1 00:00:12,443 --> 00:00:16,523 Jösses, det är ta mig fasen säsongsavslutning 2 00:00:16,603 --> 00:00:20,763 och i slutet av avsnittet kommer nån att gå iväg med ett pris på… 3 00:00:21,763 --> 00:00:24,563 Vänta. Just det. Det finns inget i prispotten. 4 00:00:24,643 --> 00:00:26,123 God morgon. 5 00:00:26,203 --> 00:00:32,483 Men det finns hopp, för det här gänget kan vinna tillbaka 90 000 dollar. 6 00:00:32,563 --> 00:00:37,043 Men problemet är att allt hänger på ställets värsta regelbrytare. 7 00:00:37,123 --> 00:00:39,763 -Jag hade en fantastisk natt. -Jag också. 8 00:00:40,483 --> 00:00:41,523 Gud hjälpe dem. 9 00:00:42,043 --> 00:00:45,003 Jag hade gärna sett att de inte hade gjort nåt. 10 00:00:45,083 --> 00:00:50,163 Hur många gånger kan man lita på dem och förvänta sig att de inte sviker oss? 11 00:00:52,483 --> 00:00:54,643 {\an8}Jag gillar att lita på folk. 12 00:00:54,723 --> 00:00:58,803 Men det krävs ett mirakel för att de ska hålla sig borta från varandra. 13 00:00:58,883 --> 00:01:00,883 Jag tror inte att de klarar det. 14 00:01:01,763 --> 00:01:03,723 Vad negativ du är. 15 00:01:04,563 --> 00:01:06,243 Eller är jag realistisk? 16 00:01:06,323 --> 00:01:11,923 Nathan försvann och kom tillbaka. Han har fått en ny chans. Så jag känner 17 00:01:12,443 --> 00:01:16,403 att han kommer att sona för det han har gjort och gottgöra alla. 18 00:01:17,963 --> 00:01:20,883 Holly och Nathan har inte råd att sabba det här. 19 00:01:20,963 --> 00:01:24,003 {\an8}Det är en natt för alla pengarna. 20 00:01:24,083 --> 00:01:27,923 Japp, 90 000 skulle definitivt vara ett lyckligt slut. 21 00:01:28,003 --> 00:01:30,643 Men tyvärr kanske Nathan redan har fått ett. 22 00:01:34,603 --> 00:01:37,243 Jag känner mig lyckligare än nånsin. 23 00:01:38,083 --> 00:01:39,203 Du ser munter ut. 24 00:01:39,883 --> 00:01:42,923 Herregud, natten som gick var magisk. 25 00:01:45,363 --> 00:01:46,523 Ja. 26 00:01:47,963 --> 00:01:49,603 Jag kan inte sluta le idag. 27 00:01:49,683 --> 00:01:52,283 Den bästa dagen nånsin. Bästa dagen här. 28 00:01:53,243 --> 00:01:54,883 Jag kan inte tro det. 29 00:01:54,963 --> 00:01:57,283 Det här ser inte bra ut. 30 00:01:57,363 --> 00:02:00,043 Det enda som fattas är att hon tänder en cigg. 31 00:02:00,123 --> 00:02:01,403 Vad ska vi säga? 32 00:02:01,483 --> 00:02:03,043 Prispotten ligger på noll, 33 00:02:03,123 --> 00:02:06,643 så det betyder väl att det inte finns nåt att förlora? 34 00:02:11,083 --> 00:02:12,203 Herregud. 35 00:02:16,443 --> 00:02:18,443 Jag undrar när de kommer tillbaka. 36 00:02:19,203 --> 00:02:21,443 För ju längre de är tillsammans, 37 00:02:22,283 --> 00:02:24,283 desto mer vill de göra saker. 38 00:02:25,363 --> 00:02:28,083 Förhoppningsvis högg de av hans penis. 39 00:02:30,563 --> 00:02:34,083 Tja, om Lana hade haft händer, vem vet vad hon hade gjort? 40 00:02:40,403 --> 00:02:42,163 {\an8}Det står mycket på spel. 41 00:02:43,163 --> 00:02:45,723 Jag satsar min högra arm, igen! 42 00:02:45,803 --> 00:02:48,563 Seriöst, hur många högerarmar har du? 43 00:02:50,363 --> 00:02:51,883 Okej, du får säga det. 44 00:02:53,403 --> 00:02:56,643 {\an8}Gruppen har litat på dem flera gånger förut. 45 00:02:58,003 --> 00:03:01,843 {\an8}Och de misslyckades. Om det blir samma sak nu är det ett skämt. 46 00:03:10,523 --> 00:03:12,643 Varför ser Holly så skyldig ut? Nej. 47 00:03:18,283 --> 00:03:19,763 Vad hände där inne? 48 00:03:20,563 --> 00:03:23,523 Jag undrar samma sak, Obi. 49 00:03:23,603 --> 00:03:25,043 Vill du börja? 50 00:03:30,123 --> 00:03:33,923 Så praktiskt. Räddad av en Lana-formad gonggong. 51 00:03:35,563 --> 00:03:37,243 Holly och Nathan, 52 00:03:37,323 --> 00:03:40,483 igår natt ställdes ni inför den ultimata prövningen. 53 00:03:41,683 --> 00:03:44,443 Om Nathan kunde tillämpa det han lärt sig, 54 00:03:45,043 --> 00:03:49,323 och om ni som par kunde avhålla er från att bryta mot reglerna, 55 00:03:50,403 --> 00:03:56,963 då skulle prissumman öka från 0 dollar till 90 000 dollar. 56 00:03:58,843 --> 00:03:59,843 Men… 57 00:04:01,403 --> 00:04:05,323 Nu kommer det. Det är aldrig bra med ett "men". 58 00:04:06,083 --> 00:04:08,323 Det är inte Holly och Nathan heller. 59 00:04:08,403 --> 00:04:12,123 …vad jag inte förutsåg var att Holly skulle bli problemet. 60 00:04:14,923 --> 00:04:16,323 -Nej. -Jag visste det. 61 00:04:16,923 --> 00:04:18,163 Kära nån. 62 00:04:18,243 --> 00:04:20,043 Jag fattar inte att hon sa det. 63 00:04:20,123 --> 00:04:23,963 Holly, vid kl. 23.55… 64 00:04:24,043 --> 00:04:26,003 {\an8}Skål för att du är tillbaka. 65 00:04:26,083 --> 00:04:28,763 {\an8}…drack du champagne från Nathans mage. 66 00:04:32,043 --> 00:04:33,243 Vad i helvete? 67 00:04:33,323 --> 00:04:34,203 Va? 68 00:04:34,283 --> 00:04:35,483 Det var inte allt. 69 00:04:36,643 --> 00:04:40,363 {\an8}Vid kl. 01.33 satte du dig grensle över honom. 70 00:04:40,883 --> 00:04:42,403 {\an8}Jag ska reta dig lite. 71 00:04:42,483 --> 00:04:45,723 {\an8}Fastän det fanns flera andra ställen att sitta på. 72 00:04:45,803 --> 00:04:47,603 {\an8}Slappna av. 73 00:04:49,963 --> 00:04:50,803 Holly, 74 00:04:51,883 --> 00:04:55,723 trots att du lyckades med att göra Nathan upphetsad… 75 00:04:58,483 --> 00:05:03,763 …så lyckades han gräva djupt, stå emot och respektera mina regler. 76 00:05:10,283 --> 00:05:15,163 Vilket innebär att prissumman nu ligger på 90 000 dollar. 77 00:05:15,243 --> 00:05:16,723 Ja! 78 00:05:16,803 --> 00:05:19,843 Bugar du, Fröken Retsticka? 79 00:05:19,923 --> 00:05:21,363 Jag är stolt över er. 80 00:05:21,443 --> 00:05:22,563 Ja! 81 00:05:23,403 --> 00:05:25,563 Du ser, det lönar sig att sköta sig! 82 00:05:26,803 --> 00:05:28,843 Tack, Nathan. Tack så mycket. 83 00:05:28,923 --> 00:05:34,163 Jag är så glad. De gjorde det! Jag är så stolt över båda två. 84 00:05:34,243 --> 00:05:37,003 Det här är vad jag kallar utveckling. 85 00:05:37,083 --> 00:05:39,043 -Utveckling. -Ja! 86 00:05:39,123 --> 00:05:42,523 Det var inte lätt. Jag retade Nathan lite, men 87 00:05:43,123 --> 00:05:45,923 han klarade testet. Jag är faktiskt imponerad. 88 00:05:46,523 --> 00:05:49,723 {\an8}Det var den ultimata prövningen. Jag har klarat den. 89 00:05:51,363 --> 00:05:53,243 Det kändes bra att ge tillbaka. 