1 00:00:12,443 --> 00:00:16,523 Seronoknya! Ini episod terakhir musim ini 2 00:00:16,603 --> 00:00:20,763 dan di penghujung episod ini, seseorang akan memenangi… 3 00:00:21,763 --> 00:00:24,563 Nanti dulu. Betul juga. Wang dah tiada. 4 00:00:24,643 --> 00:00:26,123 Selamat pagi. 5 00:00:26,203 --> 00:00:27,603 Tapi harapan masih ada, 6 00:00:27,683 --> 00:00:32,443 kerana mereka mungkin boleh mendapatkan semula $90,000. 7 00:00:32,523 --> 00:00:37,043 Masalahnya, ia bergantung pada peserta yang paling kerap langgar peraturan. 8 00:00:37,123 --> 00:00:39,763 - Saya seronok malam tadi. - Saya pun. 9 00:00:40,483 --> 00:00:41,843 Tuhan, bantulah mereka. 10 00:00:41,923 --> 00:00:45,003 Saya nak sangat mereka balik tanpa berbuat apa-apa. 11 00:00:45,083 --> 00:00:47,363 Berapa kali kita nak percayakan mereka 12 00:00:47,443 --> 00:00:50,163 dan harap mereka tak kecewakan kita? 13 00:00:52,483 --> 00:00:54,643 {\an8}Saya nak percaya. 14 00:00:54,723 --> 00:00:58,803 Hanya keajaiban saja yang dapat memisahkan mereka. 15 00:00:58,883 --> 00:01:00,883 Saya tak rasa mereka mampu buat. 16 00:01:01,763 --> 00:01:03,723 Awak sangat negatif. 17 00:01:04,563 --> 00:01:06,243 Negatif atau realistik? 18 00:01:06,323 --> 00:01:08,883 Nathan pergi dan dia kembali. 19 00:01:08,963 --> 00:01:11,923 Ini satu peluang, jadi saya rasa 20 00:01:12,443 --> 00:01:16,403 dia akan guna peluang ini sebaik mungkin untuk tebus kesilapannya. 21 00:01:17,963 --> 00:01:20,883 Holly dan Nathan tak boleh buat silap kali ini. 22 00:01:20,963 --> 00:01:24,003 {\an8}Satu malam saja untuk semua wang ini. 23 00:01:24,083 --> 00:01:27,923 Ya, 90 ribu tentu membahagiakan. 24 00:01:28,003 --> 00:01:30,643 Masalahnya, Nathan mungkin dah bahagia. 25 00:01:34,603 --> 00:01:37,243 Saya sangat gembira. 26 00:01:38,083 --> 00:01:39,803 Awak nampak bersemangat. 27 00:01:39,883 --> 00:01:42,923 Aduhai, malam tadi sangat indah. 28 00:01:45,363 --> 00:01:46,523 Ya. 29 00:01:47,963 --> 00:01:49,603 Saya amat gembira hari ini. 30 00:01:49,683 --> 00:01:52,283 Ini hari terbaik di tempat percutian ini. 31 00:01:53,243 --> 00:01:54,883 Saya sungguh tak percaya. 32 00:01:54,963 --> 00:01:57,283 Alamak, ini petanda buruk. 33 00:01:57,363 --> 00:02:00,043 Yang tiada cuma babak dia merokok. 34 00:02:00,123 --> 00:02:01,403 Apa kita nak kata? 35 00:02:01,483 --> 00:02:06,643 Jumlah wang dah kosong, jadi, kami nak rugi apa lagi? 36 00:02:11,083 --> 00:02:12,203 Aduhai. 37 00:02:16,443 --> 00:02:18,363 Bila agaknya mereka akan pulang? 38 00:02:19,203 --> 00:02:21,443 Lagi lama mereka bersama, 39 00:02:22,283 --> 00:02:24,283 lagi banyak benda mereka nak buat. 40 00:02:25,363 --> 00:02:28,083 Saya harap mereka ada gunting dan potong kemaluannya. 41 00:02:30,563 --> 00:02:34,083 Kalau Lana ada tangan, entah apa yang dia akan buat. 42 00:02:40,403 --> 00:02:42,563 {\an8}Aduhai, banyak yang dipertaruhkan. 43 00:02:43,163 --> 00:02:45,723 Saya pertaruhkan lengan kanan saya lagi! 44 00:02:45,803 --> 00:02:48,563 Berapa banyak lengan kanan yang awak ada? 45 00:02:50,363 --> 00:02:51,883 Awak beritahulah mereka. 46 00:02:53,403 --> 00:02:56,643 {\an8}Kumpulan ini pernah mempercayai mereka. 47 00:02:58,003 --> 00:03:01,843 {\an8}Tapi mereka gagal. Kalau mereka buat lagi, mereka memang melampau. 48 00:03:10,523 --> 00:03:12,723 Kenapa Holly nampak bersalah? Alamak. 49 00:03:18,283 --> 00:03:19,763 Apa yang berlaku di sana? 50 00:03:20,563 --> 00:03:23,523 Ya, saya juga tertanya soalan yang sama, Obi. 51 00:03:23,603 --> 00:03:25,043 Awak nak mula dulu? 52 00:03:30,123 --> 00:03:33,923 Mereka bertuah, diselamatkan oleh kon bernama Lana. 53 00:03:35,563 --> 00:03:37,243 Holly dan Nathan, 54 00:03:37,323 --> 00:03:40,483 malam tadi ialah ujian terbesar kamu. 55 00:03:41,683 --> 00:03:44,443 Kalau Nathan dapat mempraktikkan segala yang dia belajar, 56 00:03:45,043 --> 00:03:49,323 dan kamu berdua berjaya mengelak daripada melanggar peraturan, 57 00:03:50,403 --> 00:03:56,963 jumlah wang dinaikkan daripada $0 kepada $90,000. 58 00:03:58,843 --> 00:03:59,843 Namun begitu… 59 00:04:01,403 --> 00:04:05,323 Aduh, dia buat lagi. "Namun begitu" bukan petanda baik. 60 00:04:06,083 --> 00:04:08,323 Holly dan Nathan pun sama. 61 00:04:08,403 --> 00:04:12,123 …saya tak sangka yang Holly akan menjadi punca masalah. 62 00:04:14,923 --> 00:04:16,363 - Tidak. - Saya dah agak. 63 00:04:16,923 --> 00:04:18,163 Alamak. 64 00:04:18,243 --> 00:04:20,043 Saya terkejut dia kata begitu. 65 00:04:20,123 --> 00:04:23,963 Holly, pada 23:55… 66 00:04:24,043 --> 00:04:26,003 {\an8}Selamat kembali. 67 00:04:26,083 --> 00:04:28,763 {\an8}…awak minum champagne dari perut Nathan. 68 00:04:32,043 --> 00:04:33,243 Kenapa? 69 00:04:33,323 --> 00:04:34,203 Apa? 70 00:04:34,283 --> 00:04:35,483 Bukan itu saja. 71 00:04:36,643 --> 00:04:40,363 {\an8}Pada 01:33, awak mencelapakinya. 72 00:04:40,883 --> 00:04:42,403 {\an8}Saya nak usik awak. 73 00:04:42,483 --> 00:04:45,723 {\an8}Padahal, dia boleh duduk di tempat lain. 74 00:04:45,803 --> 00:04:47,603 {\an8}Lepaskan ketegangan awak. 75 00:04:49,963 --> 00:04:50,803 Holly, 76 00:04:51,883 --> 00:04:55,723 walaupun awak berjaya membangkitkan nafsu Nathan… 77 00:04:58,443 --> 00:05:00,323 dia berjaya mencari kekuatan 78 00:05:00,403 --> 00:05:03,763 dan berjaya bertahan untuk menghormati peraturan saya. 79 00:05:10,283 --> 00:05:15,163 Ini bermakna jumlah hadiah kini bernilai $90,000. 80 00:05:15,243 --> 00:05:16,723 Ya! 81 00:05:16,803 --> 00:05:19,843 Biar betul, awak tunduk kepada mereka? 82 00:05:19,923 --> 00:05:21,363 Saya bangga dengan kamu. 83 00:05:21,443 --> 00:05:22,563 Ya! 84 00:05:23,603 --> 00:05:26,003 Tengoklah. Buat baik memang berbaloi! 85 00:05:26,803 --> 00:05:28,843 Terima kasih banyak, Nathan. 86 00:05:28,923 --> 00:05:34,163 Saya sangat gembira. Mereka berjaya! Saya bangga dengan mereka berdua. 87 00:05:34,243 --> 00:05:37,003 Inilah namanya kematangan. 88 00:05:37,083 --> 00:05:39,043 - Kematangan. - Ya! 89 00:05:39,123 --> 00:05:42,523 Saya tak memudahkannya dan ada usik Nathan sedikit, tapi 90 00:05:43,123 --> 00:05:45,923 dia lulus ujiannya. Saya kagum sebenarnya. 91 00:05:46,523 --> 00:05:49,723 {\an8}Malam tadi ialah ujian terbesar. Saya dah lulus. 92 00:05:51,363 --> 00:05:53,243 Saya gembira dapat memulangkan wang itu. 93 00:05:56,083 --> 00:05:57,603 Holly dan Nathan, 94 00:05:58,563 --> 00:06:00,603 sebagai ganjaran kerana mengawal diri 95 00:06:00,683 --> 00:06:04,363 dan mendahulukan kepentingan kumpulan ini, 96 00:06:05,683 --> 00:06:08,243 kamu dapat berjanji temu. 97 00:06:08,323 --> 00:06:09,923 Ya! 98 00:06:16,083 --> 00:06:18,443 Saya dan Nathan memang layak berjanji temu. 99 00:06:18,523 --> 00:06:22,083 Beberapa hari yang lalu terlalu sukar untuk kami berdua. 