zis că nu trebuie
să jupoi sau să vânez animale,
68
00:03:56,720 --> 00:03:58,360
deci… e de bine.
69
00:04:00,120 --> 00:04:02,040
Cum crezi că o să fie băieții?
70
00:04:02,120 --> 00:04:03,000
Sexy.
71
00:04:03,560 --> 00:04:04,800
Mi se pare rezonabil.
72
00:04:04,880 --> 00:04:07,080
Dumnezeule!
73
00:04:15,960 --> 00:04:16,960
Care-i treaba?
74
00:04:17,040 --> 00:04:19,200
- Bună!
- Bună! Da, e simpatic.
75
00:04:19,280 --> 00:04:21,240
- Eu sunt Dominique!
- Eu sunt Creed.
76
00:04:21,320 --> 00:04:23,280
- Aud un accent.
- Sunt din Australia.
77
00:04:23,360 --> 00:04:24,560
Doamne!
78
00:04:25,200 --> 00:04:27,680
Am un slip Budgy Smuggler grozav.
79
00:04:27,760 --> 00:04:31,240
Are niște peruși pe el
și pe fund scrie „Australia”.
80
00:04:35,720 --> 00:04:38,000
Nu pot să trăiesc fără companie feminină.
81
00:04:38,080 --> 00:04:40,720
Am mai multe prietene decât prieteni.
82
00:04:42,840 --> 00:04:46,600
Am crescut într-un salon de înfrumusețare,
dădeam femeile cu autobronzant.
83
00:04:47,440 --> 00:04:51,200
Uneori femeile își ridică hainele
și dau repede…
84
00:04:52,400 --> 00:04:54,720
Așa că am văzut de toate, sincer.
85
00:04:57,600 --> 00:05:01,640
Știu să fac pe tocilarul sau pe „băiatul
mamei”, dacă le place asta.
86
00:05:01,720 --> 00:05:04,280
Nu-mi fac deloc griji pentru concurență.
87
00:05:06,440 --> 00:05:09,760
Ce așteptări ai de la Wild Love?
Ce vrei să găsești?
88
00:05:09,840 --> 00:05:12,160
Vreau să mă distrez de minune, sincer.
89
00:05:12,240 --> 00:05:14,600
- Exact!
- Apropo, arătați incredibil.
90
00:05:14,680 --> 00:05:15,880
- Mulțumim!
- Mulțumim!
91
00:05:15,960 --> 00:05:19,160
Mă bucur să fiu înconjurat
de oameni atractivi.
92
00:05:19,240 --> 00:05:23,000
- Desigur.
- Creed, zilele tale o să devină…
93
00:05:23,080 --> 00:05:24,480
- Nu cred!
- Bine.
94
00:05:24,560 --> 00:05:27,440
…absolut formidabile.
95
00:05:29,960 --> 00:05:32,200
KAYLA - LOS ANGELES, SUA
96
00:05:32,280 --> 00:05:34,440
- Ce frumoasă e! Bine.
- Păpușă!
97
00:05:34,520 --> 00:05:36,000
E incredibilă!
98
00:05:39,720 --> 00:05:41,400
- Bună!
- Ce mai faci?
99
00:05:41,480 --> 00:05:43,880
- Bună!
- Doamne, e un înger!
100
00:05:43,960 --> 00:05:46,400
- Creed. Încântat.
- Kayla, încântată…
101
00:05:46,480 --> 00:05:48,120
Îți ofer un pahar de șampanie?
102
00:05:48,200 --> 00:05:50,480
- Da, te rog.
- Da? E singurul tău tatuaj?
103
00:05:50,560 --> 00:05:52,720
Nu, e ăsta și am unul pe toată coloana.
104
00:05:52,800 --> 00:05:54,880
- Ce sexy!
- Pot să-l văd?
105
00:05:54,960 --> 00:05:57,880
I se mai pare cuiva
că Creed o cam place pe Kayla?
106
00:05:57,960 --> 00:05:59,800
Ești superbă, sincer.
107
00:05:59,880 --> 00:06:04,440
Cel mai bun mod
să faci selfie e să ții capul înclinat.
108
00:06:05,920 --> 00:06:08,160
Lumina asta e fantastică.
109
00:06:12,600 --> 00:06:15,400
Uneori, tipii devin un pic
cam obsedați de mine.
110
00:06:15,480 --> 00:06:18,320
Flirtez mereu.
Nici nu știu cum să nu flirtez.
111
00:06:19,560 --> 00:06:21,880
Oamenii spun că arăt ca Mariah Carey.
112
00:06:26,880 --> 00:06:29,160
Nu pot să cânt. E foarte rău.
113
00:06:31,880 --> 00:06:34,360
Tipii cred că sunt singurii care agață,
114
00:06:34,440 --> 00:06:37,080
dar și eu ador să intru în jocul ăsta.
115
00:06:37,160 --> 00:06:39,840
Frâng inimi, din păcate.
116
00:06:41,520 --> 00:06:44,560
Kayla, s-ar putea
să te alegi tu cu inima frântă.
117
00:06:44,640 --> 00:06:46,800
Chiar dacă credeți
că sunteți la Wild Love…
118
00:06:46,880 --> 00:06:48,200
AU MAI RĂMAS ZECE ORE
119
00:06:48,280 --> 00:06:51,560
…în zece ore,
o să vă pună la punct un con vorbitor.
120
00:06:53,240 --> 00:06:54,240
Dumnezeule!
121
00:06:54,320 --> 00:06:56,800
Mă întreb ce o să zică
frumușeii ăștia doi.
122
00:06:56,880 --> 00:06:57,920
JAMES - HAWAII, SUA
NICK - MICHIGAN, SUA
123
00:07:01,960 --> 00:07:03,080
Ce faceți?
124
00:07:06,880 --> 00:07:08,600
- James, încântat.
- Kayla.
125
00:07:08,680 --> 00:07:09,880
- Cum te numești?
- Nick.
126
00:07:09,960 --> 00:07:11,160
Care-i genul tău?
127
00:07:11,240 --> 00:07:14,360
Înclin spre stereotipul
„înalt, brunet și chipeș”.
128
00:07:14,440 --> 00:07:16,240
- Înalt, brunet și chipeș?
- Da.
129
00:07:16,320 --> 00:07:19,480
- Hai să vorbim la masa aia!
- A furat-o, gata!
130
00:07:19,560 --> 00:07:22,000
Se pare că James e genul de tip direct.
131
00:07:22,080 --> 00:07:25,600
Înalt, brunet și chipeș.
Ce părere ai de „chipeș”?
132
00:07:25,680 --> 00:07:28,360
- Ești chipeș, cu siguranță.
- Sunt chipeș, auzi.
133
00:07:30,000 --> 00:07:33,320
Dacă beau două pahare de suc de portocale,
sunt pe val.
134
00:07:40,920 --> 00:07:44,720
Locuiesc în Hawaii
și ofer Pachetul Penis de Vacanță.
135
00:07:44,800 --> 00:07:46,000
BUN-VENIT ÎN HAWAII
VICKY
136
00:07:46,080 --> 00:07:46,960
PENIS DE VACANȚĂ
137
00:07:47,040 --> 00:07:49,080
Îmi plac toate femeile. Accept orice.
138
00:07:50,480 --> 00:07:52,640
Îmi retrag cuvintele.
N-am vrut să zic asta.
139
00:07:56,080 --> 00:07:58,480
Îmi place să câștig în orice domeniu.
140
00:07:58,560 --> 00:08:00,520
Până și la spălatul vaselor.
141
00:08:00,600 --> 00:08:03,480
O să ies învingător
și apoi o să râd de tine.
142
00:08:04,360 --> 00:08:05,440
Dacă sunt bun la pat?
143
00:08:06,160 --> 00:08:11,160
Nu vreau să mă laud și să spun
că-s cel mai bun, dar… Sunt cel mai bun.
144
00:08:13,040 --> 00:08:14,480
Dumnezeule mare!
145
00:08:15,880 --> 00:08:17,520
Îmi place colierul tău.
146
00:08:17,600 --> 00:08:18,440
Mulțumesc.
147
00:08:18,520 --> 00:08:20,760
Colierele mă duc cu gândul
la spiritualitate.
148
00:08:20,840 --> 00:08:23,040
Îmi place mult partea spirituală a vieții.
149
00:08:23,120 --> 00:08:25,920
Folosești asta și când faci sex?
150
00:08:26,000 --> 00:08:28,200
Se poate întâmpla. Nu promit nimic.
151
00:08:37,520 --> 00:08:38,680
Care-i treaba?
152
00:08:39,960 --> 00:08:44,160
Sunt Nick, sunt model, artist, yoghin.
153
00:08:44,240 --> 00:08:48,560
Nu mă poți descrie într-un singur fel.
Nu mă poți pune într-o cutiuță.
154
00:08:49,720 --> 00:08:51,080
Cu excepția ăsteia.
155
00:08:55,080 --> 00:08:58,160
Sunt foarte expresiv.
Fetele apreciază partea mea artistică.
156
00:08:58,240 --> 00:09:00,200
Aș spune că sunt foarte bun cu mâinile.
157
00:09:02,640 --> 00:09:06,160
Când vine vorba despre sex,
sunt foarte direct.