90 00:05:56,083 --> 00:05:57,603 Holly och Nathan, 91 00:05:58,563 --> 00:05:59,523 som en belöning 92 00:05:59,603 --> 00:06:04,363 för att ni varit återhållsamma och satt gruppens intressen först 93 00:06:05,683 --> 00:06:08,243 ska ni få gå på en dejt. 94 00:06:08,323 --> 00:06:09,923 Ja! 95 00:06:16,083 --> 00:06:18,443 Nathan och jag förtjänar den här dejten. 96 00:06:18,523 --> 00:06:22,083 De senaste dagarna har varit jobbiga för oss. 97 00:06:24,203 --> 00:06:26,363 Gud, jag är så taggad. 98 00:06:33,683 --> 00:06:35,843 Jag vet inte vad jag ska ha på mig. 99 00:06:37,843 --> 00:06:39,963 Nathan ser ut att vara redo. 100 00:06:40,883 --> 00:06:42,283 Jag är superorolig. 101 00:06:42,363 --> 00:06:46,003 Jag måste få fram hur jag känner, för det är nu det gäller. 102 00:06:46,083 --> 00:06:47,843 Jag är ganska nervös. 103 00:06:48,603 --> 00:06:49,523 Jag är klar. 104 00:06:54,403 --> 00:06:57,563 Jag är så glad att de kunde hålla händerna i styr. 105 00:06:57,643 --> 00:07:00,963 Visst är det kul att vi har fått tillbaka pengarna? 106 00:07:01,043 --> 00:07:05,323 Jag började vänja mig vid att det inte fanns nåt i prispotten. 107 00:07:05,403 --> 00:07:12,283 Olga, det är bäst att du slutar med det, för det finns hela 90 000 i prispotten! 108 00:07:13,283 --> 00:07:16,003 Nittiotusen i prispotten! 109 00:07:16,083 --> 00:07:18,843 Om bara 36 timmar utses vinnaren. 110 00:07:32,723 --> 00:07:35,483 Yo! 111 00:07:35,563 --> 00:07:38,963 Efter min konversation med Gerrie där jag avslutade det, 112 00:07:39,043 --> 00:07:42,963 så känner jag att jag vill snacka med Stevan och rensa luften. 113 00:07:43,043 --> 00:07:44,203 Vad gör du? 114 00:07:44,283 --> 00:07:46,123 När jag lärde känna Stevan 115 00:07:46,203 --> 00:07:51,563 visste jag att han inte var rätt för mig, men jag var inte ärlig med hur jag kände. 116 00:07:51,643 --> 00:07:53,403 Han förtjänar bättre. 117 00:07:56,203 --> 00:07:57,643 Jag ville prata med dig. 118 00:07:58,923 --> 00:08:02,643 Jag har insett att det som hände mellan oss… 119 00:08:04,523 --> 00:08:06,523 Jag kunde hanterat det annorlunda. 120 00:08:12,203 --> 00:08:16,963 Jag borde ha varit som jag var med Gerrie och varit mer uppriktig och ärlig. 121 00:08:17,643 --> 00:08:22,363 Jag borde ha tagit itu med de känslorna och det hade kanske hjälpt vår situation. 122 00:08:23,563 --> 00:08:24,803 Jag är ledsen. 123 00:08:26,083 --> 00:08:27,083 Man utvecklas. 124 00:08:28,523 --> 00:08:34,763 Jag är tacksam över att du släppte in mig, trots mitt beteende. 125 00:08:35,483 --> 00:08:39,683 Du är för rolig för det. Du springer runt här som en surikat. 126 00:08:47,003 --> 00:08:50,363 {\an8}Jag är så stolt över Georgia och allt hon har lärt sig. 127 00:08:50,923 --> 00:08:53,643 Faktumet att vi kunde prata, sluta prata, 128 00:08:53,723 --> 00:08:56,963 och sen vara ännu mer bekväma med varandra än förut. 129 00:08:57,043 --> 00:08:58,803 Det säger mycket. 130 00:08:58,883 --> 00:09:00,683 Det är konstigt att tänka på 131 00:09:01,203 --> 00:09:05,403 att vi kom hit, vilka vi är nu och hur mycket vi har förändrats. 132 00:09:06,683 --> 00:09:10,323 Faktumet att du kunde vara dig själv. 133 00:09:10,403 --> 00:09:12,283 -Du har utvecklats. -Jag vet. 134 00:09:15,363 --> 00:09:17,483 Jag är så glad att det gick så bra. 135 00:09:18,843 --> 00:09:19,963 Han är förstående. 136 00:09:20,043 --> 00:09:23,483 Det känns som att vi har utvecklats mycket båda två. 137 00:09:23,563 --> 00:09:26,403 -Jag är så stolt över oss. -Jag är stolt! 138 00:09:26,923 --> 00:09:28,003 Kom hit! 139 00:09:37,403 --> 00:09:40,043 Jag är så taggad på min dejt med Nathan. 140 00:09:40,603 --> 00:09:43,083 Vi vet att vi har kemi, 141 00:09:43,163 --> 00:09:46,363 men jag behöver veta om det här kan hålla där ute. 142 00:09:48,083 --> 00:09:50,843 Så det här är stort för oss. 143 00:09:56,483 --> 00:10:00,203 Den där workshoppen fick verkligen fart på mitt hjärta. 144 00:10:01,563 --> 00:10:02,443 Hej! 145 00:10:02,523 --> 00:10:05,643 Det har verkligen förändrat hur jag ser Holly. 146 00:10:05,723 --> 00:10:09,643 Skål för en speciell dag och för att vi klarade det. 147 00:10:09,723 --> 00:10:10,643 Vi klarade det. 148 00:10:10,723 --> 00:10:12,523 Jag har aldrig känt så här. 149 00:10:12,603 --> 00:10:17,003 I vanliga fall brukar jag bara sticka eftersom jag är rädd att binda mig. 150 00:10:18,803 --> 00:10:21,523 Jag är mer orolig för tidvattnet. 151 00:10:21,603 --> 00:10:23,683 Det har varit vi sen dag ett. 152 00:10:25,883 --> 00:10:28,363 -Vi har varit på vår egen resa, men… Ja. 153 00:10:28,443 --> 00:10:32,243 Innan har jag alltid stött bort folk och fortsatt framåt. 154 00:10:33,163 --> 00:10:37,403 Jag har aldrig tänkt: "Är det här tjejen för mig?" 155 00:10:39,843 --> 00:10:43,923 Låt oss vara ärliga. Jag har haft några dåliga förhållanden. 156 00:10:44,003 --> 00:10:46,523 Men en sak jag har lärt mig här 157 00:10:46,603 --> 00:10:49,683 är att konfrontera mina känslor och öppna upp. 158 00:10:51,683 --> 00:10:54,923 Jag har aldrig träffat nån som Nathan. Jag älskar honom. 159 00:10:55,723 --> 00:10:57,963 Jag hoppas att han känner likadant. 160 00:10:58,043 --> 00:11:03,163 När jag fick åka iväg på egen hand satte det verkligen saker i perspektiv. 161 00:11:04,603 --> 00:11:08,843 Jag kunde visa sidor av mig själv som jag inte trodde att jag kunde visa. 162 00:11:11,043 --> 00:11:13,163 Jag träffade nån jag gillar, 163 00:11:13,803 --> 00:11:17,883 som får mig att bli känslosam och sårbar på samma gång. 164 00:11:19,523 --> 00:11:24,243 När nån kommer mig för nära inpå, då skjuter jag bort dem och går vidare. 165 00:11:25,363 --> 00:11:28,283 Kommer vi att funka tillsammans där ute? 166 00:11:37,483 --> 00:11:39,443 Det är nu jag kan berätta. 167 00:11:42,843 --> 00:11:45,363 Det vore fel av mig att inte säga det här. 168 00:11:46,483 --> 00:11:48,243 Jag älskar verkligen dig. 169 00:11:55,763 --> 00:11:58,643 Jag vill att du ska veta att jag älskar dig också. 170 00:12:00,443 --> 00:12:03,523 Jag kan inte fatta att jag kom hit och blev kär. 171 00:12:03,603 --> 00:12:07,123 Det var så längesen nån sa till mig att de älskade mig. 172 00:12:07,203 --> 00:12:10,763 Jag är bara världens lyckligaste tjej. 173 00:12:12,643 --> 00:12:16,523 Jag har intalat mig själv att det är bäst att jag är singel. 