1
00:00:12,443 --> 00:00:16,523
Seronoknya! Ini episod terakhir musim ini
2
00:00:16,603 --> 00:00:20,763
dan di penghujung episod ini,
seseorang akan memenangi…
3
00:00:21,763 --> 00:00:24,563
Nanti dulu. Betul juga. Wang dah tiada.
4
00:00:24,643 --> 00:00:26,123
Selamat pagi.
5
00:00:26,203 --> 00:00:27,603
Tapi harapan masih ada,
6
00:00:27,683 --> 00:00:32,443
kerana mereka mungkin boleh
mendapatkan semula $90,000.
7
00:00:32,523 --> 00:00:37,043
Masalahnya, ia bergantung pada peserta
yang paling kerap langgar peraturan.
8
00:00:37,123 --> 00:00:39,763
- Saya seronok malam tadi.
- Saya pun.
9
00:00:40,483 --> 00:00:41,843
Tuhan, bantulah mereka.
10
00:00:41,923 --> 00:00:45,003
Saya nak sangat mereka balik
tanpa berbuat apa-apa.
11
00:00:45,083 --> 00:00:47,363
Berapa kali kita nak percayakan mereka
12
00:00:47,443 --> 00:00:50,163
dan harap mereka tak kecewakan kita?
13
00:00:52,483 --> 00:00:54,643
{\an8}Saya nak percaya.
14
00:00:54,723 --> 00:00:58,803
Hanya keajaiban saja
yang dapat memisahkan mereka.
15
00:00:58,883 --> 00:01:00,883
Saya tak rasa mereka mampu buat.
16
00:01:01,763 --> 00:01:03,723
Awak sangat negatif.
17
00:01:04,563 --> 00:01:06,243
Negatif atau realistik?
18
00:01:06,323 --> 00:01:08,883
Nathan pergi dan dia kembali.
19
00:01:08,963 --> 00:01:11,923
Ini satu peluang, jadi saya rasa
20
00:01:12,443 --> 00:01:16,403
dia akan guna peluang ini sebaik mungkin
untuk tebus kesilapannya.
21
00:01:17,963 --> 00:01:20,883
Holly dan Nathan
tak boleh buat silap kali ini.
22
00:01:20,963 --> 00:01:24,003
{\an8}Satu malam saja untuk semua wang ini.
23
00:01:24,083 --> 00:01:27,923
Ya, 90 ribu tentu membahagiakan.
24
00:01:28,003 --> 00:01:30,643
Masalahnya, Nathan mungkin dah bahagia.
25
00:01:34,603 --> 00:01:37,243
Saya sangat gembira.
26
00:01:38,083 --> 00:01:39,803
Awak nampak bersemangat.
27
00:01:39,883 --> 00:01:42,923
Aduhai, malam tadi sangat indah.
28
00:01:45,363 --> 00:01:46,523
Ya.
29
00:01:47,963 --> 00:01:49,603
Saya amat gembira hari ini.
30
00:01:49,683 --> 00:01:52,283
Ini hari terbaik di tempat percutian ini.
31
00:01:53,243 --> 00:01:54,883
Saya sungguh tak percaya.
32
00:01:54,963 --> 00:01:57,283
Alamak, ini petanda buruk.
33
00:01:57,363 --> 00:02:00,043
Yang tiada cuma babak dia merokok.
34
00:02:00,123 --> 00:02:01,403
Apa kita nak kata?
35
00:02:01,483 --> 00:02:06,643
Jumlah wang dah kosong,
jadi, kami nak rugi apa lagi?
36
00:02:11,083 --> 00:02:12,203
Aduhai.
37
00:02:16,443 --> 00:02:18,363
Bila agaknya mereka akan pulang?
38
00:02:19,203 --> 00:02:21,443
Lagi lama mereka bersama,
39
00:02:22,283 --> 00:02:24,283
lagi banyak benda mereka nak buat.
40
00:02:25,363 --> 00:02:28,083
Saya harap mereka ada gunting
dan potong kemaluannya.
41
00:02:30,563 --> 00:02:34,083
Kalau Lana ada tangan,
entah apa yang dia akan buat.
42
00:02:40,403 --> 00:02:42,563
{\an8}Aduhai, banyak yang dipertaruhkan.
43
00:02:43,163 --> 00:02:45,723
Saya pertaruhkan lengan kanan saya lagi!
44
00:02:45,803 --> 00:02:48,563
Berapa banyak lengan kanan yang awak ada?
45
00:02:50,363 --> 00:02:51,883
Awak beritahulah mereka.
46
00:02:53,403 --> 00:02:56,643
{\an8}Kumpulan ini pernah mempercayai mereka.
47
00:02:58,003 --> 00:03:01,843
{\an8}Tapi mereka gagal. Kalau mereka buat lagi,
mereka memang melampau.
48
00:03:10,523 --> 00:03:12,723
Kenapa Holly nampak bersalah? Alamak.
49
00:03:18,283 --> 00:03:19,763
Apa yang berlaku di sana?
50
00:03:20,563 --> 00:03:23,523
Ya, saya juga tertanya
soalan yang sama, Obi.
51
00:03:23,603 --> 00:03:25,043
Awak nak mula dulu?
52
00:03:30,123 --> 00:03:33,923
Mereka bertuah,
diselamatkan oleh kon bernama Lana.
53
00:03:35,563 --> 00:03:37,243
Holly dan Nathan,
54
00:03:37,323 --> 00:03:40,483
malam tadi ialah ujian terbesar kamu.
55
00:03:41,683 --> 00:03:44,443
Kalau Nathan dapat mempraktikkan
segala yang dia belajar,
56
00:03:45,043 --> 00:03:49,323
dan kamu berdua berjaya mengelak
daripada melanggar peraturan,
57
00:03:50,403 --> 00:03:56,963
jumlah wang dinaikkan
daripada $0 kepada $90,000.
58
00:03:58,843 --> 00:03:59,843
Namun begitu…
59
00:04:01,403 --> 00:04:05,323
Aduh, dia buat lagi.
"Namun begitu" bukan petanda baik.
60
00:04:06,083 --> 00:04:08,323
Holly dan Nathan pun sama.
61
00:04:08,403 --> 00:04:12,123
…saya tak sangka
yang Holly akan menjadi punca masalah.
62
00:04:14,923 --> 00:04:16,363
- Tidak.
- Saya dah agak.
63
00:04:16,923 --> 00:04:18,163
Alamak.
64
00:04:18,243 --> 00:04:20,043
Saya terkejut dia kata begitu.
65
00:04:20,123 --> 00:04:23,963
Holly, pada 23:55…
66
00:04:24,043 --> 00:04:26,003
{\an8}Selamat kembali.
67
00:04:26,083 --> 00:04:28,763
{\an8}…awak minum champagne dari perut Nathan.
68
00:04:32,043 --> 00:04:33,243
Kenapa?
69
00:04:33,323 --> 00:04:34,203
Apa?
70
00:04:34,283 --> 00:04:35,483
Bukan itu saja.
71
00:04:36,643 --> 00:04:40,363
{\an8}Pada 01:33, awak mencelapakinya.
72
00:04:40,883 --> 00:04:42,403
{\an8}Saya nak usik awak.
73
00:04:42,483 --> 00:04:45,723
{\an8}Padahal, dia boleh duduk di tempat lain.
74
00:04:45,803 --> 00:04:47,603
{\an8}Lepaskan ketegangan awak.
75
00:04:49,963 --> 00:04:50,803
Holly,
76
00:04:51,883 --> 00:04:55,723
walaupun awak berjaya
membangkitkan nafsu Nathan…
77
00:04:58,443 --> 00:05:00,323
dia berjaya mencari kekuatan
78
00:05:00,403 --> 00:05:03,763
dan berjaya bertahan
untuk menghormati peraturan saya.
79
00:05:10,283 --> 00:05:15,163
Ini bermakna
jumlah hadiah kini bernilai $90,000.
80
00:05:15,243 --> 00:05:16,723
Ya!
81
00:05:16,803 --> 00:05:19,843
Biar betul, awak tunduk kepada mereka?
82
00:05:19,923 --> 00:05:21,363
Saya bangga dengan kamu.
83
00:05:21,443 --> 00:05:22,563
Ya!
84
00:05:23,603 --> 00:05:26,003
Tengoklah. Buat baik memang berbaloi!
85
00:05:26,803 --> 00:05:28,843
Terima kasih banyak, Nathan.
86
00:05:28,923 --> 00:05:34,163
Saya sangat gembira. Mereka berjaya!
Saya bangga dengan mereka berdua.
87
00:05:34,243 --> 00:05:37,003
Inilah namanya kematangan.
88
00:05:37,083 --> 00:05:39,043
- Kematangan.
- Ya!
89
00:05:39,123 --> 00:05:42,523
Saya tak memudahkannya
dan ada usik Nathan sedikit, tapi
90
00:05:43,123 --> 00:05:45,923
dia lulus ujiannya. Saya kagum sebenarnya.
91
00:05:46,523 --> 00:05:49,723
{\an8}Malam tadi ialah ujian terbesar.
