1 00:00:13,003 --> 00:00:16,523 ‪Ura! Am ajuns la finalul sezonului  2 00:00:16,603 --> 00:00:20,763 ‪și, la finalul episodului, ‪cineva va pleca acasă cu un premiu de…  3 00:00:21,763 --> 00:00:24,563 ‪Stați puțin. Așa e, nu mai au niciun ban. 4 00:00:24,643 --> 00:00:26,123 ‪Bună dimineața! 5 00:00:26,203 --> 00:00:32,483 ‪Dar există speranță, fiindcă ar putea ‪recâștiga 90.000 de dolari. 6 00:00:32,563 --> 00:00:37,043 ‪Problema e că totul e în mâinile ‪celor mai mari neastâmpărați de aici. 7 00:00:37,123 --> 00:00:39,763 ‪- M-am simțit minunat azi-noapte. ‪- Și eu. 8 00:00:40,483 --> 00:00:41,523 ‪Dumnezeu cu mila. 9 00:00:42,043 --> 00:00:45,003 ‪Mi-ar plăcea ‪să ne spună că au fost cuminți. 10 00:00:45,083 --> 00:00:47,363 ‪De câte ori putem să ne încredem în ei 11 00:00:47,443 --> 00:00:50,163 ‪și să ne așteptăm să n-o dea în bară? 12 00:00:52,483 --> 00:00:54,643 {\an8}‪Îmi place să am încredere în oameni. 13 00:00:54,723 --> 00:00:58,803 ‪Dar va fi nevoie de un miracol ‪ca ăștia doi să stea potoliți. 14 00:00:58,883 --> 00:01:00,883 ‪Nu-i cred în stare. 15 00:01:01,763 --> 00:01:03,723 ‪Ești foarte pesimist. 16 00:01:04,563 --> 00:01:06,243 ‪Sau sunt realist? 17 00:01:06,323 --> 00:01:07,443 ‪Nathan a plecat 18 00:01:07,523 --> 00:01:08,883 ‪și s-a întors. 19 00:01:08,963 --> 00:01:11,923 ‪A avut o șansă în plus, deci cred 20 00:01:12,443 --> 00:01:16,403 ‪că va profita la maximum de ea ‪și se va răscumpăra în fața tuturor. 21 00:01:17,963 --> 00:01:20,883 ‪Holly și Nathan nu-și permit ‪să dea iar chix. 22 00:01:20,963 --> 00:01:24,003 {\an8}‪E vorba de o singură noapte ‪pentru o groază de bani. 23 00:01:24,083 --> 00:01:27,923 ‪Da, 90.000 de dolari ‪ar fi un final fericit. 24 00:01:28,003 --> 00:01:31,283 ‪Doar că Nathan s-ar putea ‪să fi avut deja unul. 25 00:01:34,603 --> 00:01:37,243 ‪Mă simt mai fericită ca niciodată. 26 00:01:38,083 --> 00:01:39,803 ‪Da, pari veselă și vioaie. 27 00:01:39,883 --> 00:01:42,923 ‪Doamne, noaptea trecută a fost de poveste. 28 00:01:45,363 --> 00:01:46,523 ‪Da. 29 00:01:47,963 --> 00:01:49,603 ‪Azi sunt toată un zâmbet. 30 00:01:49,683 --> 00:01:52,403 ‪E cea mai bună zi din viața mea ‪și din complex. 31 00:01:53,243 --> 00:01:54,883 ‪Nici nu-mi vine să cred! 32 00:01:54,963 --> 00:01:57,283 ‪Situația nu se anunță prea roz. 33 00:01:57,363 --> 00:02:00,043 ‪Doar țigara de după îi mai lipsește. 34 00:02:00,123 --> 00:02:01,403 ‪Ce le spunem? 35 00:02:01,483 --> 00:02:06,643 ‪Fondul nostru de premiere e zero, ‪deci nu mai sunt bani de pierdut. 36 00:02:11,083 --> 00:02:12,203 ‪Dumnezeule! 37 00:02:16,443 --> 00:02:18,363 ‪Mă întreb când se vor întoarce. 38 00:02:19,203 --> 00:02:21,443 ‪Cu cât petrec mai mult timp împreună,  39 00:02:22,283 --> 00:02:24,283 ‪cu atât tentația va fi mai mare. 40 00:02:25,363 --> 00:02:28,083 ‪Să sperăm că i-au tăiat penisul. 41 00:02:30,563 --> 00:02:34,083 ‪Dacă Lana ar avea mâini, ‪cine știe la ce măsuri ar recurge? 42 00:02:40,403 --> 00:02:42,163 {\an8}‪Doamne, miza e uriașă. 43 00:02:43,163 --> 00:02:45,723 ‪Pariez încă o dată pe brațul meu drept! 44 00:02:45,803 --> 00:02:48,563 ‪Serios, câte brațe ai? 45 00:02:50,363 --> 00:02:51,883 ‪Bun, o spunem și gata. 46 00:02:53,403 --> 00:02:56,643 {\an8}‪În trecut, grupul a avut ‪multă încredere în ei. 47 00:02:58,003 --> 00:03:01,843 {\an8}‪Și au dat chix. Dacă o fac ‪și de data asta, e bătaie de joc. 48 00:03:10,523 --> 00:03:12,603 ‪Vai de mine, Holly pare vinovată? 49 00:03:18,283 --> 00:03:19,763 ‪Ce s-a întâmplat acolo? 50 00:03:20,563 --> 00:03:23,523 ‪Și eu mă întreb același lucru, Obi. 51 00:03:23,603 --> 00:03:25,043 ‪Le zici tu? 52 00:03:30,123 --> 00:03:33,923 ‪Ia uite, salvați de clopoțelul Lana. 53 00:03:35,563 --> 00:03:37,243 ‪Holly și Nathan,‪  54 00:03:37,323 --> 00:03:40,483 ‪aseară v-ați confruntat cu testul suprem. 55 00:03:41,683 --> 00:03:44,443 ‪Dacă Nathan a pus în practică ce a învățat 56 00:03:45,043 --> 00:03:49,323 ‪și dacă, în calitate cuplu, ați reușit ‪să nu încălcați nicio regulă, 57 00:03:50,403 --> 00:03:56,963 ‪fondul de premiere va crește ‪de la zero la 90.000 de dolari. 58 00:03:58,843 --> 00:03:59,843 ‪Totuși… 59 00:04:01,403 --> 00:04:05,323 ‪E clar. „Totuși” anunță mereu ceva de rău. 60 00:04:06,083 --> 00:04:08,323 ‪Rău ca Holly și Nathan. 61 00:04:08,403 --> 00:04:12,123 ‪…n-am anticipat că Holly va fi problema. 62 00:04:14,923 --> 00:04:16,323 ‪- Nu! ‪- Știam eu! 63 00:04:16,923 --> 00:04:18,163 ‪Vai de mine! 64 00:04:18,243 --> 00:04:20,043 ‪Nu pot să cred că a spus asta. 65 00:04:20,123 --> 00:04:23,963 ‪Holly, la ora 23:55… 66 00:04:24,043 --> 00:04:26,003 {\an8}‪Bine ai revenit! 67 00:04:26,083 --> 00:04:28,763 {\an8}‪…ai băut șampanie ‪de pe abdomenul lui Nathan. 68 00:04:32,043 --> 00:04:33,243 ‪Ce mama mă-sii? 69 00:04:33,323 --> 00:04:34,203 ‪Ce? 70 00:04:34,283 --> 00:04:35,483 ‪Și asta nu e tot. 71 00:04:36,643 --> 00:04:40,363 {\an8}‪La 01:33, te-ai urcat pe el. 72 00:04:40,883 --> 00:04:42,403 {\an8}‪O să te ispitesc puțin. 73 00:04:42,483 --> 00:04:45,723 {\an8}‪Chiar dacă erau ‪multe alte locuri unde puteai să stai. 74 00:04:45,803 --> 00:04:47,603 {\an8}‪Detensionează-te. 75 00:04:49,963 --> 00:04:50,803 ‪Holly, 76 00:04:51,883 --> 00:04:55,723 ‪chiar dacă ai reușit ‪să-l exciți pe Nathan… 77 00:04:58,483 --> 00:04:59,643 ‪el s-a mobilizat, 78 00:05:00,403 --> 00:05:03,763 ‪s-a ținut tare ‪și a respectat regulile programului meu. 79 00:05:10,283 --> 00:05:15,163 ‪Prin urmare, fondul de premii se ridică ‪la 90.000 de dolari. 80 00:05:15,243 --> 00:05:16,723 ‪Da! 81 00:05:16,803 --> 00:05:19,843 ‪Faci o plecăciune, dră Încinge-Tot? 82 00:05:19,923 --> 00:05:21,363 ‪Sunt mândru de voi. 83 00:05:21,443 --> 00:05:22,563 ‪Da! 84 00:05:23,603 --> 00:05:25,523 ‪Vezi, merită să fii cuminte! 85 00:05:26,803 --> 00:05:28,843 ‪Nathan, îți mulțumesc din inimă! 86 00:05:28,923 --> 00:05:34,163 ‪Sunt foarte fericită. Au reușit! ‪Sunt mândră de amândoi. 87 00:05:34,243 --> 00:05:37,003 ‪Asta numesc eu dezvoltare personală. 88 00:05:37,083 --> 00:05:39,043 ‪- Dezvoltare personală. ‪- Da! 89 00:05:39,123 --> 00:05:42,523 ‪Nu i-am ușurat misiunea. ‪L-am ispitit pe Nathan, 90 00:05:43,123 --> 00:05:45,923 ‪dar a trecut testul. Sunt impresionată. 91 00:05:46,523 --> 00:05:49,723 {\an8}‪Aseară a fost testul suprem ‪și l-am trecut. 92 00:05:51,363 --> 00:05:53,443 ‪A fost bine să recâștig niște bani. 93 00:05:56,083 --> 00:05:57,603 ‪Holly și Nathan, 94 00:05:58,563 --> 00:06:00,603 ‪ca recompensă pentru autocontrol 95 00:06:00,683 --> 00:06:04,603 ‪și pentru că ați pus interesele grupului ‪mai presus de ale voastre, 96 00:06:05,683 --> 00:06:08,243 ‪veți merge la o întâlnire. 