100 00:06:24,203 --> 00:06:26,363 Aduhai, saya sangat teruja. 101 00:06:33,683 --> 00:06:35,843 Baju mana yang saya patut pakai? 102 00:06:37,843 --> 00:06:39,963 Nampaknya Nathan tiada masalah itu. 103 00:06:40,883 --> 00:06:42,283 Saya takut nak berbual. 104 00:06:42,363 --> 00:06:46,003 Saya perlu luahkan perasaan saya kerana saat ini amat penting. 105 00:06:46,083 --> 00:06:47,843 Terus terang, saya gementar. 106 00:06:48,603 --> 00:06:49,523 Okey, selesai. 107 00:06:54,403 --> 00:06:57,563 Mujurlah Nathan dan Holly tak bercumbu. 108 00:06:57,643 --> 00:07:00,963 Baguslah wang itu dah bertambah semula, bukan? 109 00:07:01,043 --> 00:07:05,323 Saya dah terbiasa dengan wang yang dah tiada. 110 00:07:05,403 --> 00:07:08,163 Olga, awak tak perlu biasakan diri lagi, 111 00:07:08,243 --> 00:07:12,283 kerana kini hadiah dah bernilai $90,000! 112 00:07:13,283 --> 00:07:16,003 Jumlah hadiah kini bernilai 90 ribu! 113 00:07:16,083 --> 00:07:18,843 Dalam masa 36 jam, pemenang akan dinobatkan. 114 00:07:18,923 --> 00:07:21,963 SIAPA AKAN MENANG? 115 00:07:32,723 --> 00:07:35,483 Hei! 116 00:07:35,563 --> 00:07:38,963 Memandangkan saya dah berbual dan berbaik dengan Gerrie, 117 00:07:39,043 --> 00:07:42,963 saya perlu bercakap dengan Stevan dan selesaikan semua salah faham. 118 00:07:43,043 --> 00:07:44,203 Apa yang awak buat? 119 00:07:44,283 --> 00:07:47,723 Semasa mengenali Stevan, saya tahu kami tak sepadan, 120 00:07:47,803 --> 00:07:51,563 tapi saya tak menjelaskan perasaan saya kepada dia sepenuhnya. 121 00:07:51,643 --> 00:07:53,403 Dia tak patut diperlakukan begitu. 122 00:07:56,203 --> 00:07:57,803 Saya nak cakap dengan awak. 123 00:07:58,923 --> 00:08:02,643 Berkenaan situasi antara kita, saya kini sedar 124 00:08:04,523 --> 00:08:06,523 cara saya dulu salah. 125 00:08:12,203 --> 00:08:16,963 Saya sepatutnya jujur dan berterus terang seperti yang saya buat dengan Gerrie. 126 00:08:17,643 --> 00:08:22,363 Bersemuka dengan emosi itu dan ia mungkin membantu situasi kita. 127 00:08:23,483 --> 00:08:25,283 Saya benar-benar minta maaf. 128 00:08:26,083 --> 00:08:27,083 Ia mengajar saya. 129 00:08:28,523 --> 00:08:32,083 Walaupun cara saya teruk, saya bersyukur 130 00:08:32,163 --> 00:08:34,763 kerana awak masih menerima saya dan melupakan semua itu. 131 00:08:35,483 --> 00:08:37,363 Mestilah, awak terlalu kelakar. 132 00:08:37,443 --> 00:08:40,243 Berlari-lari keliling rumah macam cerpelai. 133 00:08:47,003 --> 00:08:50,363 {\an8}Saya bangga dengan Georgia dan pengajaran yang dia dapat di sini. 134 00:08:50,923 --> 00:08:53,643 Hakikatnya yang kami boleh berbual, berhenti berbual 135 00:08:53,723 --> 00:08:56,963 dan jadi lebih selesa antara kami selepas kejadian itu 136 00:08:57,043 --> 00:08:58,803 menunjukkan yang kami dah berubah. 137 00:08:58,883 --> 00:09:02,323 Pelik jika saya fikir tentang waktu kita tiba di sini, 138 00:09:02,403 --> 00:09:05,523 diri kita sekarang dan betapa banyak kita dah berubah. 139 00:09:06,683 --> 00:09:10,323 Sekarang, awak mampu berasa selesa dengan diri sendiri. 140 00:09:10,403 --> 00:09:12,283 - Itu perkembangan besar. - Ya. 141 00:09:15,363 --> 00:09:17,483 Saya gembira dengan perbualan itu. 142 00:09:18,843 --> 00:09:19,963 Dia dapat memahami. 143 00:09:20,043 --> 00:09:23,483 Saya juga rasa kita berdua dah banyak berkembang. 144 00:09:23,563 --> 00:09:26,403 - Saya bangga dengan kita, mari sini! - Saya pun! 145 00:09:26,923 --> 00:09:28,003 Mari sini! 146 00:09:37,403 --> 00:09:40,083 Saya teruja untuk berjanji temu dengan Nathan. 147 00:09:40,603 --> 00:09:43,083 Kami tahu ada tarikan seks antara kami, 148 00:09:43,163 --> 00:09:46,843 tapi saya perlu pastikan hubungan kami boleh bertahan di luar. 149 00:09:48,083 --> 00:09:50,843 Jadi, hari ini penting untuk kami. 150 00:09:56,483 --> 00:10:00,203 Bengkel peribadi itu mencetuskan beberapa perasaan dalam hati. 151 00:10:01,563 --> 00:10:02,443 Hei! 152 00:10:02,523 --> 00:10:05,643 Yang pasti, ia mengubah pandangan saya terhadap Holly. 153 00:10:05,723 --> 00:10:09,643 Jom kita raikan hari istimewa dan kejayaan dalam ujian itu. 154 00:10:09,723 --> 00:10:10,643 Ujian terbesar. 155 00:10:10,723 --> 00:10:14,603 Saya tak pernah rasa begini, tapi biasanya kalau saya merasainya, 156 00:10:14,683 --> 00:10:17,003 saya akan mengelakkannya kerana saya takut terikat. 157 00:10:18,803 --> 00:10:21,523 Saya lebih risaukan air yang akan pasang. 158 00:10:21,603 --> 00:10:23,083 Kita bersama sejak hari pertama. 159 00:10:25,883 --> 00:10:28,443 - Perjalanan hidup kita berbeza, tapi… - Ya. 160 00:10:28,523 --> 00:10:32,243 Kalau dulu, saya akan ketepikan orang dan teruskan hidup. 161 00:10:33,163 --> 00:10:37,403 Saya tak pernah fikir akan kemungkinan yang gadis itu sesuai dengan saya. 162 00:10:39,843 --> 00:10:43,923 Saya pula pernah lalui beberapa hubungan yang toksik. 163 00:10:44,003 --> 00:10:46,523 Tapi percutian ini mengajar saya 164 00:10:46,603 --> 00:10:49,683 untuk berdepan dengan emosi dan berkongsi perasaan. 165 00:10:51,683 --> 00:10:54,803 Saya tak pernah kenal lelaki seperti Nathan dan amat mencintainya. 166 00:10:55,803 --> 00:10:57,963 Saya harap dia juga rasa begitu. 167 00:10:58,043 --> 00:11:01,283 Sepanjang beberapa hari yang lalu, saya menyelami hati 168 00:11:01,363 --> 00:11:03,323 dan segalanya mula nampak jelas. 169 00:11:04,603 --> 00:11:08,603 Saya boleh tunjukkan sisi yang saya fikir saya tak boleh tunjukkan. 170 00:11:11,043 --> 00:11:12,563 Saya jumpa gadis yang saya suka 171 00:11:13,803 --> 00:11:17,883 dan ia buat saya dipengaruhi perasaan dan lemah pada masa yang sama. 172 00:11:19,523 --> 00:11:21,603 Apabila seseorang muncul dalam hidup saya, 173 00:11:21,683 --> 00:11:24,243 saya tolak dia ke tepi dan teruskan hidup. 174 00:11:25,363 --> 00:11:28,283 Adakah kita serasi di dunia luar selepas ini? 175 00:11:37,483 --> 00:11:39,443 Sekarang, saya boleh beritahu. 176 00:11:42,843 --> 00:11:45,323 Saya bersalah kalau saya tak beritahu awak. 177 00:11:46,483 --> 00:11:48,243 Saya benar-benar mencintai awak. 178 00:11:55,763 --> 00:11:58,643 Saya nak awak tahu yang saya juga mencintai awak. 179 00:12:00,443 --> 00:12:03,523 Saya tak sangka saya akan jatuh cinta di sini. 180 00:12:03,603 --> 00:12:07,123 Dah lama saya tak dengar orang kata yang dia cintakan saya 181 00:12:07,203 --> 00:12:10,763 dan saya rasa sangat gembira. 182 00:12:12,683 --> 00:12:16,523 Saya ingat saya tak perlukan teman dan bebas berbuat sesuka hati. 183 00:12:16,603 --> 00:12:20,123 Tapi awak buat saya rasa lebih selamat dan berkuasa. 