Saya dah lulus.
92
00:05:51,363 --> 00:05:53,243
Saya gembira dapat memulangkan wang itu.
93
00:05:56,083 --> 00:05:57,603
Holly dan Nathan,
94
00:05:58,563 --> 00:06:00,603
sebagai ganjaran kerana mengawal diri
95
00:06:00,683 --> 00:06:04,363
dan mendahulukan kepentingan kumpulan ini,
96
00:06:05,683 --> 00:06:08,243
kamu dapat berjanji temu.
97
00:06:08,323 --> 00:06:09,923
Ya!
98
00:06:16,083 --> 00:06:18,443
Saya dan Nathan
memang layak berjanji temu.
99
00:06:18,523 --> 00:06:22,083
Beberapa hari yang lalu
terlalu sukar untuk kami berdua.
100
00:06:24,203 --> 00:06:26,363
Aduhai, saya sangat teruja.
101
00:06:33,683 --> 00:06:35,843
Baju mana yang saya patut pakai?
102
00:06:37,843 --> 00:06:39,963
Nampaknya Nathan tiada masalah itu.
103
00:06:40,883 --> 00:06:42,283
Saya takut nak berbual.
104
00:06:42,363 --> 00:06:46,003
Saya perlu luahkan perasaan saya
kerana saat ini amat penting.
105
00:06:46,083 --> 00:06:47,843
Terus terang, saya gementar.
106
00:06:48,603 --> 00:06:49,523
Okey, selesai.
107
00:06:54,403 --> 00:06:57,563
Mujurlah Nathan dan Holly tak bercumbu.
108
00:06:57,643 --> 00:07:00,963
Baguslah wang itu
dah bertambah semula, bukan?
109
00:07:01,043 --> 00:07:05,323
Saya dah terbiasa
dengan wang yang dah tiada.
110
00:07:05,403 --> 00:07:08,163
Olga, awak tak perlu biasakan diri lagi,
111
00:07:08,243 --> 00:07:12,283
kerana kini hadiah dah bernilai $90,000!
112
00:07:13,283 --> 00:07:16,003
Jumlah hadiah kini bernilai 90 ribu!
113
00:07:16,083 --> 00:07:18,843
Dalam masa 36 jam,
pemenang akan dinobatkan.
114
00:07:18,923 --> 00:07:21,963
SIAPA AKAN MENANG?
115
00:07:32,723 --> 00:07:35,483
Hei!
116
00:07:35,563 --> 00:07:38,963
Memandangkan saya dah berbual
dan berbaik dengan Gerrie,
117
00:07:39,043 --> 00:07:42,963
saya perlu bercakap dengan Stevan
dan selesaikan semua salah faham.
118
00:07:43,043 --> 00:07:44,203
Apa yang awak buat?
119
00:07:44,283 --> 00:07:47,723
Semasa mengenali Stevan,
saya tahu kami tak sepadan,
120
00:07:47,803 --> 00:07:51,563
tapi saya tak menjelaskan perasaan saya
kepada dia sepenuhnya.
121
00:07:51,643 --> 00:07:53,403
Dia tak patut diperlakukan begitu.
122
00:07:56,203 --> 00:07:57,803
Saya nak cakap dengan awak.
123
00:07:58,923 --> 00:08:02,643
Berkenaan situasi antara kita,
saya kini sedar
124
00:08:04,523 --> 00:08:06,523
cara saya dulu salah.
125
00:08:12,203 --> 00:08:16,963
Saya sepatutnya jujur dan berterus terang
seperti yang saya buat dengan Gerrie.
126
00:08:17,643 --> 00:08:22,363
Bersemuka dengan emosi itu
dan ia mungkin membantu situasi kita.
127
00:08:23,483 --> 00:08:25,283
Saya benar-benar minta maaf.
128
00:08:26,083 --> 00:08:27,083
Ia mengajar saya.
129
00:08:28,523 --> 00:08:32,083
Walaupun cara saya teruk, saya bersyukur
130
00:08:32,163 --> 00:08:34,763
kerana awak masih menerima saya
dan melupakan semua itu.
131
00:08:35,483 --> 00:08:37,363
Mestilah, awak terlalu kelakar.
132
00:08:37,443 --> 00:08:40,243
Berlari-lari keliling rumah
macam cerpelai.
133
00:08:47,003 --> 00:08:50,363
{\an8}Saya bangga dengan Georgia
dan pengajaran yang dia dapat di sini.
134
00:08:50,923 --> 00:08:53,643
Hakikatnya yang kami boleh berbual,
berhenti berbual
135
00:08:53,723 --> 00:08:56,963
dan jadi lebih selesa antara kami
selepas kejadian itu
136
00:08:57,043 --> 00:08:58,803
menunjukkan yang kami dah berubah.
137
00:08:58,883 --> 00:09:02,323
Pelik jika saya fikir
tentang waktu kita tiba di sini,
138
00:09:02,403 --> 00:09:05,523
diri kita sekarang
dan betapa banyak kita dah berubah.
139
00:09:06,683 --> 00:09:10,323
Sekarang, awak mampu berasa selesa
dengan diri sendiri.
140
00:09:10,403 --> 00:09:12,283
- Itu perkembangan besar.
- Ya.
141
00:09:15,363 --> 00:09:17,483
Saya gembira dengan perbualan itu.
142
00:09:18,843 --> 00:09:19,963
Dia dapat memahami.
143
00:09:20,043 --> 00:09:23,483
Saya juga rasa
kita berdua dah banyak berkembang.
144
00:09:23,563 --> 00:09:26,403
- Saya bangga dengan kita, mari sini!
- Saya pun!
145
00:09:26,923 --> 00:09:28,003
Mari sini!
146
00:09:37,403 --> 00:09:40,083
Saya teruja untuk berjanji temu
dengan Nathan.
147
00:09:40,603 --> 00:09:43,083
Kami tahu ada tarikan seks antara kami,
148
00:09:43,163 --> 00:09:46,843
tapi saya perlu pastikan
hubungan kami boleh bertahan di luar.
149
00:09:48,083 --> 00:09:50,843
Jadi, hari ini penting untuk kami.
150
00:09:56,483 --> 00:10:00,203
Bengkel peribadi itu mencetuskan
beberapa perasaan dalam hati.
151
00:10:01,563 --> 00:10:02,443
Hei!
152
00:10:02,523 --> 00:10:05,643
Yang pasti, ia mengubah
pandangan saya terhadap Holly.
153
00:10:05,723 --> 00:10:09,643
Jom kita raikan hari istimewa
dan kejayaan dalam ujian itu.
154
00:10:09,723 --> 00:10:10,643
Ujian terbesar.
155
00:10:10,723 --> 00:10:14,603
Saya tak pernah rasa begini,
tapi biasanya kalau saya merasainya,
156
00:10:14,683 --> 00:10:17,003
saya akan mengelakkannya
kerana saya takut terikat.
157
00:10:18,803 --> 00:10:21,523
Saya lebih risaukan air yang akan pasang.
158
00:10:21,603 --> 00:10:23,083
Kita bersama sejak hari pertama.
159
00:10:25,883 --> 00:10:28,443
- Perjalanan hidup kita berbeza, tapi…
- Ya.
160
00:10:28,523 --> 00:10:32,243
Kalau dulu, saya akan ketepikan orang
dan teruskan hidup.
161
00:10:33,163 --> 00:10:37,403
Saya tak pernah fikir akan kemungkinan
yang gadis itu sesuai dengan saya.
162
00:10:39,843 --> 00:10:43,923
Saya pula pernah lalui
beberapa hubungan yang toksik.
163
00:10:44,003 --> 00:10:46,523
Tapi percutian ini mengajar saya
164
00:10:46,603 --> 00:10:49,683
untuk berdepan dengan emosi
dan berkongsi perasaan.
165
00:10:51,683 --> 00:10:54,803
Saya tak pernah kenal lelaki
seperti Nathan dan amat mencintainya.
166
00:10:55,803 --> 00:10:57,963
Saya harap dia juga rasa begitu.
167
00:10:58,043 --> 00:11:01,283
Sepanjang beberapa hari yang lalu,
saya menyelami hati
168
00:11:01,363 --> 00:11:03,323
dan segalanya mula nampak jelas.
169
00:11:04,603 --> 00:11:08,603
Saya boleh tunjukkan sisi
yang saya fikir saya tak boleh tunjukkan.
170
00:11:11,043 --> 00:11:12,563
Saya jumpa gadis yang saya suka
171
00:11:13,803 --> 00:11:17,883
dan ia buat saya dipengaruhi perasaan
dan lemah pada masa yang sama.
172
00:11:19,523 --> 00:11:21,603
Apabila seseorang muncul dalam hidup saya,
173
00:11:21,683 --> 00:11:24,243
saya tolak dia ke tepi dan teruskan hidup.
174
00:11:25,363 --> 00:11:28,283
Adakah kita serasi
di dunia luar selepas ini?
175
00:11:37,483 --> 00:11:39,443
Sekarang, saya boleh beritahu.
