1
00:00:12,443 --> 00:00:16,523
Jösses, det är ta mig fasen
säsongsavslutning
2
00:00:16,603 --> 00:00:20,763
och i slutet av avsnittet
kommer nån att gå iväg med ett pris på…
3
00:00:21,763 --> 00:00:24,563
Vänta. Just det.
Det finns inget i prispotten.
4
00:00:24,643 --> 00:00:26,123
God morgon.
5
00:00:26,203 --> 00:00:32,483
Men det finns hopp, för det här gänget
kan vinna tillbaka 90 000 dollar.
6
00:00:32,563 --> 00:00:37,043
Men problemet är att allt hänger på
ställets värsta regelbrytare.
7
00:00:37,123 --> 00:00:39,763
-Jag hade en fantastisk natt.
-Jag också.
8
00:00:40,483 --> 00:00:41,523
Gud hjälpe dem.
9
00:00:42,043 --> 00:00:45,003
Jag hade gärna sett
att de inte hade gjort nåt.
10
00:00:45,083 --> 00:00:50,163
Hur många gånger kan man lita på dem
och förvänta sig att de inte sviker oss?
11
00:00:52,483 --> 00:00:54,643
{\an8}Jag gillar att lita på folk.
12
00:00:54,723 --> 00:00:58,803
Men det krävs ett mirakel för att de
ska hålla sig borta från varandra.
13
00:00:58,883 --> 00:01:00,883
Jag tror inte att de klarar det.
14
00:01:01,763 --> 00:01:03,723
Vad negativ du är.
15
00:01:04,563 --> 00:01:06,243
Eller är jag realistisk?
16
00:01:06,323 --> 00:01:11,923
Nathan försvann och kom tillbaka.
Han har fått en ny chans. Så jag känner
17
00:01:12,443 --> 00:01:16,403
att han kommer att sona
för det han har gjort och gottgöra alla.
18
00:01:17,963 --> 00:01:20,883
Holly och Nathan
har inte råd att sabba det här.
19
00:01:20,963 --> 00:01:24,003
{\an8}Det är en natt för alla pengarna.
20
00:01:24,083 --> 00:01:27,923
Japp, 90 000 skulle definitivt vara
ett lyckligt slut.
21
00:01:28,003 --> 00:01:30,643
Men tyvärr kanske Nathan redan
har fått ett.
22
00:01:34,603 --> 00:01:37,243
Jag känner mig lyckligare än nånsin.
23
00:01:38,083 --> 00:01:39,203
Du ser munter ut.
24
00:01:39,883 --> 00:01:42,923
Herregud, natten som gick var magisk.
25
00:01:45,363 --> 00:01:46,523
Ja.
26
00:01:47,963 --> 00:01:49,603
Jag kan inte sluta le idag.
27
00:01:49,683 --> 00:01:52,283
Den bästa dagen nånsin. Bästa dagen här.
28
00:01:53,243 --> 00:01:54,883
Jag kan inte tro det.
29
00:01:54,963 --> 00:01:57,283
Det här ser inte bra ut.
30
00:01:57,363 --> 00:02:00,043
Det enda som fattas är
att hon tänder en cigg.
31
00:02:00,123 --> 00:02:01,403
Vad ska vi säga?
32
00:02:01,483 --> 00:02:03,043
Prispotten ligger på noll,
33
00:02:03,123 --> 00:02:06,643
så det betyder väl
att det inte finns nåt att förlora?
34
00:02:11,083 --> 00:02:12,203
Herregud.
35
00:02:16,443 --> 00:02:18,443
Jag undrar när de kommer tillbaka.
36
00:02:19,203 --> 00:02:21,443
För ju längre de är tillsammans,
37
00:02:22,283 --> 00:02:24,283
desto mer vill de göra saker.
38
00:02:25,363 --> 00:02:28,083
Förhoppningsvis högg de av hans penis.
39
00:02:30,563 --> 00:02:34,083
Tja, om Lana hade haft händer,
vem vet vad hon hade gjort?
40
00:02:40,403 --> 00:02:42,163
{\an8}Det står mycket på spel.
41
00:02:43,163 --> 00:02:45,723
Jag satsar min högra arm, igen!
42
00:02:45,803 --> 00:02:48,563
Seriöst, hur många högerarmar har du?
43
00:02:50,363 --> 00:02:51,883
Okej, du får säga det.
44
00:02:53,403 --> 00:02:56,643
{\an8}Gruppen har litat på dem
flera gånger förut.
45
00:02:58,003 --> 00:03:01,843
{\an8}Och de misslyckades.
Om det blir samma sak nu är det ett skämt.
46
00:03:10,523 --> 00:03:12,643
Varför ser Holly så skyldig ut? Nej.
47
00:03:18,283 --> 00:03:19,763
Vad hände där inne?
48
00:03:20,563 --> 00:03:23,523
Jag undrar samma sak, Obi.
49
00:03:23,603 --> 00:03:25,043
Vill du börja?
50
00:03:30,123 --> 00:03:33,923
Så praktiskt.
Räddad av en Lana-formad gonggong.
51
00:03:35,563 --> 00:03:37,243
Holly och Nathan,
52
00:03:37,323 --> 00:03:40,483
igår natt ställdes ni
inför den ultimata prövningen.
53
00:03:41,683 --> 00:03:44,443
Om Nathan kunde tillämpa det han lärt sig,
54
00:03:45,043 --> 00:03:49,323
och om ni som par kunde avhålla er från
att bryta mot reglerna,
55
00:03:50,403 --> 00:03:56,963
då skulle prissumman öka
från 0 dollar till 90 000 dollar.
56
00:03:58,843 --> 00:03:59,843
Men…
57
00:04:01,403 --> 00:04:05,323
Nu kommer det.
Det är aldrig bra med ett "men".
58
00:04:06,083 --> 00:04:08,323
Det är inte Holly och Nathan heller.
59
00:04:08,403 --> 00:04:12,123
…vad jag inte förutsåg var
att Holly skulle bli problemet.
60
00:04:14,923 --> 00:04:16,323
-Nej.
-Jag visste det.
61
00:04:16,923 --> 00:04:18,163
Kära nån.
62
00:04:18,243 --> 00:04:20,043
Jag fattar inte att hon sa det.
63
00:04:20,123 --> 00:04:23,963
Holly, vid kl. 23.55…
64
00:04:24,043 --> 00:04:26,003
{\an8}Skål för att du är tillbaka.
65
00:04:26,083 --> 00:04:28,763
{\an8}…drack du champagne från Nathans mage.
66
00:04:32,043 --> 00:04:33,243
Vad i helvete?
67
00:04:33,323 --> 00:04:34,203
Va?
68
00:04:34,283 --> 00:04:35,483
Det var inte allt.
69
00:04:36,643 --> 00:04:40,363
{\an8}Vid kl. 01.33
satte du dig grensle över honom.
70
00:04:40,883 --> 00:04:42,403
{\an8}Jag ska reta dig lite.
71
00:04:42,483 --> 00:04:45,723
{\an8}Fastän det fanns flera andra ställen
att sitta på.
72
00:04:45,803 --> 00:04:47,603
{\an8}Slappna av.
73
00:04:49,963 --> 00:04:50,803
Holly,
74
00:04:51,883 --> 00:04:55,723
trots att du lyckades med
att göra Nathan upphetsad…
75
00:04:58,483 --> 00:05:03,763
…så lyckades han gräva djupt,
stå emot och respektera mina regler.
76
00:05:10,283 --> 00:05:15,163
Vilket innebär att prissumman nu ligger
på 90 000 dollar.
77
00:05:15,243 --> 00:05:16,723
Ja!
78
00:05:16,803 --> 00:05:19,843
Bugar du, Fröken Retsticka?
79
00:05:19,923 --> 00:05:21,363
Jag är stolt över er.
80
00:05:21,443 --> 00:05:22,563
Ja!
81
00:05:23,403 --> 00:05:25,563
Du ser, det lönar sig att sköta sig!
82
00:05:26,803 --> 00:05:28,843
Tack, Nathan. Tack så mycket.
83
00:05:28,923 --> 00:05:34,163
Jag är så glad. De gjorde det!
Jag är så stolt över båda två.
84
00:05:34,243 --> 00:05:37,003
Det här är vad jag kallar utveckling.
85
00:05:37,083 --> 00:05:39,043
-Utveckling.
-Ja!
86
00:05:39,123 --> 00:05:42,523
Det var inte lätt.
Jag retade Nathan lite, men
87
00:05:43,123 --> 00:05:45,923
han klarade testet.
Jag är faktiskt imponerad.