184 00:12:20,203 --> 00:12:23,403 Juga, lebih yakin dan itu jarang berlaku. 185 00:12:24,323 --> 00:12:25,843 Saya rasa sangat bertuah. 186 00:12:25,923 --> 00:12:27,803 Saya rasa macam menang cepumas. 187 00:12:27,883 --> 00:12:30,123 Semasa tiba di sini, saya tak terfikir 188 00:12:30,203 --> 00:12:32,043 saya akan kata, "Saya cintakan awak." 189 00:12:32,123 --> 00:12:36,123 Saya dah berubah dan semuanya kerana Holly. 190 00:12:36,203 --> 00:12:39,523 Pengalaman ini penuh perasaan dan saya sangat gembira. 191 00:12:41,963 --> 00:12:42,923 Aduhai… 192 00:12:44,203 --> 00:12:47,323 Lana belanja kita! Terima kasih, Lana! 193 00:13:01,563 --> 00:13:04,683 Akhirnya, saya dan Nathan dapat lampu hijau. 194 00:13:05,403 --> 00:13:06,363 Ciuman itu istimewa. 195 00:13:07,603 --> 00:13:10,563 Hari ini hari yang terbaik sepanjang percutian ini. 196 00:13:11,083 --> 00:13:12,803 Lana, awak berjaya lagi. 197 00:13:12,883 --> 00:13:16,523 Ucapan cinta dan dua pelanggan yang puas hati. 198 00:13:17,683 --> 00:13:20,523 Hanya tinggal 30 jam di tempat percutian ini, 199 00:13:20,603 --> 00:13:23,603 tapi masa masih cukup untuk satu lagi bengkel 200 00:13:23,683 --> 00:13:27,203 yang bertemakan warna putih. 201 00:13:28,243 --> 00:13:31,043 {\an8}Bengkel ialah cara yang baik 202 00:13:31,123 --> 00:13:33,403 untuk menamatkan percutian ini. 203 00:13:35,523 --> 00:13:39,163 Kamu nampak macam video muzik NSYNC yang serba putih. 204 00:13:39,243 --> 00:13:43,483 Saya rasa awak maksudkan Backstreet Boys, tapi kedua-duanya sama saja. 205 00:13:43,563 --> 00:13:46,203 Saya amat bersyukur. 206 00:13:46,283 --> 00:13:49,363 Saya banyak belajar daripada Lana dan bengkel. 207 00:13:49,443 --> 00:13:50,843 Saya dah berubah. 208 00:13:52,883 --> 00:13:54,683 Bengkel terakhir ini bertujuan 209 00:13:54,763 --> 00:13:57,443 membantu tetamu saya menerima diri baru mereka 210 00:13:57,523 --> 00:14:00,163 dengan mengakui kesilapan lampau 211 00:14:00,243 --> 00:14:03,683 dan perkembangan yang mereka capai sepanjang percutian ini. 212 00:14:03,763 --> 00:14:06,203 DIRI PADA MASA DEPAN 213 00:14:07,483 --> 00:14:10,643 {\an8}Saya telah jemput jurulatih minda, Brenden Durell 214 00:14:10,723 --> 00:14:12,323 {\an8}untuk memandu bengkel ini. 215 00:14:12,403 --> 00:14:14,603 Bengkel ini adalah untuk meraikan mereka. 216 00:14:14,683 --> 00:14:17,683 Semua tetamu akan meraikan diri baru mereka 217 00:14:17,763 --> 00:14:21,483 {\an8}dan melihat perkembangan mereka. 218 00:14:21,563 --> 00:14:24,643 Dengan bersetuju untuk berubah di depan semua orang, 219 00:14:24,723 --> 00:14:28,763 mereka akan rasa seperti orang baru dan sedia menghadapi hidup. 220 00:14:28,843 --> 00:14:29,963 Ia sangat indah. 221 00:14:31,043 --> 00:14:32,323 Selamat datang. 222 00:14:32,403 --> 00:14:35,803 Dalam bengkel ini, kamu akan berbangga dengan diri sendiri 223 00:14:35,883 --> 00:14:39,643 dan sesama sendiri atas pengalaman yang ditimba di sini 224 00:14:40,243 --> 00:14:44,043 dan mengakui perubahan pada diri kamu. 225 00:14:44,123 --> 00:14:47,403 Sekarang, ambil gendang di depan kamu. 226 00:14:47,923 --> 00:14:52,643 Saya suka gendang kerana bunyinya macam degupan jantung. 227 00:14:58,283 --> 00:15:03,483 Bagi saya, selepas melalui pengalaman ini, kamu semua bagaikan satu jantung 228 00:15:04,043 --> 00:15:07,283 dan gendang ini akan melambangkannya dalam sambutan ini. 229 00:15:07,363 --> 00:15:10,603 Saya mahu kamu semua ingat semula 230 00:15:11,243 --> 00:15:14,123 diri kamu sebelum kami tiba di sini 231 00:15:14,203 --> 00:15:16,203 dan diri kamu selepas kamu pulang. 232 00:15:16,283 --> 00:15:17,683 Stev. 233 00:15:20,283 --> 00:15:22,243 Lelaki yang tiba di sini 234 00:15:22,323 --> 00:15:24,283 terikat, 235 00:15:25,443 --> 00:15:27,883 dan takut akibat hubungan silamnya. 236 00:15:28,883 --> 00:15:30,803 Lelaki yang akan pulang hari ini 237 00:15:31,443 --> 00:15:33,723 reda dengan perkara yang telah berlaku 238 00:15:33,803 --> 00:15:35,843 dan sedia untuk belajar dan meneruskan hidup. 239 00:15:35,923 --> 00:15:38,443 Beri satu perkataan untuk masa awak di sini. 240 00:15:38,523 --> 00:15:39,763 Apa perkataan awak? 241 00:15:41,483 --> 00:15:42,323 Bebas. 242 00:15:43,203 --> 00:15:44,243 Bebas. 243 00:15:46,443 --> 00:15:50,043 Saya berubah secara drastik sejak saya tiba di sini. 244 00:15:50,123 --> 00:15:52,803 Seluruh hidup saya, saya pendam perasaan saya 245 00:15:53,403 --> 00:15:56,003 dan percutian ini membolehkan saya 246 00:15:56,603 --> 00:15:58,243 membebaskan diri saya. 247 00:15:58,323 --> 00:16:00,123 Saya kini lelaki yang berbeza. 248 00:16:00,763 --> 00:16:03,643 Inilah kali pertama saya tak berpura-pura dan terbuka. 249 00:16:06,003 --> 00:16:07,283 Nathan pula. 250 00:16:07,363 --> 00:16:10,803 Dari kedudukan paling teruk, awak dilahirkan semula! 251 00:16:12,083 --> 00:16:13,803 Ia juga sangat bagus! 252 00:16:14,403 --> 00:16:17,163 Sebelum ini, saya tak pedulikan apa-apa 253 00:16:17,243 --> 00:16:19,323 dan sentiasa mengutamakan diri. 254 00:16:19,403 --> 00:16:21,243 Saya tak pedulikan peraturan. 255 00:16:22,243 --> 00:16:25,803 Saya kini lebih mengambil berat dan mengutamakan orang lain 256 00:16:25,883 --> 00:16:27,003 daripada diri saya. 257 00:16:27,083 --> 00:16:31,563 Walaupun saya mencintai Holly, saya masih perlu ikut peraturan. 258 00:16:31,643 --> 00:16:33,723 Perkataan apa melambangkan pengalaman awak? 259 00:16:33,803 --> 00:16:35,243 Saya pilih perkataan 260 00:16:35,963 --> 00:16:37,163 kawalan. 261 00:16:37,243 --> 00:16:38,083 Kawalan. 262 00:16:38,163 --> 00:16:39,123 Mari kita pukul. 263 00:16:41,363 --> 00:16:45,043 Semasa saya datang ke sini, saya kaki perempuan. 264 00:16:45,123 --> 00:16:48,283 Nafsu buat saya nak sentuh Holly sepanjang masa 265 00:16:48,363 --> 00:16:50,283 tapi saya rasa saya dah berubah. 266 00:16:50,363 --> 00:16:52,403 Saya belajar mengawal diri saya 267 00:16:52,483 --> 00:16:55,403 dan ia buat saya sedar betapa saya menyukai Holly. 268 00:16:55,483 --> 00:16:57,083 Saya akan pulang bersama cinta. 269 00:16:57,603 --> 00:16:59,323 Holly, saya cintakan awak. 270 00:17:01,643 --> 00:17:02,483 Holly? 271 00:17:03,003 --> 00:17:07,603 Ketika tiba di sini, saya selalunya terburu-buru apabila membuat keputusan 272 00:17:07,683 --> 00:17:11,203 dan cuai dengan tindakan dan badan saya. 273 00:17:11,283 --> 00:17:13,443 Saya perlu banyak belajar di sini, 274 00:17:13,523 --> 00:17:16,483 untuk berkembang sebagai individu dan dengan teman. 275 00:17:18,123 --> 00:17:20,243 Jadi, saya pilih perkataan "kesabaran". 276 00:17:20,323 --> 00:17:21,163 Kesabaran. 