174 00:12:16,603 --> 00:12:20,123 Men när jag är med dig känner jag mig trygg och stark. 175 00:12:20,203 --> 00:12:23,403 Samtidigt som jag är mer lugn. Det händer inte ofta. 176 00:12:24,323 --> 00:12:25,843 Jag har vunnit på lotto. 177 00:12:25,923 --> 00:12:27,803 Jag har vunnit hela jackpotten. 178 00:12:27,883 --> 00:12:32,043 När jag kom hit hade jag aldrig trott att jag skulle säga: "Jag älskar dig." 179 00:12:32,123 --> 00:12:36,123 Jag är en ny man och allt är tack vare Holly. 180 00:12:36,203 --> 00:12:39,523 Det var en emotionell resa och jag kunde inte vara gladare. 181 00:12:41,963 --> 00:12:42,923 Jösses… 182 00:12:44,203 --> 00:12:47,323 Lana belönar oss! Tack, Lana! 183 00:13:01,563 --> 00:13:04,683 Nathan och jag fick äntligen grönt ljus. 184 00:13:05,323 --> 00:13:06,363 Det var speciellt. 185 00:13:07,603 --> 00:13:10,523 Bästa dagen nånsin. Den bästa dagen på retreatet. 186 00:13:11,083 --> 00:13:12,803 Lana, du har gjort det igen. 187 00:13:12,883 --> 00:13:16,523 "Jag älskar dig" och två väldigt nöjda kunder. 188 00:13:17,683 --> 00:13:20,523 Och med bara 30 timmar kvar på retreatet 189 00:13:20,603 --> 00:13:23,603 hinner vi fortfarande med en sista workshop, 190 00:13:23,683 --> 00:13:27,203 vilket gästerna verkar vara "all white" med. 191 00:13:28,243 --> 00:13:33,403 {\an8}Det är så fint att få avsluta allt med en workshop. 192 00:13:35,523 --> 00:13:39,163 Ni kommer att se ut som NSYNC när de var helt klädda i vitt. 193 00:13:39,243 --> 00:13:43,483 Jag tror att du menar Backstreet Boys, men det är väl samma sak. 194 00:13:43,563 --> 00:13:46,203 Jag är så tacksam. 195 00:13:46,283 --> 00:13:50,843 Jag har lärt mig mycket tack vare Lana. Jag är en ny man. 196 00:13:52,963 --> 00:13:57,443 Den sista workshoppen ska göra att gästerna anammar sina framtida jag, 197 00:13:57,523 --> 00:14:03,683 genom att se de misstag de har gjort och hur mycket de har utvecklats. 198 00:14:03,763 --> 00:14:06,203 {\an8}FRAMTIDA JAG 199 00:14:07,483 --> 00:14:12,323 {\an8}Det är mindfullnesscoachen Brenden Durell som ska hålla i workshoppen. 200 00:14:12,403 --> 00:14:14,603 Idag handlar det om att fira. 201 00:14:14,683 --> 00:14:17,683 De ska glädjas åt den person de har blivit. 202 00:14:17,763 --> 00:14:21,483 {\an8}De ska få se hur mycket de har utvecklats. 203 00:14:21,563 --> 00:14:24,643 Genom att gå in för att vara sitt nya jag inför alla 204 00:14:24,723 --> 00:14:28,763 kommer de att känna sig pånyttfödda och redo för livet. 205 00:14:28,843 --> 00:14:29,963 Det är vackert. 206 00:14:31,043 --> 00:14:32,323 Välkomna, allihop. 207 00:14:32,403 --> 00:14:35,803 Kvällens workshop handlar om att gratulera er själva 208 00:14:35,883 --> 00:14:39,643 och varandra för allt det som ni har upplevt här. 209 00:14:40,243 --> 00:14:44,043 Och att se den nya personen ni har blivit. 210 00:14:44,123 --> 00:14:47,403 Nu vill jag att ni tar den här trumman. 211 00:14:48,443 --> 00:14:52,643 Det jag älskar med trumman är att den liknar ett hjärtslag. 212 00:14:58,283 --> 00:15:03,483 Det ni representerar för mig är ett enda stort hjärta tillsammans. 213 00:15:04,123 --> 00:15:07,283 Det ska den här trumman få representera. 214 00:15:07,363 --> 00:15:10,203 Jag vill gärna att ni funderar på 215 00:15:11,243 --> 00:15:15,763 vem ni var innan ni kom hit och vem ni är när ni åker härifrån. 216 00:15:16,323 --> 00:15:17,683 Stev. 217 00:15:20,283 --> 00:15:21,803 Mannen som kom hit 218 00:15:22,363 --> 00:15:24,283 var fastlåst, 219 00:15:25,443 --> 00:15:27,883 rädd till följd av tidigare relationer. 220 00:15:28,883 --> 00:15:30,603 Mannen som går härifrån 221 00:15:31,443 --> 00:15:35,843 är okej med det som har hänt och redo att lära sig och gå vidare. 222 00:15:35,923 --> 00:15:39,523 Vilket ord summerar din vistelse? Vad är ditt ord? 223 00:15:41,483 --> 00:15:42,323 Fri. 224 00:15:43,203 --> 00:15:44,243 Fri. 225 00:15:46,443 --> 00:15:50,083 Jag har förändrats drastiskt sen jag kom hit. 226 00:15:50,163 --> 00:15:52,803 Jag har alltid tryckt undan vissa känslor. 227 00:15:53,403 --> 00:15:56,003 Här har jag verkligen fått möjlighet 228 00:15:56,603 --> 00:15:58,243 att bli fri. 229 00:15:58,323 --> 00:16:00,043 Jag är en ny man. 230 00:16:00,763 --> 00:16:03,643 Det här är första gången jag har varit mig själv. 231 00:16:06,003 --> 00:16:07,283 Nathan. 232 00:16:07,363 --> 00:16:10,803 Jag räddade dig från djupet. Jag återupplivade dig! 233 00:16:14,403 --> 00:16:17,163 Jag var väldigt obekymrad när jag kom hit. 234 00:16:17,243 --> 00:16:21,243 Jag prioriterade alltid mig själv. Jag struntade i reglerna. 235 00:16:22,243 --> 00:16:27,003 Jag ser en förändring. Jag bryr mig mer om andra. 236 00:16:27,083 --> 00:16:31,563 Jag älskar Holly, men samtidigt måste jag följa reglerna. 237 00:16:31,643 --> 00:16:33,723 Vilket ord summerar din resa? 238 00:16:33,803 --> 00:16:35,243 Ordet jag ska använda är 239 00:16:35,963 --> 00:16:36,883 återhållsamhet. 240 00:16:36,963 --> 00:16:38,083 Återhållsamhet. 241 00:16:38,163 --> 00:16:39,123 Nu kör vi. 242 00:16:41,363 --> 00:16:45,043 När jag kom hit var jag en tvättäkta playboy. 243 00:16:45,123 --> 00:16:50,283 Jag ville röra vid Holly hela tiden och jag tror att jag har förändrats. 244 00:16:50,363 --> 00:16:52,403 Jag har lärt mig att sansa mig. 245 00:16:52,483 --> 00:16:55,403 Jag har insett hur mycket jag gillar henne. 246 00:16:55,483 --> 00:16:57,083 Jag åker härifrån kär. 247 00:16:57,603 --> 00:16:59,323 Holly, jag älskar dig. 248 00:17:01,643 --> 00:17:02,483 Holly? 249 00:17:03,003 --> 00:17:07,603 Kvinnan jag var när jag kom hit var impulsiv 250 00:17:07,683 --> 00:17:11,203 och oaktsam med sina handlingar och sin kropp. 251 00:17:11,283 --> 00:17:14,963 Jag fick jobba på mycket. Speciellt på att utvecklas själv, 252 00:17:15,043 --> 00:17:16,483 men även ihop med nån. 253 00:17:18,123 --> 00:17:20,243 Så jag vill använda ordet "tålamod". 254 00:17:20,323 --> 00:17:21,163 Tålamod. 255 00:17:23,083 --> 00:17:27,603 Jag var tvungen att ha tålamod när Nathan dejtade andra tjejer. 