97 00:06:08,323 --> 00:06:09,923 ‪Da! 98 00:06:16,083 --> 00:06:18,443 ‪Am câștigat pe drept întâlnirea asta. 99 00:06:18,523 --> 00:06:22,083 ‪Ultimele zile au fost foarte grele ‪pentru amândoi. 100 00:06:24,203 --> 00:06:26,363 ‪Doamne, sunt foarte entuziasmată! 101 00:06:33,683 --> 00:06:35,843 ‪Nici nu știu cu ce să mă îmbrac. 102 00:06:37,843 --> 00:06:39,963 ‪Se pare că Natha deja s-a decis. 103 00:06:40,883 --> 00:06:42,283 ‪Sunt cam îngrijorat. 104 00:06:42,363 --> 00:06:46,003 ‪Trebuie să-i spun ce simt, ‪fiindcă e un moment important. 105 00:06:46,083 --> 00:06:47,843 ‪Am emoții, sincer. 106 00:06:48,603 --> 00:06:49,523 ‪Bun, sunt gata. 107 00:06:54,403 --> 00:06:57,563 ‪Mă bucur că Nathan și Holly ‪și-au ținut mâinile acasă. 108 00:06:57,643 --> 00:07:00,963 ‪- Da. ‪- Ce bine că fondul a crescut la loc, nu? 109 00:07:01,043 --> 00:07:05,323 ‪Mă obișnuisem cu ideea ‪de a avea zero dolari în buzunar.  110 00:07:05,403 --> 00:07:08,163 ‪Olga, poți să te dezobișnuiești, 111 00:07:08,243 --> 00:07:12,283 ‪fiindcă premiul e acum ‪de 90.000 de dolari! 112 00:07:12,363 --> 00:07:13,203 ‪Ura! 113 00:07:13,283 --> 00:07:16,003 ‪Potul e de 90.000 de dolari! 114 00:07:16,083 --> 00:07:18,843 ‪În doar 36 de ore, ‪vom afla și câștigătorul. 115 00:07:18,923 --> 00:07:21,963 {\an8}‪CINE VA CÂȘTIGA? 116 00:07:32,723 --> 00:07:35,483 ‪Salut! 117 00:07:35,563 --> 00:07:38,963 ‪După ce am vorbit cu Gerrie ‪și am lămurit lucrurile, 118 00:07:39,043 --> 00:07:42,963 ‪simt nevoia să lămuresc lucrurile ‪și cu Stevan. 119 00:07:43,043 --> 00:07:44,203 ‪Ce mai faci? 120 00:07:44,283 --> 00:07:47,723 ‪Am știut de la început ‪că Stevan nu e bărbatul potrivit, 121 00:07:47,803 --> 00:07:51,563 ‪dar n-am fost total sinceră ‪referitor la sentimentele mele. 122 00:07:51,643 --> 00:07:53,403 ‪Și merită mai mult. 123 00:07:56,203 --> 00:07:57,643 ‪Vreau să vorbim puțin. 124 00:07:58,923 --> 00:08:02,643 ‪Referitor la situația noastră, ‪mi-am dat seama 125 00:08:04,523 --> 00:08:07,163 ‪că aș fi putut ‪s-o gestionez mult mai bine. 126 00:08:12,203 --> 00:08:16,963 ‪Trebuia să fiu mai sinceră și mai deschisă ‪cu tine, așa cum am fost cu Gerrie. 127 00:08:17,643 --> 00:08:22,363 ‪Ne-ar fi ajutat mult pe amândoi ‪dacă mi-aș fi confruntat emoțiile. 128 00:08:23,563 --> 00:08:24,803 ‪Îmi pare sincer rău. 129 00:08:26,083 --> 00:08:27,083 ‪Așa progresăm. 130 00:08:28,523 --> 00:08:32,083 ‪Și sunt foarte recunoscătoare ‪că, deși m-am purtat așa, 131 00:08:32,163 --> 00:08:34,723 ‪nu m-ai respins și ai trecut peste asta. 132 00:08:35,483 --> 00:08:40,243 ‪Cum să te resping? Ești prea haioasă. ‪Cine mai fuge prin casă ca un suricat? 133 00:08:47,003 --> 00:08:50,843 {\an8}‪Sunt mândru de Georgia ‪și de tot ce a învățat în acest complex. 134 00:08:50,923 --> 00:08:53,643 ‪Simplul fapt că am vorbit, ‪apoi n-am mai vorbit, 135 00:08:53,723 --> 00:08:56,963 ‪dar tot am reușit ‪să ne simțim în largul nostru 136 00:08:57,043 --> 00:08:58,803 ‪spune multe despre amândoi. 137 00:08:58,883 --> 00:09:00,683 ‪E ciudat să ne gândim 138 00:09:01,203 --> 00:09:03,723 ‪cum eram înainte, cum suntem acum 139 00:09:03,803 --> 00:09:05,603 ‪și cât de mult ne-am schimbat. 140 00:09:06,683 --> 00:09:10,323 ‪Faptul că ai putut să fii tu însăți 141 00:09:10,403 --> 00:09:12,283 ‪- …e un mare pas înainte. ‪- Știu. 142 00:09:15,363 --> 00:09:17,483 ‪Mă bucur cât de bine a mers. 143 00:09:18,843 --> 00:09:19,963 ‪E înțelegător. 144 00:09:20,043 --> 00:09:23,483 ‪Și simt că amândoi ne-am maturizat mult. 145 00:09:23,563 --> 00:09:26,403 ‪- Sunt mândră de noi, vino încoace! ‪- Da! 146 00:09:26,923 --> 00:09:28,003 ‪Vino încoace! 147 00:09:37,403 --> 00:09:40,043 ‪Abia aștept să ies cu Nathan. 148 00:09:40,603 --> 00:09:43,083 ‪Știm că există atracție sexuală între noi, 149 00:09:43,163 --> 00:09:46,363 ‪dar trebuie să aflu ‪dacă relația noastră va dura. 150 00:09:48,083 --> 00:09:50,843 ‪Deci, e o zi importantă pentru noi. 151 00:09:56,483 --> 00:10:00,203 ‪Atelierul individual chiar mi-a aprins ‪niște beculețe în inimă. 152 00:10:01,443 --> 00:10:02,363 ‪Ia uite! 153 00:10:02,443 --> 00:10:05,643 ‪Mi-a schimbat modul cum o percep ‪pe Holly, asta e clar. 154 00:10:05,723 --> 00:10:09,643 ‪Noroc pentru o zi specială ‪și pentru că am trecut testul suprem! 155 00:10:09,723 --> 00:10:10,643 ‪Testul suprem. 156 00:10:10,723 --> 00:10:14,603 ‪Nu m-am mai simțit niciodată așa, ‪dar când am asemenea sentimente, 157 00:10:14,683 --> 00:10:17,003 ‪fug fiindcă mi-e frică de iubire. 158 00:10:18,803 --> 00:10:21,523 ‪Pe mine mă îngrijorează mai mult mareea. 159 00:10:21,603 --> 00:10:23,083 ‪Suntem împreună din prima zi. 160 00:10:25,883 --> 00:10:28,363 ‪- Amândoi am parcurs un traseu, dar… ‪- Da. 161 00:10:28,443 --> 00:10:32,243 ‪În trecut, îndepărtam partenerele ‪și mergeam mai departe. 162 00:10:33,163 --> 00:10:37,603 ‪Poate doar de vreo două ori m-am întrebat ‪dacă mi-am găsit partenera ideală. 163 00:10:39,843 --> 00:10:40,843 ‪Să fim sinceri, 164 00:10:40,923 --> 00:10:43,923 ‪am avut relații toxice în trecut. 165 00:10:44,003 --> 00:10:46,523 ‪Dar am învățat în acest complex 166 00:10:46,603 --> 00:10:50,123 ‪să-mi confrunt emoțiile și să mă deschid. 167 00:10:51,683 --> 00:10:54,963 ‪N-am mai întâlnit pe cineva ca Nathan. ‪Îl iubesc de mor. 168 00:10:55,803 --> 00:10:57,963 ‪Sper să simtă la fel. 169 00:10:58,043 --> 00:11:01,283 ‪Faptul că am fost pe insula aia ‪în ultimele zile 170 00:11:01,363 --> 00:11:03,443 ‪m-a făcut să-mi schimb perspectiva. 171 00:11:04,603 --> 00:11:08,803 ‪Am putut arăta laturi ale mele ‪pe care nu credeam că le voi putea arăta. 172 00:11:11,043 --> 00:11:13,203 ‪Am cunoscut pe cineva care îmi place 173 00:11:13,803 --> 00:11:15,123 ‪și mă simt îndrăgostit 174 00:11:15,763 --> 00:11:17,883 ‪și în același timp vulnerabil. 175 00:11:19,523 --> 00:11:21,603 ‪Când cineva se apropie cu adevărat, 176 00:11:21,683 --> 00:11:24,243 ‪mă retrag și merg mai departe. 177 00:11:25,363 --> 00:11:28,283 ‪Suntem compatibili în lumea reală? 178 00:11:37,483 --> 00:11:39,443 ‪Acum îți pot spune. 179 00:11:42,843 --> 00:11:45,203 ‪Ar fi greșit să nu-ți spun asta. 180 00:11:46,483 --> 00:11:48,243 ‪Chiar te iubesc. 181 00:11:55,763 --> 00:11:57,043 ‪Vreau să știi 182 00:11:57,563 --> 00:11:58,643 ‪că și eu te iubesc. 