277 00:17:23,083 --> 00:17:27,603 Saya perlu bersabar ketika Nathan keluar dengan gadis lain. 278 00:17:27,683 --> 00:17:29,643 Holly dulu, Holly Ribut, 279 00:17:29,723 --> 00:17:32,563 tentu mengalah, tapi kesabaran saya berbaloi. 280 00:17:32,643 --> 00:17:34,763 Akhirnya, teman saya kembali 281 00:17:35,883 --> 00:17:37,883 dan semuanya berakhir dengan baik. 282 00:17:38,363 --> 00:17:43,483 Semasa tiba di sini, saya tak pedulikan 283 00:17:43,563 --> 00:17:46,923 sesiapa kecuali diri saya, tapi apabila pulang nanti, 284 00:17:48,203 --> 00:17:51,163 saya akan lebih mengutamakan orang lain. 285 00:17:51,243 --> 00:17:54,563 Perkataan apa yang melambangkan diri awak sekarang? 286 00:17:54,643 --> 00:17:56,803 - Tak pentingkan diri. - Bagus. 287 00:17:56,883 --> 00:17:59,923 Sebelum ini, saya tak berani berterus terang 288 00:18:00,443 --> 00:18:04,323 serta meluahkan perasaan, emosi dan pendapat 289 00:18:04,403 --> 00:18:06,883 tapi saya akan pulang sebagai seseorang 290 00:18:06,963 --> 00:18:08,763 yang masih belajar untuk lebih terbuka 291 00:18:08,843 --> 00:18:10,763 tapi lebih pandai berkomunikasi. 292 00:18:10,843 --> 00:18:13,563 Ya! Itulah perkataannya. 293 00:18:13,643 --> 00:18:18,123 Dulu, saya berlagak dan pentingkan diri. 294 00:18:18,203 --> 00:18:21,563 Saya tak berani menyelami sifat penyayang saya. 295 00:18:21,643 --> 00:18:23,283 - Penyayang? - Ya. 296 00:18:25,123 --> 00:18:27,963 Semasa tiba di sini, 297 00:18:28,043 --> 00:18:31,963 saya ingat saya serba tahu, tapi saya akan pulang sebagai seseorang 298 00:18:32,443 --> 00:18:33,523 yang lebih pintar. 299 00:18:33,603 --> 00:18:35,683 Jadi, "kebijaksanaan". 300 00:18:40,963 --> 00:18:42,803 - Georgia. - Hei. 301 00:18:43,683 --> 00:18:45,643 Semasa saya tiba di sini, 302 00:18:46,203 --> 00:18:50,243 saya tak berani berkongsi emosi, 303 00:18:51,043 --> 00:18:54,283 berkomunikasi dan menangani perasaan. 304 00:18:55,683 --> 00:19:01,683 Saya pasang benteng yang menyekat keterbukaan saya. 305 00:19:01,763 --> 00:19:03,883 Apa perkataan untuk semua itu? 306 00:19:03,963 --> 00:19:05,483 Berani. 307 00:19:05,563 --> 00:19:07,003 Berani! Mari kita pukul. 308 00:19:08,923 --> 00:19:14,043 Di luar, jika saya rasa tak selesa, saya akan lari daripada situasi itu. 309 00:19:14,123 --> 00:19:17,803 Tapi percutian dan pengalaman di sini telah mengajar saya 310 00:19:17,883 --> 00:19:21,003 untuk menjadi kuat dan berdepan dengan perasaan. 311 00:19:21,083 --> 00:19:24,763 Kini, saya bersedia untuk menerima cabaran yang muncul 312 00:19:24,843 --> 00:19:26,683 dan membina hubungan baru. 313 00:19:26,763 --> 00:19:28,443 Saya tak takut, saya berani. 314 00:19:29,723 --> 00:19:33,403 Sebelum ini, saya tak fikir panjang dan bertindak semberono. 315 00:19:34,603 --> 00:19:36,083 Saya selalu elak masalah. 316 00:19:36,163 --> 00:19:38,843 Perkataan apa yang melambangkan diri awak? 317 00:19:38,923 --> 00:19:39,843 Keberanian. 318 00:19:39,923 --> 00:19:41,243 Cik Izzy. 319 00:19:41,323 --> 00:19:44,483 Saya alami banyak hubungan berbeza di sini, 320 00:19:44,563 --> 00:19:46,043 baik dan buruk. 321 00:19:46,123 --> 00:19:49,843 Tapi saya akan pulang sebagai wanita lebih kuat yang berkuasa 322 00:19:49,923 --> 00:19:52,123 dan perkataan saya ialah "berdikari". 323 00:19:57,043 --> 00:20:01,163 Semasa saya tiba di sini, saya sangat berhati-hati. 324 00:20:01,243 --> 00:20:04,083 dan sukar menerima cinta. 325 00:20:06,163 --> 00:20:10,243 Tapi saya akan pulang dengan hati yang lebih terbuka 326 00:20:10,323 --> 00:20:12,003 dan seorang teman lelaki! 327 00:20:18,123 --> 00:20:22,603 Perkataan apa melambangkan masa awak di sini dan diri awak yang baru? 328 00:20:22,683 --> 00:20:24,763 - Kelemahan. - Mari kita pukul. 329 00:20:25,803 --> 00:20:29,083 Semasa saya tiba di sini, hati saya dah tertutup. 330 00:20:29,163 --> 00:20:33,643 Saya pernah terluka, jadi, saya enggan menerima sesiapa, 331 00:20:33,723 --> 00:20:36,523 tapi Harry telah mengubah diri saya 332 00:20:36,603 --> 00:20:38,403 dan saya kini, lebih terbuka. 333 00:20:38,483 --> 00:20:41,243 Saya terima Harry dalam hidup saya 334 00:20:41,323 --> 00:20:42,883 dan saya rasa agak bangga. 335 00:20:43,483 --> 00:20:46,883 Sebelum ini, hati saya tertutup. 336 00:20:46,963 --> 00:20:51,283 Saya fikir saya takkan bercinta lagi dan akan berseorangan seumur hidup. 337 00:20:54,003 --> 00:20:57,923 Tapi kini, saya lebih terbuka dan sedia untuk bercinta. 338 00:20:58,003 --> 00:20:58,843 Hati terbuka. 339 00:20:59,683 --> 00:21:01,363 Meremang bulu roma saya. 340 00:21:01,443 --> 00:21:02,763 Ia menyentuh perasaan. 341 00:21:04,363 --> 00:21:05,403 Hebat. 342 00:21:05,483 --> 00:21:09,243 Dalam kehidupan biasa, saya pendam perasaan, 343 00:21:09,323 --> 00:21:12,283 tapi di sini, saya kembali kepada perkara asas. 344 00:21:12,363 --> 00:21:14,363 Seolah-olah ia permulaan baru. 345 00:21:14,443 --> 00:21:15,563 Apa perkataannya? 346 00:21:15,643 --> 00:21:17,243 - Terbuka. - Terbuka. 347 00:21:20,283 --> 00:21:22,043 Pada mulanya, saya nak berseronok. 348 00:21:22,643 --> 00:21:25,403 Kini, saya ada teman wanita. Saya lelaki baru. 349 00:21:25,483 --> 00:21:26,723 Saya di sisi awak. 350 00:21:26,803 --> 00:21:29,763 Saya dah jadi lebih baik dan saya kenal Beaux. 351 00:21:30,283 --> 00:21:33,843 Saya bangga dengan diri saya dan saya jarang kata begitu. 352 00:21:35,203 --> 00:21:40,043 Sekarang, tulis perkataan kamu dengan huruf besar di sini. 353 00:21:40,883 --> 00:21:44,043 Ikat perkataan awak pada bunga api itu. 354 00:21:45,083 --> 00:21:47,243 Kita akan hantar ia ke alam semesta. 355 00:21:47,323 --> 00:21:49,763 Makhluk yang kamu sembah, Tuhan atau apa-apa saja. 356 00:21:49,843 --> 00:21:51,163 Kita akan hantar kepadanya. 357 00:21:51,243 --> 00:21:55,563 Ya, kumpulan yang bernafsu ini akan pulang dengan jayanya. 358 00:21:55,643 --> 00:21:57,443 Mujurlah ia tak merugikan. 359 00:21:57,523 --> 00:21:59,363 Lima, empat, 360 00:21:59,443 --> 00:22:00,563 tiga, dua, 361 00:22:00,643 --> 00:22:01,523 satu! 362 00:22:08,283 --> 00:22:09,923 Saya pernah raikan Tahun Baru, 363 00:22:10,003 --> 00:22:12,963 {\an8}tapi saya tak pernah raikan diri saya yang baru. 364 00:22:13,763 --> 00:22:16,483 {\an8}Rasanya, saya nampak "kebijaksanaan". 365 00:22:20,003 --> 00:22:21,443 {\an8}BERANI 366 00:22:22,043 --> 00:22:23,923 Saya rasa seperti orang baru, 367 00:22:24,003 --> 00:22:25,603 seperti dilahirkan semula. 368 00:22:26,883 --> 00:22:28,883 {\an8}KESABARAN 369 00:22:30,763 --> 00:22:34,163 Saya rasa seperti semua perasaan yang terpendam 370 00:22:34,243 --> 00:22:36,163 telah naik ke udara dan meletup. 