158
00:09:06,240 --> 00:09:09,080
„Așa vreau să fie, așa o s-o facem.”
159
00:09:09,160 --> 00:09:11,480
Seara târziu, dimineața devreme,
160
00:09:11,560 --> 00:09:14,280
au fost multe dăți
în care n-am dormit deloc.
161
00:09:16,600 --> 00:09:20,640
Sunt 100% dispus să mă împerechez cu
o extraterestră, să creăm o specie nouă.
162
00:09:22,200 --> 00:09:23,240
Wild Love, corect?
163
00:09:23,920 --> 00:09:25,560
Cum merge treaba acolo?
164
00:09:25,640 --> 00:09:28,240
- Ce faceți, porumbeilor?
- Și-a terminat băutura.
165
00:09:28,320 --> 00:09:30,960
- Da, adică…
- Nu. Nu mi-a turnat în pahar.
166
00:09:31,040 --> 00:09:32,760
Nu ți-a turnat băutură în pahar?
167
00:09:32,840 --> 00:09:35,160
James, ar trebui să adaugi
servicii de barman
168
00:09:35,240 --> 00:09:37,320
la Pachetul Penis de Vacanță.
169
00:09:37,400 --> 00:09:41,440
- Ai un loc chiar aici, să știi.
- Așa stă treaba?
170
00:09:41,520 --> 00:09:42,560
Ne distrăm, frate.
171
00:09:42,640 --> 00:09:44,040
Așa e, Creed.
172
00:09:44,120 --> 00:09:47,240
- Dumnezeule!
- Și uite cine mai vrea distracție!
173
00:09:50,760 --> 00:09:51,960
Doamne!
174
00:09:52,040 --> 00:09:54,000
Dumnezeule, ce frumoasă e!
175
00:09:55,400 --> 00:09:57,280
Amster-Drace, ce mișto e!
176
00:09:57,360 --> 00:10:00,520
Mă întreb unde o să-și pună
cele două buze.
177
00:10:08,320 --> 00:10:09,520
- Aia zic!
- Doamne!
178
00:10:09,600 --> 00:10:11,760
Uite câți oameni frumoși!
179
00:10:11,840 --> 00:10:13,840
- Eu sunt Nick.
- Bună, sunt Jawahir!
180
00:10:13,920 --> 00:10:15,960
- Încântat!
- Doamne, de unde ești?
181
00:10:16,040 --> 00:10:18,520
- Din Amsterdam.
- E o bombă.
182
00:10:19,120 --> 00:10:21,000
- Da.
- Ești minunată.
183
00:10:21,080 --> 00:10:21,960
- Mulțumesc.
- Da.
184
00:10:22,840 --> 00:10:28,000
Uite cine a venit! Eu sunt Jawahir.
Pot să stau aici?
185
00:10:32,640 --> 00:10:34,880
Știu exact ce vreau în viață.
186
00:10:35,520 --> 00:10:39,720
Michael B. Jordan,
chipul, corpul, zâmbetul.
187
00:10:39,800 --> 00:10:43,440
Nu-i pot rezista. Fiți siguri
că o să pun mâna pe omul ăla!
188
00:10:45,680 --> 00:10:48,000
- Arată bine rujul meu?
- Da, arăți grozav!
189
00:10:48,080 --> 00:10:51,160
Mulțumesc. Sigur trebuie
să mă uit la cameră și nu la tine?
190
00:10:53,760 --> 00:10:55,240
Îmi plac băieții răi.
191
00:10:55,320 --> 00:10:57,960
Strămoșii mei din rai zic: „Dumnezeule!
192
00:10:58,040 --> 00:11:00,400
Biata noastră copilă, când o să înveți?
193
00:11:00,480 --> 00:11:02,480
Când o să stai cu un tip bun?”
194
00:11:03,880 --> 00:11:05,040
Într-o altă viață.
195
00:11:06,440 --> 00:11:09,840
Când am auzit cuvântul „sălbatică”,
m-am gândit: „Doamne,
196
00:11:09,920 --> 00:11:12,560
trebuie să-mi vânez mâncarea
sau așa ceva?”
197
00:11:15,440 --> 00:11:17,440
Nu, n-aș putea face asta.
198
00:11:17,520 --> 00:11:19,840
Am zis: „În niciun caz, nu fac așa ceva!”
199
00:11:19,920 --> 00:11:23,520
Și au zis: „Nu, trebuie să petreci
și să găsești partenerul perfect.”
200
00:11:23,600 --> 00:11:26,480
Apoi am spus: „Unde semnez?”
201
00:11:26,560 --> 00:11:28,160
Păcălită pe linia punctată.
202
00:11:28,240 --> 00:11:31,000
Bine că n-a citit nimeni contractul
cu atenție!
203
00:11:31,080 --> 00:11:32,240
Dumnezeule!
204
00:11:32,800 --> 00:11:36,640
SEB - GLASGOW, MAREA BRITANIE
205
00:11:36,720 --> 00:11:38,000
Atenție la șemineu!
206
00:11:38,080 --> 00:11:40,640
Poate fi prea fierbinte să pui mâna.
207
00:11:45,440 --> 00:11:46,800
Bună!
208
00:11:47,640 --> 00:11:50,240
- Încântat să vă cunosc!
- Bună! Sunt Kayla.
209
00:11:50,320 --> 00:11:51,960
- Încântat!
- Și eu.
210
00:11:52,040 --> 00:11:54,400
Doamne, ce ochi! Sunt electrizanți.
211
00:11:54,480 --> 00:11:55,760
Vă reumplu paharele?
212
00:11:55,840 --> 00:11:57,240
- Nu. E în regulă.
- Sigur.
213
00:11:57,320 --> 00:11:59,680
Nu e în regulă,
cred că ai nevoie de mai mult.
214
00:11:59,760 --> 00:12:01,600
Accentul tău mi se pare foarte tare.
215
00:12:01,680 --> 00:12:02,560
Așa crezi?
216
00:12:02,640 --> 00:12:03,760
- Da!
- Se simte bine.
217
00:12:03,840 --> 00:12:07,200
Nici măcar nu spui glume și ești amuzant.
Știi ce zic?
218
00:12:07,280 --> 00:12:08,800
- Aud asta des.
- Da.
219
00:12:08,880 --> 00:12:11,440
Pun pariu. E amuzant când fac eu asta?
220
00:12:11,520 --> 00:12:12,440
Sunt un clovn.
221
00:12:14,960 --> 00:12:17,880
Sunt pilot de curse,
dar nu termin mereu primul.
222
00:12:18,600 --> 00:12:20,800
Ați înțeles. Ați priceput gluma?
223
00:12:23,360 --> 00:12:24,280
Da…
224
00:12:27,200 --> 00:12:28,760
Când eram mic, nu eram arătos.
225
00:12:28,840 --> 00:12:31,600
Eram un puști urâțel,
dar de aceea am papagal,
226
00:12:31,680 --> 00:12:33,520
pentru că trebuia să vorbesc.
227
00:12:33,600 --> 00:12:37,360
Acum, că strălucesc,
mi-a rămas darul limbuției.
228
00:12:37,440 --> 00:12:39,320
Atunci devin periculos.
229
00:12:39,400 --> 00:12:41,080
Am un fund foarte mișto.
230
00:12:41,160 --> 00:12:44,000
E ca fundul unei fete.
Cine vrea să-l atingă?
231
00:12:44,520 --> 00:12:47,280
Să-mi atingă cineva fundul! Vedeți?
232
00:12:47,360 --> 00:12:48,640
Uite aici poponeț!
233
00:12:49,600 --> 00:12:52,280
Fiind pilot, nu mi-e frică de multe,
234
00:12:52,360 --> 00:12:56,200
dar, când vine vorba de o relație
serioasă, încep să mă cam agit.
235
00:12:56,280 --> 00:12:58,120
E o zonă necunoscută pentru mine.
236
00:13:00,840 --> 00:13:02,080
Am epuizat Scoția.
237
00:13:02,160 --> 00:13:04,480
Rechinul ăsta a pornit
în apele internaționale,
238
00:13:04,560 --> 00:13:06,680
așa că aveți grijă!
239
00:13:10,520 --> 00:13:13,200
Apropo, toată lumea arată incredibil.
240
00:13:13,280 --> 00:13:14,360
Mulțumim! Și tu.
241
00:13:14,440 --> 00:13:16,680
- Mulțumesc mult.
- Îmi place stilul.
242
00:13:16,760 --> 00:13:18,120
Îmi place tatuajul.
243
00:13:18,200 --> 00:13:20,800
Se numește cunună de lauri. La greci…
244
00:13:20,880 --> 00:13:22,640
- Ca un zeu grec.
- Da, într-un fel.
245
00:13:22,720 --> 00:13:24,560
Nu spun că sunt un zeu grec, dar…
246
00:13:24,640 --> 00:13:26,320
- Eu te văd așa.
- Da?
247
00:13:26,400 --> 00:13:28,800
Uite cum plouă cu complimente!
248
00:13:29,320 --> 00:13:31,920
- Și acum intră…
- Uită-te la ea!
249
00:13:35,920 --> 00:13:38,160
În caz că muzica nu vă inspiră,
250
00:13:38,240 --> 00:13:40,440
următoarea frumusețe e din Marea Britanie.