183 00:12:00,443 --> 00:12:03,523 ‪Nu-mi vine să cred ‪că m-am îndrăgostit aici. 184 00:12:03,603 --> 00:12:07,123 ‪A trecut mult timp ‪de când cineva mi-a spus că mă iubește 185 00:12:07,203 --> 00:12:10,763 ‪și sunt cea mai fericită fată din lume. 186 00:12:12,683 --> 00:12:16,523 ‪Mereu mi-am spus că mi-e mai bine singur, ‪că pot face orice vreau, 187 00:12:16,603 --> 00:12:20,123 ‪dar alături de tine mă simt ‪mai în siguranță, mai puternic 188 00:12:20,203 --> 00:12:23,403 ‪și mai liniștit. Asta se întâmplă rar. 189 00:12:24,323 --> 00:12:27,803 ‪- Parcă aș fi câștigat la loterie. ‪- Și eu. Potul cel mare. 190 00:12:27,883 --> 00:12:30,123 ‪Când am ajuns aici, nu m-aș fi gândit 191 00:12:30,203 --> 00:12:32,043 ‪că voi spune „Te iubesc”. 192 00:12:32,123 --> 00:12:36,123 ‪Sunt un om complet schimbat ‪și asta se datorează doar lui Holly. 193 00:12:36,203 --> 00:12:39,523 ‪A fost o călătorie de suflet ‪și sunt extrem de fericit. 194 00:12:41,963 --> 00:12:42,923 ‪Vai de mine… 195 00:12:44,203 --> 00:12:47,323 ‪Lana ne face cinste! Mulțumesc, Lana! 196 00:13:01,563 --> 00:13:04,683 ‪Eu și Nathan am primit în final ‪undă verde. 197 00:13:05,403 --> 00:13:06,363 ‪A fost special. 198 00:13:07,603 --> 00:13:10,523 ‪E cea mai bună zi din viața mea ‪și din complex. 199 00:13:11,083 --> 00:13:12,803 ‪Lana, iar ai dat lovitura! 200 00:13:12,883 --> 00:13:16,523 ‪O declarație de dragoste ‪și doi clienți foarte satisfăcuți. 201 00:13:17,683 --> 00:13:20,523 ‪Și fiindcă au rămas doar 30 de ore, 202 00:13:20,603 --> 00:13:23,603 ‪mai e timp pentru un ultim atelier 203 00:13:23,683 --> 00:13:27,203 ‪și o noapte albă pentru oaspeți. 204 00:13:28,243 --> 00:13:31,043 {\an8}‪Un atelier e un mod minunat 205 00:13:31,123 --> 00:13:33,403 ‪de a ne încheia sejurul. 206 00:13:35,523 --> 00:13:39,163 ‪Arătați ca în clipul ăla ‪în care NSYNC erau îmbrăcați în alb. 207 00:13:39,243 --> 00:13:43,483 ‪Cred că te referi la Backstreet Boys, ‪dar astea-s amănunte. 208 00:13:43,563 --> 00:13:46,203 ‪Sunt foarte recunoscător. 209 00:13:46,283 --> 00:13:49,363 ‪Am învățat multe ‪datorită Lanei și acestor ateliere. 210 00:13:49,443 --> 00:13:50,843 ‪Sunt un om schimbat. 211 00:13:52,963 --> 00:13:57,443 ‪Acest ultim atelier își propune ‪ca oaspeții mei să întâmpine viitorul 212 00:13:57,523 --> 00:14:00,203 ‪asumându-și greșelile din trecut 213 00:14:00,283 --> 00:14:03,683 ‪și progresele realizate în complex. 214 00:14:03,763 --> 00:14:06,203 {\an8}‪SINELE VIITOR 215 00:14:07,403 --> 00:14:10,643 {\an8}‪L-am invitat pe antrenorul de ‪mindfulness ‪Brenden Durell 216 00:14:10,723 --> 00:14:12,323 ‪să conducă atelierul. 217 00:14:12,403 --> 00:14:14,603 ‪Atelierul de azi e despre sărbătoare, 218 00:14:14,683 --> 00:14:17,683 ‪despre bucuria de a fi o nouă persoană, 219 00:14:17,763 --> 00:14:21,483 {\an8}‪de a fi într-un spațiu ‪în care își pot observa progresul. 220 00:14:21,563 --> 00:14:24,643 ‪Asumându-și noul fel de a fi ‪în fața tuturor, 221 00:14:24,723 --> 00:14:28,763 ‪se vor simți renăscuți ‪și gata să înfrunte viitorul. 222 00:14:28,843 --> 00:14:29,963 ‪E minunat. 223 00:14:31,043 --> 00:14:32,323 ‪Bun venit tuturor! 224 00:14:32,403 --> 00:14:35,803 ‪În atelierul de astă-seară e vorba ‪de a vă felicita pe voi 225 00:14:35,883 --> 00:14:39,643 ‪și pe ceilalți ‪pentru tot ce ați trăit în acest complex 226 00:14:40,243 --> 00:14:44,043 ‪și a vă asuma un nou fel de a fi. 227 00:14:44,123 --> 00:14:47,403 ‪Acum, aș vrea să luați tobele ‪din fața voastră. 228 00:14:47,923 --> 00:14:50,563 ‪Ce-mi place la tobe e că sunetul lor 229 00:14:50,643 --> 00:14:52,643 ‪seamănă cu bătăile inimii. 230 00:14:58,283 --> 00:15:00,563 ‪Pentru mine, ceea ce reprezentați toți 231 00:15:00,643 --> 00:15:03,483 ‪e o inimă care a bătut aici la unison 232 00:15:04,083 --> 00:15:07,283 ‪și toba va simboliza acest lucru ‪în această sărbătoare. 233 00:15:07,883 --> 00:15:10,603 ‪Vă rog să vă gândiți puțin 234 00:15:11,243 --> 00:15:14,123 ‪la persoana care erați ‪înainte să veniți aici 235 00:15:14,203 --> 00:15:16,123 ‪și la persoana care ați devenit. 236 00:15:16,603 --> 00:15:17,683 ‪Amicul Stev. 237 00:15:20,283 --> 00:15:22,243 ‪Am sosit aici 238 00:15:22,323 --> 00:15:24,283 ‪împovărat 239 00:15:25,443 --> 00:15:27,923 ‪și temător ‪din cauza relațiilor din trecut. 240 00:15:28,883 --> 00:15:30,603 ‪Dar voi pleca azi de aici 241 00:15:31,443 --> 00:15:35,843 ‪împăcat cu trecutul ‪și gata să învăț și să merg înainte. 242 00:15:35,923 --> 00:15:38,443 ‪Descrie într-un cuvânt experiența de aici. 243 00:15:38,523 --> 00:15:39,763 ‪Care ar fi? 244 00:15:41,483 --> 00:15:42,323 ‪Liber. 245 00:15:43,203 --> 00:15:44,243 ‪Liber. 246 00:15:46,443 --> 00:15:50,083 ‪M-am schimbat dramatic ‪de când am sosit aici. 247 00:15:50,163 --> 00:15:52,803 ‪Mi-am reprimat toată viața unele emoții, 248 00:15:52,883 --> 00:15:56,003 ‪dar acest program mi-a permis 249 00:15:56,603 --> 00:15:58,243 ‪să mă eliberez. 250 00:15:58,323 --> 00:16:00,043 ‪Sunt un alt om. 251 00:16:00,763 --> 00:16:03,643 ‪E primul loc ‪în care am fost complet deschis. 252 00:16:06,003 --> 00:16:07,283 ‪Amicul Nathan. 253 00:16:07,883 --> 00:16:10,803 ‪Te-am scos din groapă ‪și ți-am salvat fundul! 254 00:16:12,083 --> 00:16:13,803 ‪Frate, a fost bine! 255 00:16:14,403 --> 00:16:17,163 ‪Am sosit aici foarte nepăsător 256 00:16:17,243 --> 00:16:19,323 ‪și egoist. 257 00:16:19,403 --> 00:16:21,243 ‪Nu prea îmi păsa de reguli. 258 00:16:22,243 --> 00:16:27,003 ‪Acum, chiar îmi pasă de alții ‪și-i pun pe primul loc. 259 00:16:27,083 --> 00:16:31,563 ‪Evident, o iubesc pe Holly, ‪dar totodată trebuie să respect regulile. 260 00:16:31,643 --> 00:16:33,723 ‪Călătoria ta, într-un cuvânt? 261 00:16:33,803 --> 00:16:35,243 ‪Voi alege cuvântul 262 00:16:35,963 --> 00:16:37,163 ‪înfrânare. 263 00:16:37,243 --> 00:16:38,083 ‪Înfrânare. 264 00:16:38,163 --> 00:16:39,123 ‪Bateți toba! 265 00:16:41,363 --> 00:16:45,043 ‪Când am venit aici, ‪eram un adevărat playboy. 266 00:16:45,123 --> 00:16:48,283 ‪Nu voiam ‪decât s-o ating pe Holly tot timpul 267 00:16:48,363 --> 00:16:50,283 ‪și cred că m-am schimbat. 268 00:16:50,363 --> 00:16:52,403 ‪Am învățat să mă înfrânez 269 00:16:52,483 --> 00:16:55,403 ‪și asta m-a învățat cât de mult o plac. 270 00:16:55,483 --> 00:16:57,083 ‪Plec îndrăgostit. 271 00:16:57,603 --> 00:16:59,323 ‪Holly, te iubesc. 272 00:17:01,643 --> 00:17:02,483 ‪Holly? 273 00:17:03,003 --> 00:17:07,603 ‪Când am venit aici, ‪luam decizii într-un mod impulsiv 274 00:17:07,683 --> 00:17:11,203 ‪și nu-mi păsa prea mult de copul meu ‪și de acțiunile mele. 275 00:17:11,283 --> 00:17:13,563 ‪A trebuit să lucrez mult aici 276 00:17:13,643 --> 00:17:16,483 ‪la dezvoltarea mea ca persoană, ‪dar și ca parteneră. 