371 00:22:36,843 --> 00:22:39,963 Akhirnya, saya dapat melupakan kisah silam. 372 00:22:40,483 --> 00:22:42,043 Saya rasa bebas. 373 00:22:42,123 --> 00:22:43,683 BEBAS 374 00:22:43,763 --> 00:22:46,203 - Saya sayang kamu. - Mari sini. 375 00:22:46,283 --> 00:22:47,483 Mari sini. 376 00:22:47,563 --> 00:22:51,683 Satu, dua, tiga! Jerit! 377 00:23:04,083 --> 00:23:05,843 Bangun, kawan-kawan. 378 00:23:05,923 --> 00:23:06,843 Selamat pagi. 379 00:23:07,443 --> 00:23:08,403 Selamat pagi. 380 00:23:10,043 --> 00:23:12,203 - Alamak. - Selamat pagi, tetamu sekalian. 381 00:23:12,723 --> 00:23:15,683 Selamat pagi, Lana. 382 00:23:15,763 --> 00:23:18,563 Hari ini hari terakhir percutian. 383 00:23:20,443 --> 00:23:22,083 Hari terakhir, kawan-kawan. 384 00:23:22,163 --> 00:23:23,483 Cemasnya. 385 00:23:23,563 --> 00:23:27,203 Saya akan mengumumkan peserta akhir sebentar lagi. 386 00:23:27,803 --> 00:23:29,283 Ya, Lana! 387 00:23:29,363 --> 00:23:32,803 Saya tak sangka hari ini hari terakhir di sini. 388 00:23:32,883 --> 00:23:35,683 Pemenang akan diumumkan hari ini. 389 00:23:35,763 --> 00:23:37,083 Gila betul. 390 00:23:37,163 --> 00:23:38,763 Hari terakhir! 391 00:23:38,843 --> 00:23:41,323 Panggilan terakhir! 392 00:23:41,403 --> 00:23:44,123 Itu hari terakhir 393 00:23:53,083 --> 00:23:54,923 Siapa agaknya yang akan menang? 394 00:23:55,603 --> 00:23:56,963 Harry atau Stevan. 395 00:23:57,043 --> 00:23:59,203 - Awak? - Nathan. 396 00:24:05,083 --> 00:24:06,923 Awak bersedia untuk hari terakhir? 397 00:24:07,843 --> 00:24:10,603 - Kita dah lalui pancaroba. - Betul. 398 00:24:10,683 --> 00:24:11,683 Lihatlah kami! 399 00:24:11,763 --> 00:24:15,843 - Kini, kita wanita baru! - Wanita yang sedia menghadapi dunia. 400 00:24:15,923 --> 00:24:17,523 4 JAM SEBELUM PEMENANG DIUMUMKAN 401 00:24:17,603 --> 00:24:19,363 Tapi kamu bersedia untuk tahu 402 00:24:19,443 --> 00:24:22,163 orang yang Lana pilih sebagai peserta akhir? 403 00:24:24,803 --> 00:24:26,243 Saya dah bersedia. 404 00:24:32,043 --> 00:24:35,043 Jika ia keputusan saya, semua orang patut menang, 405 00:24:35,123 --> 00:24:36,563 tapi ia keputusan Lana. 406 00:24:39,483 --> 00:24:41,883 Adakah saya akan menang? Mungkin tidak. 407 00:24:41,963 --> 00:24:43,763 Adakah saya nak menang? Ya. 408 00:24:43,843 --> 00:24:45,763 Awak mungkin menang, Olga. 409 00:24:45,843 --> 00:24:48,563 Tapi saya takkan pertaruhkan lengan kanan saya. 410 00:24:49,523 --> 00:24:53,483 Orang yang paling banyak berkembang akan menang wang tunai. 411 00:24:58,523 --> 00:25:00,083 Saya rasa tak sedap perut. 412 00:25:00,163 --> 00:25:01,403 Helo, tetamu sekalian. 413 00:25:02,483 --> 00:25:04,323 Selamat pagi, Lana. 414 00:25:04,923 --> 00:25:07,883 Saya kumpul data sejak kamu tiba 415 00:25:07,963 --> 00:25:11,603 dan saya sudah menyelesaikan analisis terakhir saya. 416 00:25:11,683 --> 00:25:13,483 Saya takkan rindu bunyi itu. 417 00:25:14,803 --> 00:25:16,283 Ini kali terakhir. 418 00:25:16,363 --> 00:25:20,363 Kamu tahu bahawa pada mulanya, hadiah sebanyak $200,000 419 00:25:20,443 --> 00:25:23,763 telah diperuntukkan untuk membantu perkembangan kamu. 420 00:25:24,363 --> 00:25:26,203 Hanya "pada mulanya". 421 00:25:27,283 --> 00:25:31,323 Jumlah hadiah kini bernilai $90,000. 422 00:25:33,603 --> 00:25:35,403 Itu jumlah yang besar. 423 00:25:37,123 --> 00:25:39,243 $90,000 ialah jumlah yang besar. 424 00:25:39,323 --> 00:25:40,803 Ia boleh ubah hidup saya. 425 00:25:42,203 --> 00:25:44,443 Ada tiga tempat untuk peringkat akhir. 426 00:25:47,563 --> 00:25:49,923 Mengikut peraturan saja tak cukup untuk menang. 427 00:25:51,163 --> 00:25:54,723 Peserta akhir ialah orang yang buat perkembangan terbesar 428 00:25:54,803 --> 00:25:56,763 sepanjang percutian ini. 429 00:25:57,883 --> 00:26:01,843 Saya rasa saya dah berkembang sama seperti orang lain, tapi… 430 00:26:02,563 --> 00:26:04,123 Kita tengoklah nanti. 431 00:26:04,963 --> 00:26:07,923 Saya boleh buat macam-macam dengan wang itu. 432 00:26:08,003 --> 00:26:11,683 Saya boleh guna untuk bayar yuran kolej. 433 00:26:13,163 --> 00:26:16,083 Saya rasa semua orang mahu dipilih. 434 00:26:16,163 --> 00:26:18,643 Mestilah. Jumlahnya 90 ribu. 435 00:26:20,363 --> 00:26:22,323 Peserta akhir pertama ialah… 436 00:26:26,883 --> 00:26:29,523 {\an8}Hadiahnya banyak. Semoga saya terpilih. 437 00:26:35,283 --> 00:26:36,323 …Georgia. 438 00:26:37,723 --> 00:26:38,843 Tolong berdiri. 439 00:26:42,163 --> 00:26:44,163 Aduhai! 440 00:26:44,243 --> 00:26:46,323 Saya tak sangka saya berdiri. 441 00:26:46,403 --> 00:26:47,603 Saya akan menangis. 442 00:26:49,003 --> 00:26:49,843 Georgia. 443 00:26:51,883 --> 00:26:53,243 Sejurus tiba di sini, 444 00:26:53,323 --> 00:26:56,163 awak terlibat dalam hubungan yang awak ragui. 445 00:26:56,243 --> 00:26:59,443 Jelas sekali, awak gadis tercantik di sini. 446 00:27:02,163 --> 00:27:03,883 Saya cari keserasian. 447 00:27:03,963 --> 00:27:07,283 Saya suka segalanya tentang Gerrie. 448 00:27:07,363 --> 00:27:09,883 Tapi awak tak luahkan perasaan sebenar. 449 00:27:09,963 --> 00:27:11,803 Adakah awak nak mengenali saya? 450 00:27:12,843 --> 00:27:13,683 Ya. 451 00:27:13,763 --> 00:27:16,163 Saya cuma tak suka rasa 452 00:27:16,243 --> 00:27:17,083 dikongkong. 453 00:27:17,803 --> 00:27:20,323 Saya tak sabar nak berkahwin 454 00:27:20,843 --> 00:27:21,963 dan beranak-pinak. 455 00:27:23,683 --> 00:27:26,283 Tapi awak belajar untuk menghadapi ketakutan… 456 00:27:27,163 --> 00:27:30,403 Awak tak boleh paksa diri untuk suka sesuatu. 457 00:27:30,483 --> 00:27:34,043 Saya perlu bercakap dengan Gerrie dan luahkan perasaan. 458 00:27:34,123 --> 00:27:37,283 …dan jujur dengan diri sendiri serta orang di sekeliling. 459 00:27:37,363 --> 00:27:39,683 Saya menganggapnya satu persahabatan. 460 00:27:41,083 --> 00:27:43,883 Terus terang, ia tindakan yang betul. 461 00:27:46,843 --> 00:27:49,203 Sekarang, saya tahu jika saya tak pasti, 462 00:27:49,283 --> 00:27:53,243 saya perlu menanganinya dan menghadapi ketakutan. 463 00:27:56,323 --> 00:27:59,083 Mengutamakan diri telah menguatkan diri awak 464 00:27:59,163 --> 00:28:03,563 dan kini awak yakin untuk membina hubungan yang lebih bermakna. 465 00:28:06,203 --> 00:28:08,323 Georgia seperti bunga yang mekar. 466 00:28:08,403 --> 00:28:10,563 Saya yakin dia layak dipilih. 467 00:28:11,163 --> 00:28:12,283 Terima kasih, Lana. 468 00:28:13,843 --> 00:28:15,443 Peserta akhir kedua ialah… 469 00:28:18,443 --> 00:28:20,803 Keadaan sangat tegang di sini. 470 00:28:24,563 --> 00:28:26,603 Lana. 471 00:28:26,683 --> 00:28:30,123 Saya harap saya terpilih. Saya layak jadi peserta akhir. 472 00:28:37,123 --> 00:28:37,963 …Nathan. 