88
00:05:46,523 --> 00:05:49,723
{\an8}Det var den ultimata prövningen.
Jag har klarat den.
89
00:05:51,363 --> 00:05:53,243
Det kändes bra att ge tillbaka.
90
00:05:56,083 --> 00:05:57,603
Holly och Nathan,
91
00:05:58,563 --> 00:05:59,523
som en belöning
92
00:05:59,603 --> 00:06:04,363
för att ni varit återhållsamma
och satt gruppens intressen först
93
00:06:05,683 --> 00:06:08,243
ska ni få gå på en dejt.
94
00:06:08,323 --> 00:06:09,923
Ja!
95
00:06:16,083 --> 00:06:18,443
Nathan och jag förtjänar den här dejten.
96
00:06:18,523 --> 00:06:22,083
De senaste dagarna
har varit jobbiga för oss.
97
00:06:24,203 --> 00:06:26,363
Gud, jag är så taggad.
98
00:06:33,683 --> 00:06:35,843
Jag vet inte vad jag ska ha på mig.
99
00:06:37,843 --> 00:06:39,963
Nathan ser ut att vara redo.
100
00:06:40,883 --> 00:06:42,283
Jag är superorolig.
101
00:06:42,363 --> 00:06:46,003
Jag måste få fram hur jag känner,
för det är nu det gäller.
102
00:06:46,083 --> 00:06:47,843
Jag är ganska nervös.
103
00:06:48,603 --> 00:06:49,523
Jag är klar.
104
00:06:54,403 --> 00:06:57,563
Jag är så glad
att de kunde hålla händerna i styr.
105
00:06:57,643 --> 00:07:00,963
Visst är det kul
att vi har fått tillbaka pengarna?
106
00:07:01,043 --> 00:07:05,323
Jag började vänja mig vid
att det inte fanns nåt i prispotten.
107
00:07:05,403 --> 00:07:12,283
Olga, det är bäst att du slutar med det,
för det finns hela 90 000 i prispotten!
108
00:07:13,283 --> 00:07:16,003
Nittiotusen i prispotten!
109
00:07:16,083 --> 00:07:18,843
Om bara 36 timmar utses vinnaren.
110
00:07:32,723 --> 00:07:35,483
Yo!
111
00:07:35,563 --> 00:07:38,963
Efter min konversation med Gerrie
där jag avslutade det,
112
00:07:39,043 --> 00:07:42,963
så känner jag att jag vill snacka
med Stevan och rensa luften.
113
00:07:43,043 --> 00:07:44,203
Vad gör du?
114
00:07:44,283 --> 00:07:46,123
När jag lärde känna Stevan
115
00:07:46,203 --> 00:07:51,563
visste jag att han inte var rätt för mig,
men jag var inte ärlig med hur jag kände.
116
00:07:51,643 --> 00:07:53,403
Han förtjänar bättre.
117
00:07:56,203 --> 00:07:57,643
Jag ville prata med dig.
118
00:07:58,923 --> 00:08:02,643
Jag har insett
att det som hände mellan oss…
119
00:08:04,523 --> 00:08:06,523
Jag kunde hanterat det annorlunda.
120
00:08:12,203 --> 00:08:16,963
Jag borde ha varit som jag var med Gerrie
och varit mer uppriktig och ärlig.
121
00:08:17,643 --> 00:08:22,363
Jag borde ha tagit itu med de känslorna
och det hade kanske hjälpt vår situation.
122
00:08:23,563 --> 00:08:24,803
Jag är ledsen.
123
00:08:26,083 --> 00:08:27,083
Man utvecklas.
124
00:08:28,523 --> 00:08:34,763
Jag är tacksam över att du släppte in mig,
trots mitt beteende.
125
00:08:35,483 --> 00:08:39,683
Du är för rolig för det.
Du springer runt här som en surikat.
126
00:08:47,003 --> 00:08:50,363
{\an8}Jag är så stolt över Georgia
och allt hon har lärt sig.
127
00:08:50,923 --> 00:08:53,643
Faktumet att vi kunde prata, sluta prata,
128
00:08:53,723 --> 00:08:56,963
och sen vara ännu mer bekväma
med varandra än förut.
129
00:08:57,043 --> 00:08:58,803
Det säger mycket.
130
00:08:58,883 --> 00:09:00,683
Det är konstigt att tänka på
131
00:09:01,203 --> 00:09:05,403
att vi kom hit, vilka vi är nu
och hur mycket vi har förändrats.
132
00:09:06,683 --> 00:09:10,323
Faktumet att du kunde vara dig själv.
133
00:09:10,403 --> 00:09:12,283
-Du har utvecklats.
-Jag vet.
134
00:09:15,363 --> 00:09:17,483
Jag är så glad att det gick så bra.
135
00:09:18,843 --> 00:09:19,963
Han är förstående.
136
00:09:20,043 --> 00:09:23,483
Det känns som
att vi har utvecklats mycket båda två.
137
00:09:23,563 --> 00:09:26,403
-Jag är så stolt över oss.
-Jag är stolt!
138
00:09:26,923 --> 00:09:28,003
Kom hit!
139
00:09:37,403 --> 00:09:40,043
Jag är så taggad på min dejt med Nathan.
140
00:09:40,603 --> 00:09:43,083
Vi vet att vi har kemi,
141
00:09:43,163 --> 00:09:46,363
men jag behöver veta
om det här kan hålla där ute.
142
00:09:48,083 --> 00:09:50,843
Så det här är stort för oss.
143
00:09:56,483 --> 00:10:00,203
Den där workshoppen fick verkligen fart
på mitt hjärta.
144
00:10:01,563 --> 00:10:02,443
Hej!
145
00:10:02,523 --> 00:10:05,643
Det har verkligen förändrat
hur jag ser Holly.
146
00:10:05,723 --> 00:10:09,643
Skål för en speciell dag
och för att vi klarade det.
147
00:10:09,723 --> 00:10:10,643
Vi klarade det.
148
00:10:10,723 --> 00:10:12,523
Jag har aldrig känt så här.
149
00:10:12,603 --> 00:10:17,003
I vanliga fall brukar jag bara sticka
eftersom jag är rädd att binda mig.
150
00:10:18,803 --> 00:10:21,523
Jag är mer orolig för tidvattnet.
151
00:10:21,603 --> 00:10:23,683
Det har varit vi sen dag ett.
152
00:10:25,883 --> 00:10:28,363
-Vi har varit på vår egen resa, men…
Ja.
153
00:10:28,443 --> 00:10:32,243
Innan har jag alltid stött bort folk
och fortsatt framåt.
154
00:10:33,163 --> 00:10:37,403
Jag har aldrig tänkt:
"Är det här tjejen för mig?"
155
00:10:39,843 --> 00:10:43,923
Låt oss vara ärliga.
Jag har haft några dåliga förhållanden.
156
00:10:44,003 --> 00:10:46,523
Men en sak jag har lärt mig här
157
00:10:46,603 --> 00:10:49,683
är att konfrontera mina känslor
och öppna upp.
158
00:10:51,683 --> 00:10:54,923
Jag har aldrig träffat nån som Nathan.
Jag älskar honom.
159
00:10:55,723 --> 00:10:57,963
Jag hoppas att han känner likadant.
160
00:10:58,043 --> 00:11:03,163
När jag fick åka iväg på egen hand
satte det verkligen saker i perspektiv.
161
00:11:04,603 --> 00:11:08,843
Jag kunde visa sidor av mig själv
som jag inte trodde att jag kunde visa.
162
00:11:11,043 --> 00:11:13,163
Jag träffade nån jag gillar,
163
00:11:13,803 --> 00:11:17,883
som får mig att bli känslosam
och sårbar på samma gång.
164
00:11:19,523 --> 00:11:24,243
När nån kommer mig för nära inpå,
då skjuter jag bort dem och går vidare.
165
00:11:25,363 --> 00:11:28,283
Kommer vi att funka tillsammans där ute?
166
00:11:37,483 --> 00:11:39,443
Det är nu jag kan berätta.
167
00:11:42,843 --> 00:11:45,363
Det vore fel av mig att inte säga det här.
168
00:11:46,483 --> 00:11:48,243
Jag älskar verkligen dig.
169
00:11:55,763 --> 00:11:58,643
Jag vill att du ska veta
att jag älskar dig också.
170
00:12:00,443 --> 00:12:03,523
Jag kan inte fatta
att jag kom hit och blev kär.
171
00:12:03,603 --> 00:12:07,123
Det var så längesen nån sa till mig
att de älskade mig.