256 00:17:27,683 --> 00:17:30,603 Gamla Holly, orkanen Holly, hade gett upp. 257 00:17:30,683 --> 00:17:34,763 Men allt har varit värt det. I slutändan fick jag min man. 258 00:17:35,883 --> 00:17:37,443 Ja, allt blev bra. 259 00:17:38,363 --> 00:17:43,483 Jag kom hit som en person som inte brydde sig om 260 00:17:43,563 --> 00:17:46,923 nån annan än sig själv, och jag åker härifrån 261 00:17:48,203 --> 00:17:51,163 som en person som sätter andra före sig själv. 262 00:17:51,243 --> 00:17:54,563 Vilket ord representerar mannen som åker härifrån? 263 00:17:54,643 --> 00:17:56,803 -Osjälvisk. -Osjälvisk. Vackert. 264 00:17:56,883 --> 00:17:59,923 Jag var en kvinna som var rädd för att öppna upp 265 00:18:00,443 --> 00:18:04,323 och prata om sina känslor och tankar. 266 00:18:04,403 --> 00:18:06,883 Jag går härifrån som en kvinna som 267 00:18:06,963 --> 00:18:10,763 fortfarande jobbar på det, men som är bättre på att kommunicera. 268 00:18:10,843 --> 00:18:13,563 Det där är nyckeln. 269 00:18:13,643 --> 00:18:18,123 Kvinnan som kom hit var väldigt kaxig. Hon brydde sig bara om sig själv. 270 00:18:18,203 --> 00:18:21,563 Jag var rädd för att upptäcka min ömsinta sida. 271 00:18:21,643 --> 00:18:23,283 -Ömsint? -Ja. 272 00:18:25,123 --> 00:18:29,323 När jag kom hit trodde jag att jag visste allt. 273 00:18:29,403 --> 00:18:31,763 Det känns som att jag går härifrån 274 00:18:32,523 --> 00:18:33,523 lite smartare. 275 00:18:33,603 --> 00:18:35,683 Så, "visdom". 276 00:18:40,963 --> 00:18:42,803 -Georgia. -Hej. 277 00:18:43,683 --> 00:18:45,643 Kvinnan jag var när jag kom hit 278 00:18:46,203 --> 00:18:50,243 var rädd för att vara öppen med känslor, 279 00:18:51,043 --> 00:18:54,283 för att kommunicera och konfrontera sina känslor. 280 00:18:55,683 --> 00:19:01,683 Jag har insett att jag var på min vakt och hur mycket det hindrar mig. 281 00:19:01,763 --> 00:19:03,883 Ett ord som representerar de orden. 282 00:19:03,963 --> 00:19:05,483 Modig. 283 00:19:05,563 --> 00:19:06,843 Modig! Då kör vi. 284 00:19:08,923 --> 00:19:14,043 Om jag var obekväm med en situation, då drog jag mig undan. 285 00:19:14,123 --> 00:19:17,803 Men att vara en del av den här upplevelsen har lärt mig 286 00:19:17,883 --> 00:19:21,003 att vara stark och konfrontera mina känslor. 287 00:19:21,083 --> 00:19:26,563 Jag är redo att anta nya utmaningar och för nya relationer. 288 00:19:26,643 --> 00:19:28,483 Jag är inte rädd, jag är modig. 289 00:19:29,723 --> 00:19:33,403 Han som kom hit var impulsiv och lättsinnig. 290 00:19:34,603 --> 00:19:36,083 Han flydde från problem. 291 00:19:36,163 --> 00:19:38,843 Ett ord som summerar hur du är nu. 292 00:19:38,923 --> 00:19:39,843 Mod. 293 00:19:39,923 --> 00:19:41,243 Fröken Izzy. 294 00:19:41,323 --> 00:19:46,043 Jag har varit med om mycket här inne, både bra och dåligt. 295 00:19:46,123 --> 00:19:49,843 Jag känner att jag har blivit starkare som kvinna. 296 00:19:49,923 --> 00:19:52,043 Mitt ord är "självständighet". 297 00:19:57,043 --> 00:20:01,163 Kvinnan jag var när jag kom hit hade garden här uppe. 298 00:20:01,243 --> 00:20:04,083 Jag hade svårt att sänka den. 299 00:20:06,163 --> 00:20:10,243 Jag går härifrån med garden här nere, 300 00:20:10,323 --> 00:20:12,003 och med en pojkvän! 301 00:20:18,123 --> 00:20:22,603 Ett ord som representerar din tid här och kvinnan du har blivit. 302 00:20:22,683 --> 00:20:24,763 -Sårbarhet. -Då kör vi. 303 00:20:25,803 --> 00:20:29,083 När jag kom hit var jag väldigt stängd. 304 00:20:29,163 --> 00:20:33,643 Jag har blivit sårad tidigare. Det var därför jag inte släppte in nån. 305 00:20:33,723 --> 00:20:38,403 Men Harry har förändrat mig och jag har sänkt garden. 306 00:20:38,483 --> 00:20:42,883 Jag har släppt in Harry, vilket jag är ganska stolt över. 307 00:20:43,483 --> 00:20:46,883 Mannen som kom hit hade ett stängt hjärta. 308 00:20:46,963 --> 00:20:51,283 Han kände att han aldrig kunde älska igen och alltid skulle vara ensam. 309 00:20:54,003 --> 00:20:57,923 Jag går härifrån som en öppen person som är redo att älska igen. 310 00:20:58,003 --> 00:20:58,843 Öppet hjärta. 311 00:20:59,723 --> 00:21:01,363 Mäktigt. Jag fick gåshud. 312 00:21:01,443 --> 00:21:02,563 Det var känslosamt. 313 00:21:04,363 --> 00:21:05,403 Mäktigt. 314 00:21:05,483 --> 00:21:09,203 {\an8}I det vanliga livet går man runt och trycker undan saker. 315 00:21:09,283 --> 00:21:12,283 {\an8}Men här inne börjar man om från början. 316 00:21:12,363 --> 00:21:14,363 Det är som en nystart. 317 00:21:14,443 --> 00:21:15,563 Vilket ord? 318 00:21:15,643 --> 00:21:17,243 -Öppen. -Öppen. 319 00:21:20,283 --> 00:21:24,163 Jag trodde att det var Pleasure Island. Jag åker med en flickvän. 320 00:21:24,243 --> 00:21:25,403 Jag är pånyttfödd. 321 00:21:25,483 --> 00:21:26,723 Jag har dig. 322 00:21:26,803 --> 00:21:29,763 Jag är en bättre människa nu när jag har Beaux. 323 00:21:30,283 --> 00:21:33,843 Jag är stolt över mig själv. Det säger jag inte så ofta. 324 00:21:35,203 --> 00:21:40,043 Nu ska vi ta era ord och skriva dem med stora bokstäver. 325 00:21:40,883 --> 00:21:44,043 Ni ska knyta fast ert ord i fyrverkeriet. 326 00:21:45,083 --> 00:21:47,243 Vi ska skicka ut det i universum. 327 00:21:47,323 --> 00:21:51,163 Vad du än anser att din högre makt är… Det är dit vi skickar det. 328 00:21:51,243 --> 00:21:55,403 Naturligtvis ska ett gäng snyggingar ha en storstilad sorti. 329 00:21:55,483 --> 00:21:57,443 Det här kostade åtminstone inget. 330 00:21:57,523 --> 00:22:01,523 Fem, fyra, tre, två, ett! 331 00:22:08,283 --> 00:22:12,963 {\an8}Jag har firat nyår förut, men jag har aldrig firat ett nytt jag. 332 00:22:13,763 --> 00:22:16,483 {\an8}Jag tror att jag kan se min "visdom" där uppe. 333 00:22:20,003 --> 00:22:21,443 {\an8}MODIG 334 00:22:22,043 --> 00:22:25,603 Jag känner mig upplivad. Jag känner mig pånyttfödd. 335 00:22:26,883 --> 00:22:28,883 {\an8}TÅLAMOD 336 00:22:30,203 --> 00:22:31,083 {\an8}ÖPPEN 337 00:22:31,163 --> 00:22:36,163 Det kändes som att allt som jag höll inom mig bara exploderade. 338 00:22:36,843 --> 00:22:39,963 Jag har äntligen släppt taget om det förflutna. 339 00:22:40,483 --> 00:22:42,043 Så, jag känner mig fri. 340 00:22:42,123 --> 00:22:43,683 FRI 341 00:22:43,763 --> 00:22:46,203 -Jag älskar er! -Kom hit! 342 00:22:46,283 --> 00:22:47,483 Kom hit. 343 00:22:47,563 --> 00:22:51,683 Ett, två, tre! Skrik! 