473 00:28:39,083 --> 00:28:40,003 Tolong berdiri. 474 00:28:46,083 --> 00:28:48,443 Aduhai. Saya sangat terkejut. 475 00:28:49,243 --> 00:28:52,923 Saya gembira kerana dianggap layak menjadi peserta akhir. 476 00:28:56,963 --> 00:29:00,443 Nathan, walaupun awak serasi dengan Holly dari awal… 477 00:29:00,523 --> 00:29:02,403 Aduhai, kacaknya awak! 478 00:29:02,483 --> 00:29:04,803 …awak sukar mengubah sikap kasanova. 479 00:29:04,883 --> 00:29:06,563 Saya suka mata awak. 480 00:29:06,643 --> 00:29:07,523 Saya nakal. 481 00:29:08,323 --> 00:29:12,643 - Apa gunanya awak layan mereka? - Saya tak boleh tolak ajakannya, bukan? 482 00:29:12,723 --> 00:29:15,243 Awak mengutamakan keinginan seks awak… 483 00:29:15,323 --> 00:29:17,163 Badan awak sangat mengancam. 484 00:29:18,323 --> 00:29:19,923 …dan kerap melanggar peraturan. 485 00:29:25,123 --> 00:29:27,443 Saya perlu mengambil tindakan drastik. 486 00:29:28,123 --> 00:29:29,163 Nathan. 487 00:29:30,443 --> 00:29:33,243 Saya diusir dari pulau ini. 488 00:29:36,963 --> 00:29:41,523 Tapi apabila diberi peluang kedua, awak ambil peluang itu untuk berkembang… 489 00:29:43,283 --> 00:29:45,203 Letak kepalanya pada hati Holly. 490 00:29:45,843 --> 00:29:48,563 - Lihatlah. Hubungan tanpa seks. - Ya. 491 00:29:48,643 --> 00:29:51,563 Semua itu melambangkan satu perkara, iaitu cinta. 492 00:29:51,643 --> 00:29:54,363 …dan menemui kepentingan keintiman emosi. 493 00:29:54,443 --> 00:29:55,923 Saya benar-benar mencintai awak. 494 00:29:57,283 --> 00:29:58,563 Terima kasih, Lana! 495 00:30:05,563 --> 00:30:07,483 Ya! Semoga berjaya, Nathan! 496 00:30:07,563 --> 00:30:10,723 Saya sangat gembira untuk Nathan. Dia layak dipilih. 497 00:30:13,283 --> 00:30:14,123 Akhir sekali… 498 00:30:20,963 --> 00:30:22,603 Ini saat penting. 499 00:30:24,563 --> 00:30:25,563 …peserta ketiga 500 00:30:26,643 --> 00:30:27,723 ialah… 501 00:30:28,643 --> 00:30:32,683 Cepatlah, Lana. Siapa? Saya tak suka tertanya-tanya. 502 00:30:38,683 --> 00:30:40,563 …Harry dan Beaux. 503 00:30:43,803 --> 00:30:46,323 Saya betul-betul terkejut. 504 00:30:53,603 --> 00:30:56,843 Ini kali pertama saya mencalonkan pasangan. 505 00:30:57,363 --> 00:30:58,803 Saya rasa terharu. 506 00:30:59,643 --> 00:31:01,883 Saya buat begini kerana hubungan kamu 507 00:31:01,963 --> 00:31:05,323 telah membantu kamu berdua berkembang sebagai individu. 508 00:31:08,123 --> 00:31:09,403 Ya Tuhan. 509 00:31:11,203 --> 00:31:13,323 - Saya sangat seronok. - Saya teruja. 510 00:31:14,483 --> 00:31:19,163 Harry dan Beaux, pada mulanya, kamu berdua bernafsu dan cuma berkawan. 511 00:31:19,803 --> 00:31:22,803 - Saya setiausaha guaman. - Awak tak pakai bikini ke pejabat! 512 00:31:22,883 --> 00:31:24,763 Saya dan Harry berkawan baik. 513 00:31:24,843 --> 00:31:27,443 Saya tak tahu jika ia boleh berkembang. 514 00:31:27,523 --> 00:31:31,323 Walaupun kamu sukar memberikan komitmen, kamu bina hubungan. 515 00:31:31,403 --> 00:31:34,003 Mungkin saya patut luahkan dan reda dengan perasaan saya. 516 00:31:34,083 --> 00:31:35,643 Cuba tanya perasaannya. 517 00:31:35,723 --> 00:31:37,443 Nak termuntah saya dengar. 518 00:31:38,123 --> 00:31:40,723 Saya seronok mengenali awak. 519 00:31:40,803 --> 00:31:42,443 Awak diam saja. Awak bagaimana? 520 00:31:43,043 --> 00:31:44,523 Saya suka Harry. 521 00:31:44,603 --> 00:31:47,123 Tapi saya pernah kecewa. 522 00:31:47,203 --> 00:31:50,723 Kamu belajar membina hubungan yang penuh kasih sayang… 523 00:31:51,443 --> 00:31:53,203 Saya rasa kami makin rapat. 524 00:31:53,283 --> 00:31:54,803 Saya jumpa seseorang. 525 00:31:54,883 --> 00:31:58,003 Saya buka hati saya terhadapnya dan ambil berat tentang Beaux 526 00:31:58,683 --> 00:32:00,963 lebih daripada mana-mana gadis lain. 527 00:32:02,523 --> 00:32:05,723 …dan membina hubungan emosi sebelum hubungan fizikal… 528 00:32:05,803 --> 00:32:08,483 Saya takut dengan komitmen dan ia amat sukar. 529 00:32:08,883 --> 00:32:10,003 Saya menyukai awak. 530 00:32:13,363 --> 00:32:15,843 Saya amat tertawan olehnya. 531 00:32:15,923 --> 00:32:19,923 …dan belajar untuk setia dan membentuk hubungan cinta. 532 00:32:20,003 --> 00:32:21,923 Sudikah awak jadi teman saya? 533 00:32:22,003 --> 00:32:23,803 Ya Tuhan, ya! 534 00:32:26,163 --> 00:32:30,403 Sebab itulah saya pilih kamu berdua sebagai peserta akhir. 535 00:32:45,563 --> 00:32:46,723 Nathan, 536 00:32:46,803 --> 00:32:47,643 Georgia 537 00:32:47,723 --> 00:32:49,003 atau Harry dan Beaux 538 00:32:49,083 --> 00:32:52,723 akan pulang dengan $90,000. 539 00:32:52,803 --> 00:32:53,963 Aduhai. 540 00:32:54,803 --> 00:32:55,643 Saya nak menangis. 541 00:32:56,163 --> 00:32:57,003 Tak sangka. 542 00:32:57,803 --> 00:33:00,763 Keputusannya akan dibuat oleh tetamu-tetamu lain. 543 00:33:02,243 --> 00:33:03,243 Ya Tuhan. 544 00:33:04,523 --> 00:33:05,363 Apa? 545 00:33:06,163 --> 00:33:07,243 Tak sangka. 546 00:33:09,883 --> 00:33:11,683 Biar betul. 547 00:33:11,763 --> 00:33:14,963 Rupa-rupanya kami bertanggungjawab memilih pemenangnya. 548 00:33:16,923 --> 00:33:18,203 Alamak. 549 00:33:18,283 --> 00:33:21,163 Saya sangat gementar. 550 00:33:21,243 --> 00:33:24,323 Saya harap semua orang buat keputusan yang tepat. 551 00:33:24,963 --> 00:33:27,963 Tetamu yang dipilih diminta meninggalkan kabana 552 00:33:28,043 --> 00:33:30,003 semasa undian dibuat. 553 00:33:30,523 --> 00:33:31,883 Saya sayang kamu semua. 554 00:33:34,603 --> 00:33:38,323 Seronoknya! Semua ini sangat mengujakan. 555 00:33:38,403 --> 00:33:42,603 Ini hadiah terbesar dalam sejarah Too Hot to Handle! 556 00:33:42,683 --> 00:33:43,923 Tak sangka kita di sini. 557 00:33:44,003 --> 00:33:45,963 Episod terakhir sudah tiba. 558 00:33:46,043 --> 00:33:47,523 Peserta akhir sebenar. 559 00:33:47,603 --> 00:33:49,963 Saya gembira duduk di sini bersama kamu. 560 00:33:50,043 --> 00:33:52,723 Saya bersyukur dapat menjadi peserta akhir. 561 00:33:52,803 --> 00:33:56,003 Saya pun. Itu pun dah cukup untuk saya. 562 00:33:57,283 --> 00:33:59,363 Saya bersama mereka sejak mula. 563 00:34:00,363 --> 00:34:02,883 Saya lihat seluruh perjalanan hidup 564 00:34:02,963 --> 00:34:04,963 dan perkembangan mereka, 565 00:34:05,043 --> 00:34:08,363 tapi ia menjadikannya lebih sukar. Mereka semua tak sama. 566 00:34:09,283 --> 00:34:10,683 Kita cuma perlu pilih 567 00:34:10,763 --> 00:34:13,923 orang yang paling layak menerima hadiah itu. 568 00:34:14,003 --> 00:34:16,843 Kita beri dan bukan rampas daripada peserta lain. 569 00:34:17,763 --> 00:34:19,003 Dah awak kata begitu… 570 00:34:19,563 --> 00:34:21,803 - Baiklah! - Ayuh, Stevan. 571 00:34:22,963 --> 00:34:26,203 Setiap tetamu akan mengundi secara rahsia. 