172
00:12:07,203 --> 00:12:10,763
Jag är bara världens lyckligaste tjej.
173
00:12:12,643 --> 00:12:16,523
Jag har intalat mig själv
att det är bäst att jag är singel.
174
00:12:16,603 --> 00:12:20,123
Men när jag är med dig
känner jag mig trygg och stark.
175
00:12:20,203 --> 00:12:23,403
Samtidigt som jag är mer lugn.
Det händer inte ofta.
176
00:12:24,323 --> 00:12:25,843
Jag har vunnit på lotto.
177
00:12:25,923 --> 00:12:27,803
Jag har vunnit hela jackpotten.
178
00:12:27,883 --> 00:12:32,043
När jag kom hit hade jag aldrig trott
att jag skulle säga: "Jag älskar dig."
179
00:12:32,123 --> 00:12:36,123
Jag är en ny man
och allt är tack vare Holly.
180
00:12:36,203 --> 00:12:39,523
Det var en emotionell resa
och jag kunde inte vara gladare.
181
00:12:41,963 --> 00:12:42,923
Jösses…
182
00:12:44,203 --> 00:12:47,323
Lana belönar oss! Tack, Lana!
183
00:13:01,563 --> 00:13:04,683
Nathan och jag fick äntligen grönt ljus.
184
00:13:05,323 --> 00:13:06,363
Det var speciellt.
185
00:13:07,603 --> 00:13:10,523
Bästa dagen nånsin.
Den bästa dagen på retreatet.
186
00:13:11,083 --> 00:13:12,803
Lana, du har gjort det igen.
187
00:13:12,883 --> 00:13:16,523
"Jag älskar dig"
och två väldigt nöjda kunder.
188
00:13:17,683 --> 00:13:20,523
Och med bara 30 timmar kvar på retreatet
189
00:13:20,603 --> 00:13:23,603
hinner vi fortfarande med
en sista workshop,
190
00:13:23,683 --> 00:13:27,203
vilket gästerna verkar vara
"all white" med.
191
00:13:28,243 --> 00:13:33,403
{\an8}Det är så fint att få avsluta allt
med en workshop.
192
00:13:35,523 --> 00:13:39,163
Ni kommer att se ut som NSYNC
när de var helt klädda i vitt.
193
00:13:39,243 --> 00:13:43,483
Jag tror att du menar Backstreet Boys,
men det är väl samma sak.
194
00:13:43,563 --> 00:13:46,203
Jag är så tacksam.
195
00:13:46,283 --> 00:13:50,843
Jag har lärt mig mycket tack vare Lana.
Jag är en ny man.
196
00:13:52,963 --> 00:13:57,443
Den sista workshoppen ska göra
att gästerna anammar sina framtida jag,
197
00:13:57,523 --> 00:14:03,683
genom att se de misstag de har gjort
och hur mycket de har utvecklats.
198
00:14:03,763 --> 00:14:06,203
{\an8}FRAMTIDA JAG
199
00:14:07,483 --> 00:14:12,323
{\an8}Det är mindfullnesscoachen Brenden Durell
som ska hålla i workshoppen.
200
00:14:12,403 --> 00:14:14,603
Idag handlar det om att fira.
201
00:14:14,683 --> 00:14:17,683
De ska glädjas åt
den person de har blivit.
202
00:14:17,763 --> 00:14:21,483
{\an8}De ska få se hur mycket de har utvecklats.
203
00:14:21,563 --> 00:14:24,643
Genom att gå in för
att vara sitt nya jag inför alla
204
00:14:24,723 --> 00:14:28,763
kommer de att känna sig pånyttfödda
och redo för livet.
205
00:14:28,843 --> 00:14:29,963
Det är vackert.
206
00:14:31,043 --> 00:14:32,323
Välkomna, allihop.
207
00:14:32,403 --> 00:14:35,803
Kvällens workshop handlar om
att gratulera er själva
208
00:14:35,883 --> 00:14:39,643
och varandra för allt det
som ni har upplevt här.
209
00:14:40,243 --> 00:14:44,043
Och att se den nya personen ni har blivit.
210
00:14:44,123 --> 00:14:47,403
Nu vill jag att ni tar den här trumman.
211
00:14:48,443 --> 00:14:52,643
Det jag älskar med trumman är
att den liknar ett hjärtslag.
212
00:14:58,283 --> 00:15:03,483
Det ni representerar för mig
är ett enda stort hjärta tillsammans.
213
00:15:04,123 --> 00:15:07,283
Det ska den här trumman få representera.
214
00:15:07,363 --> 00:15:10,203
Jag vill gärna att ni funderar på
215
00:15:11,243 --> 00:15:15,763
vem ni var innan ni kom hit
och vem ni är när ni åker härifrån.
216
00:15:16,323 --> 00:15:17,683
Stev.
217
00:15:20,283 --> 00:15:21,803
Mannen som kom hit
218
00:15:22,363 --> 00:15:24,283
var fastlåst,
219
00:15:25,443 --> 00:15:27,883
rädd till följd av tidigare relationer.
220
00:15:28,883 --> 00:15:30,603
Mannen som går härifrån
221
00:15:31,443 --> 00:15:35,843
är okej med det som har hänt
och redo att lära sig och gå vidare.
222
00:15:35,923 --> 00:15:39,523
Vilket ord summerar din vistelse?
Vad är ditt ord?
223
00:15:41,483 --> 00:15:42,323
Fri.
224
00:15:43,203 --> 00:15:44,243
Fri.
225
00:15:46,443 --> 00:15:50,083
Jag har förändrats drastiskt
sen jag kom hit.
226
00:15:50,163 --> 00:15:52,803
Jag har alltid tryckt undan vissa känslor.
227
00:15:53,403 --> 00:15:56,003
Här har jag verkligen fått möjlighet
228
00:15:56,603 --> 00:15:58,243
att bli fri.
229
00:15:58,323 --> 00:16:00,043
Jag är en ny man.
230
00:16:00,763 --> 00:16:03,643
Det här är första gången
jag har varit mig själv.
231
00:16:06,003 --> 00:16:07,283
Nathan.
232
00:16:07,363 --> 00:16:10,803
Jag räddade dig från djupet.
Jag återupplivade dig!
233
00:16:14,403 --> 00:16:17,163
Jag var väldigt obekymrad när jag kom hit.
234
00:16:17,243 --> 00:16:21,243
Jag prioriterade alltid mig själv.
Jag struntade i reglerna.
235
00:16:22,243 --> 00:16:27,003
Jag ser en förändring.
Jag bryr mig mer om andra.
236
00:16:27,083 --> 00:16:31,563
Jag älskar Holly,
men samtidigt måste jag följa reglerna.
237
00:16:31,643 --> 00:16:33,723
Vilket ord summerar din resa?
238
00:16:33,803 --> 00:16:35,243
Ordet jag ska använda är
239
00:16:35,963 --> 00:16:36,883
återhållsamhet.
240
00:16:36,963 --> 00:16:38,083
Återhållsamhet.
241
00:16:38,163 --> 00:16:39,123
Nu kör vi.
242
00:16:41,363 --> 00:16:45,043
När jag kom hit
var jag en tvättäkta playboy.
243
00:16:45,123 --> 00:16:50,283
Jag ville röra vid Holly hela tiden
och jag tror att jag har förändrats.
244
00:16:50,363 --> 00:16:52,403
Jag har lärt mig att sansa mig.
245
00:16:52,483 --> 00:16:55,403
Jag har insett
hur mycket jag gillar henne.
246
00:16:55,483 --> 00:16:57,083
Jag åker härifrån kär.
247
00:16:57,603 --> 00:16:59,323
Holly, jag älskar dig.
248
00:17:01,643 --> 00:17:02,483
Holly?
249
00:17:03,003 --> 00:17:07,603
Kvinnan jag var när jag kom hit
var impulsiv
250
00:17:07,683 --> 00:17:11,203
och oaktsam med sina handlingar
och sin kropp.
251
00:17:11,283 --> 00:17:14,963
Jag fick jobba på mycket.
Speciellt på att utvecklas själv,
252
00:17:15,043 --> 00:17:16,483
men även ihop med nån.
253
00:17:18,123 --> 00:17:20,243
Så jag vill använda ordet "tålamod".
254
00:17:20,323 --> 00:17:21,163
Tålamod.
255
00:17:23,083 --> 00:17:27,603
Jag var tvungen att ha tålamod
när Nathan dejtade andra tjejer.
256
00:17:27,683 --> 00:17:30,603
Gamla Holly, orkanen Holly, hade gett upp.
257
00:17:30,683 --> 00:17:34,763
Men allt har varit värt det.