277 00:17:18,123 --> 00:17:20,243 ‪Deci, aleg cuvântul „răbdare”. 278 00:17:20,323 --> 00:17:21,163 ‪Răbdare. 279 00:17:23,083 --> 00:17:27,603 ‪A trebuit să dau dovadă de răbdare ‪când Nathan era la întâlniri cu alte fete. 280 00:17:27,683 --> 00:17:29,683 ‪Vechea Holly, „Uraganul Holly”, 281 00:17:29,763 --> 00:17:32,563 ‪ar fi renunțat, dar a meritat. 282 00:17:32,643 --> 00:17:34,763 ‪În final, mi-am câștigat iubitul. 283 00:17:35,883 --> 00:17:37,763 ‪Totul s-a încheiat cu bine. 284 00:17:38,363 --> 00:17:43,483 ‪Am sosit în acest complex ‪ca persoană căreia nu-i păsa 285 00:17:43,563 --> 00:17:46,923 ‪decât de sine însuși și plec 286 00:17:48,203 --> 00:17:51,163 ‪ca persoană altruistă. 287 00:17:51,243 --> 00:17:54,563 ‪Care cuvânt reprezintă noul tău sine? 288 00:17:54,643 --> 00:17:56,803 ‪- Altruism. ‪- Altruism. Superb. 289 00:17:56,883 --> 00:17:59,923 ‪Eram o femeie ‪căreia îi era frică să se deschidă 290 00:18:00,443 --> 00:18:04,323 ‪și să vorbească despre sentimentele, ‪emoțiile și gândurile ei, 291 00:18:04,403 --> 00:18:06,883 ‪și plec ca femeie care 292 00:18:06,963 --> 00:18:10,763 ‪încă învață să se deschidă, ‪dar comunică mult mai bine. 293 00:18:11,723 --> 00:18:13,563 ‪Exact ăsta e secretul! 294 00:18:13,643 --> 00:18:18,123 ‪Eram o femeie foarte arogantă și egoistă. 295 00:18:18,203 --> 00:18:21,563 ‪Mi-era frică ‪să-mi explorez partea mai afectuoasă. 296 00:18:21,643 --> 00:18:23,283 ‪- Afectuoasă? ‪- Da. 297 00:18:25,123 --> 00:18:31,763 ‪Când am venit aici, ‪mă credeam atotștiutor și cred că plec 298 00:18:32,443 --> 00:18:33,523 ‪puțin mai deștept. 299 00:18:33,603 --> 00:18:35,683 ‪Deci, „înțelepciune”. 300 00:18:40,963 --> 00:18:42,803 ‪- Georgia! ‪- Da. 301 00:18:43,683 --> 00:18:45,643 ‪Când am venit aici, 302 00:18:46,203 --> 00:18:50,243 ‪mi-era teamă să mă deschid, 303 00:18:51,043 --> 00:18:54,283 ‪să comunic și să-mi confrunt sentimentele. 304 00:18:55,683 --> 00:18:59,163 ‪Mi-am dat seama ‪că am construit în jurul meu un zid 305 00:18:59,243 --> 00:19:01,683 ‪care mă ține pe loc. 306 00:19:01,763 --> 00:19:03,883 ‪Un cuvânt pentru toate acestea?  307 00:19:03,963 --> 00:19:05,483 ‪Curajoasă. 308 00:19:05,563 --> 00:19:06,843 ‪Curajoasă! Haide. 309 00:19:08,923 --> 00:19:14,043 ‪În trecut, la primul hop dintr-o relație ‪dispăream pur și simplu. 310 00:19:14,123 --> 00:19:17,803 ‪Dar experiența de aici m-a învățat 311 00:19:17,883 --> 00:19:21,003 ‪să fiu puternică ‪și să nu fug de sentimentele mele. 312 00:19:21,083 --> 00:19:26,683 ‪Și sunt gata să accept noi provocări ‪și noi relații. 313 00:19:26,763 --> 00:19:28,403 ‪Nu mă tem, sunt curajoasă. 314 00:19:29,723 --> 00:19:33,403 ‪Când am sosit aici, ‪eram un tip impulsiv și superficial. 315 00:19:34,523 --> 00:19:36,083 ‪Fugeam de problemele mele. 316 00:19:36,163 --> 00:19:38,843 ‪Un cuvânt care te descrie pe viitor? 317 00:19:38,923 --> 00:19:39,843 ‪Curaj. 318 00:19:39,923 --> 00:19:41,243 ‪Domnișoară Izzy! 319 00:19:41,323 --> 00:19:44,483 ‪Am trăit aici multe experiențe ‪în multe relații, 320 00:19:44,563 --> 00:19:46,043 ‪bune și rele. 321 00:19:46,123 --> 00:19:49,843 ‪Dar simt că am devenit ‪o femeie mai puternică și mai emancipată. 322 00:19:49,923 --> 00:19:52,043 ‪Și cuvântul meu e „independență”. 323 00:19:57,043 --> 00:19:59,803 ‪Am sosit aici 324 00:19:59,883 --> 00:20:01,163 ‪cu garda sus. 325 00:20:01,243 --> 00:20:04,083 ‪Mi-era greu să mă deschid. 326 00:20:06,163 --> 00:20:10,243 ‪Și plec cu garda aici 327 00:20:10,323 --> 00:20:12,003 ‪și cu un iubit! 328 00:20:18,123 --> 00:20:22,603 ‪Un cuvânt care reprezintă timpul petrecut ‪aici și sinele tău pe viitor. 329 00:20:22,683 --> 00:20:24,763 ‪- Vulnerabilitate. ‪- Perfect! 330 00:20:25,803 --> 00:20:29,083 ‪Când am sosit în complex, ‪eram foarte închisă. 331 00:20:29,163 --> 00:20:33,643 ‪Am suferit mult în trecut și nu lăsam ‪pe nimeni să se apropie de mine, 332 00:20:33,723 --> 00:20:36,523 ‪dar simt că Harry m-a schimbat 333 00:20:36,603 --> 00:20:38,403 ‪și mi-am lăsat garda jos. 334 00:20:38,483 --> 00:20:41,243 ‪L-am lăsat pe Harry ‪să intre pe ușile odată închise 335 00:20:41,323 --> 00:20:42,883 ‪și sunt mândră de asta. 336 00:20:43,483 --> 00:20:46,883 ‪Am sosit aici cu inima închisă, 337 00:20:46,963 --> 00:20:51,283 ‪crezând că n-o să mai iubesc niciodată ‪și voi rămâne mereu singur. 338 00:20:54,003 --> 00:20:57,923 ‪Plec ca persoană deschisă ‪și gata să iubească din nou. 339 00:20:58,003 --> 00:20:59,123 ‪Cu inima deschisă. 340 00:20:59,723 --> 00:21:01,363 ‪M-au trecut fiori. 341 00:21:01,443 --> 00:21:02,563 ‪A fost emoționant. 342 00:21:04,363 --> 00:21:05,403 ‪A fost superb. 343 00:21:05,483 --> 00:21:07,963 ‪În viața de zi cu zi  344 00:21:08,043 --> 00:21:10,443 {\an8}‪ții în tine ce simți, dar cred că aici 345 00:21:10,523 --> 00:21:12,283 ‪am putut s-o iau de la zero. 346 00:21:12,363 --> 00:21:14,363 ‪E un început nou. 347 00:21:14,443 --> 00:21:15,563 ‪Care e cuvântul? 348 00:21:15,643 --> 00:21:17,243 ‪- Deschidere. ‪- Deschidere. 349 00:21:20,283 --> 00:21:22,043 ‪Credeam că e‪ Insula Plăcerii. 350 00:21:22,643 --> 00:21:25,403 ‪Și plec cu o iubită. Am renăscut. 351 00:21:25,483 --> 00:21:26,723 ‪Sunt alături de tine. 352 00:21:26,803 --> 00:21:29,763 ‪Sunt un om mai bun ‪de când am cunoscut-o pe Beaux. 353 00:21:30,283 --> 00:21:33,843 ‪Chiar sunt mândru de mine ‪și n-am obiceiul să spun asta. 354 00:21:35,203 --> 00:21:40,043 ‪Bun, acum vom lua aceste cuvinte ‪și le vom scrie aici cu majuscule. 355 00:21:40,883 --> 00:21:44,043 ‪O să legați cuvântul de artificiu 356 00:21:45,083 --> 00:21:47,243 ‪și le vom trimite către stele 357 00:21:47,323 --> 00:21:49,763 ‪sau către divinitatea în care credeți. 358 00:21:49,843 --> 00:21:51,163 ‪Pentru ea e mesajul. 359 00:21:51,243 --> 00:21:55,563 ‪Evident că o gașcă de bunăciuni ‪vor încheia cu un foc de artificii. 360 00:21:55,643 --> 00:21:57,443 ‪Măcar nu-i va costa nimic. 361 00:21:57,523 --> 00:21:59,363 ‪Cinci, patru,  362 00:21:59,443 --> 00:22:00,563 ‪trei, doi, 363 00:22:00,643 --> 00:22:01,523 ‪unu! 364 00:22:08,283 --> 00:22:09,923 ‪Am mai sărbătorit Anul Nou, 365 00:22:10,003 --> 00:22:12,963 {\an8}‪dar nu mi-am mai sărbătorit un nou sine. 366 00:22:13,763 --> 00:22:16,483 {\an8}‪Cred că-mi văd înțelepciunea acolo! 367 00:22:20,003 --> 00:22:21,443 {\an8}‪CURAJOASĂ 368 00:22:22,043 --> 00:22:23,923 ‪Mă simt revigorată. 369 00:22:24,003 --> 00:22:25,603 ‪Mă simt renăscută. 