176
00:11:42,843 --> 00:11:45,323
Saya bersalah
kalau saya tak beritahu awak.
177
00:11:46,483 --> 00:11:48,243
Saya benar-benar mencintai awak.
178
00:11:55,763 --> 00:11:58,643
Saya nak awak tahu
yang saya juga mencintai awak.
179
00:12:00,443 --> 00:12:03,523
Saya tak sangka
saya akan jatuh cinta di sini.
180
00:12:03,603 --> 00:12:07,123
Dah lama saya tak dengar
orang kata yang dia cintakan saya
181
00:12:07,203 --> 00:12:10,763
dan saya rasa sangat gembira.
182
00:12:12,683 --> 00:12:16,523
Saya ingat saya tak perlukan teman
dan bebas berbuat sesuka hati.
183
00:12:16,603 --> 00:12:20,123
Tapi awak buat saya rasa
lebih selamat dan berkuasa.
184
00:12:20,203 --> 00:12:23,403
Juga, lebih yakin dan itu jarang berlaku.
185
00:12:24,323 --> 00:12:25,843
Saya rasa sangat bertuah.
186
00:12:25,923 --> 00:12:27,803
Saya rasa macam menang cepumas.
187
00:12:27,883 --> 00:12:30,123
Semasa tiba di sini, saya tak terfikir
188
00:12:30,203 --> 00:12:32,043
saya akan kata, "Saya cintakan awak."
189
00:12:32,123 --> 00:12:36,123
Saya dah berubah
dan semuanya kerana Holly.
190
00:12:36,203 --> 00:12:39,523
Pengalaman ini penuh perasaan
dan saya sangat gembira.
191
00:12:41,963 --> 00:12:42,923
Aduhai…
192
00:12:44,203 --> 00:12:47,323
Lana belanja kita! Terima kasih, Lana!
193
00:13:01,563 --> 00:13:04,683
Akhirnya, saya dan Nathan
dapat lampu hijau.
194
00:13:05,403 --> 00:13:06,363
Ciuman itu istimewa.
195
00:13:07,603 --> 00:13:10,563
Hari ini hari yang terbaik
sepanjang percutian ini.
196
00:13:11,083 --> 00:13:12,803
Lana, awak berjaya lagi.
197
00:13:12,883 --> 00:13:16,523
Ucapan cinta
dan dua pelanggan yang puas hati.
198
00:13:17,683 --> 00:13:20,523
Hanya tinggal 30 jam
di tempat percutian ini,
199
00:13:20,603 --> 00:13:23,603
tapi masa masih cukup
untuk satu lagi bengkel
200
00:13:23,683 --> 00:13:27,203
yang bertemakan warna putih.
201
00:13:28,243 --> 00:13:31,043
{\an8}Bengkel ialah cara yang baik
202
00:13:31,123 --> 00:13:33,403
untuk menamatkan percutian ini.
203
00:13:35,523 --> 00:13:39,163
Kamu nampak macam
video muzik NSYNC yang serba putih.
204
00:13:39,243 --> 00:13:43,483
Saya rasa awak maksudkan Backstreet Boys,
tapi kedua-duanya sama saja.
205
00:13:43,563 --> 00:13:46,203
Saya amat bersyukur.
206
00:13:46,283 --> 00:13:49,363
Saya banyak belajar
daripada Lana dan bengkel.
207
00:13:49,443 --> 00:13:50,843
Saya dah berubah.
208
00:13:52,883 --> 00:13:54,683
Bengkel terakhir ini bertujuan
209
00:13:54,763 --> 00:13:57,443
membantu tetamu saya
menerima diri baru mereka
210
00:13:57,523 --> 00:14:00,163
dengan mengakui kesilapan lampau
211
00:14:00,243 --> 00:14:03,683
dan perkembangan yang mereka capai
sepanjang percutian ini.
212
00:14:03,763 --> 00:14:06,203
DIRI PADA MASA DEPAN
213
00:14:07,483 --> 00:14:10,643
{\an8}Saya telah jemput jurulatih minda,
Brenden Durell
214
00:14:10,723 --> 00:14:12,323
{\an8}untuk memandu bengkel ini.
215
00:14:12,403 --> 00:14:14,603
Bengkel ini adalah untuk meraikan mereka.
216
00:14:14,683 --> 00:14:17,683
Semua tetamu akan meraikan
diri baru mereka
217
00:14:17,763 --> 00:14:21,483
{\an8}dan melihat perkembangan mereka.
218
00:14:21,563 --> 00:14:24,643
Dengan bersetuju untuk berubah
di depan semua orang,
219
00:14:24,723 --> 00:14:28,763
mereka akan rasa seperti orang baru
dan sedia menghadapi hidup.
220
00:14:28,843 --> 00:14:29,963
Ia sangat indah.
221
00:14:31,043 --> 00:14:32,323
Selamat datang.
222
00:14:32,403 --> 00:14:35,803
Dalam bengkel ini,
kamu akan berbangga dengan diri sendiri
223
00:14:35,883 --> 00:14:39,643
dan sesama sendiri
atas pengalaman yang ditimba di sini
224
00:14:40,243 --> 00:14:44,043
dan mengakui perubahan pada diri kamu.
225
00:14:44,123 --> 00:14:47,403
Sekarang, ambil gendang di depan kamu.
226
00:14:47,923 --> 00:14:52,643
Saya suka gendang kerana bunyinya
macam degupan jantung.
227
00:14:58,283 --> 00:15:03,483
Bagi saya, selepas melalui pengalaman ini,
kamu semua bagaikan satu jantung
228
00:15:04,043 --> 00:15:07,283
dan gendang ini akan melambangkannya
dalam sambutan ini.
229
00:15:07,363 --> 00:15:10,603
Saya mahu kamu semua ingat semula
230
00:15:11,243 --> 00:15:14,123
diri kamu sebelum kami tiba di sini
231
00:15:14,203 --> 00:15:16,203
dan diri kamu selepas kamu pulang.
232
00:15:16,283 --> 00:15:17,683
Stev.
233
00:15:20,283 --> 00:15:22,243
Lelaki yang tiba di sini
234
00:15:22,323 --> 00:15:24,283
terikat,
235
00:15:25,443 --> 00:15:27,883
dan takut akibat hubungan silamnya.
236
00:15:28,883 --> 00:15:30,803
Lelaki yang akan pulang hari ini
237
00:15:31,443 --> 00:15:33,723
reda dengan perkara yang telah berlaku
238
00:15:33,803 --> 00:15:35,843
dan sedia untuk belajar
dan meneruskan hidup.
239
00:15:35,923 --> 00:15:38,443
Beri satu perkataan
untuk masa awak di sini.
240
00:15:38,523 --> 00:15:39,763
Apa perkataan awak?
241
00:15:41,483 --> 00:15:42,323
Bebas.
242
00:15:43,203 --> 00:15:44,243
Bebas.
243
00:15:46,443 --> 00:15:50,043
Saya berubah secara drastik
sejak saya tiba di sini.
244
00:15:50,123 --> 00:15:52,803
Seluruh hidup saya,
saya pendam perasaan saya
245
00:15:53,403 --> 00:15:56,003
dan percutian ini membolehkan saya
246
00:15:56,603 --> 00:15:58,243
membebaskan diri saya.
247
00:15:58,323 --> 00:16:00,123
Saya kini lelaki yang berbeza.
248
00:16:00,763 --> 00:16:03,643
Inilah kali pertama
saya tak berpura-pura dan terbuka.
249
00:16:06,003 --> 00:16:07,283
Nathan pula.
250
00:16:07,363 --> 00:16:10,803
Dari kedudukan paling teruk,
awak dilahirkan semula!
251
00:16:12,083 --> 00:16:13,803
Ia juga sangat bagus!
252
00:16:14,403 --> 00:16:17,163
Sebelum ini, saya tak pedulikan apa-apa
253
00:16:17,243 --> 00:16:19,323
dan sentiasa mengutamakan diri.
254
00:16:19,403 --> 00:16:21,243
Saya tak pedulikan peraturan.
255
00:16:22,243 --> 00:16:25,803
Saya kini lebih mengambil berat
dan mengutamakan orang lain
256
00:16:25,883 --> 00:16:27,003
daripada diri saya.
257
00:16:27,083 --> 00:16:31,563
Walaupun saya mencintai Holly,
saya masih perlu ikut peraturan.
258
00:16:31,643 --> 00:16:33,723
Perkataan apa melambangkan
pengalaman awak?
259
00:16:33,803 --> 00:16:35,243
Saya pilih perkataan
260
00:16:35,963 --> 00:16:37,163
kawalan.
261
00:16:37,243 --> 00:16:38,083
Kawalan.
262
00:16:38,163 --> 00:16:39,123
Mari kita pukul.
263
00:16:41,363 --> 00:16:45,043
Semasa saya datang ke sini,
saya kaki perempuan.
264
00:16:45,123 --> 00:16:48,283
Nafsu buat saya nak sentuh Holly
sepanjang masa
265
00:16:48,363 --> 00:16:50,283
tapi saya rasa saya dah berubah.