344 00:23:04,083 --> 00:23:05,843 Upp och hoppa, mina vänner. 345 00:23:05,923 --> 00:23:06,843 God morgon. 346 00:23:07,443 --> 00:23:08,403 God morgon. 347 00:23:10,043 --> 00:23:12,163 -Fan. -God morgon, allihop. 348 00:23:12,723 --> 00:23:15,683 God morgon, Lana. 349 00:23:15,763 --> 00:23:18,563 Välkomna till den sista dagen på retreatet. 350 00:23:20,443 --> 00:23:22,083 Sista dagen. 351 00:23:22,163 --> 00:23:23,483 Helt galet. 352 00:23:23,563 --> 00:23:27,203 Jag ska strax meddela vilka finalisterna är. 353 00:23:27,803 --> 00:23:29,283 Ja, Lana! 354 00:23:29,363 --> 00:23:32,803 Jag fattar inte att det är sista dagen. 355 00:23:32,883 --> 00:23:37,083 Idag ska vinnaren utses. Det här är galet. 356 00:23:37,163 --> 00:23:38,763 Den sista dagen! 357 00:23:38,843 --> 00:23:41,323 Sista chansen! 358 00:23:41,403 --> 00:23:44,123 Det var sista dagen nånsin 359 00:23:53,083 --> 00:23:54,923 Vem tror du vinner? 360 00:23:55,603 --> 00:23:56,963 Harry eller Stevan. 361 00:23:57,043 --> 00:23:59,203 -Du? -Nathan. 362 00:24:05,083 --> 00:24:06,923 Är du redo för den sista dagen? 363 00:24:07,843 --> 00:24:10,603 -Vi har gått igenom mycket. -Ja, det har vi. 364 00:24:10,683 --> 00:24:13,003 -Se på oss! -Men idag är vi nya kvinnor! 365 00:24:13,083 --> 00:24:14,563 Vi är nya kvinnor! 366 00:24:14,643 --> 00:24:15,843 Vi är redo för världen. 367 00:24:15,923 --> 00:24:17,523 {\an8}4 TIMMAR TILLS VEM VINNER? 368 00:24:17,603 --> 00:24:22,163 Men är ni redo för vilka finalister Lana har valt ut? 369 00:24:24,803 --> 00:24:26,243 För jag är så redo. 370 00:24:32,043 --> 00:24:36,563 Om jag fick bestämma skulle alla få vinna, men det är upp till Lana. 371 00:24:39,483 --> 00:24:43,763 Kommer jag att vinna? Antagligen inte. Skulle jag vilja vinna? Ja. 372 00:24:43,843 --> 00:24:48,443 Du kanske vinner. Men jag hade inte satsat min högerarm på det. 373 00:24:49,523 --> 00:24:51,203 Den som har utvecklats mest 374 00:24:51,763 --> 00:24:53,483 får gå hem med lite pengar. 375 00:24:58,523 --> 00:25:00,083 Jag mår illa. 376 00:25:00,163 --> 00:25:01,403 Hej, allihop. 377 00:25:02,483 --> 00:25:04,323 God morgon, Lana. 378 00:25:04,923 --> 00:25:11,603 Jag har samlat in data sen ni kom hit och nu har jag gjort min slutliga analys. 379 00:25:11,683 --> 00:25:13,643 Jag kommer inte att sakna ljudet. 380 00:25:14,803 --> 00:25:16,283 Det är sista gången. 381 00:25:16,363 --> 00:25:20,363 Som ni känner till fanns det en prispott på 200 000 dollar 382 00:25:20,443 --> 00:25:23,763 som skulle hjälpa er utveckling. 383 00:25:24,363 --> 00:25:26,203 Med betoning på "fanns". 384 00:25:27,283 --> 00:25:31,323 Nu är prissumman 90 000 dollar. 385 00:25:33,603 --> 00:25:35,403 Det är mycket pengar. 386 00:25:37,123 --> 00:25:40,803 Det är jävligt mycket pengar. Det skulle förändra mitt liv. 387 00:25:42,243 --> 00:25:44,403 Det finns tre finalplatser. 388 00:25:47,563 --> 00:25:49,923 Det räcker inte att ha följt reglerna. 389 00:25:51,163 --> 00:25:56,763 Finalisterna är de som har visat mest personlig utveckling under sin tid här. 390 00:25:57,883 --> 00:26:02,003 Jag tycker att jag har utvecklats lika mycket, om inte mer än de andra. 391 00:26:02,563 --> 00:26:03,523 Vi får se. 392 00:26:04,963 --> 00:26:07,923 Det finns mycket jag kan göra med prispengarna. 393 00:26:08,003 --> 00:26:11,683 Jag skulle kunna betala för resten av min utbildning. 394 00:26:13,163 --> 00:26:16,083 Det känns som att alla vill vinna, eller hur? 395 00:26:16,163 --> 00:26:18,643 Självklart. Det är 90 000. 396 00:26:20,363 --> 00:26:21,923 Den första finalisten är… 397 00:26:26,883 --> 00:26:29,523 {\an8}Det är mycket pengar. Jag håller tummarna. 398 00:26:35,283 --> 00:26:36,323 …Georgia. 399 00:26:37,723 --> 00:26:38,843 Ställ dig upp. 400 00:26:42,163 --> 00:26:44,163 Herregud! 401 00:26:44,243 --> 00:26:47,683 Jag fattar inte att jag står upp. Jag kommer att gråta. 402 00:26:49,003 --> 00:26:49,843 Georgia. 403 00:26:51,883 --> 00:26:56,163 Du kom hit och hamnade i relationer som du inte var säker på. 404 00:26:56,243 --> 00:26:59,443 Du är den vackraste personen i det här huset. 405 00:27:02,163 --> 00:27:07,283 -Jag vill bara ha kul med nån. -Jag gillar verkligen allt med Gerrie. 406 00:27:07,363 --> 00:27:09,883 Men du visade inte vad du verkligen kände. 407 00:27:09,963 --> 00:27:11,803 Är du fortfarande intresserad? 408 00:27:12,843 --> 00:27:13,683 Ja. 409 00:27:13,763 --> 00:27:17,083 Jag gillar inte att känna mig för kvävd. 410 00:27:17,803 --> 00:27:21,723 Jag längtar tills jag kan stadga mig och skaffa barn. 411 00:27:23,683 --> 00:27:26,043 Men du lärde dig att möta dina rädslor… 412 00:27:27,043 --> 00:27:30,403 Man kan inte tvinga sig själv att känna på ett visst sätt. 413 00:27:30,483 --> 00:27:34,043 Jag vet att jag måste prata med Gerrie och säga som det är. 414 00:27:34,123 --> 00:27:37,283 …och att vara ärlig mot dig själv och de omkring dig. 415 00:27:37,363 --> 00:27:39,683 Jag ser det här som en fin vänskap. 416 00:27:41,083 --> 00:27:43,883 Ärligt talat… Det var rätt sak att göra. 417 00:27:46,843 --> 00:27:51,483 Nu vet jag att om det inte känns rätt, så är det bäst att ta itu med det. 418 00:27:51,563 --> 00:27:52,683 Möt rädslan. 419 00:27:56,363 --> 00:27:59,083 Att sätta dig själv först har gjort dig stark 420 00:27:59,163 --> 00:28:03,563 och nu har du självförtroendet att skapa mer meningsfulla relationer. 421 00:28:06,203 --> 00:28:10,563 Georgia är som en blomma som slagit ut. Hon förtjänar det här. 422 00:28:11,163 --> 00:28:12,243 Tack, Lana. 423 00:28:13,843 --> 00:28:15,443 Den andra finalisten är… 424 00:28:18,443 --> 00:28:20,803 Det är väldigt spänt här inne. 425 00:28:24,563 --> 00:28:26,603 Lana. 426 00:28:26,683 --> 00:28:30,123 Jag hoppas att hon väljer mig. Jag förtjänar det. 427 00:28:37,123 --> 00:28:37,963 …Nathan. 428 00:28:39,123 --> 00:28:40,003 Ställ dig upp. 429 00:28:46,083 --> 00:28:48,443 Jösses. Det här är en chock för mig. 430 00:28:49,243 --> 00:28:52,323 Jag är bara glad att jag anses vara värdig. 431 00:28:56,963 --> 00:29:00,443 Nathan, trots att du klickade med Holly från början… 432 00:29:00,523 --> 00:29:02,403 Herregud, du är underbar. 