251
00:13:41,200 --> 00:13:44,120
Știți voi, la fel ca Brittan,
dar scris altfel.
252
00:13:47,480 --> 00:13:49,440
- Eu sunt Kayla.
- Arăți trăsnet!
253
00:13:49,520 --> 00:13:51,240
- Ce faci?
- Accent britanic.
254
00:13:51,320 --> 00:13:53,360
Doamne! În sfârșit.
255
00:13:53,440 --> 00:13:54,800
Arăți ca o prințesă.
256
00:13:54,880 --> 00:13:57,640
- Arăt ca o prințesă?
- Da, aduci a Kate Middleton.
257
00:13:57,720 --> 00:13:59,480
- Serios? Știi ce?
- Puțin.
258
00:13:59,560 --> 00:14:01,480
Mi se tot spune asta. Nu mi se pare.
259
00:14:01,560 --> 00:14:03,880
Dacă Kate Middleton ar fi
comparată cu mine,
260
00:14:03,960 --> 00:14:05,080
ar fi dezamăgită.
261
00:14:05,160 --> 00:14:07,240
Nu sunt de standard regal.
262
00:14:07,320 --> 00:14:09,680
Sunt mai degrabă o fetiță murdară.
263
00:14:13,360 --> 00:14:16,560
În copilărie am avut un ponei numit Poppy,
264
00:14:17,440 --> 00:14:19,960
așa că mă descurc de minune cu o cravașă.
265
00:14:20,840 --> 00:14:21,920
Păzea, băieți!
266
00:14:24,240 --> 00:14:26,080
Nu poți lăsa bărbații să te domine.
267
00:14:28,600 --> 00:14:32,520
Dacă văd pe cineva care-mi place,
las bărbia jos,
268
00:14:32,600 --> 00:14:36,760
arunc o privire jucăușă, dau din gene.
269
00:14:36,840 --> 00:14:38,680
A funcționat întotdeauna.
270
00:14:39,960 --> 00:14:42,080
Nu vreau nimic serios cu nimeni.
271
00:14:42,160 --> 00:14:45,160
Dacă mă trezesc dimineața
și a plecat, e minunat.
272
00:14:45,240 --> 00:14:48,000
N-am nevoie de flecăreală.
Doamne, e oribil!
273
00:14:48,720 --> 00:14:51,480
Aduceți-mi băieții internaționali!
274
00:14:53,120 --> 00:14:55,080
Partea sălbatică mi se potrivește…
275
00:14:55,160 --> 00:14:59,200
Și mie, în totalitate.
Am venit aici să mă distrez.
276
00:14:59,280 --> 00:15:01,160
Suntem la Wild Love.
277
00:15:01,240 --> 00:15:03,320
Ba nu sunteți.
278
00:15:03,400 --> 00:15:05,600
Habar n-avem ce urmează.
279
00:15:05,680 --> 00:15:08,080
Chiar nu aveți.
280
00:15:08,160 --> 00:15:10,640
Simt că o să iasă cineva din mare.
281
00:15:10,720 --> 00:15:13,680
Că Michael B. Jordan al meu e pe acolo.
282
00:15:13,760 --> 00:15:18,000
Vrea pe cineva scos din salonul regal,
Lana. Sper că ce e mai bun e la final.
283
00:15:20,600 --> 00:15:22,720
Cred că el o să fie popular.
284
00:15:22,800 --> 00:15:25,000
NIGEL - NEW JERSEY, SUA
285
00:15:31,800 --> 00:15:35,960
Uită de salonul regal, tocmai a intrat
în planurile de dormitor ale fetelor.
286
00:15:37,360 --> 00:15:39,560
Chiar arată ca Michael B. Jordan!
287
00:15:39,640 --> 00:15:41,600
- Dumnezeule!
- Dumnezeule!
288
00:15:41,680 --> 00:15:44,000
- Familia mea Wild Love. Ce faceți?
- Bună!
289
00:15:44,080 --> 00:15:46,880
- Sunt Nigel, încântat!
- Bună, sunt Jawahir!
290
00:15:46,960 --> 00:15:48,120
Doamne!
291
00:15:49,760 --> 00:15:52,080
- Ce frumos!
- Vino în grupul nostru!
292
00:15:52,160 --> 00:15:54,080
Toată lumea e superbă. Mă bucur.
293
00:15:54,160 --> 00:15:56,440
Așa cum stai aici, văd curcubeul.
294
00:15:56,520 --> 00:15:58,640
- E bine.
- Este imaginea perfectă.
295
00:15:58,720 --> 00:16:00,800
Ar trebui să-ți fac o poză acum.
296
00:16:02,800 --> 00:16:03,880
Fata visurilor mele?
297
00:16:05,440 --> 00:16:06,640
Eu cu o perucă.
298
00:16:10,080 --> 00:16:12,720
De la 9:00 la 17:00
sunt Nigel Afaceristul.
299
00:16:12,800 --> 00:16:15,800
De la 17:00 la 9:00 sunt Nigel Perversul.
300
00:16:17,840 --> 00:16:21,280
Mă bucur de tot ce înseamnă să fiu singur.
301
00:16:21,360 --> 00:16:22,720
Ador asta.
302
00:16:24,160 --> 00:16:26,640
Mă gândesc la sex
la fiecare cinci secunde.
303
00:16:28,040 --> 00:16:30,680
Unu, doi, trei, patru,
poziția misionarului.
304
00:16:30,760 --> 00:16:33,680
Sau să termin pe spatele ei.
Numai la asta mi-e gândul.
305
00:16:34,360 --> 00:16:35,600
Ar putea fi o boală.
306
00:16:35,680 --> 00:16:38,720
Ar putea fi cel mai sexy Nigel
pe care l-am văzut.
307
00:16:38,800 --> 00:16:40,400
- Suntem aici, în sfârșit.
- Da!
308
00:16:40,480 --> 00:16:42,640
O să ne distrăm, o să ne destrăbălăm.
309
00:16:44,560 --> 00:16:47,560
O să ne distrăm, este Wild Love. Haideți!
310
00:16:52,240 --> 00:16:54,920
Să ne destrăbălăm!
311
00:16:55,000 --> 00:16:56,360
Tocmai și-a scos fundul.
312
00:17:00,160 --> 00:17:01,760
- Da!
- Poți să-l pipăi.
313
00:17:01,840 --> 00:17:05,120
Doamne! Ăsta da poponeț!
314
00:17:05,200 --> 00:17:06,040
Jawahir e tare.
315
00:17:06,120 --> 00:17:06,960
Rahat!
316
00:17:07,040 --> 00:17:10,360
Dar Kayla e pe primul loc pentru mine.
317
00:17:10,440 --> 00:17:14,280
Nu-mi place să-ți dau veștile astea, Seb,
dar nu ești singurul.
318
00:17:15,240 --> 00:17:17,440
Aia e o barcă de răufăcător
din James Bond.
319
00:17:19,480 --> 00:17:21,400
Doamne, cine este?
320
00:17:24,359 --> 00:17:27,279
Mario, obrăznicătură sexy ce ești!
321
00:17:27,960 --> 00:17:31,080
Trage de maneta aia
și dă-mi niște iubire sălbatică!
322
00:17:36,200 --> 00:17:38,920
Îl ador pe Mario.
Mă uitam zilnic la Salvați de clopoțel.
323
00:17:39,000 --> 00:17:42,160
Ce mai faceți, oameni buni?
324
00:17:44,200 --> 00:17:47,800
Bun-venit la noua mea emisiune
de întâlniri amoroase, Wild Love!
325
00:17:50,840 --> 00:17:53,880
O să vă ajut să vă îndrăgostiți mai tare,
326
00:17:54,880 --> 00:17:58,960
mai rapid și mai intens
decât v-ați putea imagina.
327
00:18:00,400 --> 00:18:05,120
M-ai convins la „mai tare și mai rapid”,
Mario. Ia-mă, sunt gata!
328
00:18:05,200 --> 00:18:07,120
În fiecare zi o să vă trimit
329
00:18:07,200 --> 00:18:11,560
într-o serie de provocări nebunești
gândite să vă crească adrenalina.
330
00:18:11,640 --> 00:18:13,000
Dumnezeule!
331
00:18:13,080 --> 00:18:15,440
Îmi plac provocările,
îmi place competiția.
332
00:18:15,520 --> 00:18:19,160
Mă întreb în ce zonă a corpului o să fie
pompată adrenalina.
333
00:18:19,240 --> 00:18:23,040
S-a demonstrat științific
că afluxul de adrenalină
334
00:18:23,120 --> 00:18:26,440
poate provoca sentimente intense
de excitare și atracție.
335
00:18:27,120 --> 00:18:29,240
Am transformat întâlnirile
în sport extrem.
336
00:18:32,880 --> 00:18:34,800
Așa că ne vedem mai târziu.
337
00:18:34,880 --> 00:18:38,480
Faceți-vă de cap!
Vă anunț când începe prima provocare.
338
00:18:38,560 --> 00:18:39,560
Sună bine?
339
00:18:40,920 --> 00:18:43,800
Cred că au mușcat momeala.
Are cineva întrebări?
340
00:18:43,880 --> 00:18:46,480
A venit tocmai din SUA pe barca aia?