572 00:34:26,283 --> 00:34:27,763 Pertama sekali, Stevan. 573 00:34:29,963 --> 00:34:32,443 Saya percaya Nathan hebat, 574 00:34:32,523 --> 00:34:35,163 tapi dia paling banyak langgar peraturan. 575 00:34:37,883 --> 00:34:38,883 Georgia. 576 00:34:39,963 --> 00:34:44,003 Perbezaan antara cara dia tangani saya dan Gerrie 577 00:34:44,083 --> 00:34:46,443 menunjukkan perubahan yang besar. 578 00:34:49,443 --> 00:34:53,283 Harry dan Beaux banyak belajar secara individu dan pasangan. 579 00:34:54,683 --> 00:34:57,123 Mereka paling banyak kawal nafsu 580 00:34:57,203 --> 00:35:00,803 dan belajar untuk gembira bersama satu sama lain. 581 00:35:02,323 --> 00:35:03,883 Jadi, kesimpulannya, 582 00:35:05,363 --> 00:35:08,643 pemenangnya jelas bagi saya. Saya pilih Harry dan Beaux. 583 00:35:11,483 --> 00:35:12,483 Saya pula. 584 00:35:13,083 --> 00:35:14,643 - Ayuh. - Semoga berjaya. 585 00:35:16,643 --> 00:35:19,243 Siapa agaknya yang dia akan pilih? 586 00:35:19,323 --> 00:35:21,083 Saya pilih Nathan. 587 00:35:21,163 --> 00:35:22,243 Mengejutkan. 588 00:35:23,003 --> 00:35:26,763 Saya nampak perkembangannya setiap hari di sini. 589 00:35:26,843 --> 00:35:29,963 Ya, sebab itu awak guna wang sampai lebih $100,000. 590 00:35:30,043 --> 00:35:32,043 - Olga, awak pula. - Giliran saya. 591 00:35:32,643 --> 00:35:34,203 - Jumpa lagi. - Semoga berjaya! 592 00:35:35,723 --> 00:35:37,203 Ia sangat sukar. 593 00:35:38,963 --> 00:35:39,963 Ia sangat rumit. 594 00:35:41,603 --> 00:35:42,643 Saya rasa… 595 00:35:43,603 --> 00:35:45,923 Tidak, saya akan undi Georgia. 596 00:35:46,523 --> 00:35:49,883 Dia paling banyak berkembang di sini. 597 00:35:49,963 --> 00:35:54,443 Akhirnya, dia berani bercakap tentang perasaan 598 00:35:54,523 --> 00:35:56,243 dan tak mengelak daripadanya. 599 00:35:56,323 --> 00:35:58,763 Sekarang, setiap peserta dapat satu undi, 600 00:35:58,843 --> 00:36:01,243 bermakna, persaingannya sangat sengit. 601 00:36:01,323 --> 00:36:05,043 Saya rasa sedih. Saya gembira untuk orang yang saya pilih, 602 00:36:05,123 --> 00:36:07,123 tapi rasa seperti mengkhianati peserta lain. 603 00:36:07,203 --> 00:36:09,683 Awak tak mahu mereka rasa dikhianati. 604 00:36:09,763 --> 00:36:11,363 Saya rasa bersalah. 605 00:36:11,443 --> 00:36:12,963 Ya, kita sekeluarga. 606 00:36:13,043 --> 00:36:15,203 Tapi awak perlu buat keputusan. 607 00:36:15,283 --> 00:36:17,403 Setiap undi penting. 608 00:36:18,563 --> 00:36:20,643 - Saya amat gementar. - Saya pun. 609 00:36:22,883 --> 00:36:25,483 - Awak boleh buat. - Semoga berjaya, Bri Bri. 610 00:36:26,203 --> 00:36:28,683 Saya undi Beaux dan Harry. 611 00:36:29,763 --> 00:36:32,723 Mereka bukan saja berusaha membaiki diri, 612 00:36:32,803 --> 00:36:35,483 mereka juga membina hubungan mereka. 613 00:36:37,683 --> 00:36:41,603 Georgia lalui banyak cabaran. Dia kini lebih terbuka dan dia hebat. 614 00:36:41,683 --> 00:36:43,523 {\an8}Dia membantu saya berkembang. 615 00:36:43,603 --> 00:36:45,723 Jadi, awak akan undi Georgia? 616 00:36:45,803 --> 00:36:47,083 Saya undi Nathan. 617 00:36:48,163 --> 00:36:49,003 Apa? 618 00:36:50,003 --> 00:36:53,363 Saya rasa dialah yang paling banyak berkembang 619 00:36:53,443 --> 00:36:55,403 berbanding orang lain di sini. 620 00:36:56,603 --> 00:37:00,123 Undian Gerrie itu telah menjadikan keadaan sangat sengit. 621 00:37:00,203 --> 00:37:02,043 Dua undi untuk Harry dan Beaux, 622 00:37:02,643 --> 00:37:03,923 dua undi untuk Nathan 623 00:37:04,603 --> 00:37:05,963 dan satu untuk Georgia. 624 00:37:08,283 --> 00:37:11,483 Tapi ada lagi tiga undian. Sesiapa saja boleh menang. 625 00:37:11,563 --> 00:37:12,643 Giliran awak pula. 626 00:37:13,203 --> 00:37:15,283 Harry dan Beaux dah berkembang, 627 00:37:15,363 --> 00:37:18,763 bukan saja sebagai individu, tapi juga bersama, 628 00:37:18,843 --> 00:37:22,363 tapi Nathan rapat dengan saya dan dia dah kembali 629 00:37:22,443 --> 00:37:24,643 dan menunjukkan kawalan diri. 630 00:37:30,163 --> 00:37:32,163 Saya akan undi Harry dan Beaux. 631 00:37:32,843 --> 00:37:36,763 Dengan undian Obi itu, hanya tinggal dua undian saja lagi, 632 00:37:37,563 --> 00:37:41,083 dan Georgia perlukan kedua-duanya untuk terus bertanding. 633 00:37:41,683 --> 00:37:44,083 Saya takkan undi Georgia. 634 00:37:45,443 --> 00:37:48,003 Walaupun dia telah banyak berkembang, 635 00:37:49,723 --> 00:37:51,483 banyak lagi yang dia perlu belajar. 636 00:37:52,083 --> 00:37:55,523 Mengejutkan. Izzy telah buat Georgia tersingkir. 637 00:37:57,163 --> 00:37:58,643 Saya sunggh tak sangka. 638 00:37:59,803 --> 00:38:01,723 Kini ia antara Harry dan Beaux 639 00:38:02,243 --> 00:38:03,123 dan Nathan. 640 00:38:03,683 --> 00:38:05,603 Ini persaingan sengit dua pihak. 641 00:38:05,683 --> 00:38:08,283 Maksud saya, tiga, anda faham-faham sajalah. 642 00:38:08,363 --> 00:38:10,363 Harry dan Beaux sangat baik. 643 00:38:10,443 --> 00:38:14,283 {\an8}Saya rasa wang ini boleh mengubah hidup mereka 644 00:38:14,843 --> 00:38:18,643 dan membantu mereka memulakan hidup bersama. 645 00:38:21,723 --> 00:38:25,243 Harry tertawan oleh Beaux dan mereka bina hubungan bersama. 646 00:38:26,363 --> 00:38:30,643 Saya kenal Beaux dan dia sukar menerima Harry. 647 00:38:31,323 --> 00:38:34,443 Nathan sangat baik dan saya sayang dia. 648 00:38:34,963 --> 00:38:38,843 Dia nakal, tapi dia dah banyak berubah. 649 00:38:40,243 --> 00:38:43,123 Saya rasa Nathan telah banyak berkembang 650 00:38:43,643 --> 00:38:46,163 dan saya faham sebab Lana memilihnya. 651 00:38:48,843 --> 00:38:51,163 Saya tak dapat buat pilihan. 652 00:38:58,363 --> 00:39:00,363 Okey, saya terpaksa pilih juga. 653 00:39:01,883 --> 00:39:03,883 - Saya akan undi… - Saya akan undi… 654 00:39:05,123 --> 00:39:06,483 Tunggu dulu. 655 00:39:06,563 --> 00:39:10,483 Pengumuman penting ini perlu dibuat oleh kon kesayangan kita semua. 656 00:39:15,803 --> 00:39:17,483 - Hai, Lana. - Cukuplah. 657 00:39:17,563 --> 00:39:19,283 Proses undian dah selesai. 658 00:39:19,363 --> 00:39:22,963 Sila pergi ke pantai dan di sana, saya akan umum keputusannya. 659 00:39:23,043 --> 00:39:25,003 - Baiklah. Ayuh. - Ini dia. 660 00:39:32,003 --> 00:39:35,083 Pemenang akan diumumkan. Ini mendebarkan. 661 00:39:38,723 --> 00:39:40,163 Siapakah pemenangnya? 662 00:39:40,963 --> 00:39:43,043 Tak sangka semua ini akan berakhir. 663 00:39:43,123 --> 00:39:46,883 - Sedih, bukan? - Ya, perasaannya bercampur baur. 664 00:39:46,963 --> 00:39:50,363 - Siapa tahu pemenangnya? - Sesiapa saja antara mereka. 665 00:39:50,443 --> 00:39:52,163 Ya! 666 00:39:53,883 --> 00:39:55,603 Ini pelik betul, bukan? 