266
00:16:50,363 --> 00:16:52,403
Saya belajar mengawal diri saya
267
00:16:52,483 --> 00:16:55,403
dan ia buat saya sedar
betapa saya menyukai Holly.
268
00:16:55,483 --> 00:16:57,083
Saya akan pulang bersama cinta.
269
00:16:57,603 --> 00:16:59,323
Holly, saya cintakan awak.
270
00:17:01,643 --> 00:17:02,483
Holly?
271
00:17:03,003 --> 00:17:07,603
Ketika tiba di sini, saya selalunya
terburu-buru apabila membuat keputusan
272
00:17:07,683 --> 00:17:11,203
dan cuai dengan tindakan dan badan saya.
273
00:17:11,283 --> 00:17:13,443
Saya perlu banyak belajar di sini,
274
00:17:13,523 --> 00:17:16,483
untuk berkembang
sebagai individu dan dengan teman.
275
00:17:18,123 --> 00:17:20,243
Jadi, saya pilih perkataan "kesabaran".
276
00:17:20,323 --> 00:17:21,163
Kesabaran.
277
00:17:23,083 --> 00:17:27,603
Saya perlu bersabar
ketika Nathan keluar dengan gadis lain.
278
00:17:27,683 --> 00:17:29,643
Holly dulu, Holly Ribut,
279
00:17:29,723 --> 00:17:32,563
tentu mengalah,
tapi kesabaran saya berbaloi.
280
00:17:32,643 --> 00:17:34,763
Akhirnya, teman saya kembali
281
00:17:35,883 --> 00:17:37,883
dan semuanya berakhir dengan baik.
282
00:17:38,363 --> 00:17:43,483
Semasa tiba di sini, saya tak pedulikan
283
00:17:43,563 --> 00:17:46,923
sesiapa kecuali diri saya,
tapi apabila pulang nanti,
284
00:17:48,203 --> 00:17:51,163
saya akan lebih mengutamakan orang lain.
285
00:17:51,243 --> 00:17:54,563
Perkataan apa yang melambangkan
diri awak sekarang?
286
00:17:54,643 --> 00:17:56,803
- Tak pentingkan diri.
- Bagus.
287
00:17:56,883 --> 00:17:59,923
Sebelum ini,
saya tak berani berterus terang
288
00:18:00,443 --> 00:18:04,323
serta meluahkan perasaan,
emosi dan pendapat
289
00:18:04,403 --> 00:18:06,883
tapi saya akan pulang sebagai seseorang
290
00:18:06,963 --> 00:18:08,763
yang masih belajar untuk lebih terbuka
291
00:18:08,843 --> 00:18:10,763
tapi lebih pandai berkomunikasi.
292
00:18:10,843 --> 00:18:13,563
Ya! Itulah perkataannya.
293
00:18:13,643 --> 00:18:18,123
Dulu, saya berlagak dan pentingkan diri.
294
00:18:18,203 --> 00:18:21,563
Saya tak berani menyelami
sifat penyayang saya.
295
00:18:21,643 --> 00:18:23,283
- Penyayang?
- Ya.
296
00:18:25,123 --> 00:18:27,963
Semasa tiba di sini,
297
00:18:28,043 --> 00:18:31,963
saya ingat saya serba tahu,
tapi saya akan pulang sebagai seseorang
298
00:18:32,443 --> 00:18:33,523
yang lebih pintar.
299
00:18:33,603 --> 00:18:35,683
Jadi, "kebijaksanaan".
300
00:18:40,963 --> 00:18:42,803
- Georgia.
- Hei.
301
00:18:43,683 --> 00:18:45,643
Semasa saya tiba di sini,
302
00:18:46,203 --> 00:18:50,243
saya tak berani berkongsi emosi,
303
00:18:51,043 --> 00:18:54,283
berkomunikasi dan menangani perasaan.
304
00:18:55,683 --> 00:19:01,683
Saya pasang benteng
yang menyekat keterbukaan saya.
305
00:19:01,763 --> 00:19:03,883
Apa perkataan untuk semua itu?
306
00:19:03,963 --> 00:19:05,483
Berani.
307
00:19:05,563 --> 00:19:07,003
Berani! Mari kita pukul.
308
00:19:08,923 --> 00:19:14,043
Di luar, jika saya rasa tak selesa,
saya akan lari daripada situasi itu.
309
00:19:14,123 --> 00:19:17,803
Tapi percutian dan pengalaman di sini
telah mengajar saya
310
00:19:17,883 --> 00:19:21,003
untuk menjadi kuat
dan berdepan dengan perasaan.
311
00:19:21,083 --> 00:19:24,763
Kini, saya bersedia
untuk menerima cabaran yang muncul
312
00:19:24,843 --> 00:19:26,683
dan membina hubungan baru.
313
00:19:26,763 --> 00:19:28,443
Saya tak takut, saya berani.
314
00:19:29,723 --> 00:19:33,403
Sebelum ini, saya tak fikir panjang
dan bertindak semberono.
315
00:19:34,603 --> 00:19:36,083
Saya selalu elak masalah.
316
00:19:36,163 --> 00:19:38,843
Perkataan apa yang melambangkan diri awak?
317
00:19:38,923 --> 00:19:39,843
Keberanian.
318
00:19:39,923 --> 00:19:41,243
Cik Izzy.
319
00:19:41,323 --> 00:19:44,483
Saya alami banyak
hubungan berbeza di sini,
320
00:19:44,563 --> 00:19:46,043
baik dan buruk.
321
00:19:46,123 --> 00:19:49,843
Tapi saya akan pulang
sebagai wanita lebih kuat yang berkuasa
322
00:19:49,923 --> 00:19:52,123
dan perkataan saya ialah "berdikari".
323
00:19:57,043 --> 00:20:01,163
Semasa saya tiba di sini,
saya sangat berhati-hati.
324
00:20:01,243 --> 00:20:04,083
dan sukar menerima cinta.
325
00:20:06,163 --> 00:20:10,243
Tapi saya akan pulang
dengan hati yang lebih terbuka
326
00:20:10,323 --> 00:20:12,003
dan seorang teman lelaki!
327
00:20:18,123 --> 00:20:22,603
Perkataan apa melambangkan masa awak
di sini dan diri awak yang baru?
328
00:20:22,683 --> 00:20:24,763
- Kelemahan.
- Mari kita pukul.
329
00:20:25,803 --> 00:20:29,083
Semasa saya tiba di sini,
hati saya dah tertutup.
330
00:20:29,163 --> 00:20:33,643
Saya pernah terluka,
jadi, saya enggan menerima sesiapa,
331
00:20:33,723 --> 00:20:36,523
tapi Harry telah mengubah diri saya
332
00:20:36,603 --> 00:20:38,403
dan saya kini, lebih terbuka.
333
00:20:38,483 --> 00:20:41,243
Saya terima Harry dalam hidup saya
334
00:20:41,323 --> 00:20:42,883
dan saya rasa agak bangga.
335
00:20:43,483 --> 00:20:46,883
Sebelum ini, hati saya tertutup.
336
00:20:46,963 --> 00:20:51,283
Saya fikir saya takkan bercinta lagi
dan akan berseorangan seumur hidup.
337
00:20:54,003 --> 00:20:57,923
Tapi kini, saya lebih terbuka
dan sedia untuk bercinta.
338
00:20:58,003 --> 00:20:58,843
Hati terbuka.
339
00:20:59,683 --> 00:21:01,363
Meremang bulu roma saya.
340
00:21:01,443 --> 00:21:02,763
Ia menyentuh perasaan.
341
00:21:04,363 --> 00:21:05,403
Hebat.
342
00:21:05,483 --> 00:21:09,243
Dalam kehidupan biasa,
saya pendam perasaan,
343
00:21:09,323 --> 00:21:12,283
tapi di sini,
saya kembali kepada perkara asas.
344
00:21:12,363 --> 00:21:14,363
Seolah-olah ia permulaan baru.
345
00:21:14,443 --> 00:21:15,563
Apa perkataannya?
346
00:21:15,643 --> 00:21:17,243
- Terbuka.
- Terbuka.
347
00:21:20,283 --> 00:21:22,043
Pada mulanya, saya nak berseronok.
348
00:21:22,643 --> 00:21:25,403
Kini, saya ada teman wanita.
Saya lelaki baru.
349
00:21:25,483 --> 00:21:26,723
Saya di sisi awak.
350
00:21:26,803 --> 00:21:29,763
Saya dah jadi lebih baik
dan saya kenal Beaux.
351
00:21:30,283 --> 00:21:33,843
Saya bangga dengan diri saya
dan saya jarang kata begitu.
352
00:21:35,203 --> 00:21:40,043
Sekarang, tulis perkataan kamu
dengan huruf besar di sini.
353
00:21:40,883 --> 00:21:44,043
Ikat perkataan awak pada bunga api itu.
354
00:21:45,083 --> 00:21:47,243
Kita akan hantar ia ke alam semesta.
355
00:21:47,323 --> 00:21:49,763
Makhluk yang kamu sembah,
Tuhan atau apa-apa saja.