I slutändan fick jag min man.
258
00:17:35,883 --> 00:17:37,443
Ja, allt blev bra.
259
00:17:38,363 --> 00:17:43,483
Jag kom hit som en person
som inte brydde sig om
260
00:17:43,563 --> 00:17:46,923
nån annan än sig själv,
och jag åker härifrån
261
00:17:48,203 --> 00:17:51,163
som en person
som sätter andra före sig själv.
262
00:17:51,243 --> 00:17:54,563
Vilket ord representerar mannen
som åker härifrån?
263
00:17:54,643 --> 00:17:56,803
-Osjälvisk.
-Osjälvisk. Vackert.
264
00:17:56,883 --> 00:17:59,923
Jag var en kvinna
som var rädd för att öppna upp
265
00:18:00,443 --> 00:18:04,323
och prata om sina känslor och tankar.
266
00:18:04,403 --> 00:18:06,883
Jag går härifrån som en kvinna som
267
00:18:06,963 --> 00:18:10,763
fortfarande jobbar på det,
men som är bättre på att kommunicera.
268
00:18:10,843 --> 00:18:13,563
Det där är nyckeln.
269
00:18:13,643 --> 00:18:18,123
Kvinnan som kom hit var väldigt kaxig.
Hon brydde sig bara om sig själv.
270
00:18:18,203 --> 00:18:21,563
Jag var rädd för att upptäcka
min ömsinta sida.
271
00:18:21,643 --> 00:18:23,283
-Ömsint?
-Ja.
272
00:18:25,123 --> 00:18:29,323
När jag kom hit trodde jag
att jag visste allt.
273
00:18:29,403 --> 00:18:31,763
Det känns som att jag går härifrån
274
00:18:32,523 --> 00:18:33,523
lite smartare.
275
00:18:33,603 --> 00:18:35,683
Så, "visdom".
276
00:18:40,963 --> 00:18:42,803
-Georgia.
-Hej.
277
00:18:43,683 --> 00:18:45,643
Kvinnan jag var när jag kom hit
278
00:18:46,203 --> 00:18:50,243
var rädd för att vara öppen med känslor,
279
00:18:51,043 --> 00:18:54,283
för att kommunicera
och konfrontera sina känslor.
280
00:18:55,683 --> 00:19:01,683
Jag har insett att jag var på min vakt
och hur mycket det hindrar mig.
281
00:19:01,763 --> 00:19:03,883
Ett ord som representerar de orden.
282
00:19:03,963 --> 00:19:05,483
Modig.
283
00:19:05,563 --> 00:19:06,843
Modig! Då kör vi.
284
00:19:08,923 --> 00:19:14,043
Om jag var obekväm med en situation,
då drog jag mig undan.
285
00:19:14,123 --> 00:19:17,803
Men att vara en del
av den här upplevelsen har lärt mig
286
00:19:17,883 --> 00:19:21,003
att vara stark
och konfrontera mina känslor.
287
00:19:21,083 --> 00:19:26,563
Jag är redo att anta nya utmaningar
och för nya relationer.
288
00:19:26,643 --> 00:19:28,483
Jag är inte rädd, jag är modig.
289
00:19:29,723 --> 00:19:33,403
Han som kom hit
var impulsiv och lättsinnig.
290
00:19:34,603 --> 00:19:36,083
Han flydde från problem.
291
00:19:36,163 --> 00:19:38,843
Ett ord som summerar hur du är nu.
292
00:19:38,923 --> 00:19:39,843
Mod.
293
00:19:39,923 --> 00:19:41,243
Fröken Izzy.
294
00:19:41,323 --> 00:19:46,043
Jag har varit med om mycket här inne,
både bra och dåligt.
295
00:19:46,123 --> 00:19:49,843
Jag känner
att jag har blivit starkare som kvinna.
296
00:19:49,923 --> 00:19:52,043
Mitt ord är "självständighet".
297
00:19:57,043 --> 00:20:01,163
Kvinnan jag var när jag kom hit
hade garden här uppe.
298
00:20:01,243 --> 00:20:04,083
Jag hade svårt att sänka den.
299
00:20:06,163 --> 00:20:10,243
Jag går härifrån med garden här nere,
300
00:20:10,323 --> 00:20:12,003
och med en pojkvän!
301
00:20:18,123 --> 00:20:22,603
Ett ord som representerar din tid här
och kvinnan du har blivit.
302
00:20:22,683 --> 00:20:24,763
-Sårbarhet.
-Då kör vi.
303
00:20:25,803 --> 00:20:29,083
När jag kom hit var jag väldigt stängd.
304
00:20:29,163 --> 00:20:33,643
Jag har blivit sårad tidigare.
Det var därför jag inte släppte in nån.
305
00:20:33,723 --> 00:20:38,403
Men Harry har förändrat mig
och jag har sänkt garden.
306
00:20:38,483 --> 00:20:42,883
Jag har släppt in Harry,
vilket jag är ganska stolt över.
307
00:20:43,483 --> 00:20:46,883
Mannen som kom hit hade ett stängt hjärta.
308
00:20:46,963 --> 00:20:51,283
Han kände att han aldrig kunde älska igen
och alltid skulle vara ensam.
309
00:20:54,003 --> 00:20:57,923
Jag går härifrån som en öppen person
som är redo att älska igen.
310
00:20:58,003 --> 00:20:58,843
Öppet hjärta.
311
00:20:59,723 --> 00:21:01,363
Mäktigt. Jag fick gåshud.
312
00:21:01,443 --> 00:21:02,563
Det var känslosamt.
313
00:21:04,363 --> 00:21:05,403
Mäktigt.
314
00:21:05,483 --> 00:21:09,203
{\an8}I det vanliga livet går man runt
och trycker undan saker.
315
00:21:09,283 --> 00:21:12,283
{\an8}Men här inne börjar man om från början.
316
00:21:12,363 --> 00:21:14,363
Det är som en nystart.
317
00:21:14,443 --> 00:21:15,563
Vilket ord?
318
00:21:15,643 --> 00:21:17,243
-Öppen.
-Öppen.
319
00:21:20,283 --> 00:21:24,163
Jag trodde att det var Pleasure Island.
Jag åker med en flickvän.
320
00:21:24,243 --> 00:21:25,403
Jag är pånyttfödd.
321
00:21:25,483 --> 00:21:26,723
Jag har dig.
322
00:21:26,803 --> 00:21:29,763
Jag är en bättre människa nu
när jag har Beaux.
323
00:21:30,283 --> 00:21:33,843
Jag är stolt över mig själv.
Det säger jag inte så ofta.
324
00:21:35,203 --> 00:21:40,043
Nu ska vi ta era ord
och skriva dem med stora bokstäver.
325
00:21:40,883 --> 00:21:44,043
Ni ska knyta fast ert ord i fyrverkeriet.
326
00:21:45,083 --> 00:21:47,243
Vi ska skicka ut det i universum.
327
00:21:47,323 --> 00:21:51,163
Vad du än anser att din högre makt är…
Det är dit vi skickar det.
328
00:21:51,243 --> 00:21:55,403
Naturligtvis ska ett gäng snyggingar
ha en storstilad sorti.
329
00:21:55,483 --> 00:21:57,443
Det här kostade åtminstone inget.
330
00:21:57,523 --> 00:22:01,523
Fem, fyra, tre, två, ett!
331
00:22:08,283 --> 00:22:12,963
{\an8}Jag har firat nyår förut,
men jag har aldrig firat ett nytt jag.
332
00:22:13,763 --> 00:22:16,483
{\an8}Jag tror att jag kan se
min "visdom" där uppe.
333
00:22:20,003 --> 00:22:21,443
{\an8}MODIG
334
00:22:22,043 --> 00:22:25,603
Jag känner mig upplivad.
Jag känner mig pånyttfödd.
335
00:22:26,883 --> 00:22:28,883
{\an8}TÅLAMOD
336
00:22:30,203 --> 00:22:31,083
{\an8}ÖPPEN
337
00:22:31,163 --> 00:22:36,163
Det kändes som att allt
som jag höll inom mig bara exploderade.
338
00:22:36,843 --> 00:22:39,963
Jag har äntligen släppt taget om
det förflutna.
339
00:22:40,483 --> 00:22:42,043
Så, jag känner mig fri.
340
00:22:42,123 --> 00:22:43,683
FRI
341
00:22:43,763 --> 00:22:46,203
-Jag älskar er!
-Kom hit!
342
00:22:46,283 --> 00:22:47,483
Kom hit.
343
00:22:47,563 --> 00:22:51,683
Ett, två, tre! Skrik!