667 00:39:55,683 --> 00:39:58,243 Saya sangat terkejut. 668 00:39:58,323 --> 00:40:00,603 - Hebatnya pengalaman ini. - Betul. 669 00:40:04,003 --> 00:40:05,483 Helo, para peserta akhir. 670 00:40:06,523 --> 00:40:08,723 Tetamu lain telah membuang undi 671 00:40:08,803 --> 00:40:10,603 dan pemenang telah ditentukan. 672 00:40:13,123 --> 00:40:15,203 Sila sertai peserta lain di pantai 673 00:40:15,283 --> 00:40:19,483 dan saya akan umumkan pemenang hadiah bernilai $90,000. 674 00:40:20,803 --> 00:40:22,003 Jom kita pergi. 675 00:40:27,323 --> 00:40:29,563 Saya teruja kerana dipilih. 676 00:40:29,643 --> 00:40:31,923 Saya tak sangka saya dipilih sebagai peserta akhir. 677 00:40:34,043 --> 00:40:35,643 Jelas sekali Lana menyokong saya 678 00:40:35,723 --> 00:40:39,283 dan saya gembira kerana dianggap layak sebagai peserta akhir. 679 00:40:44,003 --> 00:40:47,083 - Tapak tangan berpeluh, saya menggigil! - Saya tahu! 680 00:40:49,243 --> 00:40:53,443 Saya bersyukur kerana percutian ini dah mengubah saya dan hubungan kami. 681 00:40:54,003 --> 00:40:55,403 Semoga kami menang! 682 00:40:57,003 --> 00:40:58,443 - Saya sayang awak. - Saya juga. 683 00:40:58,963 --> 00:41:02,003 Saya sayang Georgia, intan payung. 684 00:41:02,083 --> 00:41:03,363 Saya nak dia menang. 685 00:41:03,443 --> 00:41:07,883 Berdoalah sepuas hati awak, Olga, tapi malangnya dia dah tersingkir. 686 00:41:12,323 --> 00:41:14,483 Sepanjang kamu berada di sini, 687 00:41:14,563 --> 00:41:17,843 kamu telah memberikan komitmen terhadap prosesnya, 688 00:41:17,923 --> 00:41:20,843 mengakui kekurangan dan membuat perubahan besar. 689 00:41:21,883 --> 00:41:24,403 - Terima kasih, Lana! - Terima kasih, Lana. 690 00:41:26,603 --> 00:41:28,123 Masanya telah tiba 691 00:41:28,203 --> 00:41:32,683 untuk saya mengumumkan pemenang hadiah bernilai $90,000. 692 00:41:35,603 --> 00:41:37,083 Aduhai. 693 00:41:40,803 --> 00:41:41,643 Georgia, 694 00:41:42,163 --> 00:41:43,283 Harry dan Beaux, 695 00:41:44,003 --> 00:41:44,963 dan Nathan. 696 00:41:45,763 --> 00:41:46,803 Tolong berdiri. 697 00:41:47,923 --> 00:41:52,323 Kami mungkin dapat $90,000. Tak sangka, bukan? 698 00:41:52,883 --> 00:41:55,043 Ia banyak. Ia boleh mengubah hidup. 699 00:41:58,123 --> 00:42:00,723 Rakan-rakan kamu telah mengundi. 700 00:42:00,803 --> 00:42:01,843 Jangan risau. 701 00:42:05,843 --> 00:42:07,603 Orang di tempat ketiga… 702 00:42:10,523 --> 00:42:11,643 ialah… 703 00:42:16,243 --> 00:42:17,083 Georgia. 704 00:42:20,523 --> 00:42:22,883 Saya tak menang $90,000, 705 00:42:22,963 --> 00:42:25,763 tapi saya sangat gembira 706 00:42:25,843 --> 00:42:28,803 kerana saya dah berubah sejak berada di sini. 707 00:42:30,443 --> 00:42:34,923 Saya bina persahabatan yang akan berkekalan seumur hidup. 708 00:42:37,523 --> 00:42:38,883 Saya sayang kamu semua. 709 00:42:42,203 --> 00:42:43,563 Harry dan Beaux, 710 00:42:44,963 --> 00:42:45,803 atau Nathan, 711 00:42:46,603 --> 00:42:51,603 salah seorang daripada kamu telah dipilih untuk membawa pulang hadiah itu. 712 00:42:55,163 --> 00:42:58,563 Masa depan saya dan Beaux pasti cerah kalau kami menang. 713 00:42:58,643 --> 00:43:01,203 Ia juga dapat membantu hubungan kita. 714 00:43:01,283 --> 00:43:03,723 Kami tak terfikir kita akan sampai sejauh ini, bukan? 715 00:43:03,803 --> 00:43:04,723 Memang betul. 716 00:43:04,803 --> 00:43:07,523 - Ya, saya bangga dengan awak. - Saya pun sama. 717 00:43:08,923 --> 00:43:12,163 Saya antara dua peserta akhir. Saya langsung tak sangka. 718 00:43:12,243 --> 00:43:17,003 Saya lalui perjalanan yang sangat jauh, dari bawah hingga ke atas. 719 00:43:17,083 --> 00:43:19,843 Ia pengalaman yang penuh suka duka. 720 00:43:20,683 --> 00:43:25,163 Nathan layak menang kerana hubungan kami bukan saja hanya pada tahap fizikal. 721 00:43:25,763 --> 00:43:29,123 Ia juga melibatkan emosi dan saya nampak perkembangannya. 722 00:43:30,683 --> 00:43:33,763 Kalau saya menang, wang ini adalah untuk kami berdua. 723 00:43:34,283 --> 00:43:38,443 Dia memainkan peranan besar dalam perubahan saya. 724 00:43:41,323 --> 00:43:45,163 Pemenang yang akan membawa pulang wang bernilai $90,000, 725 00:43:46,483 --> 00:43:47,563 ialah… 726 00:43:49,763 --> 00:43:52,003 - Saya berdebar-debar. - Saya pun. 727 00:43:57,763 --> 00:43:59,003 Harry dan Beaux. 728 00:44:05,443 --> 00:44:06,883 Mari sini! 729 00:44:09,723 --> 00:44:10,923 Tak sangka, bukan? 730 00:44:11,003 --> 00:44:13,043 Saya sangat terkejut! 731 00:44:13,923 --> 00:44:15,563 Mereka dah mula menangis. 732 00:44:19,643 --> 00:44:21,123 Daripada tak ada apa-apa, 733 00:44:22,243 --> 00:44:25,443 kita bercinta dan… 734 00:44:31,883 --> 00:44:35,803 Saya gembira jadi pemenang kedua dan gembira untuk Harry dan Beaux. 735 00:44:35,883 --> 00:44:37,083 Mereka layak menang. 736 00:44:37,163 --> 00:44:39,243 Kalau boleh undi, saya pun akan undi mereka. 737 00:44:39,763 --> 00:44:42,883 Mereka lalui perubahan besar. Daripada kawan kepada kekasih. 738 00:44:45,443 --> 00:44:46,283 Saya gembira. 739 00:44:46,363 --> 00:44:50,523 Saya benar-benar rasa orang terbaik telah menang. 740 00:44:53,043 --> 00:44:56,523 Akhirnya, saya pulang dengan hubungan bahagia dan sihat. 741 00:44:56,603 --> 00:44:59,243 Saya langsung tak menjangkakannya. 742 00:44:59,763 --> 00:45:02,243 Saya bangga dengan diri saya dan Nathan. 743 00:45:02,323 --> 00:45:04,163 Awak memang berhak rasa bangga. 744 00:45:07,163 --> 00:45:09,163 Masa kamu di sini sudah berakhir, 745 00:45:09,243 --> 00:45:12,723 dan dengan itu, peraturan saya sudah tidak terpakai. 746 00:45:23,563 --> 00:45:27,203 Lana dah tiada. Peraturan juga dah tiada. 747 00:45:43,163 --> 00:45:47,163 Pengalaman ini penuh perasaan dan kasih sayang. 748 00:45:47,243 --> 00:45:49,403 Ia sangat hebat. 749 00:45:55,963 --> 00:46:00,043 Tahniah, saya sayang kamu. Jemput saya kalau kahwin. Kalau tak, saya marah. 750 00:46:02,083 --> 00:46:04,403 Saya ada persahabatan yang berkekalan. 751 00:46:05,763 --> 00:46:07,203 Lihatlah mereka. 752 00:46:07,283 --> 00:46:09,763 Sekumpulan lelaki dan wanita gatal yang takut komitmen 753 00:46:09,843 --> 00:46:14,963 berubah menjadi manusia seimbang dengan masa depan yang cerah. 754 00:46:16,123 --> 00:46:20,083 Malah, kita juga ada pasangan pertama yang menjadi pemenang. 755 00:46:20,163 --> 00:46:23,283 Banyaknya yang perlu dirancang seperti tempat tinggal, 756 00:46:23,363 --> 00:46:25,123 tempat perkahwinan… 757 00:46:25,203 --> 00:46:26,603 Kamu dah rancang? 758 00:46:26,683 --> 00:46:28,363 Saya dah bersedia untuk hubungan ini. 759 00:46:30,083 --> 00:46:30,923 Saya serius. 760 00:47:02,963 --> 00:47:07,963 {\an8}Terjemahan sari kata oleh Noorsalwati