341
00:18:46,560 --> 00:18:48,800
Lana, dacă doar atât o preocupă,
342
00:18:48,880 --> 00:18:50,840
ai putea să-ți iei liber restul zilei.
343
00:18:52,800 --> 00:18:57,200
Ba din contră, Desiree,
munca mea abia începe.
344
00:18:57,280 --> 00:18:59,560
Următoarele opt ore sunt cruciale.
345
00:18:59,640 --> 00:19:03,440
Voi aduna informații
și voi analiza comportamentul invitaților,
346
00:19:03,520 --> 00:19:06,600
înainte să dezvălui
regulile mele de abstinență
347
00:19:06,680 --> 00:19:09,400
și să se termine
emisiunea falsă Wild Love.
348
00:19:10,880 --> 00:19:14,440
Hasta la vista, Cone-y! Pe mai târziu!
349
00:19:14,520 --> 00:19:18,360
Cu ce începe programul
acestui grup de frumuseți?
350
00:19:18,440 --> 00:19:20,280
Să-și exploreze noua casă?
351
00:19:20,360 --> 00:19:22,280
SEX INTERZIS
352
00:19:22,360 --> 00:19:24,600
O plimbare pe plaja pitorească?
353
00:19:24,680 --> 00:19:27,440
- Cred că toate sunt a-ntâia.
- Așa e.
354
00:19:27,520 --> 00:19:31,040
Nu, doar dezbat pe cine ar dez-brăca.
355
00:19:31,120 --> 00:19:32,440
Dacă ar fi să alegi una?
356
00:19:32,520 --> 00:19:35,640
E evident că Kayla este o zeiță.
357
00:19:35,720 --> 00:19:36,720
E periculoasă.
358
00:19:36,800 --> 00:19:39,080
- Și cu ea o să încerc.
- Da…
359
00:19:39,800 --> 00:19:43,760
- Eu zic că ar fi Kayla, omule.
- Cu Kayla. Îmi pare rău, băieți.
360
00:19:44,560 --> 00:19:46,480
Trebuie să fie Kayla.
361
00:19:48,280 --> 00:19:51,720
Tipii ăștia încearcă să-mi fure fata.
362
00:19:51,800 --> 00:19:57,640
Au pus-o în fruntea listei lor,
dar n-o să permit asta.
363
00:19:57,720 --> 00:19:59,920
- Vă spun, sunt lunetist.
- Isuse!
364
00:20:00,000 --> 00:20:02,920
Deci, pe orice pun ochiul,
e lovitură confirmată.
365
00:20:03,000 --> 00:20:04,680
- Confirmată.
- Scuze, băieți.
366
00:20:04,760 --> 00:20:07,360
E evident că sunt cel mai frumos, pe bune.
367
00:20:07,440 --> 00:20:10,400
Dar, în afară de mine,
îmi place mult de Kayla.
368
00:20:10,480 --> 00:20:13,080
Acum mi-e frică puțin cu… Kayla.
369
00:20:13,160 --> 00:20:15,200
De ce a trebuit să-mi alegeți fata?
370
00:20:16,600 --> 00:20:17,600
Dar tu?
371
00:20:17,680 --> 00:20:22,480
Eu spun că Jawahir e în top pentru mine.
372
00:20:22,560 --> 00:20:25,040
Da, are ceva care mi-a captat atenția
373
00:20:25,120 --> 00:20:26,840
încă de la prima privire.
374
00:20:26,920 --> 00:20:29,640
Acum toți își fac jocurile cu Kayla,
375
00:20:29,720 --> 00:20:32,040
dar eu mă concentrez pe Jawahir.
376
00:20:32,120 --> 00:20:34,440
Cred că Jawahir e plină de surprize.
377
00:20:34,520 --> 00:20:36,640
Și vă spun de ce: poponețul.
378
00:20:36,720 --> 00:20:38,800
Poponețul. Fundul ei? Bun.
379
00:20:40,360 --> 00:20:42,040
Nick are ochi doar pentru Jawa,
380
00:20:42,120 --> 00:20:46,080
dar se pare că restul băieților vor
s-o împartă în patru pe Kayla.
381
00:20:46,760 --> 00:20:49,880
Oare a sunat bine asta?
Cred că mai bine mergem mai departe.
382
00:20:51,320 --> 00:20:53,000
Dacă ar fi să alegi acum,
383
00:20:53,080 --> 00:20:55,480
fără să gândești mult, pe cine ai alege?
384
00:20:55,560 --> 00:20:56,960
Pot să-i las să mă aleagă ei?
385
00:20:57,040 --> 00:20:59,920
Deja au făcut asta, Kayla.
386
00:21:01,000 --> 00:21:02,880
Nu pot să dau la o parte pe nimeni.
387
00:21:02,960 --> 00:21:05,560
Încă nu știu ce vreau,
deci nu vreau să mă limitez
388
00:21:05,640 --> 00:21:07,320
la a flirta cu un singur tip.
389
00:21:09,520 --> 00:21:13,400
Fetei îi plac opțiunile
și slavă Cerului că are destule!
390
00:21:13,480 --> 00:21:15,640
- Îmi place de James.
- Zici că e Hulk.
391
00:21:15,720 --> 00:21:16,640
Da.
392
00:21:16,720 --> 00:21:20,600
James e atât de bun! Arată de nota zece.
393
00:21:20,680 --> 00:21:22,360
Dacă vrea să vină la mine,
394
00:21:22,440 --> 00:21:24,600
putem să vorbim, ar avea parte de acțiune.
395
00:21:24,680 --> 00:21:29,680
Vreau să nu-mi limitez opțiunile,
dar am pus ochii pe Nigel.
396
00:21:29,760 --> 00:21:32,000
- O spun din prima.
- Dumnezeule!
397
00:21:32,080 --> 00:21:33,760
Trebuie să-l am pe Nigel.
398
00:21:33,840 --> 00:21:36,760
Nu-mi pasă dacă trebuie
să împing alte fete pe scări.
399
00:21:36,840 --> 00:21:38,240
Glumesc.
400
00:21:40,320 --> 00:21:41,520
Glumesc, oare?
401
00:21:43,280 --> 00:21:45,440
Dispusă să ucidă pentru bărbatul ei.
402
00:21:47,200 --> 00:21:48,640
Etica muncii e de admirat.
403
00:21:53,200 --> 00:21:56,400
Sezonul ăsta o să fie
ca un joc sexy de Clue.
404
00:21:56,480 --> 00:22:00,600
Abia aștept! Pariez că Jawa
o să ucidă cu mâinile goale
405
00:22:00,680 --> 00:22:02,920
în vila de multe milioane de dolari.
406
00:22:03,000 --> 00:22:06,440
Apropo, ar trebui să aruncăm o privire.
Grijă la scări!
407
00:22:07,720 --> 00:22:10,320
- Rahat!
- Dumnezeule!
408
00:22:10,400 --> 00:22:13,160
Cred că vila e absolut superbă.
409
00:22:13,760 --> 00:22:15,160
Vedere cu raze X.
410
00:22:16,120 --> 00:22:18,280
Poate că unii o să încerce
411
00:22:18,360 --> 00:22:20,080
ceva nou. Cine știe?
412
00:22:22,280 --> 00:22:23,240
Sfinte…
413
00:22:24,080 --> 00:22:25,880
Toate astea-s pentru noi?
414
00:22:26,800 --> 00:22:29,280
Ador vila asta! Ce senzație!
415
00:22:29,920 --> 00:22:35,200
- Doamne, ce sexy! Stai așa!
- Nu-mi vine să cred!
416
00:22:35,280 --> 00:22:38,360
Care e cel mai ciudat loc
în care ați făcut sex?
417
00:22:38,440 --> 00:22:41,920
- Pe gazonul unui teren de golf.
- Pe o școală catolică.
418
00:22:43,720 --> 00:22:45,480
Doamne! Era atâta adrenalină!
419
00:22:45,560 --> 00:22:48,600
Mă gândeam: „O să cad?
O să-mi dau drumul? Nu știu.”
420
00:22:48,680 --> 00:22:49,640
Nu!
421
00:22:51,280 --> 00:22:54,160
Se pare că Brittan nu se dă înapoi
de la dezmăț.
422
00:22:54,240 --> 00:22:57,840
Și ghiciți ce! Nu e singura.
423
00:23:02,760 --> 00:23:04,800
Acum sunt cu ochii pe Kayla.
424
00:23:04,880 --> 00:23:08,200
O să fac să fie clar că e teritoriul meu.
425
00:23:09,160 --> 00:23:11,560
Cred că o să-mi fac intrarea cu Kayla.
426
00:23:13,040 --> 00:23:14,720
Cred că mă concentrez pe Kayla.
427
00:23:14,800 --> 00:23:18,480
Vreau să aștept până la momentul potrivit
și, când dau de el,
428
00:23:18,560 --> 00:23:20,400
mă arunc înainte. Sunt excitat.
429
00:23:21,040 --> 00:23:24,560
Jos pălăria, Kayla! Au căzut sub vraja ta.
430
00:23:24,640 --> 00:23:26,800
Băuturi!
431
00:23:27,880 --> 00:23:29,080
Stați puțin!