344
00:23:04,083 --> 00:23:05,843
Upp och hoppa, mina vänner.
345
00:23:05,923 --> 00:23:06,843
God morgon.
346
00:23:07,443 --> 00:23:08,403
God morgon.
347
00:23:10,043 --> 00:23:12,163
-Fan.
-God morgon, allihop.
348
00:23:12,723 --> 00:23:15,683
God morgon, Lana.
349
00:23:15,763 --> 00:23:18,563
Välkomna till den sista dagen
på retreatet.
350
00:23:20,443 --> 00:23:22,083
Sista dagen.
351
00:23:22,163 --> 00:23:23,483
Helt galet.
352
00:23:23,563 --> 00:23:27,203
Jag ska strax meddela
vilka finalisterna är.
353
00:23:27,803 --> 00:23:29,283
Ja, Lana!
354
00:23:29,363 --> 00:23:32,803
Jag fattar inte att det är sista dagen.
355
00:23:32,883 --> 00:23:37,083
Idag ska vinnaren utses. Det här är galet.
356
00:23:37,163 --> 00:23:38,763
Den sista dagen!
357
00:23:38,843 --> 00:23:41,323
Sista chansen!
358
00:23:41,403 --> 00:23:44,123
Det var sista dagen nånsin
359
00:23:53,083 --> 00:23:54,923
Vem tror du vinner?
360
00:23:55,603 --> 00:23:56,963
Harry eller Stevan.
361
00:23:57,043 --> 00:23:59,203
-Du?
-Nathan.
362
00:24:05,083 --> 00:24:06,923
Är du redo för den sista dagen?
363
00:24:07,843 --> 00:24:10,603
-Vi har gått igenom mycket.
-Ja, det har vi.
364
00:24:10,683 --> 00:24:13,003
-Se på oss!
-Men idag är vi nya kvinnor!
365
00:24:13,083 --> 00:24:14,563
Vi är nya kvinnor!
366
00:24:14,643 --> 00:24:15,843
Vi är redo för världen.
367
00:24:15,923 --> 00:24:17,523
{\an8}4 TIMMAR TILLS VEM VINNER?
368
00:24:17,603 --> 00:24:22,163
Men är ni redo för
vilka finalister Lana har valt ut?
369
00:24:24,803 --> 00:24:26,243
För jag är så redo.
370
00:24:32,043 --> 00:24:36,563
Om jag fick bestämma skulle alla få vinna,
men det är upp till Lana.
371
00:24:39,483 --> 00:24:43,763
Kommer jag att vinna? Antagligen inte.
Skulle jag vilja vinna? Ja.
372
00:24:43,843 --> 00:24:48,443
Du kanske vinner. Men jag hade inte
satsat min högerarm på det.
373
00:24:49,523 --> 00:24:51,203
Den som har utvecklats mest
374
00:24:51,763 --> 00:24:53,483
får gå hem med lite pengar.
375
00:24:58,523 --> 00:25:00,083
Jag mår illa.
376
00:25:00,163 --> 00:25:01,403
Hej, allihop.
377
00:25:02,483 --> 00:25:04,323
God morgon, Lana.
378
00:25:04,923 --> 00:25:11,603
Jag har samlat in data sen ni kom hit
och nu har jag gjort min slutliga analys.
379
00:25:11,683 --> 00:25:13,643
Jag kommer inte att sakna ljudet.
380
00:25:14,803 --> 00:25:16,283
Det är sista gången.
381
00:25:16,363 --> 00:25:20,363
Som ni känner till fanns det en prispott
på 200 000 dollar
382
00:25:20,443 --> 00:25:23,763
som skulle hjälpa er utveckling.
383
00:25:24,363 --> 00:25:26,203
Med betoning på "fanns".
384
00:25:27,283 --> 00:25:31,323
Nu är prissumman 90 000 dollar.
385
00:25:33,603 --> 00:25:35,403
Det är mycket pengar.
386
00:25:37,123 --> 00:25:40,803
Det är jävligt mycket pengar.
Det skulle förändra mitt liv.
387
00:25:42,243 --> 00:25:44,403
Det finns tre finalplatser.
388
00:25:47,563 --> 00:25:49,923
Det räcker inte att ha följt reglerna.
389
00:25:51,163 --> 00:25:56,763
Finalisterna är de som har visat mest
personlig utveckling under sin tid här.
390
00:25:57,883 --> 00:26:02,003
Jag tycker att jag har utvecklats
lika mycket, om inte mer än de andra.
391
00:26:02,563 --> 00:26:03,523
Vi får se.
392
00:26:04,963 --> 00:26:07,923
Det finns mycket jag kan göra
med prispengarna.
393
00:26:08,003 --> 00:26:11,683
Jag skulle kunna betala
för resten av min utbildning.
394
00:26:13,163 --> 00:26:16,083
Det känns som att alla vill vinna,
eller hur?
395
00:26:16,163 --> 00:26:18,643
Självklart. Det är 90 000.
396
00:26:20,363 --> 00:26:21,923
Den första finalisten är…
397
00:26:26,883 --> 00:26:29,523
{\an8}Det är mycket pengar. Jag håller tummarna.
398
00:26:35,283 --> 00:26:36,323
…Georgia.
399
00:26:37,723 --> 00:26:38,843
Ställ dig upp.
400
00:26:42,163 --> 00:26:44,163
Herregud!
401
00:26:44,243 --> 00:26:47,683
Jag fattar inte att jag står upp.
Jag kommer att gråta.
402
00:26:49,003 --> 00:26:49,843
Georgia.
403
00:26:51,883 --> 00:26:56,163
Du kom hit och hamnade i relationer
som du inte var säker på.
404
00:26:56,243 --> 00:26:59,443
Du är den vackraste personen
i det här huset.
405
00:27:02,163 --> 00:27:07,283
-Jag vill bara ha kul med nån.
-Jag gillar verkligen allt med Gerrie.
406
00:27:07,363 --> 00:27:09,883
Men du visade inte vad du verkligen kände.
407
00:27:09,963 --> 00:27:11,803
Är du fortfarande intresserad?
408
00:27:12,843 --> 00:27:13,683
Ja.
409
00:27:13,763 --> 00:27:17,083
Jag gillar inte att känna mig för kvävd.
410
00:27:17,803 --> 00:27:21,723
Jag längtar tills jag kan stadga mig
och skaffa barn.
411
00:27:23,683 --> 00:27:26,043
Men du lärde dig att möta dina rädslor…
412
00:27:27,043 --> 00:27:30,403
Man kan inte tvinga sig själv
att känna på ett visst sätt.
413
00:27:30,483 --> 00:27:34,043
Jag vet att jag måste prata med Gerrie
och säga som det är.
414
00:27:34,123 --> 00:27:37,283
…och att vara ärlig mot dig själv
och de omkring dig.
415
00:27:37,363 --> 00:27:39,683
Jag ser det här som en fin vänskap.
416
00:27:41,083 --> 00:27:43,883
Ärligt talat… Det var rätt sak att göra.
417
00:27:46,843 --> 00:27:51,483
Nu vet jag att om det inte känns rätt,
så är det bäst att ta itu med det.
418
00:27:51,563 --> 00:27:52,683
Möt rädslan.
419
00:27:56,363 --> 00:27:59,083
Att sätta dig själv först
har gjort dig stark
420
00:27:59,163 --> 00:28:03,563
och nu har du självförtroendet
att skapa mer meningsfulla relationer.
421
00:28:06,203 --> 00:28:10,563
Georgia är som en blomma som slagit ut.
Hon förtjänar det här.
422
00:28:11,163 --> 00:28:12,243
Tack, Lana.
423
00:28:13,843 --> 00:28:15,443
Den andra finalisten är…
424
00:28:18,443 --> 00:28:20,803
Det är väldigt spänt här inne.
425
00:28:24,563 --> 00:28:26,603
Lana.
426
00:28:26,683 --> 00:28:30,123
Jag hoppas att hon väljer mig.
Jag förtjänar det.
427
00:28:37,123 --> 00:28:37,963
…Nathan.
428
00:28:39,123 --> 00:28:40,003
Ställ dig upp.
429
00:28:46,083 --> 00:28:48,443
Jösses. Det här är en chock för mig.
430
00:28:49,243 --> 00:28:52,323
Jag är bara glad
att jag anses vara värdig.
431
00:28:56,963 --> 00:29:00,443
Nathan, trots att du klickade
med Holly från början…
432
00:29:00,523 --> 00:29:02,403
Herregud, du är underbar.
433
00:29:02,483 --> 00:29:04,803
…var det svårt att sluta vara en player.