433 00:29:02,483 --> 00:29:04,803 …var det svårt att sluta vara en player. 434 00:29:04,883 --> 00:29:06,563 Jag älskar dina ögon. 435 00:29:06,643 --> 00:29:07,523 Stygging. 436 00:29:08,323 --> 00:29:12,643 -Hur länge måste du underhålla dem? -Jag kan ju inte bara tacka nej. 437 00:29:12,723 --> 00:29:15,243 Du tänkte mest på dina sexuella begär… 438 00:29:15,323 --> 00:29:17,163 Du har en urläcker kropp. 439 00:29:18,323 --> 00:29:19,923 …och bröt mot många regler. 440 00:29:25,123 --> 00:29:27,443 Jag fick vidta drastiska åtgärder. 441 00:29:28,123 --> 00:29:29,163 Nathan. 442 00:29:30,443 --> 00:29:33,243 Den här killen har blivit utsparkad från ön. 443 00:29:36,963 --> 00:29:41,523 Men när jag gav dig en andra chans tog du tillfället i akt att utvecklas. 444 00:29:43,283 --> 00:29:45,243 Lägg hans huvud på Hollys hjärta. 445 00:29:45,843 --> 00:29:47,843 Så där. Kontakt utan sex. 446 00:29:48,643 --> 00:29:51,563 Det enda ordet som kan beskriva det är kärlek. 447 00:29:51,643 --> 00:29:54,363 Du förstod vikten av känslomässig intimitet. 448 00:29:54,443 --> 00:29:55,923 Jag älskar verkligen dig. 449 00:29:57,283 --> 00:29:58,563 Tack, Lana! 450 00:30:05,563 --> 00:30:07,483 Ja! Heja, Nathan! 451 00:30:07,563 --> 00:30:10,723 Jag är glad för Nathans skull. Han förtjänar det. 452 00:30:13,283 --> 00:30:14,123 Och slutligen… 453 00:30:20,963 --> 00:30:22,603 Det stora ögonblicket. 454 00:30:24,563 --> 00:30:25,563 Den tredje finalisten 455 00:30:26,643 --> 00:30:27,723 är… 456 00:30:28,643 --> 00:30:32,683 Kom igen, Lana. Vad har vi? Jag klarar inte av det här. 457 00:30:38,683 --> 00:30:40,563 …Harry och Beaux. 458 00:30:43,803 --> 00:30:46,323 Det här var jag inte alls beredd på. 459 00:30:53,603 --> 00:30:56,843 Det här är första gången som jag nominerar ett par. 460 00:30:57,363 --> 00:30:58,843 Jag blir redan känslosam. 461 00:30:59,643 --> 00:31:01,883 Jag har valt er för att er relation 462 00:31:01,963 --> 00:31:05,323 har hjälpt er båda att växa lika mycket som individer. 463 00:31:08,123 --> 00:31:09,403 Herregud. 464 00:31:11,203 --> 00:31:13,203 -Jag superglad. -Jag är så pepp. 465 00:31:14,483 --> 00:31:19,163 Harry och Beaux, ni var kåta singlar och började er resa som vänner. 466 00:31:19,803 --> 00:31:22,803 -Jag är rättssekreterare. -Så ser du nog inte ut på jobbet! 467 00:31:22,883 --> 00:31:27,443 Jag och Harry har en bra vänskap. Det kanske kan bli mer? 468 00:31:27,523 --> 00:31:31,323 Trots att ni hade svårt att binda er byggde ni långsamt upp nåt. 469 00:31:31,403 --> 00:31:34,003 Jag kanske borde acceptera hur jag känner. 470 00:31:34,083 --> 00:31:35,643 Fråga hur hon känner. 471 00:31:35,723 --> 00:31:37,443 Jag mår illa när du säger så. 472 00:31:38,123 --> 00:31:40,723 Det är kul att lära känna dig. 473 00:31:40,803 --> 00:31:42,443 Du, då? Hur känner du? 474 00:31:43,043 --> 00:31:44,523 Jag gillar Harry. 475 00:31:44,603 --> 00:31:47,123 Men jag har blivit väldigt sårad förut. 476 00:31:47,203 --> 00:31:50,803 Ni lärde er att våga satsa och har ett kärleksfullt förhållande… 477 00:31:51,443 --> 00:31:53,203 Jag tror att vi har nåt där. 478 00:31:53,283 --> 00:31:55,883 Jag har träffat nån. Jag har sänkt garden. 479 00:31:55,963 --> 00:31:57,763 Jag bryr mig om Beaux 480 00:31:58,603 --> 00:32:00,963 mer än vad jag brytt mig om nån på länge. 481 00:32:02,523 --> 00:32:05,763 …och ni klickade känslomässigt innan det blev fysiskt. 482 00:32:05,843 --> 00:32:07,883 Jag är rädd för att binda mig. Det är svårt. 483 00:32:08,883 --> 00:32:10,003 Jag gillar dig. 484 00:32:13,363 --> 00:32:15,843 Jag faller verkligen. 485 00:32:15,923 --> 00:32:19,923 Ni har lärt er att våga satsa och har ett kärleksfullt förhållande. 486 00:32:20,003 --> 00:32:21,923 Så vill du bli min flickvän? 487 00:32:22,003 --> 00:32:23,803 Herregud, ja! 488 00:32:26,163 --> 00:32:30,403 Det är därför jag har valt er att vara i finalen som ett par. 489 00:32:45,563 --> 00:32:46,723 Nathan, 490 00:32:46,803 --> 00:32:47,643 Georgia 491 00:32:47,723 --> 00:32:52,723 eller Harry och Beaux kommer att gå härifrån med 90 000 dollar. 492 00:32:52,803 --> 00:32:53,963 Herregud. 493 00:32:54,803 --> 00:32:55,643 Jag gråter. 494 00:32:56,163 --> 00:32:57,003 Galet. 495 00:32:57,803 --> 00:33:00,763 Beslutet fattas av gästerna som är kvar. 496 00:33:02,243 --> 00:33:03,243 Herregud. 497 00:33:04,523 --> 00:33:05,363 Va? 498 00:33:06,163 --> 00:33:07,243 Herregud. 499 00:33:09,883 --> 00:33:11,683 Herregud. 500 00:33:11,763 --> 00:33:14,963 Det upp till oss att välja vem som faktiskt vinner. 501 00:33:16,923 --> 00:33:18,203 Jävlar. 502 00:33:18,283 --> 00:33:21,163 Jag känner mig så nervös. 503 00:33:21,243 --> 00:33:24,323 Jag hoppas att alla fattar rätt beslut. 504 00:33:24,963 --> 00:33:30,003 Kan finalisterna vänligen lämna cabanan medan röstningen äger rum. 505 00:33:30,523 --> 00:33:31,883 Jag älskar er. 506 00:33:35,883 --> 00:33:38,323 Det här börjar bli väldigt spännande. 507 00:33:38,403 --> 00:33:42,603 Det här är det största priset i Too Hot to Handle-historien. 508 00:33:42,683 --> 00:33:43,923 Tänk att vi är här. 509 00:33:44,003 --> 00:33:45,963 Den heta finalen är här. 510 00:33:46,043 --> 00:33:47,523 OG-finalisterna. 511 00:33:47,603 --> 00:33:49,963 Jag är glad att jag sitter här med er. 512 00:33:50,043 --> 00:33:52,723 Jag är tacksam att jag ens är finalist. 513 00:33:52,803 --> 00:33:56,003 Jag också. Jag känner mig redan som en vinnare. 514 00:33:57,283 --> 00:33:59,363 Jag har varit med dem sen dag ett. 515 00:34:00,363 --> 00:34:02,883 Jag har sett deras resor. 516 00:34:02,963 --> 00:34:04,963 Jag har sett dem utvecklas, 517 00:34:05,043 --> 00:34:08,163 men det gör det svårare, för hur kan man jämföra dem? 518 00:34:09,283 --> 00:34:13,883 Man måste bara bestämma vem som förtjänar det mest. 519 00:34:13,963 --> 00:34:16,643 De får en gåva, man tar inte från de andra. 520 00:34:17,763 --> 00:34:18,883 På tal om det… 521 00:34:19,563 --> 00:34:21,803 -Okej! -Kom igen, Stevan. 522 00:34:22,963 --> 00:34:27,763 Varje gäst får lägga sin röst i enrum. Först ut är Stevan. 523 00:34:29,963 --> 00:34:32,443 Nathan är en fantastisk person, 524 00:34:32,523 --> 00:34:35,163 men han har brutit mot flest regler av alla. 525 00:34:37,883 --> 00:34:38,883 Georgia. 