432
00:23:29,160 --> 00:23:30,680
- Ce e?
- E doar una.
433
00:23:31,680 --> 00:23:33,360
- O vreau eu.
- O vrei tu?
434
00:23:34,040 --> 00:23:35,000
Vino și ia-o!
435
00:23:37,720 --> 00:23:38,800
Știu ce fac.
436
00:23:38,880 --> 00:23:40,240
Cu toată puterea înainte,
437
00:23:40,320 --> 00:23:43,640
o abordez pe Kayla
și deodată e numai a mea.
438
00:23:45,160 --> 00:23:47,480
- E drăguț. Îmi place asta.
- Da.
439
00:23:47,560 --> 00:23:48,680
Exact ca tine.
440
00:23:50,800 --> 00:23:53,080
- Ai o poziție fermă. Îmi place.
- Da?
441
00:23:53,160 --> 00:23:55,200
M-aș putea ascunde în spatele tău.
442
00:23:55,280 --> 00:23:56,120
Protector.
443
00:23:56,200 --> 00:24:00,760
Planul meu de joc este
să vorbesc cu toți, după care
444
00:24:00,840 --> 00:24:02,920
pot să fac procesul de eliminare.
445
00:24:03,960 --> 00:24:05,280
Ce îți dorești, Kayla?
446
00:24:05,360 --> 00:24:07,600
- Vreau să aud.
- Grea întrebare!
447
00:24:07,680 --> 00:24:09,400
- Da? Răspunde simplu!
- Da.
448
00:24:09,480 --> 00:24:10,480
Pe cine vrei?
449
00:24:10,560 --> 00:24:12,760
- E prea devreme.
- E un răspuns bun.
450
00:24:12,840 --> 00:24:14,880
Nu e răspunsul corect, dar e unul bun.
451
00:24:14,960 --> 00:24:16,160
Ești atât de direct!
452
00:24:16,240 --> 00:24:18,440
- Serios?
- Mă dai peste cap.
453
00:24:19,040 --> 00:24:21,000
Kayla cu siguranță mă place.
454
00:24:21,080 --> 00:24:23,600
Farmecul meu e pe val. Kayla îl adoră.
455
00:24:23,680 --> 00:24:24,840
- Da.
- Încerc să câștig.
456
00:24:24,920 --> 00:24:26,960
- Înțeleg. Știi ce vrei.
- Cu siguranță.
457
00:24:27,040 --> 00:24:29,200
Și asta e ceea ce vreau.
458
00:24:30,880 --> 00:24:33,680
James e foarte sexy
și îmi place siguranța lui.
459
00:24:33,760 --> 00:24:38,600
Cu siguranță e pe listă,
dar vreau să explorez toate opțiunile.
460
00:24:40,280 --> 00:24:43,400
Nu pot să-i văd fața
după bicepșii ăia enormi.
461
00:24:45,440 --> 00:24:48,680
Văzându-i pe James și Kayla,
am devenit un pic gelos.
462
00:24:48,760 --> 00:24:51,040
O să încerc s-o iau deoparte, să vorbim.
463
00:24:51,120 --> 00:24:54,840
Am accentul australian,
nu te-ncurci cu mine, frate.
464
00:24:58,160 --> 00:25:01,760
Cursa pentru Kayla a pornit de-a binelea.
465
00:25:01,840 --> 00:25:05,200
Și o să-i facă pe băieți să tragă tare.
466
00:25:19,960 --> 00:25:23,880
Doamne! Sus, uită-te la asta!
Privește acolo! Ce frumos e!
467
00:25:25,240 --> 00:25:27,760
- Ca un tablou. Imaginea perfectă.
- Ca mine.
468
00:25:27,840 --> 00:25:29,560
- Ca tine.
- Și ca tine.
469
00:25:29,640 --> 00:25:33,280
Trebuie să-l am pe Nigel,
așa că trebuie să fac primul pas.
470
00:25:33,360 --> 00:25:35,840
Care a fost prima ta impresie despre mine?
471
00:25:35,920 --> 00:25:39,040
„Uite bucățica asta de ciocolată!”
Bucățică frumoasă.
472
00:25:39,120 --> 00:25:41,280
Vrei să ai bucățica asta de ciocolată?
473
00:25:41,840 --> 00:25:45,120
- S-ar putea să mi te topești în gură.
- Păi, vreau asta.
474
00:25:45,200 --> 00:25:48,160
- Hei!
- Fir-ar! Bine.
475
00:25:48,240 --> 00:25:52,960
Nigel îmi dă atenție
și vreau să i se plimbe mâinile pe mine.
476
00:25:53,040 --> 00:25:56,360
Seara asta e a mea, cu siguranță.
Trebuie să fie așa.
477
00:25:56,440 --> 00:25:58,600
Sper să ajung să te cunosc mai bine.
478
00:25:58,680 --> 00:26:02,920
Jawahir e frumoasă, dar vreau
să fac tot felul de nebunii cu Kayla.
479
00:26:03,000 --> 00:26:04,840
Numai la asta îmi stă gândul.
480
00:26:08,240 --> 00:26:11,000
Kayla e singură. Să înceapă jocul!
481
00:26:14,080 --> 00:26:17,320
Doamne, ceilalți băieți nu irosesc
deloc timpul.
482
00:26:17,400 --> 00:26:19,600
O să-mi arăt mișcările Nigel Perversul.
483
00:26:19,680 --> 00:26:23,160
Mișcările Nigel Perversul o să trebuiască
să aștepte acum…
484
00:26:23,240 --> 00:26:24,720
- Bună!
- Ce faci?
485
00:26:24,800 --> 00:26:26,680
…deoarece Creed ți-a luat-o înainte.
486
00:26:26,760 --> 00:26:29,240
Simt că n-am vorbit cu tine cu adevărat.
487
00:26:29,320 --> 00:26:30,840
- Nu, nu chiar.
- Ce faci?
488
00:26:30,920 --> 00:26:31,920
Cum ești?
489
00:26:33,120 --> 00:26:36,000
- Arăți superb, apropo.
- Mulțumesc.
490
00:26:36,080 --> 00:26:39,720
- Văd că te uiți în…
- Păi, zic ceva de genul: „Mersi!”
491
00:26:39,800 --> 00:26:42,920
- Te-ai înroșit sau ești ars de doare?
- Sunt ars ca naiba.
492
00:26:43,920 --> 00:26:48,920
Creed e foarte atractiv,
dar nu este genul meu de tip.
493
00:26:49,000 --> 00:26:54,000
Ador accentul australian,
așa că ar putea să-mi schimbe părerea.
494
00:26:54,080 --> 00:26:56,040
Vreau să te cunosc mai bine.
495
00:26:56,120 --> 00:26:59,160
În momentul de față,
nu am ochi pentru altcineva.
496
00:26:59,240 --> 00:27:00,440
- În afară de mine?
- Da.
497
00:27:01,720 --> 00:27:03,600
Vreau să nu mă excluzi.
498
00:27:03,680 --> 00:27:05,040
- Sincer.
- Bine.
499
00:27:06,280 --> 00:27:08,000
Putem să facem o promisiune?
500
00:27:08,080 --> 00:27:10,120
- Că o să te iau în considerare?
- Da.
501
00:27:10,840 --> 00:27:11,680
Da.
502
00:27:12,760 --> 00:27:17,720
Misiune îndeplinită, Creed!
Kayla pare că te ia în considerare.
503
00:27:17,800 --> 00:27:20,960
Cum o să bați palma?
Faceți planuri pentru mai târziu?
504
00:27:21,040 --> 00:27:22,400
Încerci direct un sărut?
505
00:27:22,480 --> 00:27:23,480
Promiți?
506
00:27:25,160 --> 00:27:28,920
Promisiunea degețelului?
Ai scos artileria grea, nu?
507
00:27:29,000 --> 00:27:30,000
Să înceapă jocul!
508
00:27:30,760 --> 00:27:32,800
Promisiunea degețelului e importantă.
509
00:27:33,520 --> 00:27:35,520
Cum o să-mi reziste?
510
00:27:37,480 --> 00:27:42,040
Nu o să-mi limitez opțiunile,
dar el nu a fost foarte clar.
511
00:27:42,120 --> 00:27:46,360
Creed consideră că promisiunea
degețelului e mult mai importantă decât e.
512
00:27:48,600 --> 00:27:49,720
Rahat!
513
00:27:50,440 --> 00:27:51,440
SEX INTERZIS
514
00:27:51,520 --> 00:27:53,040
Kayla, trebuie să alegi.
515
00:27:53,120 --> 00:27:54,160
Începem.
516
00:27:54,240 --> 00:27:58,160
Pentru că deja se fac repetiții
pentru marea intrare a Lanei.
517
00:27:58,240 --> 00:27:59,080
Trei, doi…
518
00:27:59,160 --> 00:28:02,840
Suntem la emisiunea de întâlniri
care îți crește adrenalina,
519
00:28:02,920 --> 00:28:08,120
ca să te ajute să te îndrăgostești
mai tare și mai intens ca niciodată.
520
00:28:08,200 --> 00:28:09,800
Hai să mai fac una!
521
00:28:13,600 --> 00:28:16,000
Habar n-am cum o să decurgă provocarea.