434
00:29:04,883 --> 00:29:06,563
Jag älskar dina ögon.
435
00:29:06,643 --> 00:29:07,523
Stygging.
436
00:29:08,323 --> 00:29:12,643
-Hur länge måste du underhålla dem?
-Jag kan ju inte bara tacka nej.
437
00:29:12,723 --> 00:29:15,243
Du tänkte mest på dina sexuella begär…
438
00:29:15,323 --> 00:29:17,163
Du har en urläcker kropp.
439
00:29:18,323 --> 00:29:19,923
…och bröt mot många regler.
440
00:29:25,123 --> 00:29:27,443
Jag fick vidta drastiska åtgärder.
441
00:29:28,123 --> 00:29:29,163
Nathan.
442
00:29:30,443 --> 00:29:33,243
Den här killen
har blivit utsparkad från ön.
443
00:29:36,963 --> 00:29:41,523
Men när jag gav dig en andra chans
tog du tillfället i akt att utvecklas.
444
00:29:43,283 --> 00:29:45,243
Lägg hans huvud på Hollys hjärta.
445
00:29:45,843 --> 00:29:47,843
Så där. Kontakt utan sex.
446
00:29:48,643 --> 00:29:51,563
Det enda ordet
som kan beskriva det är kärlek.
447
00:29:51,643 --> 00:29:54,363
Du förstod vikten
av känslomässig intimitet.
448
00:29:54,443 --> 00:29:55,923
Jag älskar verkligen dig.
449
00:29:57,283 --> 00:29:58,563
Tack, Lana!
450
00:30:05,563 --> 00:30:07,483
Ja! Heja, Nathan!
451
00:30:07,563 --> 00:30:10,723
Jag är glad för Nathans skull.
Han förtjänar det.
452
00:30:13,283 --> 00:30:14,123
Och slutligen…
453
00:30:20,963 --> 00:30:22,603
Det stora ögonblicket.
454
00:30:24,563 --> 00:30:25,563
Den tredje finalisten
455
00:30:26,643 --> 00:30:27,723
är…
456
00:30:28,643 --> 00:30:32,683
Kom igen, Lana. Vad har vi?
Jag klarar inte av det här.
457
00:30:38,683 --> 00:30:40,563
…Harry och Beaux.
458
00:30:43,803 --> 00:30:46,323
Det här var jag inte alls beredd på.
459
00:30:53,603 --> 00:30:56,843
Det här är första gången
som jag nominerar ett par.
460
00:30:57,363 --> 00:30:58,843
Jag blir redan känslosam.
461
00:30:59,643 --> 00:31:01,883
Jag har valt er för att er relation
462
00:31:01,963 --> 00:31:05,323
har hjälpt er båda
att växa lika mycket som individer.
463
00:31:08,123 --> 00:31:09,403
Herregud.
464
00:31:11,203 --> 00:31:13,203
-Jag superglad.
-Jag är så pepp.
465
00:31:14,483 --> 00:31:19,163
Harry och Beaux, ni var kåta singlar
och började er resa som vänner.
466
00:31:19,803 --> 00:31:22,803
-Jag är rättssekreterare.
-Så ser du nog inte ut på jobbet!
467
00:31:22,883 --> 00:31:27,443
Jag och Harry har en bra vänskap.
Det kanske kan bli mer?
468
00:31:27,523 --> 00:31:31,323
Trots att ni hade svårt att binda er
byggde ni långsamt upp nåt.
469
00:31:31,403 --> 00:31:34,003
Jag kanske borde acceptera hur jag känner.
470
00:31:34,083 --> 00:31:35,643
Fråga hur hon känner.
471
00:31:35,723 --> 00:31:37,443
Jag mår illa när du säger så.
472
00:31:38,123 --> 00:31:40,723
Det är kul att lära känna dig.
473
00:31:40,803 --> 00:31:42,443
Du, då? Hur känner du?
474
00:31:43,043 --> 00:31:44,523
Jag gillar Harry.
475
00:31:44,603 --> 00:31:47,123
Men jag har blivit väldigt sårad förut.
476
00:31:47,203 --> 00:31:50,803
Ni lärde er att våga satsa
och har ett kärleksfullt förhållande…
477
00:31:51,443 --> 00:31:53,203
Jag tror att vi har nåt där.
478
00:31:53,283 --> 00:31:55,883
Jag har träffat nån. Jag har sänkt garden.
479
00:31:55,963 --> 00:31:57,763
Jag bryr mig om Beaux
480
00:31:58,603 --> 00:32:00,963
mer än vad jag brytt mig om nån på länge.
481
00:32:02,523 --> 00:32:05,763
…och ni klickade känslomässigt
innan det blev fysiskt.
482
00:32:05,843 --> 00:32:07,883
Jag är rädd för att binda mig.
Det är svårt.
483
00:32:08,883 --> 00:32:10,003
Jag gillar dig.
484
00:32:13,363 --> 00:32:15,843
Jag faller verkligen.
485
00:32:15,923 --> 00:32:19,923
Ni har lärt er att våga satsa
och har ett kärleksfullt förhållande.
486
00:32:20,003 --> 00:32:21,923
Så vill du bli min flickvän?
487
00:32:22,003 --> 00:32:23,803
Herregud, ja!
488
00:32:26,163 --> 00:32:30,403
Det är därför jag har valt er
att vara i finalen som ett par.
489
00:32:45,563 --> 00:32:46,723
Nathan,
490
00:32:46,803 --> 00:32:47,643
Georgia
491
00:32:47,723 --> 00:32:52,723
eller Harry och Beaux
kommer att gå härifrån med 90 000 dollar.
492
00:32:52,803 --> 00:32:53,963
Herregud.
493
00:32:54,803 --> 00:32:55,643
Jag gråter.
494
00:32:56,163 --> 00:32:57,003
Galet.
495
00:32:57,803 --> 00:33:00,763
Beslutet fattas av gästerna som är kvar.
496
00:33:02,243 --> 00:33:03,243
Herregud.
497
00:33:04,523 --> 00:33:05,363
Va?
498
00:33:06,163 --> 00:33:07,243
Herregud.
499
00:33:09,883 --> 00:33:11,683
Herregud.
500
00:33:11,763 --> 00:33:14,963
Det upp till oss
att välja vem som faktiskt vinner.
501
00:33:16,923 --> 00:33:18,203
Jävlar.
502
00:33:18,283 --> 00:33:21,163
Jag känner mig så nervös.
503
00:33:21,243 --> 00:33:24,323
Jag hoppas att alla fattar rätt beslut.
504
00:33:24,963 --> 00:33:30,003
Kan finalisterna vänligen lämna cabanan
medan röstningen äger rum.
505
00:33:30,523 --> 00:33:31,883
Jag älskar er.
506
00:33:35,883 --> 00:33:38,323
Det här börjar bli väldigt spännande.
507
00:33:38,403 --> 00:33:42,603
Det här är det största priset
i Too Hot to Handle-historien.
508
00:33:42,683 --> 00:33:43,923
Tänk att vi är här.
509
00:33:44,003 --> 00:33:45,963
Den heta finalen är här.
510
00:33:46,043 --> 00:33:47,523
OG-finalisterna.
511
00:33:47,603 --> 00:33:49,963
Jag är glad att jag sitter här med er.
512
00:33:50,043 --> 00:33:52,723
Jag är tacksam att jag ens är finalist.
513
00:33:52,803 --> 00:33:56,003
Jag också.
Jag känner mig redan som en vinnare.
514
00:33:57,283 --> 00:33:59,363
Jag har varit med dem sen dag ett.
515
00:34:00,363 --> 00:34:02,883
Jag har sett deras resor.
516
00:34:02,963 --> 00:34:04,963
Jag har sett dem utvecklas,
517
00:34:05,043 --> 00:34:08,163
men det gör det svårare,
för hur kan man jämföra dem?
518
00:34:09,283 --> 00:34:13,883
Man måste bara bestämma vem
som förtjänar det mest.
519
00:34:13,963 --> 00:34:16,643
De får en gåva,
man tar inte från de andra.
520
00:34:17,763 --> 00:34:18,883
På tal om det…
521
00:34:19,563 --> 00:34:21,803
-Okej!
-Kom igen, Stevan.
522
00:34:22,963 --> 00:34:27,763
Varje gäst får lägga sin röst i enrum.
Först ut är Stevan.
523
00:34:29,963 --> 00:34:32,443
Nathan är en fantastisk person,
524
00:34:32,523 --> 00:34:35,163
men han har brutit
mot flest regler av alla.