526 00:34:39,883 --> 00:34:42,563 Bara hur hon hanterade mitt och hennes avslut, 527 00:34:42,643 --> 00:34:44,003 och hennes och Gerries. 528 00:34:44,083 --> 00:34:46,443 Hon har utvecklats avsevärt. 529 00:34:49,323 --> 00:34:53,283 Harry och Beaux har lärt sig mycket individuellt och i en relation. 530 00:34:54,683 --> 00:34:57,123 De har varit mest återhållsamma. 531 00:34:57,203 --> 00:35:00,803 De har lärt sig att bara vara tillsammans och vara glada. 532 00:35:02,323 --> 00:35:03,883 Så i slutändan 533 00:35:05,363 --> 00:35:08,643 är det inget snack om saken. Det blir Harry och Beaux. 534 00:35:11,483 --> 00:35:12,483 Min tur. 535 00:35:13,083 --> 00:35:14,643 -Se så. -Lycka till, Holly. 536 00:35:16,643 --> 00:35:19,243 Jag undrar vem hon ska rösta på. 537 00:35:19,323 --> 00:35:21,083 Jag röstar på Nathan. 538 00:35:21,163 --> 00:35:22,243 Vilken chock. 539 00:35:23,003 --> 00:35:26,363 Jag har sett hur mycket han har utvecklats. Varenda dag. 540 00:35:26,443 --> 00:35:29,963 Och det var därför ni kostade gruppen över 100 000 dollar. 541 00:35:30,043 --> 00:35:32,043 -Olga. Din tur, raring. -Min tur. 542 00:35:32,643 --> 00:35:34,203 -Vi ses. -Lycka till. 543 00:35:35,723 --> 00:35:37,203 Det är extremt svårt. 544 00:35:38,963 --> 00:35:39,963 Det är tufft. 545 00:35:41,603 --> 00:35:42,643 Jag tror… 546 00:35:43,603 --> 00:35:45,923 Nej, jag vet att jag röstar på Georgia. 547 00:35:46,523 --> 00:35:49,883 Jag tycker att hon har förbättrats mest. 548 00:35:49,963 --> 00:35:54,443 Jag har sett henne bli modig nog att prata om sina känslor 549 00:35:54,523 --> 00:35:56,203 och inte fly från problem. 550 00:35:56,283 --> 00:36:01,243 Så det är en röst på varje finalist, vilket betyder att det är ett jämnt lopp. 551 00:36:01,323 --> 00:36:04,883 Jag är ledsen. Man väljer nån och är glad för deras skull, 552 00:36:04,963 --> 00:36:07,123 men man sviker de andra. 553 00:36:07,203 --> 00:36:09,683 Man vill inte att de ska känna sig svikna. 554 00:36:09,763 --> 00:36:11,363 Det är skuldkänslorna. 555 00:36:11,443 --> 00:36:12,963 Ja, vi är en familj. 556 00:36:13,043 --> 00:36:17,403 Du måste fatta ett beslut. Varje röst räknas. 557 00:36:18,563 --> 00:36:20,643 -Jag är så nervös. -Jag är nervös. 558 00:36:22,883 --> 00:36:25,083 -Kör, tjejen. -Lycka till, Bri Bri. 559 00:36:26,203 --> 00:36:28,683 Jag röstar definitivt på Beaux och Harry. 560 00:36:29,763 --> 00:36:35,123 De har inte bara jobbat på sig själva, de har faktiskt jobbat på sin relation. 561 00:36:37,723 --> 00:36:41,603 Georgia har gått igenom mycket och hon är en fantastisk person. 562 00:36:41,683 --> 00:36:43,523 {\an8}Hon hjälpte mig att utvecklas. 563 00:36:43,603 --> 00:36:45,723 Så du tänker rösta på Georgia? 564 00:36:45,803 --> 00:36:47,083 Jag röstar på Nathan. 565 00:36:48,163 --> 00:36:49,003 Va? 566 00:36:50,003 --> 00:36:53,363 Jag känner verkligen att han har utvecklats mest 567 00:36:53,443 --> 00:36:55,403 av alla på retreatet. 568 00:36:56,603 --> 00:37:00,163 Den där rösten från Gerrie har stramat åt läget. 569 00:37:00,243 --> 00:37:02,043 Två röster på Harry och Beaux, 570 00:37:02,643 --> 00:37:03,923 två röster på Nathan 571 00:37:04,603 --> 00:37:05,843 och en på Georgia. 572 00:37:08,283 --> 00:37:11,483 Men med tre röster kvar kan vem som helst vinna. 573 00:37:11,563 --> 00:37:12,603 Din tur. 574 00:37:13,203 --> 00:37:15,283 Harry och Beaux har utvecklats, 575 00:37:15,363 --> 00:37:18,763 inte bara individuellt, utan tillsammans som ett par. 576 00:37:18,843 --> 00:37:20,723 Men Nathan är min polare, 577 00:37:20,803 --> 00:37:24,643 och han har kommit tillbaka och visat återhållsamhet. 578 00:37:30,163 --> 00:37:32,163 Jag röstar på Harry och Beaux. 579 00:37:32,843 --> 00:37:36,763 Med Obis röst på Harry och Beaux och endast två röster kvar 580 00:37:37,563 --> 00:37:41,083 måste Georgia få båda rösterna för att ha en chans. 581 00:37:41,683 --> 00:37:44,083 Jag röstar inte på Georgia, för 582 00:37:45,443 --> 00:37:48,003 även om hon har utvecklats mycket 583 00:37:49,723 --> 00:37:51,483 har hon mycket kvar. 584 00:37:52,083 --> 00:37:55,523 Wow. Izzy grusar Georgias chanser. 585 00:37:57,163 --> 00:37:58,643 Det var oväntat. 586 00:37:59,803 --> 00:38:01,723 Det står mellan Harry och Beaux, 587 00:38:02,243 --> 00:38:03,123 och Nathan. 588 00:38:03,763 --> 00:38:05,603 Det är två hästar med i loppet. 589 00:38:05,683 --> 00:38:07,923 Nåväl, tre, men ni vet vad jag menar. 590 00:38:08,443 --> 00:38:10,363 Harry och Beaux är supersöta. 591 00:38:10,443 --> 00:38:14,283 {\an8}Jag tror att de här pengarna verkligen skulle förändra deras liv. 592 00:38:14,843 --> 00:38:18,643 Det kan ge dem en grund så att det kan börja ett liv tillsammans. 593 00:38:21,723 --> 00:38:25,403 Harry är så förtjust i Beaux. De har jobbat på det tillsammans. 594 00:38:26,363 --> 00:38:30,643 Jag känner Beaux väl, och jag vet att hon har haft svårt att öppna upp. 595 00:38:31,323 --> 00:38:34,443 Nathan är en toppenkille. Jag älskar honom. 596 00:38:34,963 --> 00:38:38,843 Han har varit en stygg pojke, men han har verkligen förändrats. 597 00:38:40,243 --> 00:38:43,123 Jag känner att Nathan har utvecklats mycket 598 00:38:43,643 --> 00:38:46,163 och jag förstår varför Lana valde honom. 599 00:38:48,843 --> 00:38:51,163 Jag vet inte hur jag ska bestämma mig. 600 00:38:58,363 --> 00:39:00,363 Okej, jag säger det bara. 601 00:39:01,883 --> 00:39:03,883 -Jag väljer… -Jag röstar på… 602 00:39:04,403 --> 00:39:06,483 Sakta i backarna. 603 00:39:06,563 --> 00:39:10,043 Vi måste låta allas vår favoritkon få göra avslöjandet. 604 00:39:15,803 --> 00:39:17,483 -Hej. -Jag har fått nog. 605 00:39:17,563 --> 00:39:19,283 Omröstningen är klar. 606 00:39:19,363 --> 00:39:22,923 Vänligen gå till stranden där jag meddelar resultatet. 607 00:39:23,003 --> 00:39:25,003 -Okej. Kom igen. -Nu kör vi. 608 00:39:32,003 --> 00:39:35,083 Vi ska få veta vem som vinner. Det här är galet. 609 00:39:38,723 --> 00:39:40,163 Vem blir det? 610 00:39:40,963 --> 00:39:43,043 Det är sjukt att det snart är slut. 611 00:39:43,123 --> 00:39:46,883 -Det är sorgligt, eller hur? -Jag vet. Det är så bitterljuvt. 612 00:39:46,963 --> 00:39:50,363 -Tror ni att ni vet vem det blir? -Det kan bli vem som helst. 