370 00:22:26,883 --> 00:22:28,883 {\an8}‪RĂBDARE 371 00:22:30,763 --> 00:22:34,283 ‪Mi s-a părut că tot ce strânsesem în mine 372 00:22:34,363 --> 00:22:36,163 ‪a explodat în aer. 373 00:22:36,843 --> 00:22:39,963 ‪Simt că în sfârșit m-am împăcat ‪cu trecutul. 374 00:22:40,483 --> 00:22:42,203 ‪Așa că mă simt liber. 375 00:22:43,763 --> 00:22:46,203 ‪- Vă iubesc! ‪- Veniți încoace! 376 00:22:46,283 --> 00:22:47,483 ‪Veniți încoace! 377 00:22:47,563 --> 00:22:48,643 ‪Unu, doi, trei! 378 00:23:04,083 --> 00:23:05,843 ‪'Neața, prieteni! 379 00:23:05,923 --> 00:23:06,843 ‪Bună dimineața! 380 00:23:07,443 --> 00:23:08,403 ‪'Neața. 381 00:23:10,043 --> 00:23:12,163 ‪- Rahat! ‪- ‪Bună dimineața tuturor! 382 00:23:12,723 --> 00:23:15,683 ‪Bună dimineața, Lana. 383 00:23:15,763 --> 00:23:18,563 ‪Bun venit în ultima zi a sejurului. 384 00:23:20,443 --> 00:23:22,083 ‪Ultima zi. 385 00:23:22,163 --> 00:23:23,483 ‪Ce nebunie! 386 00:23:23,563 --> 00:23:27,203 ‪Voi anunța în curând finaliștii. 387 00:23:27,803 --> 00:23:29,283 ‪Da, Lana! 388 00:23:29,363 --> 00:23:32,803 ‪Nu-mi vine să cred ‪că e ultima zi din program. 389 00:23:32,883 --> 00:23:35,683 ‪Câștigătorul premiului va fi anunțat azi. 390 00:23:35,763 --> 00:23:37,083 ‪E o nebunie! 391 00:23:37,163 --> 00:23:38,763 ‪Ultima zi! 392 00:23:38,843 --> 00:23:41,323 ‪Ultima strigare! 393 00:23:41,403 --> 00:23:44,123 ‪A sosit și ultima zi 394 00:23:53,083 --> 00:23:54,923 ‪Cine crezi că va câștiga? 395 00:23:55,603 --> 00:23:56,963 ‪Harry sau Stevan. 396 00:23:57,043 --> 00:23:59,203 ‪- Tu ce crezi? ‪- Nathan. 397 00:24:05,083 --> 00:24:06,923 ‪Sunteți gata pentru ultima zi? 398 00:24:07,843 --> 00:24:10,603 ‪- A fost un adevărat iureș. ‪- Da. 399 00:24:10,683 --> 00:24:13,283 ‪- Uită-te la noi! ‪- Dar azi suntem femei noi! 400 00:24:13,363 --> 00:24:15,843 ‪Suntem femei noi! Gata de o nouă viață. 401 00:24:15,923 --> 00:24:17,523 {\an8}‪PATRU ORE PÂNĂ LA PREMIERE 402 00:24:17,603 --> 00:24:22,163 ‪Dar sunteți gata să aflați ‪pe cine a ales Lana ca finaliști? 403 00:24:24,803 --> 00:24:26,243 ‪Eu, una, abia aștept. 404 00:24:32,043 --> 00:24:35,043 ‪După mine, ‪toată lumea ar trebuie să câștige, 405 00:24:35,123 --> 00:24:36,563 ‪dar depinde de Lana. 406 00:24:39,483 --> 00:24:41,283 ‪O să câștig? Probabil că nu. 407 00:24:41,923 --> 00:24:43,763 ‪Dacă aș vrea să câștig? Normal. 408 00:24:43,843 --> 00:24:48,443 ‪S-ar putea să câștigi, Olga, ‪dar n-aș paria pe brațul meu drept. 409 00:24:49,523 --> 00:24:51,243 ‪Cine a progresat cel mai mult 410 00:24:51,763 --> 00:24:53,483 ‪va pleca acasă mai bogat. 411 00:24:58,523 --> 00:25:00,083 ‪Mi-e rău. 412 00:25:00,163 --> 00:25:01,403 ‪Bună tuturor! 413 00:25:02,483 --> 00:25:04,323 ‪Bună dimineața, Lana! 414 00:25:04,923 --> 00:25:07,883 ‪De când ați sosit, am adunat informații 415 00:25:07,963 --> 00:25:11,603 ‪și am desfășurat analiza finală. 416 00:25:11,683 --> 00:25:13,643 ‪N-o să-mi lipsească sunetul ăsta. 417 00:25:14,803 --> 00:25:16,283 ‪Măcar e ultima oară. 418 00:25:16,363 --> 00:25:20,363 ‪După cum știți, ‪a existat un premiu de 200.000 de dolari 419 00:25:20,443 --> 00:25:23,763 ‪menit să vă stimuleze ‪dezvoltarea personală. 420 00:25:24,363 --> 00:25:26,203 ‪„A existat” e cuvântul-cheie. 421 00:25:27,283 --> 00:25:31,323 ‪Fondul de premiere e acum ‪în valoare de 90.000 de dolari. 422 00:25:33,603 --> 00:25:35,403 ‪O grămadă de bani, iubire. 423 00:25:37,123 --> 00:25:39,243 ‪E o sumă a naibii de mare. 424 00:25:39,323 --> 00:25:40,803 ‪Mi-ar schimba viața. 425 00:25:42,243 --> 00:25:44,403 ‪Avem trei finaliști. 426 00:25:47,563 --> 00:25:49,923 ‪Dar nu e suficient ‪să-mi fi respectat regulile. 427 00:25:51,163 --> 00:25:54,723 ‪Finaliștii sunt cei care s-au maturizat ‪cel mai mult 428 00:25:54,803 --> 00:25:56,763 ‪în timpul sejurului lor. 429 00:25:57,883 --> 00:26:01,843 ‪Cred că m-am maturizat la fel de mult, ‪poate mai mult decât oricine, 430 00:26:02,563 --> 00:26:04,123 ‪dar rămâne de văzut. 431 00:26:04,963 --> 00:26:07,923 ‪Aș rezolva multe cu banii ăștia. 432 00:26:08,003 --> 00:26:11,683 ‪Aș putea ‪să-mi plătesc creditul pentru facultate. 433 00:26:13,163 --> 00:26:16,083 ‪Cred că toată lumea ar vrea ‪să fie pe podium, nu? 434 00:26:16,163 --> 00:26:18,643 ‪Normal. E vorba de 90.000 de dolari. 435 00:26:20,363 --> 00:26:21,923 ‪Primul finalist e… 436 00:26:26,883 --> 00:26:29,523 {\an8}‪Miza e mare, așa că Doamne-ajută. 437 00:26:35,283 --> 00:26:36,323 ‪…Georgia. 438 00:26:37,723 --> 00:26:38,963 ‪Te rog să te ridici. 439 00:26:42,163 --> 00:26:44,163 ‪Doamne! 440 00:26:44,803 --> 00:26:46,323 ‪Nu pot să cred! 441 00:26:46,403 --> 00:26:47,603 ‪O să plâng. 442 00:26:49,003 --> 00:26:49,843 ‪Georgia. 443 00:26:51,883 --> 00:26:56,163 ‪Ai ajuns în complex și ai intrat ‪în relații de care nu erai sigură. 444 00:26:56,243 --> 00:26:59,443 ‪Evident, ești cea mai frumoasă femeie ‪din casa asta. 445 00:27:02,163 --> 00:27:07,283 ‪- Îmi place cineva cu care să rezonez. ‪- Îmi place totul la Gerrie. 446 00:27:07,363 --> 00:27:09,883 ‪Dar nu ți-ai exprimat ‪sentimentele adevărate. 447 00:27:09,963 --> 00:27:11,803 ‪Mai ești interesată de mine? 448 00:27:12,843 --> 00:27:13,683 ‪Da. 449 00:27:13,763 --> 00:27:17,083 ‪Pur și simplu nu-mi place ‪să mă simt prea sufocată. 450 00:27:17,803 --> 00:27:20,323 ‪Abia aștept să mă însor 451 00:27:20,843 --> 00:27:21,763 ‪și să am copii. 452 00:27:23,683 --> 00:27:26,043 ‪Dar ai învățat să-ți confrunți temerile… 453 00:27:27,163 --> 00:27:30,403 ‪Nu te poți forța ‪să simți ceva ce nu simți. 454 00:27:30,483 --> 00:27:34,043 ‪Știu că trebuie să vorbesc cu Gerrie, ‪să mă descarc. 455 00:27:34,123 --> 00:27:37,283 ‪…și să fii sinceră cu tine și cu ceilalți. 456 00:27:37,363 --> 00:27:39,683 ‪E doar o prietenie foarte bună. 457 00:27:41,083 --> 00:27:43,883 ‪Așa mi s-a părut corect să fac. 458 00:27:46,843 --> 00:27:49,203 ‪Dacă nu am sentimente pentru cineva, 459 00:27:49,283 --> 00:27:53,243 ‪cel mai bine e să recunosc deschis. ‪Trebuie să-ți înfrunți temerile. 460 00:27:56,323 --> 00:27:59,083 ‪Această autocunoaștere te-a emancipat 461 00:27:59,163 --> 00:28:03,563 ‪și ți-a dat încrederea ‪că poți construi relații mai profunde. 462 00:28:06,203 --> 00:28:08,323 ‪Georgia e ca un boboc înflorit. 463 00:28:08,403 --> 00:28:10,563 ‪Chiar cred că merită asta. 464 00:28:11,163 --> 00:28:12,243 ‪Mulțumesc, Lana! 465 00:28:13,843 --> 00:28:15,443 ‪Al doilea finalist e… 466 00:28:18,443 --> 00:28:20,803 ‪Atmosfera e foarte încordată. 467 00:28:24,563 --> 00:28:26,603 ‪Of, Lana… 468 00:28:26,683 --> 00:28:30,123 ‪Sper că mă va alege. ‪Cred că merit să fiu pe lista scurtă. 