356
00:21:49,843 --> 00:21:51,163
Kita akan hantar kepadanya.
357
00:21:51,243 --> 00:21:55,563
Ya, kumpulan yang bernafsu ini
akan pulang dengan jayanya.
358
00:21:55,643 --> 00:21:57,443
Mujurlah ia tak merugikan.
359
00:21:57,523 --> 00:21:59,363
Lima, empat,
360
00:21:59,443 --> 00:22:00,563
tiga, dua,
361
00:22:00,643 --> 00:22:01,523
satu!
362
00:22:08,283 --> 00:22:09,923
Saya pernah raikan Tahun Baru,
363
00:22:10,003 --> 00:22:12,963
{\an8}tapi saya tak pernah raikan
diri saya yang baru.
364
00:22:13,763 --> 00:22:16,483
{\an8}Rasanya, saya nampak "kebijaksanaan".
365
00:22:20,003 --> 00:22:21,443
{\an8}BERANI
366
00:22:22,043 --> 00:22:23,923
Saya rasa seperti orang baru,
367
00:22:24,003 --> 00:22:25,603
seperti dilahirkan semula.
368
00:22:26,883 --> 00:22:28,883
{\an8}KESABARAN
369
00:22:30,763 --> 00:22:34,163
Saya rasa seperti
semua perasaan yang terpendam
370
00:22:34,243 --> 00:22:36,163
telah naik ke udara dan meletup.
371
00:22:36,843 --> 00:22:39,963
Akhirnya, saya dapat melupakan
kisah silam.
372
00:22:40,483 --> 00:22:42,043
Saya rasa bebas.
373
00:22:42,123 --> 00:22:43,683
BEBAS
374
00:22:43,763 --> 00:22:46,203
- Saya sayang kamu.
- Mari sini.
375
00:22:46,283 --> 00:22:47,483
Mari sini.
376
00:22:47,563 --> 00:22:51,683
Satu, dua, tiga! Jerit!
377
00:23:04,083 --> 00:23:05,843
Bangun, kawan-kawan.
378
00:23:05,923 --> 00:23:06,843
Selamat pagi.
379
00:23:07,443 --> 00:23:08,403
Selamat pagi.
380
00:23:10,043 --> 00:23:12,203
- Alamak.
- Selamat pagi, tetamu sekalian.
381
00:23:12,723 --> 00:23:15,683
Selamat pagi, Lana.
382
00:23:15,763 --> 00:23:18,563
Hari ini hari terakhir percutian.
383
00:23:20,443 --> 00:23:22,083
Hari terakhir, kawan-kawan.
384
00:23:22,163 --> 00:23:23,483
Cemasnya.
385
00:23:23,563 --> 00:23:27,203
Saya akan mengumumkan
peserta akhir sebentar lagi.
386
00:23:27,803 --> 00:23:29,283
Ya, Lana!
387
00:23:29,363 --> 00:23:32,803
Saya tak sangka
hari ini hari terakhir di sini.
388
00:23:32,883 --> 00:23:35,683
Pemenang akan diumumkan hari ini.
389
00:23:35,763 --> 00:23:37,083
Gila betul.
390
00:23:37,163 --> 00:23:38,763
Hari terakhir!
391
00:23:38,843 --> 00:23:41,323
Panggilan terakhir!
392
00:23:41,403 --> 00:23:44,123
Itu hari terakhir
393
00:23:53,083 --> 00:23:54,923
Siapa agaknya yang akan menang?
394
00:23:55,603 --> 00:23:56,963
Harry atau Stevan.
395
00:23:57,043 --> 00:23:59,203
- Awak?
- Nathan.
396
00:24:05,083 --> 00:24:06,923
Awak bersedia untuk hari terakhir?
397
00:24:07,843 --> 00:24:10,603
- Kita dah lalui pancaroba.
- Betul.
398
00:24:10,683 --> 00:24:11,683
Lihatlah kami!
399
00:24:11,763 --> 00:24:15,843
- Kini, kita wanita baru!
- Wanita yang sedia menghadapi dunia.
400
00:24:15,923 --> 00:24:17,523
4 JAM SEBELUM PEMENANG DIUMUMKAN
401
00:24:17,603 --> 00:24:19,363
Tapi kamu bersedia untuk tahu
402
00:24:19,443 --> 00:24:22,163
orang yang Lana pilih
sebagai peserta akhir?
403
00:24:24,803 --> 00:24:26,243
Saya dah bersedia.
404
00:24:32,043 --> 00:24:35,043
Jika ia keputusan saya,
semua orang patut menang,
405
00:24:35,123 --> 00:24:36,563
tapi ia keputusan Lana.
406
00:24:39,483 --> 00:24:41,883
Adakah saya akan menang? Mungkin tidak.
407
00:24:41,963 --> 00:24:43,763
Adakah saya nak menang? Ya.
408
00:24:43,843 --> 00:24:45,763
Awak mungkin menang, Olga.
409
00:24:45,843 --> 00:24:48,563
Tapi saya takkan pertaruhkan
lengan kanan saya.
410
00:24:49,523 --> 00:24:53,483
Orang yang paling banyak berkembang
akan menang wang tunai.
411
00:24:58,523 --> 00:25:00,083
Saya rasa tak sedap perut.
412
00:25:00,163 --> 00:25:01,403
Helo, tetamu sekalian.
413
00:25:02,483 --> 00:25:04,323
Selamat pagi, Lana.
414
00:25:04,923 --> 00:25:07,883
Saya kumpul data sejak kamu tiba
415
00:25:07,963 --> 00:25:11,603
dan saya sudah menyelesaikan
analisis terakhir saya.
416
00:25:11,683 --> 00:25:13,483
Saya takkan rindu bunyi itu.
417
00:25:14,803 --> 00:25:16,283
Ini kali terakhir.
418
00:25:16,363 --> 00:25:20,363
Kamu tahu bahawa pada mulanya,
hadiah sebanyak $200,000
419
00:25:20,443 --> 00:25:23,763
telah diperuntukkan
untuk membantu perkembangan kamu.
420
00:25:24,363 --> 00:25:26,203
Hanya "pada mulanya".
421
00:25:27,283 --> 00:25:31,323
Jumlah hadiah kini bernilai $90,000.
422
00:25:33,603 --> 00:25:35,403
Itu jumlah yang besar.
423
00:25:37,123 --> 00:25:39,243
$90,000 ialah jumlah yang besar.
424
00:25:39,323 --> 00:25:40,803
Ia boleh ubah hidup saya.
425
00:25:42,203 --> 00:25:44,443
Ada tiga tempat untuk peringkat akhir.
426
00:25:47,563 --> 00:25:49,923
Mengikut peraturan saja
tak cukup untuk menang.
427
00:25:51,163 --> 00:25:54,723
Peserta akhir ialah orang yang buat
perkembangan terbesar
428
00:25:54,803 --> 00:25:56,763
sepanjang percutian ini.
429
00:25:57,883 --> 00:26:01,843
Saya rasa saya dah berkembang
sama seperti orang lain, tapi…
430
00:26:02,563 --> 00:26:04,123
Kita tengoklah nanti.
431
00:26:04,963 --> 00:26:07,923
Saya boleh buat macam-macam
dengan wang itu.
432
00:26:08,003 --> 00:26:11,683
Saya boleh guna untuk bayar yuran kolej.
433
00:26:13,163 --> 00:26:16,083
Saya rasa semua orang mahu dipilih.
434
00:26:16,163 --> 00:26:18,643
Mestilah. Jumlahnya 90 ribu.
435
00:26:20,363 --> 00:26:22,323
Peserta akhir pertama ialah…
436
00:26:26,883 --> 00:26:29,523
{\an8}Hadiahnya banyak. Semoga saya terpilih.
437
00:26:35,283 --> 00:26:36,323
…Georgia.
438
00:26:37,723 --> 00:26:38,843
Tolong berdiri.
439
00:26:42,163 --> 00:26:44,163
Aduhai!
440
00:26:44,243 --> 00:26:46,323
Saya tak sangka saya berdiri.
441
00:26:46,403 --> 00:26:47,603
Saya akan menangis.
442
00:26:49,003 --> 00:26:49,843
Georgia.
443
00:26:51,883 --> 00:26:53,243
Sejurus tiba di sini,
444
00:26:53,323 --> 00:26:56,163
awak terlibat dalam hubungan
yang awak ragui.
445
00:26:56,243 --> 00:26:59,443
Jelas sekali,
awak gadis tercantik di sini.
446
00:27:02,163 --> 00:27:03,883
Saya cari keserasian.
447
00:27:03,963 --> 00:27:07,283
Saya suka segalanya tentang Gerrie.
448
00:27:07,363 --> 00:27:09,883
Tapi awak tak luahkan perasaan sebenar.
449
00:27:09,963 --> 00:27:11,803
Adakah awak nak mengenali saya?
450
00:27:12,843 --> 00:27:13,683
Ya.
451
00:27:13,763 --> 00:27:16,163
Saya cuma tak suka rasa
452
00:27:16,243 --> 00:27:17,083
dikongkong.