613 00:39:50,443 --> 00:39:52,163 Ja! 614 00:39:53,883 --> 00:39:55,603 Visst är det helt sjukt? 615 00:39:55,683 --> 00:39:58,243 Jag fattar inte det här. Man bara… 616 00:39:58,323 --> 00:40:00,163 -Vilken resa. -Vilken resa. 617 00:40:04,003 --> 00:40:05,243 Hej, finalisterna. 618 00:40:06,523 --> 00:40:10,603 De andra gästerna har röstat och en vinnare har korats. 619 00:40:13,123 --> 00:40:15,243 Gör de andra sällskap på stranden 620 00:40:15,323 --> 00:40:19,483 där jag kommer att berätta vem som har vunnit de 90 000 dollarna. 621 00:40:20,803 --> 00:40:22,003 Okej, nu går vi. 622 00:40:27,323 --> 00:40:31,563 Jag är superglad över att vara här. Det hade jag aldrig trott. 623 00:40:34,043 --> 00:40:35,643 Lana har stöttat mig, 624 00:40:35,723 --> 00:40:39,203 och jag är bara glad att jag anses vara värdig. 625 00:40:43,923 --> 00:40:46,723 -Handflatorna är svettiga. Jag skakar! -Jag vet! 626 00:40:49,243 --> 00:40:53,363 Jag är tacksam för hur det här har förändrat mig och vår relation. 627 00:40:54,003 --> 00:40:55,403 Nu håller vi tummarna! 628 00:40:57,003 --> 00:40:58,883 -Jag älskar dig. -Jag älskar dig. 629 00:40:58,963 --> 00:41:00,523 Jag älskar Georgia. 630 00:41:00,603 --> 00:41:03,363 Min solstråle. Jag vill att hon ska vinna. 631 00:41:03,443 --> 00:41:07,883 Du kan hålla så många tummar du vill, men tyvärr är hon inte med i matchen. 632 00:41:12,323 --> 00:41:17,243 Under er tid här har jag sett hur ni alla har engagerat er i processen, 633 00:41:17,323 --> 00:41:20,843 erkänt era brister och visat betydande förändring. 634 00:41:21,883 --> 00:41:24,403 -Tack, Lana! -Tack, Lana. 635 00:41:26,603 --> 00:41:28,123 Nu är det dags 636 00:41:28,203 --> 00:41:32,683 att berätta vem som har vunnit priset på 90 000 dollar. 637 00:41:35,603 --> 00:41:37,083 Jösses. 638 00:41:40,803 --> 00:41:41,643 Georgia, 639 00:41:42,163 --> 00:41:43,283 Harry och Beaux, 640 00:41:44,003 --> 00:41:44,963 och Nathan. 641 00:41:45,763 --> 00:41:46,803 Ställ er upp. 642 00:41:47,923 --> 00:41:52,323 Vi kan vinna 90 000 dollar. Hur sjukt är inte det? 643 00:41:52,883 --> 00:41:55,043 Det är mycket. Det förändrar livet. 644 00:41:58,123 --> 00:42:00,723 De andra gästerna har röstat. 645 00:42:00,803 --> 00:42:01,843 Du fixar det. 646 00:42:05,843 --> 00:42:07,603 Personen på tredje plats… 647 00:42:10,523 --> 00:42:11,643 …är… 648 00:42:16,243 --> 00:42:17,083 …Georgia. 649 00:42:20,523 --> 00:42:22,883 Jag vann inte 90 000 dollar, 650 00:42:22,963 --> 00:42:28,803 men jag är så glad för jag har förändrats så mycket här inne. 651 00:42:30,443 --> 00:42:34,923 Jag har fått vänner som jag kommer att ha för resten av livet. 652 00:42:37,523 --> 00:42:38,723 Jag älskar er. 653 00:42:42,203 --> 00:42:43,563 Harry och Beaux 654 00:42:44,883 --> 00:42:45,723 eller Nathan, 655 00:42:46,683 --> 00:42:51,603 en av er ska få checka ut från retreatet med prispengarna. 656 00:42:55,123 --> 00:42:58,563 Det är en ljus framtid för oss om vi skulle vinna pengarna. 657 00:42:58,643 --> 00:43:01,203 Det skulle naturligtvis hjälpa vår relation. 658 00:43:01,283 --> 00:43:03,723 Vi hade väl aldrig trott det här? 659 00:43:03,803 --> 00:43:04,723 Nej, inte alls. 660 00:43:04,803 --> 00:43:07,483 -Jag är stolt över dig. -Detsamma. 661 00:43:09,003 --> 00:43:12,163 Jag är bland de två bästa. Det hade jag aldrig trott. 662 00:43:12,243 --> 00:43:17,003 Jag har kommit långt. Från botten av berget till toppen. 663 00:43:17,083 --> 00:43:19,843 Det har varit en riktig resa och så känslosamt. 664 00:43:20,683 --> 00:43:25,123 Nathan förtjänar att vinna eftersom vår relation inte bara är fysisk. 665 00:43:25,763 --> 00:43:29,123 Den är känslosam. Jag ser hur mycket han har utvecklats. 666 00:43:30,683 --> 00:43:33,763 Om jag vinner pengarna blir det till oss båda. 667 00:43:34,283 --> 00:43:38,443 Hon har spelat en stor roll i hur jag har förändrats. 668 00:43:41,323 --> 00:43:45,163 Vinnaren som kommer att åka härifrån men 90 000 dollar 669 00:43:46,483 --> 00:43:47,563 är… 670 00:43:49,763 --> 00:43:52,003 -Jag skakar. -Samma här. 671 00:43:57,763 --> 00:43:59,003 …Harry och Beaux. 672 00:44:05,443 --> 00:44:06,883 Kom igen, ni två! 673 00:44:09,723 --> 00:44:10,923 Kan du fatta det?! 674 00:44:11,003 --> 00:44:13,043 Jag kan inte tro det! 675 00:44:13,923 --> 00:44:15,563 Här kommer tårarna! 676 00:44:19,643 --> 00:44:21,123 Vi gick från inget 677 00:44:22,243 --> 00:44:25,443 till att bli kära och… 678 00:44:31,883 --> 00:44:33,923 Det känns toppen att komma tvåa. 679 00:44:34,003 --> 00:44:37,083 Jag är så glad för deras skull, de förtjänade det. 680 00:44:37,163 --> 00:44:39,243 Jag hade röstat på dem. 681 00:44:39,763 --> 00:44:42,883 De har kommit så långt. Från vänner till älskare. 682 00:44:45,443 --> 00:44:50,523 Så glad. Jag känner verkligen att de bästa människorna vann. 683 00:44:53,043 --> 00:44:59,243 Jag har ett lyckligt och sunt förhållande. Det hade jag aldrig kunnat föreställa mig. 684 00:44:59,763 --> 00:45:02,243 Jag är stolt över mig själv och Nathan. 685 00:45:02,323 --> 00:45:03,763 Och det borde du vara. 686 00:45:07,163 --> 00:45:12,723 Er tid på retreatet är över och därför gäller inte längre reglerna. 687 00:45:23,563 --> 00:45:27,203 Ingen mer Lana. Inga regler. 688 00:45:43,163 --> 00:45:47,163 Vilken känslosam och kärleksfull upplevelse. 689 00:45:47,243 --> 00:45:49,403 Helt underbart. 690 00:45:55,843 --> 00:46:00,043 Grattis, jag älskar er. Men får jag ingen bröllopsinbjudan blir jag arg. 691 00:46:02,083 --> 00:46:04,403 Jag har fått vänner för livet. 692 00:46:05,763 --> 00:46:07,203 Ser man på. 693 00:46:07,283 --> 00:46:11,083 Ännu ett gäng med relationsproblem som har förvandlats 694 00:46:11,163 --> 00:46:14,963 till välartade individer med en ljus framtid framför sig. 695 00:46:16,123 --> 00:46:20,123 Vi har till och med vårt första par som vinnare av Too Hot to Handle. 696 00:46:20,203 --> 00:46:25,123 Det är så mycket som ska planeras! Var ska de bo? Var ska de gifta sig? 697 00:46:25,203 --> 00:46:26,603 Har ni några idéer? 698 00:46:26,683 --> 00:46:28,483 Jag är redo att gå hela vägen. 699 00:46:30,083 --> 00:46:30,923 Bokstavligen. 700 00:47:02,963 --> 00:47:07,963 {\an8}Undertexter: Pauline Mengel