469 00:28:37,123 --> 00:28:37,963 ‪…Nathan. 470 00:28:39,123 --> 00:28:40,643 ‪Te rog să te ridici. 471 00:28:46,083 --> 00:28:48,443 ‪Doamne! E de-a dreptul șocant. 472 00:28:49,243 --> 00:28:52,323 ‪Mă bucur ‪să fiu considerat demn de podium. 473 00:28:56,963 --> 00:29:00,443 ‪Nathan, deși ai avut o relație cu Holly ‪de la bun început… 474 00:29:00,523 --> 00:29:02,403 ‪Doamne, ești superb! 475 00:29:02,483 --> 00:29:04,803 ‪…n-ai renunțat ușor la viața de crai. 476 00:29:04,883 --> 00:29:06,563 ‪Îmi plac ochii tăi. 477 00:29:06,643 --> 00:29:07,523 ‪Ce rău sunt! 478 00:29:08,323 --> 00:29:12,643 ‪- De ce te duci? ‪- Nu pot să refuz întâlnirea, nu? 479 00:29:12,723 --> 00:29:15,243 ‪Ai dat prioritate dorințelor tale sexuale. 480 00:29:15,323 --> 00:29:17,163 ‪Ai un corp demențial. 481 00:29:18,323 --> 00:29:19,923 ‪Și ai încălcat multe reguli. 482 00:29:25,123 --> 00:29:27,443 ‪A trebuit să iau măsuri drastice. 483 00:29:28,123 --> 00:29:29,163 ‪Nathan. 484 00:29:30,443 --> 00:29:33,243 ‪Amicul vostru a fost dat afară ‪de pe insulă. 485 00:29:36,963 --> 00:29:41,523 ‪Dar când ți-am dat a doua șansă, ‪ai profitat de șansa de a te maturiza. 486 00:29:43,283 --> 00:29:45,203 ‪Pune-i capul pe inima lui Holly. 487 00:29:45,843 --> 00:29:47,843 ‪Bum! Relaționare fără sex. 488 00:29:48,643 --> 00:29:51,563 ‪Un singur cuvânt poate descrie ‪toate astea: iubire. 489 00:29:51,643 --> 00:29:54,363 ‪Și ai înțeles ‪importanța intimității emoționale. 490 00:29:54,443 --> 00:29:55,923 ‪Chiar te iubesc. 491 00:29:57,283 --> 00:29:58,563 ‪Mulțumesc, Lana! 492 00:30:05,563 --> 00:30:07,483 ‪Da! Bravo, Nathan! 493 00:30:07,563 --> 00:30:10,723 ‪Chiar mă bucur pentru Nathan. ‪Merită să fie pe podium. 494 00:30:13,283 --> 00:30:14,163 ‪Și, în sfârșit… 495 00:30:20,963 --> 00:30:22,603 ‪Marele moment. 496 00:30:24,563 --> 00:30:25,563 ‪…al treilea finalist 497 00:30:26,643 --> 00:30:27,723 ‪este… 498 00:30:28,643 --> 00:30:32,683 ‪Haide, Lana, spune odată. ‪Suspansul ăsta mă omoară. 499 00:30:38,683 --> 00:30:40,563 ‪…Harry și Beaux. 500 00:30:43,803 --> 00:30:46,323 ‪Nu m-am așteptat deloc la asta. 501 00:30:53,603 --> 00:30:56,843 ‪E prima dată când nominalizez un cuplu. 502 00:30:57,363 --> 00:30:58,803 ‪Deja îmi vine să plâng. 503 00:30:59,643 --> 00:31:01,883 ‪V-am ales deoarece relația voastră 504 00:31:01,963 --> 00:31:05,323 ‪v-a ajutat să vă maturizați ‪în egală măsură. 505 00:31:08,123 --> 00:31:09,403 ‪Dumnezeule! 506 00:31:11,203 --> 00:31:13,203 ‪- Sunt încântată! ‪- Sunt fericit. 507 00:31:14,483 --> 00:31:15,323 ‪Harry și Beaux, 508 00:31:15,403 --> 00:31:19,163 ‪ați venit ca celibatari neastâmpărați ‪și ați fost inițial amici. 509 00:31:19,803 --> 00:31:22,803 ‪- Sunt referent juridic. ‪- Sigur nu te îmbraci așa la muncă! 510 00:31:22,883 --> 00:31:24,763 ‪Eu și Harry suntem amici buni. 511 00:31:24,843 --> 00:31:27,443 ‪Nu știu dacă ar putea fi ceva mai mult. 512 00:31:27,523 --> 00:31:31,323 ‪Deși v-a fost teamă, ‪ai construit încet o relație. 513 00:31:31,403 --> 00:31:34,003 ‪Poate ar trebui să accept ce simt. 514 00:31:34,083 --> 00:31:37,443 ‪- Întreab-o ce simte pentru tine. ‪- ‪Urăsc când spui asta. 515 00:31:38,123 --> 00:31:40,723 ‪Îmi place că ne cunoaștem mai bine. 516 00:31:40,803 --> 00:31:42,443 ‪N-ai zis nimic. Tu ce simți? 517 00:31:43,043 --> 00:31:44,523 ‪Chiar îmi place Harry. 518 00:31:44,603 --> 00:31:47,123 ‪Dar am suferit mult în trecut. 519 00:31:47,203 --> 00:31:50,763 ‪Ați învățat ce înseamnă un angajament ‪și o relație iubitoare… 520 00:31:51,443 --> 00:31:53,203 ‪Cred că se naște o relație. 521 00:31:53,283 --> 00:31:54,803 ‪Am cunoscut pe cineva. 522 00:31:54,883 --> 00:31:58,003 ‪Mi-am lăsat garda jos. ‪Simt că țin la Beaux 523 00:31:58,683 --> 00:32:00,963 ‪cum n-am ținut de mult la cineva. 524 00:32:02,523 --> 00:32:05,843 ‪…și ați dat prioritate ‪legăturii emoționale. 525 00:32:05,923 --> 00:32:07,883 ‪Mi-e frică să mă implic emoțional. 526 00:32:08,883 --> 00:32:10,003 ‪Chiar te plac. 527 00:32:13,363 --> 00:32:15,843 ‪Simt că mă îndrăgostesc rău. 528 00:32:15,923 --> 00:32:19,923 ‪Ați învățat ce înseamnă un angajament ‪și o relație iubitoare… 529 00:32:20,003 --> 00:32:21,923 ‪Vrei să fii iubita mea? 530 00:32:22,003 --> 00:32:23,803 ‪Doamne, da! 531 00:32:26,163 --> 00:32:30,403 ‪De aceea am ales ‪să fiți finaliști în calitate de cuplu. 532 00:32:45,563 --> 00:32:46,723 ‪Nathan, 533 00:32:46,803 --> 00:32:47,643 ‪Georgia 534 00:32:47,723 --> 00:32:49,003 ‪sau Harry și Beaux 535 00:32:49,083 --> 00:32:52,723 ‪vor pleca cu 90.000 de dolari. 536 00:32:52,803 --> 00:32:53,963 ‪Dumnezeule! 537 00:32:54,803 --> 00:32:55,643 ‪O să plâng. 538 00:32:56,163 --> 00:32:57,003 ‪Ce nebunie! 539 00:32:57,803 --> 00:33:00,763 ‪Iar decizia va fi luată ‪de restul oaspeților. 540 00:33:02,243 --> 00:33:03,243 ‪Dumnezeule! 541 00:33:04,523 --> 00:33:05,363 ‪Ce? 542 00:33:06,163 --> 00:33:07,243 ‪Dumnezeule! 543 00:33:09,883 --> 00:33:11,683 ‪Dumnezeule! 544 00:33:11,763 --> 00:33:14,963 ‪La urma urmei, ‪depinde de noi să alegem cine câștigă. 545 00:33:16,923 --> 00:33:18,203 ‪Rahat! 546 00:33:18,803 --> 00:33:21,163 ‪Am emoții mari de tot. 547 00:33:21,243 --> 00:33:24,323 ‪Sper ca toată lumea să ia decizia corectă. 548 00:33:24,963 --> 00:33:27,963 ‪Rog nominalizații să iasă din bungalow 549 00:33:28,043 --> 00:33:30,003 ‪în timp ce are loc votul. 550 00:33:30,523 --> 00:33:31,883 ‪Vă iubesc! 551 00:33:34,603 --> 00:33:38,323 ‪Ura! Totul a devenit foarte palpitant. 552 00:33:38,403 --> 00:33:42,603 ‪E cel mai mare premiu ‪din istoria emisiunii ‪Atenție, frige! 553 00:33:42,683 --> 00:33:43,923 ‪E incredibil. 554 00:33:44,003 --> 00:33:45,963 ‪A sosit finalul incendiar. 555 00:33:46,043 --> 00:33:47,523 ‪Cei mai tari finaliști. 556 00:33:47,603 --> 00:33:49,963 ‪Mă bucur să fiu aici cu voi. 557 00:33:50,043 --> 00:33:52,723 ‪Sunt recunoscătoare că sunt finalistă. 558 00:33:52,803 --> 00:33:56,003 ‪Și eu. Mă simt deja câștigătoare. 559 00:33:57,283 --> 00:33:59,363 ‪Îi știm din prima zi. 560 00:34:00,363 --> 00:34:02,883 ‪Le-am urmărit cu toții traseul 561 00:34:02,963 --> 00:34:04,963 ‪și dezvoltarea personală, 562 00:34:05,043 --> 00:34:08,163 ‪dar e greu. Cum îi putem compara? 563 00:34:09,283 --> 00:34:13,963 ‪E doar o chestiune de a decide ‪care dintre ei merită cel mai mult. 564 00:34:14,043 --> 00:34:16,643 ‪E ca și cum le dăm un cadou. 565 00:34:17,763 --> 00:34:18,883 ‪Și cu asta… 566 00:34:19,563 --> 00:34:21,803 ‪- Bine! ‪- Baftă, Stevan. 