525
00:34:37,883 --> 00:34:38,883
Georgia.
526
00:34:39,883 --> 00:34:42,563
Bara hur hon hanterade mitt
och hennes avslut,
527
00:34:42,643 --> 00:34:44,003
och hennes och Gerries.
528
00:34:44,083 --> 00:34:46,443
Hon har utvecklats avsevärt.
529
00:34:49,323 --> 00:34:53,283
Harry och Beaux har lärt sig
mycket individuellt och i en relation.
530
00:34:54,683 --> 00:34:57,123
De har varit mest återhållsamma.
531
00:34:57,203 --> 00:35:00,803
De har lärt sig att bara vara tillsammans
och vara glada.
532
00:35:02,323 --> 00:35:03,883
Så i slutändan
533
00:35:05,363 --> 00:35:08,643
är det inget snack om saken.
Det blir Harry och Beaux.
534
00:35:11,483 --> 00:35:12,483
Min tur.
535
00:35:13,083 --> 00:35:14,643
-Se så.
-Lycka till, Holly.
536
00:35:16,643 --> 00:35:19,243
Jag undrar vem hon ska rösta på.
537
00:35:19,323 --> 00:35:21,083
Jag röstar på Nathan.
538
00:35:21,163 --> 00:35:22,243
Vilken chock.
539
00:35:23,003 --> 00:35:26,363
Jag har sett hur mycket
han har utvecklats. Varenda dag.
540
00:35:26,443 --> 00:35:29,963
Och det var därför ni kostade gruppen
över 100 000 dollar.
541
00:35:30,043 --> 00:35:32,043
-Olga. Din tur, raring.
-Min tur.
542
00:35:32,643 --> 00:35:34,203
-Vi ses.
-Lycka till.
543
00:35:35,723 --> 00:35:37,203
Det är extremt svårt.
544
00:35:38,963 --> 00:35:39,963
Det är tufft.
545
00:35:41,603 --> 00:35:42,643
Jag tror…
546
00:35:43,603 --> 00:35:45,923
Nej, jag vet att jag röstar på Georgia.
547
00:35:46,523 --> 00:35:49,883
Jag tycker att hon har förbättrats mest.
548
00:35:49,963 --> 00:35:54,443
Jag har sett henne bli modig nog
att prata om sina känslor
549
00:35:54,523 --> 00:35:56,203
och inte fly från problem.
550
00:35:56,283 --> 00:36:01,243
Så det är en röst på varje finalist,
vilket betyder att det är ett jämnt lopp.
551
00:36:01,323 --> 00:36:04,883
Jag är ledsen. Man väljer nån
och är glad för deras skull,
552
00:36:04,963 --> 00:36:07,123
men man sviker de andra.
553
00:36:07,203 --> 00:36:09,683
Man vill inte att de ska känna sig svikna.
554
00:36:09,763 --> 00:36:11,363
Det är skuldkänslorna.
555
00:36:11,443 --> 00:36:12,963
Ja, vi är en familj.
556
00:36:13,043 --> 00:36:17,403
Du måste fatta ett beslut.
Varje röst räknas.
557
00:36:18,563 --> 00:36:20,643
-Jag är så nervös.
-Jag är nervös.
558
00:36:22,883 --> 00:36:25,083
-Kör, tjejen.
-Lycka till, Bri Bri.
559
00:36:26,203 --> 00:36:28,683
Jag röstar definitivt på Beaux och Harry.
560
00:36:29,763 --> 00:36:35,123
De har inte bara jobbat på sig själva,
de har faktiskt jobbat på sin relation.
561
00:36:37,723 --> 00:36:41,603
Georgia har gått igenom mycket
och hon är en fantastisk person.
562
00:36:41,683 --> 00:36:43,523
{\an8}Hon hjälpte mig att utvecklas.
563
00:36:43,603 --> 00:36:45,723
Så du tänker rösta på Georgia?
564
00:36:45,803 --> 00:36:47,083
Jag röstar på Nathan.
565
00:36:48,163 --> 00:36:49,003
Va?
566
00:36:50,003 --> 00:36:53,363
Jag känner verkligen
att han har utvecklats mest
567
00:36:53,443 --> 00:36:55,403
av alla på retreatet.
568
00:36:56,603 --> 00:37:00,163
Den där rösten från Gerrie
har stramat åt läget.
569
00:37:00,243 --> 00:37:02,043
Två röster på Harry och Beaux,
570
00:37:02,643 --> 00:37:03,923
två röster på Nathan
571
00:37:04,603 --> 00:37:05,843
och en på Georgia.
572
00:37:08,283 --> 00:37:11,483
Men med tre röster kvar
kan vem som helst vinna.
573
00:37:11,563 --> 00:37:12,603
Din tur.
574
00:37:13,203 --> 00:37:15,283
Harry och Beaux har utvecklats,
575
00:37:15,363 --> 00:37:18,763
inte bara individuellt,
utan tillsammans som ett par.
576
00:37:18,843 --> 00:37:20,723
Men Nathan är min polare,
577
00:37:20,803 --> 00:37:24,643
och han har kommit tillbaka
och visat återhållsamhet.
578
00:37:30,163 --> 00:37:32,163
Jag röstar på Harry och Beaux.
579
00:37:32,843 --> 00:37:36,763
Med Obis röst på Harry och Beaux
och endast två röster kvar
580
00:37:37,563 --> 00:37:41,083
måste Georgia få båda rösterna
för att ha en chans.
581
00:37:41,683 --> 00:37:44,083
Jag röstar inte på Georgia, för
582
00:37:45,443 --> 00:37:48,003
även om hon har utvecklats mycket
583
00:37:49,723 --> 00:37:51,483
har hon mycket kvar.
584
00:37:52,083 --> 00:37:55,523
Wow. Izzy grusar Georgias chanser.
585
00:37:57,163 --> 00:37:58,643
Det var oväntat.
586
00:37:59,803 --> 00:38:01,723
Det står mellan Harry och Beaux,
587
00:38:02,243 --> 00:38:03,123
och Nathan.
588
00:38:03,763 --> 00:38:05,603
Det är två hästar med i loppet.
589
00:38:05,683 --> 00:38:07,923
Nåväl, tre, men ni vet vad jag menar.
590
00:38:08,443 --> 00:38:10,363
Harry och Beaux är supersöta.
591
00:38:10,443 --> 00:38:14,283
{\an8}Jag tror att de här pengarna verkligen
skulle förändra deras liv.
592
00:38:14,843 --> 00:38:18,643
Det kan ge dem en grund
så att det kan börja ett liv tillsammans.
593
00:38:21,723 --> 00:38:25,403
Harry är så förtjust i Beaux.
De har jobbat på det tillsammans.
594
00:38:26,363 --> 00:38:30,643
Jag känner Beaux väl, och jag vet
att hon har haft svårt att öppna upp.
595
00:38:31,323 --> 00:38:34,443
Nathan är en toppenkille.
Jag älskar honom.
596
00:38:34,963 --> 00:38:38,843
Han har varit en stygg pojke,
men han har verkligen förändrats.
597
00:38:40,243 --> 00:38:43,123
Jag känner att Nathan
har utvecklats mycket
598
00:38:43,643 --> 00:38:46,163
och jag förstår varför Lana valde honom.
599
00:38:48,843 --> 00:38:51,163
Jag vet inte hur jag ska bestämma mig.
600
00:38:58,363 --> 00:39:00,363
Okej, jag säger det bara.
601
00:39:01,883 --> 00:39:03,883
-Jag väljer…
-Jag röstar på…
602
00:39:04,403 --> 00:39:06,483
Sakta i backarna.
603
00:39:06,563 --> 00:39:10,043
Vi måste låta allas vår favoritkon
få göra avslöjandet.
604
00:39:15,803 --> 00:39:17,483
-Hej.
-Jag har fått nog.
605
00:39:17,563 --> 00:39:19,283
Omröstningen är klar.
606
00:39:19,363 --> 00:39:22,923
Vänligen gå till stranden
där jag meddelar resultatet.
607
00:39:23,003 --> 00:39:25,003
-Okej. Kom igen.
-Nu kör vi.
608
00:39:32,003 --> 00:39:35,083
Vi ska få veta vem som vinner.
Det här är galet.
609
00:39:38,723 --> 00:39:40,163
Vem blir det?
610
00:39:40,963 --> 00:39:43,043
Det är sjukt att det snart är slut.
611
00:39:43,123 --> 00:39:46,883
-Det är sorgligt, eller hur?
-Jag vet. Det är så bitterljuvt.
612
00:39:46,963 --> 00:39:50,363
-Tror ni att ni vet vem det blir?