453
00:27:17,803 --> 00:27:20,323
Saya tak sabar nak berkahwin
454
00:27:20,843 --> 00:27:21,963
dan beranak-pinak.
455
00:27:23,683 --> 00:27:26,283
Tapi awak belajar
untuk menghadapi ketakutan…
456
00:27:27,163 --> 00:27:30,403
Awak tak boleh paksa diri
untuk suka sesuatu.
457
00:27:30,483 --> 00:27:34,043
Saya perlu bercakap dengan Gerrie
dan luahkan perasaan.
458
00:27:34,123 --> 00:27:37,283
…dan jujur dengan diri sendiri
serta orang di sekeliling.
459
00:27:37,363 --> 00:27:39,683
Saya menganggapnya satu persahabatan.
460
00:27:41,083 --> 00:27:43,883
Terus terang, ia tindakan yang betul.
461
00:27:46,843 --> 00:27:49,203
Sekarang, saya tahu jika saya tak pasti,
462
00:27:49,283 --> 00:27:53,243
saya perlu menanganinya
dan menghadapi ketakutan.
463
00:27:56,323 --> 00:27:59,083
Mengutamakan diri
telah menguatkan diri awak
464
00:27:59,163 --> 00:28:03,563
dan kini awak yakin untuk membina
hubungan yang lebih bermakna.
465
00:28:06,203 --> 00:28:08,323
Georgia seperti bunga yang mekar.
466
00:28:08,403 --> 00:28:10,563
Saya yakin dia layak dipilih.
467
00:28:11,163 --> 00:28:12,283
Terima kasih, Lana.
468
00:28:13,843 --> 00:28:15,443
Peserta akhir kedua ialah…
469
00:28:18,443 --> 00:28:20,803
Keadaan sangat tegang di sini.
470
00:28:24,563 --> 00:28:26,603
Lana.
471
00:28:26,683 --> 00:28:30,123
Saya harap saya terpilih.
Saya layak jadi peserta akhir.
472
00:28:37,123 --> 00:28:37,963
…Nathan.
473
00:28:39,083 --> 00:28:40,003
Tolong berdiri.
474
00:28:46,083 --> 00:28:48,443
Aduhai. Saya sangat terkejut.
475
00:28:49,243 --> 00:28:52,923
Saya gembira kerana dianggap layak
menjadi peserta akhir.
476
00:28:56,963 --> 00:29:00,443
Nathan, walaupun awak serasi
dengan Holly dari awal…
477
00:29:00,523 --> 00:29:02,403
Aduhai, kacaknya awak!
478
00:29:02,483 --> 00:29:04,803
…awak sukar mengubah sikap kasanova.
479
00:29:04,883 --> 00:29:06,563
Saya suka mata awak.
480
00:29:06,643 --> 00:29:07,523
Saya nakal.
481
00:29:08,323 --> 00:29:12,643
- Apa gunanya awak layan mereka?
- Saya tak boleh tolak ajakannya, bukan?
482
00:29:12,723 --> 00:29:15,243
Awak mengutamakan keinginan seks awak…
483
00:29:15,323 --> 00:29:17,163
Badan awak sangat mengancam.
484
00:29:18,323 --> 00:29:19,923
…dan kerap melanggar peraturan.
485
00:29:25,123 --> 00:29:27,443
Saya perlu mengambil tindakan drastik.
486
00:29:28,123 --> 00:29:29,163
Nathan.
487
00:29:30,443 --> 00:29:33,243
Saya diusir dari pulau ini.
488
00:29:36,963 --> 00:29:41,523
Tapi apabila diberi peluang kedua,
awak ambil peluang itu untuk berkembang…
489
00:29:43,283 --> 00:29:45,203
Letak kepalanya pada hati Holly.
490
00:29:45,843 --> 00:29:48,563
- Lihatlah. Hubungan tanpa seks.
- Ya.
491
00:29:48,643 --> 00:29:51,563
Semua itu melambangkan
satu perkara, iaitu cinta.
492
00:29:51,643 --> 00:29:54,363
…dan menemui kepentingan keintiman emosi.
493
00:29:54,443 --> 00:29:55,923
Saya benar-benar mencintai awak.
494
00:29:57,283 --> 00:29:58,563
Terima kasih, Lana!
495
00:30:05,563 --> 00:30:07,483
Ya! Semoga berjaya, Nathan!
496
00:30:07,563 --> 00:30:10,723
Saya sangat gembira untuk Nathan.
Dia layak dipilih.
497
00:30:13,283 --> 00:30:14,123
Akhir sekali…
498
00:30:20,963 --> 00:30:22,603
Ini saat penting.
499
00:30:24,563 --> 00:30:25,563
…peserta ketiga
500
00:30:26,643 --> 00:30:27,723
ialah…
501
00:30:28,643 --> 00:30:32,683
Cepatlah, Lana. Siapa?
Saya tak suka tertanya-tanya.
502
00:30:38,683 --> 00:30:40,563
…Harry dan Beaux.
503
00:30:43,803 --> 00:30:46,323
Saya betul-betul terkejut.
504
00:30:53,603 --> 00:30:56,843
Ini kali pertama
saya mencalonkan pasangan.
505
00:30:57,363 --> 00:30:58,803
Saya rasa terharu.
506
00:30:59,643 --> 00:31:01,883
Saya buat begini kerana hubungan kamu
507
00:31:01,963 --> 00:31:05,323
telah membantu kamu berdua
berkembang sebagai individu.
508
00:31:08,123 --> 00:31:09,403
Ya Tuhan.
509
00:31:11,203 --> 00:31:13,323
- Saya sangat seronok.
- Saya teruja.
510
00:31:14,483 --> 00:31:19,163
Harry dan Beaux, pada mulanya,
kamu berdua bernafsu dan cuma berkawan.
511
00:31:19,803 --> 00:31:22,803
- Saya setiausaha guaman.
- Awak tak pakai bikini ke pejabat!
512
00:31:22,883 --> 00:31:24,763
Saya dan Harry berkawan baik.
513
00:31:24,843 --> 00:31:27,443
Saya tak tahu jika ia boleh berkembang.
514
00:31:27,523 --> 00:31:31,323
Walaupun kamu sukar memberikan komitmen,
kamu bina hubungan.
515
00:31:31,403 --> 00:31:34,003
Mungkin saya patut luahkan
dan reda dengan perasaan saya.
516
00:31:34,083 --> 00:31:35,643
Cuba tanya perasaannya.
517
00:31:35,723 --> 00:31:37,443
Nak termuntah saya dengar.
518
00:31:38,123 --> 00:31:40,723
Saya seronok mengenali awak.
519
00:31:40,803 --> 00:31:42,443
Awak diam saja. Awak bagaimana?
520
00:31:43,043 --> 00:31:44,523
Saya suka Harry.
521
00:31:44,603 --> 00:31:47,123
Tapi saya pernah kecewa.
522
00:31:47,203 --> 00:31:50,723
Kamu belajar membina
hubungan yang penuh kasih sayang…
523
00:31:51,443 --> 00:31:53,203
Saya rasa kami makin rapat.
524
00:31:53,283 --> 00:31:54,803
Saya jumpa seseorang.
525
00:31:54,883 --> 00:31:58,003
Saya buka hati saya terhadapnya
dan ambil berat tentang Beaux
526
00:31:58,683 --> 00:32:00,963
lebih daripada mana-mana gadis lain.
527
00:32:02,523 --> 00:32:05,723
…dan membina hubungan emosi
sebelum hubungan fizikal…
528
00:32:05,803 --> 00:32:08,483
Saya takut dengan komitmen
dan ia amat sukar.
529
00:32:08,883 --> 00:32:10,003
Saya menyukai awak.
530
00:32:13,363 --> 00:32:15,843
Saya amat tertawan olehnya.
531
00:32:15,923 --> 00:32:19,923
…dan belajar untuk setia
dan membentuk hubungan cinta.
532
00:32:20,003 --> 00:32:21,923
Sudikah awak jadi teman saya?
533
00:32:22,003 --> 00:32:23,803
Ya Tuhan, ya!
534
00:32:26,163 --> 00:32:30,403
Sebab itulah saya pilih kamu berdua
sebagai peserta akhir.
535
00:32:45,563 --> 00:32:46,723
Nathan,
536
00:32:46,803 --> 00:32:47,643
Georgia
537
00:32:47,723 --> 00:32:49,003
atau Harry dan Beaux
538
00:32:49,083 --> 00:32:52,723
akan pulang dengan $90,000.
539
00:32:52,803 --> 00:32:53,963
Aduhai.
540
00:32:54,803 --> 00:32:55,643
Saya nak menangis.
541
00:32:56,163 --> 00:32:57,003
Tak sangka.
542
00:32:57,803 --> 00:33:00,763
Keputusannya akan dibuat
oleh tetamu-tetamu lain.
543
00:33:02,243 --> 00:33:03,243
Ya Tuhan.
544
00:33:04,523 --> 00:33:05,363
Apa?