522
00:28:16,080 --> 00:28:18,280
O să fie o mare nebunie și destrăbălare.
523
00:28:18,360 --> 00:28:20,480
Sau o să facem ceva în întuneric.
524
00:28:20,560 --> 00:28:22,880
Cu vedere de noapte
sau ceva de genul ăsta.
525
00:28:22,960 --> 00:28:25,680
Nu știu ce înseamnă infuzie de adrenalină
526
00:28:25,760 --> 00:28:28,240
pentru Mario.
Știu ce înseamnă pentru mine.
527
00:28:29,400 --> 00:28:32,240
O infuzie de adrenalină?
Ar putea fi un orgasm.
528
00:28:32,320 --> 00:28:34,520
Dumnezeule, abia am ajuns!
529
00:28:37,880 --> 00:28:42,080
Apropo de orgasme, bătălia
pentru Kayla devine tot mai acerbă.
530
00:28:42,800 --> 00:28:44,960
- Nu e a nimănui acum.
- A nimănui.
531
00:28:47,160 --> 00:28:48,520
Kayla e superbă.
532
00:28:48,600 --> 00:28:52,280
E idealul feminin,
dar se pare că e idealul tuturor.
533
00:28:52,360 --> 00:28:54,120
E timpul să acționez.
534
00:28:54,840 --> 00:28:58,080
În sfârșit, pilotul de curse apasă
pedala de accelerație.
535
00:28:58,800 --> 00:29:00,040
Bună!
536
00:29:02,720 --> 00:29:04,720
Nigel, uită-te la tine!
537
00:29:06,560 --> 00:29:08,480
Și s-a întors la boxe.
538
00:29:09,760 --> 00:29:10,800
Fir-ar să fie!
539
00:29:11,440 --> 00:29:13,400
Cel mai slab pilot de curse.
540
00:29:13,480 --> 00:29:15,360
N-am apucat să vorbim.
541
00:29:15,440 --> 00:29:17,000
- Așa e.
- Nu?
542
00:29:17,080 --> 00:29:18,680
Am stat pe margine, să observ.
543
00:29:18,760 --> 00:29:21,240
O să le arăt băieților cine-i șeful.
544
00:29:21,320 --> 00:29:25,280
Planul meu e doar să vorbesc cu ea.
Am gura aurită.
545
00:29:25,360 --> 00:29:31,160
Totul e frumos aici, priveliștea, tu…
546
00:29:32,040 --> 00:29:33,920
Ai zis s-o arunci și p-asta, nu?
547
00:29:39,520 --> 00:29:41,720
Despre ce crezi că vorbesc?
548
00:29:43,000 --> 00:29:44,480
„Care e culoarea ta preferată?”
549
00:29:46,080 --> 00:29:48,920
Mișto! „Ai un număr norocos?”
550
00:29:50,320 --> 00:29:52,160
Ce zodie ești?
551
00:29:52,240 --> 00:29:54,880
- Nu erau departe.
- Sunt Balanță. Tu?
552
00:29:54,960 --> 00:29:57,200
- Scorpion.
- Ești periculos?
553
00:29:57,280 --> 00:29:58,360
Îți place pericolul?
554
00:29:58,440 --> 00:29:59,840
- Da. E captivant.
- Da?
555
00:29:59,920 --> 00:30:01,200
Eu sunt semnalul roșu.
556
00:30:03,240 --> 00:30:07,720
Am cam pus ochii pe Nigel,
dar simt că încă e devreme,
557
00:30:07,800 --> 00:30:09,960
așa că o să-l pun să muncească.
558
00:30:10,040 --> 00:30:13,040
Ai genul de corp
pentru care nu trebuie să lucrezi deloc.
559
00:30:13,120 --> 00:30:16,040
- Nigel! Mă faci să roșesc.
- Știi? Serios?
560
00:30:17,040 --> 00:30:18,040
Tu mergi la sală?
561
00:30:18,120 --> 00:30:22,280
Păi, îmi place să arăt bine,
să fiu în formă. Niște mușchi.
562
00:30:22,360 --> 00:30:23,200
Fă treaba aia!
563
00:30:23,280 --> 00:30:24,840
Ce… Asta?
564
00:30:26,920 --> 00:30:29,080
Știu că Kayla mă place și vreau s-o sărut.
565
00:30:29,160 --> 00:30:31,240
E greu să reziști zâmbetului meu.
566
00:30:32,280 --> 00:30:35,280
Ce particularitate vezi prima oară
la cineva?
567
00:30:36,840 --> 00:30:38,200
Văd zâmbetul.
568
00:30:38,280 --> 00:30:40,280
Eu văd ochii și buzele.
569
00:30:41,280 --> 00:30:42,200
- Buzele?
- Da.
570
00:30:42,280 --> 00:30:43,520
- Bine.
- Știi ce zic?
571
00:30:44,080 --> 00:30:46,200
Simt că m-am încălzit și roșesc.
572
00:30:46,280 --> 00:30:47,840
Trebuie să mă potolesc,
573
00:30:47,920 --> 00:30:51,560
dar uneori mi-e greu
când e atât de multă tensiune sexuală.
574
00:30:52,200 --> 00:30:53,720
Ale mele îți plac?
575
00:30:53,800 --> 00:30:56,040
Da. Par suculente.
576
00:31:03,480 --> 00:31:04,640
M-am dus cu tupeu.
577
00:31:05,880 --> 00:31:07,280
Dă-mi un pupic!
578
00:31:16,760 --> 00:31:20,080
Am fata pe care o voiau toți.
Cred că o să-mi ajungă în pat.
579
00:31:24,400 --> 00:31:25,400
Fir-ar!
580
00:31:25,480 --> 00:31:27,440
E de rău.
581
00:31:29,760 --> 00:31:30,600
La naiba!
582
00:31:32,720 --> 00:31:33,720
Mi-a plăcut asta.
583
00:31:33,800 --> 00:31:34,640
S-a simțit bine.
584
00:31:36,120 --> 00:31:39,600
L-am sărutat pe Nigel,
dar încă n-o să refuz
585
00:31:39,680 --> 00:31:43,000
celelalte opțiuni,
pentru că e abia prima zi.
586
00:31:54,680 --> 00:31:55,760
Bună, dragă!
587
00:31:55,840 --> 00:31:57,800
- Bună, fato! Sunt bine.
- Ce faci?
588
00:31:57,880 --> 00:31:59,800
Mi-a plăcut sărutul cu Nigel,
589
00:31:59,880 --> 00:32:05,560
dar trebuie să vorbesc cu Jawahir
și sper că înțelege
590
00:32:05,640 --> 00:32:07,600
că nu vreau să rănesc pe nimeni.
591
00:32:07,680 --> 00:32:09,160
Ce grijulie ești, Kayla!
592
00:32:09,240 --> 00:32:11,800
Vezi să nu fii împinsă pe scări, totuși!
593
00:32:11,880 --> 00:32:13,280
Părul tău arată bine.
594
00:32:13,360 --> 00:32:14,560
Mulțumesc.
595
00:32:15,320 --> 00:32:20,000
Frumoasă mișcare! Ai înmuiat-o la început.
Ai evitat pericolul de moarte.
596
00:32:21,320 --> 00:32:23,320
Am ceva să-ți spun.
597
00:32:26,720 --> 00:32:30,560
Știu că tot vorbeai de Nigel.
598
00:32:30,640 --> 00:32:31,600
Da.
599
00:32:33,360 --> 00:32:35,840
Vreau să fiu deschisă și sinceră cu tine.
600
00:32:40,960 --> 00:32:42,440
Ne-am sărutat.
601
00:32:42,520 --> 00:32:44,600
La naiba! Vorbești serios?
602
00:32:44,680 --> 00:32:47,920
Știu, îmi pare rău. Să nu mă urăști!
603
00:32:48,880 --> 00:32:51,680
Cum mă simt acum… Mor pe interior.
604
00:32:53,320 --> 00:32:58,000
Cum să uit de Nigel pentru o noapte?
605
00:32:58,080 --> 00:32:59,400
Ce mama dracu'?
606
00:33:00,040 --> 00:33:02,080
Ce mama dracu'?
607
00:33:02,760 --> 00:33:07,640
Jawa trebuie doar să fie distrasă.
Nick, asta ar putea fi șansa ta.
608
00:33:10,120 --> 00:33:11,880
Nu cred că m-a auzit.
609
00:33:16,520 --> 00:33:18,560
Știi ceva, Nigel, afurisitule?
610
00:33:19,200 --> 00:33:22,120
Pe bune! Nici n-au trecut 24 de ore.
611
00:33:22,200 --> 00:33:25,720
Nici n-au trecut 24…
Suntem abia în prima zi.
612
00:33:26,440 --> 00:33:27,920
Sunt absolut devastat.
613
00:33:28,000 --> 00:33:30,480
Simt că m-a lovit cineva în stomac.
614
00:33:30,560 --> 00:33:33,480
Dar știi ce? E un maraton, nu un sprint.
615
00:33:34,240 --> 00:33:35,440
Tu ce zici, frate?
616
00:33:36,320 --> 00:33:39,080
- Toate au ceva aparte.
- Așa e.
617
00:33:39,160 --> 00:33:41,440
Kayla nu mai e o opțiune pentru mine acum.