-Det kan bli vem som helst.
613
00:39:50,443 --> 00:39:52,163
Ja!
614
00:39:53,883 --> 00:39:55,603
Visst är det helt sjukt?
615
00:39:55,683 --> 00:39:58,243
Jag fattar inte det här. Man bara…
616
00:39:58,323 --> 00:40:00,163
-Vilken resa.
-Vilken resa.
617
00:40:04,003 --> 00:40:05,243
Hej, finalisterna.
618
00:40:06,523 --> 00:40:10,603
De andra gästerna har röstat
och en vinnare har korats.
619
00:40:13,123 --> 00:40:15,243
Gör de andra sällskap på stranden
620
00:40:15,323 --> 00:40:19,483
där jag kommer att berätta
vem som har vunnit de 90 000 dollarna.
621
00:40:20,803 --> 00:40:22,003
Okej, nu går vi.
622
00:40:27,323 --> 00:40:31,563
Jag är superglad över att vara här.
Det hade jag aldrig trott.
623
00:40:34,043 --> 00:40:35,643
Lana har stöttat mig,
624
00:40:35,723 --> 00:40:39,203
och jag är bara glad
att jag anses vara värdig.
625
00:40:43,923 --> 00:40:46,723
-Handflatorna är svettiga. Jag skakar!
-Jag vet!
626
00:40:49,243 --> 00:40:53,363
Jag är tacksam för hur det här
har förändrat mig och vår relation.
627
00:40:54,003 --> 00:40:55,403
Nu håller vi tummarna!
628
00:40:57,003 --> 00:40:58,883
-Jag älskar dig.
-Jag älskar dig.
629
00:40:58,963 --> 00:41:00,523
Jag älskar Georgia.
630
00:41:00,603 --> 00:41:03,363
Min solstråle. Jag vill att hon ska vinna.
631
00:41:03,443 --> 00:41:07,883
Du kan hålla så många tummar du vill,
men tyvärr är hon inte med i matchen.
632
00:41:12,323 --> 00:41:17,243
Under er tid här har jag sett
hur ni alla har engagerat er i processen,
633
00:41:17,323 --> 00:41:20,843
erkänt era brister
och visat betydande förändring.
634
00:41:21,883 --> 00:41:24,403
-Tack, Lana!
-Tack, Lana.
635
00:41:26,603 --> 00:41:28,123
Nu är det dags
636
00:41:28,203 --> 00:41:32,683
att berätta vem som har vunnit priset
på 90 000 dollar.
637
00:41:35,603 --> 00:41:37,083
Jösses.
638
00:41:40,803 --> 00:41:41,643
Georgia,
639
00:41:42,163 --> 00:41:43,283
Harry och Beaux,
640
00:41:44,003 --> 00:41:44,963
och Nathan.
641
00:41:45,763 --> 00:41:46,803
Ställ er upp.
642
00:41:47,923 --> 00:41:52,323
Vi kan vinna 90 000 dollar.
Hur sjukt är inte det?
643
00:41:52,883 --> 00:41:55,043
Det är mycket. Det förändrar livet.
644
00:41:58,123 --> 00:42:00,723
De andra gästerna har röstat.
645
00:42:00,803 --> 00:42:01,843
Du fixar det.
646
00:42:05,843 --> 00:42:07,603
Personen på tredje plats…
647
00:42:10,523 --> 00:42:11,643
…är…
648
00:42:16,243 --> 00:42:17,083
…Georgia.
649
00:42:20,523 --> 00:42:22,883
Jag vann inte 90 000 dollar,
650
00:42:22,963 --> 00:42:28,803
men jag är så glad
för jag har förändrats så mycket här inne.
651
00:42:30,443 --> 00:42:34,923
Jag har fått vänner
som jag kommer att ha för resten av livet.
652
00:42:37,523 --> 00:42:38,723
Jag älskar er.
653
00:42:42,203 --> 00:42:43,563
Harry och Beaux
654
00:42:44,883 --> 00:42:45,723
eller Nathan,
655
00:42:46,683 --> 00:42:51,603
en av er ska få checka ut från retreatet
med prispengarna.
656
00:42:55,123 --> 00:42:58,563
Det är en ljus framtid för oss
om vi skulle vinna pengarna.
657
00:42:58,643 --> 00:43:01,203
Det skulle naturligtvis
hjälpa vår relation.
658
00:43:01,283 --> 00:43:03,723
Vi hade väl aldrig trott det här?
659
00:43:03,803 --> 00:43:04,723
Nej, inte alls.
660
00:43:04,803 --> 00:43:07,483
-Jag är stolt över dig.
-Detsamma.
661
00:43:09,003 --> 00:43:12,163
Jag är bland de två bästa.
Det hade jag aldrig trott.
662
00:43:12,243 --> 00:43:17,003
Jag har kommit långt.
Från botten av berget till toppen.
663
00:43:17,083 --> 00:43:19,843
Det har varit en riktig resa
och så känslosamt.
664
00:43:20,683 --> 00:43:25,123
Nathan förtjänar att vinna
eftersom vår relation inte bara är fysisk.
665
00:43:25,763 --> 00:43:29,123
Den är känslosam.
Jag ser hur mycket han har utvecklats.
666
00:43:30,683 --> 00:43:33,763
Om jag vinner pengarna
blir det till oss båda.
667
00:43:34,283 --> 00:43:38,443
Hon har spelat en stor roll
i hur jag har förändrats.
668
00:43:41,323 --> 00:43:45,163
Vinnaren som kommer att åka härifrån
men 90 000 dollar
669
00:43:46,483 --> 00:43:47,563
är…
670
00:43:49,763 --> 00:43:52,003
-Jag skakar.
-Samma här.
671
00:43:57,763 --> 00:43:59,003
…Harry och Beaux.
672
00:44:05,443 --> 00:44:06,883
Kom igen, ni två!
673
00:44:09,723 --> 00:44:10,923
Kan du fatta det?!
674
00:44:11,003 --> 00:44:13,043
Jag kan inte tro det!
675
00:44:13,923 --> 00:44:15,563
Här kommer tårarna!
676
00:44:19,643 --> 00:44:21,123
Vi gick från inget
677
00:44:22,243 --> 00:44:25,443
till att bli kära och…
678
00:44:31,883 --> 00:44:33,923
Det känns toppen att komma tvåa.
679
00:44:34,003 --> 00:44:37,083
Jag är så glad för deras skull,
de förtjänade det.
680
00:44:37,163 --> 00:44:39,243
Jag hade röstat på dem.
681
00:44:39,763 --> 00:44:42,883
De har kommit så långt.
Från vänner till älskare.
682
00:44:45,443 --> 00:44:50,523
Så glad. Jag känner verkligen
att de bästa människorna vann.
683
00:44:53,043 --> 00:44:59,243
Jag har ett lyckligt och sunt förhållande.
Det hade jag aldrig kunnat föreställa mig.
684
00:44:59,763 --> 00:45:02,243
Jag är stolt över mig själv och Nathan.
685
00:45:02,323 --> 00:45:03,763
Och det borde du vara.
686
00:45:07,163 --> 00:45:12,723
Er tid på retreatet är över
och därför gäller inte längre reglerna.
687
00:45:23,563 --> 00:45:27,203
Ingen mer Lana. Inga regler.
688
00:45:43,163 --> 00:45:47,163
Vilken känslosam
och kärleksfull upplevelse.
689
00:45:47,243 --> 00:45:49,403
Helt underbart.
690
00:45:55,843 --> 00:46:00,043
Grattis, jag älskar er. Men får jag ingen
bröllopsinbjudan blir jag arg.
691
00:46:02,083 --> 00:46:04,403
Jag har fått vänner för livet.
692
00:46:05,763 --> 00:46:07,203
Ser man på.
693
00:46:07,283 --> 00:46:11,083
Ännu ett gäng med relationsproblem
som har förvandlats
694
00:46:11,163 --> 00:46:14,963
till välartade individer
med en ljus framtid framför sig.
695
00:46:16,123 --> 00:46:20,123
Vi har till och med vårt första par
som vinnare av Too Hot to Handle.
696
00:46:20,203 --> 00:46:25,123
Det är så mycket som ska planeras!
Var ska de bo? Var ska de gifta sig?
697
00:46:25,203 --> 00:46:26,603
Har ni några idéer?
698
00:46:26,683 --> 00:46:28,483
Jag är redo att gå hela vägen.
699
00:46:30,083 --> 00:46:30,923
Bokstavligen.
700
00:47:02,963 --> 00:47:07,963
{\an8}Undertexter: Pauline Mengel