545
00:33:06,163 --> 00:33:07,243
Tak sangka.
546
00:33:09,883 --> 00:33:11,683
Biar betul.
547
00:33:11,763 --> 00:33:14,963
Rupa-rupanya kami bertanggungjawab
memilih pemenangnya.
548
00:33:16,923 --> 00:33:18,203
Alamak.
549
00:33:18,283 --> 00:33:21,163
Saya sangat gementar.
550
00:33:21,243 --> 00:33:24,323
Saya harap semua orang
buat keputusan yang tepat.
551
00:33:24,963 --> 00:33:27,963
Tetamu yang dipilih
diminta meninggalkan kabana
552
00:33:28,043 --> 00:33:30,003
semasa undian dibuat.
553
00:33:30,523 --> 00:33:31,883
Saya sayang kamu semua.
554
00:33:34,603 --> 00:33:38,323
Seronoknya! Semua ini sangat mengujakan.
555
00:33:38,403 --> 00:33:42,603
Ini hadiah terbesar
dalam sejarah Too Hot to Handle!
556
00:33:42,683 --> 00:33:43,923
Tak sangka kita di sini.
557
00:33:44,003 --> 00:33:45,963
Episod terakhir sudah tiba.
558
00:33:46,043 --> 00:33:47,523
Peserta akhir sebenar.
559
00:33:47,603 --> 00:33:49,963
Saya gembira duduk di sini bersama kamu.
560
00:33:50,043 --> 00:33:52,723
Saya bersyukur
dapat menjadi peserta akhir.
561
00:33:52,803 --> 00:33:56,003
Saya pun. Itu pun dah cukup untuk saya.
562
00:33:57,283 --> 00:33:59,363
Saya bersama mereka sejak mula.
563
00:34:00,363 --> 00:34:02,883
Saya lihat seluruh perjalanan hidup
564
00:34:02,963 --> 00:34:04,963
dan perkembangan mereka,
565
00:34:05,043 --> 00:34:08,363
tapi ia menjadikannya lebih sukar.
Mereka semua tak sama.
566
00:34:09,283 --> 00:34:10,683
Kita cuma perlu pilih
567
00:34:10,763 --> 00:34:13,923
orang yang paling layak
menerima hadiah itu.
568
00:34:14,003 --> 00:34:16,843
Kita beri dan bukan rampas
daripada peserta lain.
569
00:34:17,763 --> 00:34:19,003
Dah awak kata begitu…
570
00:34:19,563 --> 00:34:21,803
- Baiklah!
- Ayuh, Stevan.
571
00:34:22,963 --> 00:34:26,203
Setiap tetamu akan mengundi secara rahsia.
572
00:34:26,283 --> 00:34:27,763
Pertama sekali, Stevan.
573
00:34:29,963 --> 00:34:32,443
Saya percaya Nathan hebat,
574
00:34:32,523 --> 00:34:35,163
tapi dia paling banyak langgar peraturan.
575
00:34:37,883 --> 00:34:38,883
Georgia.
576
00:34:39,963 --> 00:34:44,003
Perbezaan antara cara
dia tangani saya dan Gerrie
577
00:34:44,083 --> 00:34:46,443
menunjukkan perubahan yang besar.
578
00:34:49,443 --> 00:34:53,283
Harry dan Beaux banyak belajar
secara individu dan pasangan.
579
00:34:54,683 --> 00:34:57,123
Mereka paling banyak kawal nafsu
580
00:34:57,203 --> 00:35:00,803
dan belajar untuk gembira
bersama satu sama lain.
581
00:35:02,323 --> 00:35:03,883
Jadi, kesimpulannya,
582
00:35:05,363 --> 00:35:08,643
pemenangnya jelas bagi saya.
Saya pilih Harry dan Beaux.
583
00:35:11,483 --> 00:35:12,483
Saya pula.
584
00:35:13,083 --> 00:35:14,643
- Ayuh.
- Semoga berjaya.
585
00:35:16,643 --> 00:35:19,243
Siapa agaknya yang dia akan pilih?
586
00:35:19,323 --> 00:35:21,083
Saya pilih Nathan.
587
00:35:21,163 --> 00:35:22,243
Mengejutkan.
588
00:35:23,003 --> 00:35:26,763
Saya nampak perkembangannya
setiap hari di sini.
589
00:35:26,843 --> 00:35:29,963
Ya, sebab itu awak guna wang
sampai lebih $100,000.
590
00:35:30,043 --> 00:35:32,043
- Olga, awak pula.
- Giliran saya.
591
00:35:32,643 --> 00:35:34,203
- Jumpa lagi.
- Semoga berjaya!
592
00:35:35,723 --> 00:35:37,203
Ia sangat sukar.
593
00:35:38,963 --> 00:35:39,963
Ia sangat rumit.
594
00:35:41,603 --> 00:35:42,643
Saya rasa…
595
00:35:43,603 --> 00:35:45,923
Tidak, saya akan undi Georgia.
596
00:35:46,523 --> 00:35:49,883
Dia paling banyak berkembang di sini.
597
00:35:49,963 --> 00:35:54,443
Akhirnya, dia berani bercakap
tentang perasaan
598
00:35:54,523 --> 00:35:56,243
dan tak mengelak daripadanya.
599
00:35:56,323 --> 00:35:58,763
Sekarang, setiap peserta dapat satu undi,
600
00:35:58,843 --> 00:36:01,243
bermakna, persaingannya sangat sengit.
601
00:36:01,323 --> 00:36:05,043
Saya rasa sedih.
Saya gembira untuk orang yang saya pilih,
602
00:36:05,123 --> 00:36:07,123
tapi rasa seperti mengkhianati
peserta lain.
603
00:36:07,203 --> 00:36:09,683
Awak tak mahu mereka rasa dikhianati.
604
00:36:09,763 --> 00:36:11,363
Saya rasa bersalah.
605
00:36:11,443 --> 00:36:12,963
Ya, kita sekeluarga.
606
00:36:13,043 --> 00:36:15,203
Tapi awak perlu buat keputusan.
607
00:36:15,283 --> 00:36:17,403
Setiap undi penting.
608
00:36:18,563 --> 00:36:20,643
- Saya amat gementar.
- Saya pun.
609
00:36:22,883 --> 00:36:25,483
- Awak boleh buat.
- Semoga berjaya, Bri Bri.
610
00:36:26,203 --> 00:36:28,683
Saya undi Beaux dan Harry.
611
00:36:29,763 --> 00:36:32,723
Mereka bukan saja berusaha membaiki diri,
612
00:36:32,803 --> 00:36:35,483
mereka juga membina hubungan mereka.
613
00:36:37,683 --> 00:36:41,603
Georgia lalui banyak cabaran.
Dia kini lebih terbuka dan dia hebat.
614
00:36:41,683 --> 00:36:43,523
{\an8}Dia membantu saya berkembang.
615
00:36:43,603 --> 00:36:45,723
Jadi, awak akan undi Georgia?
616
00:36:45,803 --> 00:36:47,083
Saya undi Nathan.
617
00:36:48,163 --> 00:36:49,003
Apa?
618
00:36:50,003 --> 00:36:53,363
Saya rasa dialah
yang paling banyak berkembang
619
00:36:53,443 --> 00:36:55,403
berbanding orang lain di sini.
620
00:36:56,603 --> 00:37:00,123
Undian Gerrie itu telah menjadikan
keadaan sangat sengit.
621
00:37:00,203 --> 00:37:02,043
Dua undi untuk Harry dan Beaux,
622
00:37:02,643 --> 00:37:03,923
dua undi untuk Nathan
623
00:37:04,603 --> 00:37:05,963
dan satu untuk Georgia.
624
00:37:08,283 --> 00:37:11,483
Tapi ada lagi tiga undian.
Sesiapa saja boleh menang.
625
00:37:11,563 --> 00:37:12,643
Giliran awak pula.
626
00:37:13,203 --> 00:37:15,283
Harry dan Beaux dah berkembang,
627
00:37:15,363 --> 00:37:18,763
bukan saja sebagai individu,
tapi juga bersama,
628
00:37:18,843 --> 00:37:22,363
tapi Nathan rapat dengan saya
dan dia dah kembali
629
00:37:22,443 --> 00:37:24,643
dan menunjukkan kawalan diri.
630
00:37:30,163 --> 00:37:32,163
Saya akan undi Harry dan Beaux.
631
00:37:32,843 --> 00:37:36,763
Dengan undian Obi itu,
hanya tinggal dua undian saja lagi,
632
00:37:37,563 --> 00:37:41,083
dan Georgia perlukan kedua-duanya
untuk terus bertanding.
633
00:37:41,683 --> 00:37:44,083
Saya takkan undi Georgia.
634
00:37:45,443 --> 00:37:48,003
Walaupun dia telah banyak berkembang,
635
00:37:49,723 --> 00:37:51,483
banyak lagi yang dia perlu belajar.
636
00:37:52,083 --> 00:37:55,523
Mengejutkan. Izzy telah buat
Georgia tersingkir.