567 00:34:22,963 --> 00:34:26,203 ‪Fiecare invitat va vota în secret. 568 00:34:26,283 --> 00:34:27,963 ‪Primul e Stevan. 569 00:34:29,963 --> 00:34:32,443 ‪Cred că Nathan e un tip extraordinar, 570 00:34:32,523 --> 00:34:35,163 ‪dar a încălcat regulile în mod constant. 571 00:34:37,883 --> 00:34:38,883 ‪Georgia… 572 00:34:39,963 --> 00:34:44,003 ‪Simplul fapt că gestionat diferit ‪felul cum s-a despărțit de Gerrie 573 00:34:44,083 --> 00:34:46,443 ‪arată că s-a maturizat exponențial. 574 00:34:49,443 --> 00:34:52,683 ‪Harry și Beaux au învățat multe ‪și împreună, și separat. 575 00:34:54,683 --> 00:34:57,123 ‪Au fost cei mai rezervați unul cu altul, 576 00:34:57,203 --> 00:35:00,803 ‪dar au învățat ‪să fie împreună și fericiți. 577 00:35:02,323 --> 00:35:03,883 ‪Deci, la urma urmei, 578 00:35:05,363 --> 00:35:08,643 ‪pentru mine e clar ca lumina zilei. ‪Harry și Beaux. 579 00:35:11,483 --> 00:35:12,483 ‪Plec. 580 00:35:13,083 --> 00:35:14,643 ‪- Du-te. ‪- Baftă, Holly! 581 00:35:16,643 --> 00:35:19,243 ‪Mă întreb pentru cine va vota. 582 00:35:19,323 --> 00:35:21,083 ‪Votez cu Nathan. 583 00:35:21,163 --> 00:35:22,363 ‪De-a dreptul șocant! 584 00:35:23,003 --> 00:35:26,363 ‪Am văzut cum s-a maturizat zi de zi. 585 00:35:26,443 --> 00:35:29,963 ‪Da, și de asta ați cheltuit ‪peste 100.000 de dolari. 586 00:35:30,043 --> 00:35:32,043 ‪- Olga, e rândul tău, scumpo. ‪- Da. 587 00:35:32,643 --> 00:35:34,203 ‪- Pa! ‪- Baftă! 588 00:35:35,723 --> 00:35:37,203 ‪E foarte greu. 589 00:35:38,963 --> 00:35:39,963 ‪E o alegere grea. 590 00:35:41,603 --> 00:35:42,643 ‪Cred… 591 00:35:43,603 --> 00:35:45,923 ‪Nu, știu că voi vota pentru Georgia. 592 00:35:46,523 --> 00:35:49,883 ‪Cred că a progresat cel mai mult ‪în timpul sejurului. 593 00:35:49,963 --> 00:35:54,443 ‪În sfârșit, a fost suficient de curajoasă ‪să vorbească despre sentimentele ei 594 00:35:54,523 --> 00:35:56,203 ‪și să nu fugă de probleme. 595 00:35:56,283 --> 00:35:58,723 ‪Deci, fiecare finalist are un vot, 596 00:35:58,803 --> 00:36:01,243 ‪ceea ce înseamnă că întrecerea e strânsă. 597 00:36:01,323 --> 00:36:05,043 ‪E trist. Alegi o persoană ‪și te bucuri pentru ea, 598 00:36:05,123 --> 00:36:07,123 ‪dar parcă i-ai trădat pe ceilalți. 599 00:36:07,203 --> 00:36:09,683 ‪Nu vrei să simți că i-ai trădat. 600 00:36:09,763 --> 00:36:11,363 ‪Te simți vinovat! 601 00:36:11,443 --> 00:36:12,963 ‪Da, suntem ca frații. 602 00:36:13,043 --> 00:36:15,203 ‪Trebuie să iei o decizie 603 00:36:15,283 --> 00:36:17,403 ‪și fiecare vot contează. 604 00:36:18,563 --> 00:36:20,643 ‪- Am emoții de nu mai pot. ‪- Și eu. 605 00:36:22,883 --> 00:36:25,083 ‪- Du-te! ‪- Baftă, Bri-Bri! 606 00:36:26,203 --> 00:36:28,683 ‪Eu votez pentru Beaux și Harry. 607 00:36:29,763 --> 00:36:32,723 ‪S-au străduit nu doar să se maturizeze, 608 00:36:32,803 --> 00:36:35,403 ‪ci și să-și îmbunătățească relația. 609 00:36:37,723 --> 00:36:41,603 ‪Georgia a progresat mult ‪și și-a demonstrat tot potențialul. 610 00:36:41,683 --> 00:36:43,523 {\an8}‪M-a ajutat și pe mine să progresez. 611 00:36:43,603 --> 00:36:45,723 ‪Deci, vei vota pentru Georgia? 612 00:36:45,803 --> 00:36:47,083 ‪Îl votez pe Nathan. 613 00:36:48,163 --> 00:36:49,003 ‪Ce? 614 00:36:50,003 --> 00:36:53,363 ‪Chiar simt că s-a maturizat cel mai mult 615 00:36:53,443 --> 00:36:55,403 ‪în comparație cu ceilalți. 616 00:36:56,603 --> 00:37:00,163 ‪Votul lui Gerrie a strâns ‪și mai mult cursa. 617 00:37:00,243 --> 00:37:02,043 ‪Două voturi pentru Harry și Beaux, 618 00:37:02,643 --> 00:37:03,923 ‪două pentru Nathan 619 00:37:04,603 --> 00:37:05,963 ‪și unul pentru Georgia. 620 00:37:08,283 --> 00:37:11,483 ‪Mai sunt trei voturi, ‪deci cursa e deschisă. 621 00:37:11,563 --> 00:37:12,603 ‪E rândul tău. 622 00:37:13,203 --> 00:37:15,283 ‪Harry și Beaux au progresat 623 00:37:15,363 --> 00:37:18,763 ‪nu doar individual, ‪ci și în calitate de cuplu, 624 00:37:18,843 --> 00:37:22,363 ‪dar Nathan e amicul meu și s-a întors 625 00:37:22,443 --> 00:37:24,643 ‪și a arătat mult autocontrol. 626 00:37:30,163 --> 00:37:31,563 ‪Îi votez pe Harry și Beaux. 627 00:37:32,843 --> 00:37:36,763 ‪Obi i-a votat pe Harry și Beaux ‪și mai sunt doar două voturi. 628 00:37:37,563 --> 00:37:41,083 ‪Georgia are nevoie de ambele voturi ‪ca să nu fie eliminată. 629 00:37:41,683 --> 00:37:44,083 ‪Nu votez pentru Georgia, 630 00:37:45,443 --> 00:37:48,003 ‪deoarece, deși s-a maturizat mult, 631 00:37:49,723 --> 00:37:51,483 ‪mai are multe de învățat. 632 00:37:52,083 --> 00:37:55,523 ‪Mamă! Izzy o scoate pe Georgia din cursă. 633 00:37:57,163 --> 00:37:58,643 ‪Nu mă așteptam la asta! 634 00:37:59,803 --> 00:38:01,723 ‪Deci au rămas Harry și Beaux 635 00:38:02,243 --> 00:38:03,123 ‪și Nathan. 636 00:38:03,763 --> 00:38:05,603 ‪Avem o întrecere în doi. 637 00:38:05,683 --> 00:38:07,923 ‪În trei, dar ați înțeles ideea. 638 00:38:08,443 --> 00:38:10,363 ‪Harry și Beaux sunt adorabili. 639 00:38:10,443 --> 00:38:14,283 {\an8}‪Cred că banii ăștia le-ar schimba viața 640 00:38:14,843 --> 00:38:18,643 ‪și le-ar putea oferi baza ‪de la care să înceapă o viață împreună. 641 00:38:21,723 --> 00:38:25,243 ‪Harry e mort după Beaux ‪și amândoi au progresat împreună. 642 00:38:26,363 --> 00:38:30,643 ‪O știu bine pe Beaux și cât de greu ‪i-a fost să se deschidă față de el. 643 00:38:31,323 --> 00:38:34,443 ‪Nathan e un tip grozav și îl ador. 644 00:38:34,963 --> 00:38:38,843 ‪A fost un băiat rău, ‪dar s-a îndreptat mult. 645 00:38:40,243 --> 00:38:43,123 ‪Nathan s-a maturizat mult 646 00:38:43,643 --> 00:38:46,163 ‪și înțeleg ‪de ce Lana l-a ales ca finalist. 647 00:38:48,843 --> 00:38:51,163 ‪Nu știu ce să aleg. 648 00:38:58,363 --> 00:39:00,363 ‪Bine, o zic și gata. 649 00:39:01,883 --> 00:39:03,883 ‪- O să votez pentru… ‪- Voi vota cu… 650 00:39:04,403 --> 00:39:06,483 ‪Gata, pauză! 651 00:39:06,563 --> 00:39:10,203 ‪Trebuie să lăsăm marele anunț ‪conului nostru preferat. 652 00:39:14,203 --> 00:39:15,723 ‪Aoleu! 653 00:39:15,803 --> 00:39:17,483 ‪- Bună, Lana! ‪- M-am săturat! 654 00:39:17,563 --> 00:39:19,283 ‪Votarea s-a încheiat. 655 00:39:19,363 --> 00:39:22,923 ‪Vă rog să mergeți pe plajă, ‪unde voi anunța rezultatul. 656 00:39:23,003 --> 00:39:25,003 ‪- Bun, să mergem! ‪- Hai! 657 00:39:32,003 --> 00:39:35,083 ‪Va fi anunțat câștigătorul. E o nebunie. 658 00:39:38,723 --> 00:39:40,163 ‪Cine va fi? 659 00:39:40,923 --> 00:39:43,043 ‪Nu-mi vine să cred că am ajuns la final! 660 00:39:43,123 --> 00:39:46,883 ‪- E trist, nu? ‪- Știu, e foarte dulce-amar. 661 00:39:46,963 --> 00:39:48,803 ‪Cine credeți că a câștigat? 