618
00:33:41,520 --> 00:33:43,400
Trebuie să am o strategie.
619
00:33:45,840 --> 00:33:47,440
O să încerc cu Brittan.
620
00:33:47,520 --> 00:33:49,480
- Să înceapă jocul!
- Să înceapă jocul!
621
00:33:53,520 --> 00:33:55,240
Kayla! Ce mama naibii?
622
00:33:55,320 --> 00:33:57,520
A luat o decizie din poziție de putere.
623
00:33:58,720 --> 00:34:01,560
Nu contează.
624
00:34:01,640 --> 00:34:03,280
Mi-am ratat șansa cu Kayla.
625
00:34:03,360 --> 00:34:06,640
Așa că va trebui să-mi revizuiesc planul.
626
00:34:06,720 --> 00:34:10,800
Uite, mă gândeam
că Jawahir e superbă, frate.
627
00:34:10,880 --> 00:34:14,800
Da, e bună, omule.
Nu poți să nu încerci. Nu poți.
628
00:34:14,880 --> 00:34:17,440
O să-mi încerc șansele cu Jawahir,
să vedem.
629
00:34:17,520 --> 00:34:21,840
Am avut un moment prima oară, pe plajă,
când am văzut poponețul ăla.
630
00:34:21,920 --> 00:34:22,920
Da, frate.
631
00:34:25,480 --> 00:34:28,320
Haide, Nick! O să ratezi marea șansă.
632
00:34:29,360 --> 00:34:33,840
Sunt stăpânul egoului meu.
Mă iert și am încredere în mine.
633
00:34:34,480 --> 00:34:37,880
Te dai la tine? Hai s-o-ntindem,
înainte să se încingă treaba!
634
00:34:40,560 --> 00:34:42,200
Așa cum zice vorba:
635
00:34:42,280 --> 00:34:46,160
„Dacă nu reușești din prima,
alegi a doua opțiune.”
636
00:34:46,239 --> 00:34:48,279
Stai așa, să aranjez aici!
637
00:34:48,360 --> 00:34:51,000
Fetele îți ajung în pat
dacă le faci să râdă.
638
00:34:51,080 --> 00:34:55,280
Sebby știe ce face.
Are calculele lui aici.
639
00:34:55,360 --> 00:34:56,800
Și aici.
640
00:34:56,880 --> 00:35:00,000
O să fiu sincer.
Cred că ești foarte frumoasă.
641
00:35:00,080 --> 00:35:02,080
Aș vrea să te cunosc mai bine.
642
00:35:02,880 --> 00:35:05,280
Seb! Ce drăguț!
643
00:35:05,360 --> 00:35:07,760
Ăsta e cel mai frumos compliment primit?
644
00:35:09,560 --> 00:35:10,680
Nu.
645
00:35:12,200 --> 00:35:14,800
Chiar îmi place foarte mult de Nigel,
646
00:35:14,880 --> 00:35:18,600
dar, dacă n-o să mă bage în seamă,
647
00:35:18,680 --> 00:35:20,840
o să-i dau o șansă lui Seb.
648
00:35:20,920 --> 00:35:22,920
De unde ziceai că ești? Amsterdam?
649
00:35:23,000 --> 00:35:27,040
Da, din Amsterdam. Vorbesc olandeză,
swahili, somaleză și etiopiană.
650
00:35:27,120 --> 00:35:30,280
Care e cel mai sexy lucru
pe care mi-l poți spune într-o limbă?
651
00:35:33,080 --> 00:35:34,600
Înseamă: „Ador ochii tăi.”
652
00:35:34,680 --> 00:35:38,280
Ce drăguț! O să zic că e în swahili.
653
00:35:38,360 --> 00:35:39,280
Da, așa e.
654
00:35:39,360 --> 00:35:41,720
- Ce am ghicit!
- La fix!
655
00:35:41,800 --> 00:35:44,760
- Spune-mi ceva în scoțiană!
- Jos ițarii!
656
00:35:45,520 --> 00:35:47,800
„Jos ițarii”? Ce dracu' e asta?
657
00:35:47,880 --> 00:35:49,120
Jos pantalonii!
658
00:35:49,640 --> 00:35:50,600
Jos ițarii!
659
00:35:52,160 --> 00:35:53,640
Seb e drăguț.
660
00:35:53,720 --> 00:35:56,600
E amuzant. Băieții amuzanți sunt
un pericol pentru mine.
661
00:35:56,680 --> 00:36:00,200
Ajung să mă dezbrace tot timpul.
662
00:36:00,280 --> 00:36:01,600
Știi spaniolă?
663
00:36:01,680 --> 00:36:03,120
Nu, știu foarte poquito.
664
00:36:03,840 --> 00:36:05,280
Știi ce e „dame un beso”?
665
00:36:05,360 --> 00:36:07,160
„Dame un beso”? Ce înseamnă?
666
00:36:07,240 --> 00:36:08,640
Înseamnă: „Sărută-mă!”
667
00:36:10,280 --> 00:36:12,640
- Să te sărut?
- Da, asta înseamnă.
668
00:36:12,720 --> 00:36:13,920
Dumnezeule!
669
00:36:19,600 --> 00:36:20,600
Da?
670
00:36:31,600 --> 00:36:33,400
A fost tare. Săruți bine.
671
00:36:33,920 --> 00:36:37,760
Nu-mi place să zic că v-am spus asta,
dar chiar v-am spus asta.
672
00:36:37,840 --> 00:36:38,840
Fir-ar!
673
00:36:38,920 --> 00:36:43,320
Am venit să facem dragoste sălbatică
și abia aștept să merg în pat diseară,
674
00:36:43,400 --> 00:36:45,120
pentru că n-o să dorm singură.
675
00:36:46,680 --> 00:36:49,760
Păcătoșii ăștia sexy schimbă saliva
ca pe Bitcoin,
676
00:36:49,840 --> 00:36:53,720
dar, în mai puțin de două ore,
Lana va opri toate tranzacțiile.
677
00:36:56,480 --> 00:36:59,600
Răspunde, căpitane Lopez,
ești gata de decolare?
678
00:37:00,760 --> 00:37:02,120
Bun, începem!
679
00:37:05,440 --> 00:37:06,840
Salutare! Sunt Mario.
680
00:37:11,880 --> 00:37:15,240
E timpul pentru prima voastră
provocare Wild Love.
681
00:37:19,240 --> 00:37:20,280
Începem!
682
00:37:22,000 --> 00:37:23,640
Tot ce aveți nevoie e în dormitor.
683
00:37:23,720 --> 00:37:26,920
Schimbați-vă și veniți în fața clădirii!
684
00:37:29,280 --> 00:37:32,520
În sfârșit, partea
pe care o aștept de la început.
685
00:37:32,600 --> 00:37:36,280
Lana, ai jucat ca la carte.
Ecusoane brodate!
686
00:37:36,360 --> 00:37:38,520
„Seb”! Are numele meu pe el.
687
00:37:39,160 --> 00:37:40,720
Care e prima provocare?
688
00:37:40,800 --> 00:37:43,720
- Cine face sex mai repede?
- Cine termină mai repede?
689
00:37:44,400 --> 00:37:47,280
Astea nu sunt costume de zbor?
690
00:37:47,360 --> 00:37:50,640
Ba da! O să ne dăm cu parapanta!
691
00:37:52,920 --> 00:37:56,160
Îmi sare inima din piept.
Mi-e frică de înălțimi.
692
00:37:56,240 --> 00:37:58,880
Nu ne puneți să sărim de pe nimic!
Vă implor.
693
00:37:58,960 --> 00:38:01,440
Cred că vom sări din avion.
694
00:38:01,520 --> 00:38:03,040
- Ce tare!
- Dumnezeule!
695
00:38:16,960 --> 00:38:19,520
Mulțumiri lui Mario,
că ne-a împrumutat avionul.
696
00:38:20,360 --> 00:38:22,280
- Ești pregătit, uriașule?
- Gata?
697
00:38:22,360 --> 00:38:24,000
Mai important, cum îmi stă peruca?
698
00:38:24,080 --> 00:38:26,480
Dacă peruca e mișto,
la fel va fi și emisiunea.
699
00:38:26,560 --> 00:38:28,440
O s-o iau ca pe un „da”.
700
00:38:28,960 --> 00:38:32,200
- Ce crezi că facem?
- Doamne, o să fac pe mine!
701
00:38:32,920 --> 00:38:36,640
- Dumnezeule!
- Dumnezeule! Ce naiba?
702
00:38:36,720 --> 00:38:37,960
E un avion.
703
00:38:38,040 --> 00:38:41,120
Nigel Perversul e pregătit.
E vremea jocului.
704
00:38:41,200 --> 00:38:43,040
Drăcie!
705
00:38:43,120 --> 00:38:44,440
Wild Love, puiule!
706
00:38:46,120 --> 00:38:47,720
Ce-i asta?
707
00:38:51,320 --> 00:38:52,400
Ce se întâmplă?
708
00:38:52,480 --> 00:38:55,560
O să sar din avion? Ce se întâmplă?
709
00:38:55,640 --> 00:38:59,800
Viețile voastre sexuale o s-o ia
pe drumul secetei.