662 00:39:48,883 --> 00:39:50,363 ‪Ar putea fi oricine. 663 00:39:50,443 --> 00:39:52,163 ‪Da! 664 00:39:53,883 --> 00:39:55,603 ‪E o nebunie, nu? 665 00:39:55,683 --> 00:39:58,243 ‪Nu pot să cred, fraților. 666 00:39:58,323 --> 00:40:00,163 ‪- Ce experiență! ‪-‪ Chiar așa. 667 00:40:04,003 --> 00:40:05,363 ‪Salutare, finaliștilor! 668 00:40:06,523 --> 00:40:08,723 ‪Colegii voștri au votat 669 00:40:08,803 --> 00:40:10,603 ‪și s-a decis câștigătorul. 670 00:40:13,123 --> 00:40:15,163 ‪Vă rog să mergeți și voi pe plajă, 671 00:40:15,243 --> 00:40:19,483 ‪unde voi anunța ‪cine a câștigat cei 90.000 de dolari. 672 00:40:20,803 --> 00:40:22,003 ‪Să mergem. 673 00:40:27,323 --> 00:40:31,683 ‪Sunt încântat de locul meu pe podium. ‪Nu m-aș fi gândit să fiu în top trei. 674 00:40:34,043 --> 00:40:35,643 ‪Evident, Lana m-a susținut 675 00:40:35,723 --> 00:40:39,203 ‪și mă bucur să fiu considerat ‪demn de onoarea asta. 676 00:40:44,003 --> 00:40:46,603 ‪- Tremur și-mi transpiră palmele. ‪- Și mie! 677 00:40:49,243 --> 00:40:52,003 ‪Sunt recunoscător ‪pentru experiența din complex 678 00:40:52,083 --> 00:40:53,363 ‪și relația cu Beaux. 679 00:40:54,003 --> 00:40:55,403 ‪Dă Doamne să câștigăm! 680 00:40:57,003 --> 00:40:58,443 ‪- Te iubesc! ‪- Te iubesc! 681 00:40:58,963 --> 00:41:02,003 ‪Georgia e raza mea de soare. 682 00:41:02,083 --> 00:41:03,363 ‪Vreau să câștige. 683 00:41:03,443 --> 00:41:07,883 ‪Olga, poți să-i ții pumnii cât vrei. ‪Mă tem că Georgia a ieșit din cursă. 684 00:41:12,323 --> 00:41:14,483 ‪În timpul acestui sejur, 685 00:41:14,563 --> 00:41:17,243 ‪am observat ‪că toți v-ați dedicați procesului, 686 00:41:17,323 --> 00:41:20,843 ‪v-ați recunoscut eșecurile ‪și ați făcut schimbări importante. 687 00:41:21,883 --> 00:41:24,403 ‪- Mersi, Lana. ‪- Mulțumim, Lana. 688 00:41:26,603 --> 00:41:28,123 ‪A sosit momentul 689 00:41:28,203 --> 00:41:32,683 ‪să anunț câștigătorul ‪premiului de 90.000 de dolari. 690 00:41:35,603 --> 00:41:37,083 ‪Doamne! 691 00:41:40,803 --> 00:41:41,643 ‪Georgia, 692 00:41:42,163 --> 00:41:43,283 ‪Harry și Beaux 693 00:41:44,003 --> 00:41:44,963 ‪și Nathan. 694 00:41:45,763 --> 00:41:47,083 ‪Vă rog să vă ridicați. 695 00:41:47,923 --> 00:41:52,323 ‪E posibil să câștigăm 90.000 de dolari. ‪E o nebunie, nu? 696 00:41:52,883 --> 00:41:55,043 ‪Sunt mulți bani. Îți schimbă viața. 697 00:41:58,123 --> 00:42:00,723 ‪Colegii voștri au votat. 698 00:42:00,803 --> 00:42:01,843 ‪O să câștigi! 699 00:42:05,843 --> 00:42:07,603 ‪Persoana de pe locul trei… 700 00:42:10,523 --> 00:42:11,643 ‪este… 701 00:42:16,243 --> 00:42:17,083 ‪Georgia. 702 00:42:20,523 --> 00:42:22,883 ‪N-am câștigat 90.000 de dolari, 703 00:42:22,963 --> 00:42:28,803 ‪dar sunt foarte fericită ‪pentru că m-am schimbat enorm. 704 00:42:30,443 --> 00:42:34,923 ‪Mi-am făcut prieteni ‪pe care o să-i am toată viața. 705 00:42:37,523 --> 00:42:38,723 ‪Vă iubesc! 706 00:42:42,203 --> 00:42:43,563 ‪Harry și Beaux 707 00:42:44,963 --> 00:42:45,803 ‪sau Nathan, 708 00:42:46,683 --> 00:42:51,603 ‪unul dintre voi a fost ales ‪să plece de aici cu premiul cel mare. 709 00:42:55,123 --> 00:42:58,563 ‪Dacă eu și Beaux vom câștiga, ‪ne așteaptă un viitor grozav. 710 00:42:58,643 --> 00:43:01,203 ‪Evident, ne-ar ajuta enorm. 711 00:43:01,283 --> 00:43:04,723 ‪- Nu credeam că vom ajunge așa de departe. ‪- Deloc. 712 00:43:04,803 --> 00:43:07,483 ‪- Sunt mândru de tine. ‪- Sunt mândră de tine. 713 00:43:09,003 --> 00:43:12,163 ‪Sunt între ultimii doi, ‪nu mă așteptam la asta. 714 00:43:12,243 --> 00:43:17,003 ‪Am parcurs un drum lung din fundul văii ‪până în vârful muntelui. 715 00:43:17,083 --> 00:43:19,843 ‪A fost o aventură minunată și emoționantă. 716 00:43:20,683 --> 00:43:25,123 ‪Nathan merită să câștige, ‪fiindcă relația noastră nu e doar fizică. 717 00:43:25,763 --> 00:43:29,123 ‪E o relație de suflet ‪și se vede că s-a maturizat. 718 00:43:30,683 --> 00:43:33,763 ‪Dacă voi câștiga banii, ‪i-am câștigat pentru amândoi. 719 00:43:34,283 --> 00:43:38,443 ‪Simt că ea a jucat ‪un rol important în schimbarea mea. 720 00:43:41,323 --> 00:43:45,163 ‪Câștigătorul care pleacă ‪cu 90.000 de dolari 721 00:43:46,483 --> 00:43:47,563 ‪este… 722 00:43:49,763 --> 00:43:52,003 ‪- Tremur tot. ‪- Și eu. 723 00:43:57,763 --> 00:43:59,003 ‪Harry și Beaux. 724 00:44:05,443 --> 00:44:06,883 ‪Veniți încoace! 725 00:44:09,723 --> 00:44:10,923 ‪Îți vine să crezi? 726 00:44:11,003 --> 00:44:13,043 ‪Nu-mi vine să cred! 727 00:44:13,923 --> 00:44:15,563 ‪O să dăm apă la șoareci! 728 00:44:19,643 --> 00:44:21,123 ‪Inițial, am fost străini, 729 00:44:22,243 --> 00:44:24,403 ‪apoi ne-am îndrăgostit 730 00:44:24,483 --> 00:44:25,443 ‪și… 731 00:44:31,883 --> 00:44:35,723 ‪Locul doi e extraordinar, ‪mă bucur mult pentru Harry și Beaux. 732 00:44:35,803 --> 00:44:37,083 ‪Chiar au meritat. 733 00:44:37,163 --> 00:44:39,243 ‪Și eu aș fi votat pentru ei. 734 00:44:39,763 --> 00:44:42,883 ‪Au parcurs un drum lung ‪de la amiciție la iubire. 735 00:44:45,443 --> 00:44:50,523 ‪Sunt fericită. ‪Simt că au câștigat cei mai merituoși. 736 00:44:53,043 --> 00:44:55,923 ‪Am câștigat ‪o relație fericită și sănătoasă. 737 00:44:56,003 --> 00:44:59,243 ‪Nu mi-aș fi putut imagina asta ‪într-un milion de ani. 738 00:44:59,763 --> 00:45:02,243 ‪Sunt mândră de mine și de Nathan. 739 00:45:02,323 --> 00:45:03,763 ‪Și pe bună dreptate. 740 00:45:07,163 --> 00:45:12,723 ‪Sejurul vostru în complex s-a încheiat, ‪așadar regulile nu se mai aplică. 741 00:45:23,563 --> 00:45:27,203 ‪Gata cu Lana! Gata cu regulile! 742 00:45:43,163 --> 00:45:47,163 ‪Ce experiență emoționantă ‪și plină de iubire! 743 00:45:47,243 --> 00:45:49,403 ‪Pur și simplu extraordinară! 744 00:45:56,003 --> 00:46:00,043 ‪Felicitări! Dar, dacă nu mă invitați ‪la nuntă, mă oftic rău de tot. 745 00:46:02,083 --> 00:46:04,403 ‪Mi-am făcut prieteni pe viață. 746 00:46:05,763 --> 00:46:07,203 ‪Ia te uită! 747 00:46:07,283 --> 00:46:09,763 ‪Încă o gașcă de dezmățați flușturatici 748 00:46:09,843 --> 00:46:14,963 ‪s-au transformat în oameni echilibrați ‪care au un viitor luminos. 749 00:46:16,123 --> 00:46:20,083 ‪Și avem primul cuplu câștigător ‪la ‪Atenție, frige! 750 00:46:20,163 --> 00:46:25,123 ‪Sunt atâtea de planificat! ‪Unde vor locui? Unde se vor căsători? 751 00:46:25,203 --> 00:46:26,603 ‪Aveți vreo idee? 752 00:46:26,683 --> 00:46:28,603 ‪Sunt gata să merg până la capăt. 753 00:46:30,083 --> 00:46:30,923 ‪Literalmente. 754 00:47:02,963 --> 00:47:07,963 {\an8}‪Subtitrarea: Brândușa Popa