710
00:38:59,880 --> 00:39:02,880
Bine ați venit
la prima provocare Wild Love!
711
00:39:05,920 --> 00:39:08,680
Care credeți că va fi provocarea?
712
00:39:08,760 --> 00:39:12,000
- Sigur sărim din avionul ăsta.
- Aveți o problemă cu asta?
713
00:39:12,080 --> 00:39:14,640
- Da. Am o problemă.
- Te susțin eu.
714
00:39:14,720 --> 00:39:18,000
Dacă sărim din avion,
o să-mi zboare sânii pe afară.
715
00:39:18,080 --> 00:39:19,600
Ar fi o nebunie.
716
00:39:20,600 --> 00:39:23,960
Cred că e prea târziu să renunțăm,
așa că mergem înainte.
717
00:39:25,600 --> 00:39:29,880
Bun. A sosit vremea
să aflați care e provocarea oficială.
718
00:39:33,120 --> 00:39:36,840
Vă rog să-i urați bun-venit
unui celebru și special
719
00:39:36,920 --> 00:39:40,400
expert în sporturi extreme
ca să vă dezvăluie tot!
720
00:39:44,680 --> 00:39:45,960
Un expert?
721
00:39:46,040 --> 00:39:47,600
Nu-mi vine să cred!
722
00:39:47,680 --> 00:39:50,560
Sau un con distrugător de fantezii
723
00:39:50,640 --> 00:39:54,120
care o să vă spună
la ce emisiune sunteți, de fapt?
724
00:39:55,960 --> 00:39:57,240
Dumnezeule!
725
00:39:57,320 --> 00:39:58,760
Îmi sare inima din piept!
726
00:39:58,840 --> 00:40:01,320
Sunt îngrozit.
727
00:40:01,400 --> 00:40:05,640
Marea dezvăluire. Fără îndoială,
partea mea preferată a emisiunii.
728
00:40:05,720 --> 00:40:06,560
Dumnezeule!
729
00:40:07,520 --> 00:40:11,360
Dar nu pot să-mi dau seama
cum o să deschidă Lana portiera.
730
00:40:11,440 --> 00:40:13,480
- Ca o mie de…
- Doamne!
731
00:40:13,560 --> 00:40:17,320
Hai să-i scutim de…
Adică, să le aducem chinul!
732
00:40:17,400 --> 00:40:19,200
Haide! Zi-mi ceva!
733
00:40:24,440 --> 00:40:25,840
Ia te uită!
734
00:40:27,800 --> 00:40:29,600
Zi-mi ceva frumos!
735
00:40:29,680 --> 00:40:33,440
Ieșea fum prin trapa mașinii. Ce naiba?
736
00:40:35,480 --> 00:40:37,840
Doamne, o să-mi stea inima-n loc!
737
00:40:47,240 --> 00:40:49,760
Scuzele mele, am uitat
că Lana poate să leviteze.
738
00:40:51,360 --> 00:40:53,440
Nu!
739
00:40:54,320 --> 00:40:56,280
- Drăcie!
- Nu!
740
00:40:56,360 --> 00:40:57,200
La revedere!
741
00:40:57,800 --> 00:40:59,360
Dumnezeule!
742
00:41:00,800 --> 00:41:01,840
De ce?
743
00:41:01,920 --> 00:41:03,360
Țipete cu încetinitorul?
744
00:41:03,440 --> 00:41:05,360
Nu!
745
00:41:06,640 --> 00:41:08,960
Dumnezeule!
746
00:41:09,680 --> 00:41:12,920
Faci mișto de mine!
747
00:41:13,000 --> 00:41:16,080
Nu!
748
00:41:16,160 --> 00:41:17,880
Suntem la Atenție, frige!
749
00:41:17,960 --> 00:41:19,920
- Este Atenție, frige!
- Doamne!
750
00:41:20,600 --> 00:41:24,200
După cum vedeți,
nu mai suntem la Wild Love.
751
00:41:25,840 --> 00:41:28,200
Șocul secolului. Sunt tare nervos.
752
00:41:28,280 --> 00:41:30,640
Scrie „Wild Love” și pe mașini.
753
00:41:30,720 --> 00:41:33,880
Da, Lana nu s-a uitat la bani.
754
00:41:33,960 --> 00:41:37,840
Suntem, de fapt, la Atenție, frige!
755
00:41:39,680 --> 00:41:41,840
Erau atât de ocupați să preia informația,
756
00:41:41,920 --> 00:41:45,560
încât au ratat mica avere
pe care am dat-o pe artificii.
757
00:41:45,640 --> 00:41:50,640
N-am apucat nici să-mi ofer plăcere,
ca să-mi iau rămas-bun.
758
00:41:52,560 --> 00:41:54,320
Încerc să-mi dau seama
759
00:41:54,400 --> 00:41:58,000
cum am trecut de la ideea
că urma să sar din avion,
760
00:41:58,080 --> 00:42:01,320
la faptul că mi s-a spus
că fofoloanca mea e în carantină.
761
00:42:02,000 --> 00:42:04,520
Să-l aducă cineva pe Mario, nu e adevărat.
762
00:42:04,600 --> 00:42:06,240
Mario m-a făcut fericit.
763
00:42:06,320 --> 00:42:08,560
Nu știu cum au ascuns-o de mine
atât de bine.
764
00:42:08,640 --> 00:42:11,040
Rahat! La naiba!
765
00:42:12,000 --> 00:42:13,560
N-o să dau cu tunul.
766
00:42:13,640 --> 00:42:16,600
Nu știu ce o să facă șoldurile mele.
O să se blocheze.
767
00:42:16,680 --> 00:42:19,200
Ați fost special selectați, pentru că
768
00:42:19,280 --> 00:42:22,760
preferați aventurile neînsemnate
în locul relațiilor serioase.
769
00:42:22,840 --> 00:42:24,640
- Ce urât!
- Nu greșește.
770
00:42:24,720 --> 00:42:26,280
Nu greșește deloc.
771
00:42:27,160 --> 00:42:31,680
Am frânt atâtea inimi în viața asta.
Cred că efectiv mă bate karma.
772
00:42:33,240 --> 00:42:35,480
Strămoșii mei mă pedepsesc.
773
00:42:36,440 --> 00:42:41,080
De când ați venit, am adunat informații
despre comportamentul vostru desfrânat,
774
00:42:41,160 --> 00:42:45,280
dar, de acum, trebuie să vă supuneți
regulilor mele de abstinență.
775
00:42:45,360 --> 00:42:48,120
- Ne-au tras-o! Mi-au tras-o rău!
- Dumnezeule!
776
00:42:49,080 --> 00:42:50,960
Tehnic, este fix opusul.
777
00:42:51,040 --> 00:42:53,480
S-a dus cu planul meu
de a-i săruta pe toți.
778
00:42:53,560 --> 00:42:56,000
Urma să gust din toate aromele,
779
00:42:56,080 --> 00:42:58,880
iar acum mi s-a zis un mare „Nu”.
780
00:42:58,960 --> 00:43:00,440
Ce nebunie!
781
00:43:00,520 --> 00:43:03,080
Aveam planuri.
782
00:43:03,160 --> 00:43:07,040
Nigel Perversul nu ascultă de reguli.
De aceea e pervers.
783
00:43:07,120 --> 00:43:14,000
Ca parte a dezvoltării voastre sociale,
am alocat un premiu de 200.000$.
784
00:43:20,720 --> 00:43:22,360
Asta schimbă totul!
785
00:43:22,440 --> 00:43:24,000
Îmi stătea mintea la sex,
786
00:43:24,080 --> 00:43:30,920
dar, cu 200.000 în joc,
trebuie să respect. E vorba de bani aici.
787
00:43:31,000 --> 00:43:34,440
Sunt student la facultate.
Am nevoie de ei.
788
00:43:34,520 --> 00:43:36,600
Sigur putem să cheltuim câteva mii pe…
789
00:43:36,680 --> 00:43:39,800
- Putem să discutăm.
- Avem 200.000, știi?
790
00:43:39,880 --> 00:43:41,000
Nu.
791
00:43:41,600 --> 00:43:44,720
Sunt mulți bani… de cheltuit.
792
00:43:45,680 --> 00:43:48,000
Acum, că nu mai pot, vreau mai mult.
793
00:43:48,080 --> 00:43:50,400
- Nu!
- Haide!
794
00:43:50,480 --> 00:43:54,160
Tu ești singurul
care o s-o dea în bară pentru toți.
795
00:43:54,240 --> 00:43:55,200
Vorbesc serios.
796
00:43:57,640 --> 00:44:00,920
Deci, bine ați venit
la vara voastră lungă,
797
00:44:02,560 --> 00:44:03,440
dificilă
798
00:44:05,400 --> 00:44:06,280
și fără sex!
799
00:44:08,320 --> 00:44:10,920
Nu mai suntem în rai, bun-venit în iad!
800
00:44:11,880 --> 00:44:13,880
E mult mai rău decât iadul.
801
00:44:13,960 --> 00:44:16,720
Cel puțin în iad ai voie să fii excitat.
802
00:44:17,400 --> 00:44:21,840
Iartă-mă, Doamne,
pentru că o să păcătuiesc!
803
00:44:56,480 --> 00:45:01,480
Subtitrarea: Valeriu Cosa