637
00:37:57,163 --> 00:37:58,643
Saya sunggh tak sangka.
638
00:37:59,803 --> 00:38:01,723
Kini ia antara Harry dan Beaux
639
00:38:02,243 --> 00:38:03,123
dan Nathan.
640
00:38:03,683 --> 00:38:05,603
Ini persaingan sengit dua pihak.
641
00:38:05,683 --> 00:38:08,283
Maksud saya, tiga,
anda faham-faham sajalah.
642
00:38:08,363 --> 00:38:10,363
Harry dan Beaux sangat baik.
643
00:38:10,443 --> 00:38:14,283
{\an8}Saya rasa wang ini
boleh mengubah hidup mereka
644
00:38:14,843 --> 00:38:18,643
dan membantu mereka memulakan
hidup bersama.
645
00:38:21,723 --> 00:38:25,243
Harry tertawan oleh Beaux
dan mereka bina hubungan bersama.
646
00:38:26,363 --> 00:38:30,643
Saya kenal Beaux
dan dia sukar menerima Harry.
647
00:38:31,323 --> 00:38:34,443
Nathan sangat baik dan saya sayang dia.
648
00:38:34,963 --> 00:38:38,843
Dia nakal, tapi dia dah banyak berubah.
649
00:38:40,243 --> 00:38:43,123
Saya rasa Nathan telah banyak berkembang
650
00:38:43,643 --> 00:38:46,163
dan saya faham sebab Lana memilihnya.
651
00:38:48,843 --> 00:38:51,163
Saya tak dapat buat pilihan.
652
00:38:58,363 --> 00:39:00,363
Okey, saya terpaksa pilih juga.
653
00:39:01,883 --> 00:39:03,883
- Saya akan undi…
- Saya akan undi…
654
00:39:05,123 --> 00:39:06,483
Tunggu dulu.
655
00:39:06,563 --> 00:39:10,483
Pengumuman penting ini perlu dibuat
oleh kon kesayangan kita semua.
656
00:39:15,803 --> 00:39:17,483
- Hai, Lana.
- Cukuplah.
657
00:39:17,563 --> 00:39:19,283
Proses undian dah selesai.
658
00:39:19,363 --> 00:39:22,963
Sila pergi ke pantai dan di sana,
saya akan umum keputusannya.
659
00:39:23,043 --> 00:39:25,003
- Baiklah. Ayuh.
- Ini dia.
660
00:39:32,003 --> 00:39:35,083
Pemenang akan diumumkan. Ini mendebarkan.
661
00:39:38,723 --> 00:39:40,163
Siapakah pemenangnya?
662
00:39:40,963 --> 00:39:43,043
Tak sangka semua ini akan berakhir.
663
00:39:43,123 --> 00:39:46,883
- Sedih, bukan?
- Ya, perasaannya bercampur baur.
664
00:39:46,963 --> 00:39:50,363
- Siapa tahu pemenangnya?
- Sesiapa saja antara mereka.
665
00:39:50,443 --> 00:39:52,163
Ya!
666
00:39:53,883 --> 00:39:55,603
Ini pelik betul, bukan?
667
00:39:55,683 --> 00:39:58,243
Saya sangat terkejut.
668
00:39:58,323 --> 00:40:00,603
- Hebatnya pengalaman ini.
- Betul.
669
00:40:04,003 --> 00:40:05,483
Helo, para peserta akhir.
670
00:40:06,523 --> 00:40:08,723
Tetamu lain telah membuang undi
671
00:40:08,803 --> 00:40:10,603
dan pemenang telah ditentukan.
672
00:40:13,123 --> 00:40:15,203
Sila sertai peserta lain di pantai
673
00:40:15,283 --> 00:40:19,483
dan saya akan umumkan
pemenang hadiah bernilai $90,000.
674
00:40:20,803 --> 00:40:22,003
Jom kita pergi.
675
00:40:27,323 --> 00:40:29,563
Saya teruja kerana dipilih.
676
00:40:29,643 --> 00:40:31,923
Saya tak sangka saya dipilih
sebagai peserta akhir.
677
00:40:34,043 --> 00:40:35,643
Jelas sekali Lana menyokong saya
678
00:40:35,723 --> 00:40:39,283
dan saya gembira kerana dianggap layak
sebagai peserta akhir.
679
00:40:44,003 --> 00:40:47,083
- Tapak tangan berpeluh, saya menggigil!
- Saya tahu!
680
00:40:49,243 --> 00:40:53,443
Saya bersyukur kerana percutian ini
dah mengubah saya dan hubungan kami.
681
00:40:54,003 --> 00:40:55,403
Semoga kami menang!
682
00:40:57,003 --> 00:40:58,443
- Saya sayang awak.
- Saya juga.
683
00:40:58,963 --> 00:41:02,003
Saya sayang Georgia, intan payung.
684
00:41:02,083 --> 00:41:03,363
Saya nak dia menang.
685
00:41:03,443 --> 00:41:07,883
Berdoalah sepuas hati awak, Olga,
tapi malangnya dia dah tersingkir.
686
00:41:12,323 --> 00:41:14,483
Sepanjang kamu berada di sini,
687
00:41:14,563 --> 00:41:17,843
kamu telah memberikan komitmen
terhadap prosesnya,
688
00:41:17,923 --> 00:41:20,843
mengakui kekurangan
dan membuat perubahan besar.
689
00:41:21,883 --> 00:41:24,403
- Terima kasih, Lana!
- Terima kasih, Lana.
690
00:41:26,603 --> 00:41:28,123
Masanya telah tiba
691
00:41:28,203 --> 00:41:32,683
untuk saya mengumumkan pemenang
hadiah bernilai $90,000.
692
00:41:35,603 --> 00:41:37,083
Aduhai.
693
00:41:40,803 --> 00:41:41,643
Georgia,
694
00:41:42,163 --> 00:41:43,283
Harry dan Beaux,
695
00:41:44,003 --> 00:41:44,963
dan Nathan.
696
00:41:45,763 --> 00:41:46,803
Tolong berdiri.
697
00:41:47,923 --> 00:41:52,323
Kami mungkin dapat $90,000.
Tak sangka, bukan?
698
00:41:52,883 --> 00:41:55,043
Ia banyak. Ia boleh mengubah hidup.
699
00:41:58,123 --> 00:42:00,723
Rakan-rakan kamu telah mengundi.
700
00:42:00,803 --> 00:42:01,843
Jangan risau.
701
00:42:05,843 --> 00:42:07,603
Orang di tempat ketiga…
702
00:42:10,523 --> 00:42:11,643
ialah…
703
00:42:16,243 --> 00:42:17,083
Georgia.
704
00:42:20,523 --> 00:42:22,883
Saya tak menang $90,000,
705
00:42:22,963 --> 00:42:25,763
tapi saya sangat gembira
706
00:42:25,843 --> 00:42:28,803
kerana saya dah berubah
sejak berada di sini.
707
00:42:30,443 --> 00:42:34,923
Saya bina persahabatan
yang akan berkekalan seumur hidup.
708
00:42:37,523 --> 00:42:38,883
Saya sayang kamu semua.
709
00:42:42,203 --> 00:42:43,563
Harry dan Beaux,
710
00:42:44,963 --> 00:42:45,803
atau Nathan,
711
00:42:46,603 --> 00:42:51,603
salah seorang daripada kamu telah dipilih
untuk membawa pulang hadiah itu.
712
00:42:55,163 --> 00:42:58,563
Masa depan saya dan Beaux pasti cerah
kalau kami menang.
713
00:42:58,643 --> 00:43:01,203
Ia juga dapat membantu hubungan kita.
714
00:43:01,283 --> 00:43:03,723
Kami tak terfikir
kita akan sampai sejauh ini, bukan?
715
00:43:03,803 --> 00:43:04,723
Memang betul.
716
00:43:04,803 --> 00:43:07,523
- Ya, saya bangga dengan awak.
- Saya pun sama.
717
00:43:08,923 --> 00:43:12,163
Saya antara dua peserta akhir.
Saya langsung tak sangka.
718
00:43:12,243 --> 00:43:17,003
Saya lalui perjalanan yang sangat jauh,
dari bawah hingga ke atas.
719
00:43:17,083 --> 00:43:19,843
Ia pengalaman yang penuh suka duka.
720
00:43:20,683 --> 00:43:25,163
Nathan layak menang kerana hubungan kami
bukan saja hanya pada tahap fizikal.
721
00:43:25,763 --> 00:43:29,123
Ia juga melibatkan emosi
dan saya nampak perkembangannya.
722
00:43:30,683 --> 00:43:33,763
Kalau saya menang,
wang ini adalah untuk kami berdua.
723
00:43:34,283 --> 00:43:38,443
Dia memainkan peranan besar
dalam perubahan saya.
724
00:43:41,323 --> 00:43:45,163
Pemenang yang akan membawa pulang
wang bernilai $90,000,
725
00:43:46,483 --> 00:43:47,563
ialah…
726
00:43:49,763 --> 00:43:52,003
- Saya berdebar-debar.
- Saya pun.
727
00:43:57,763 --> 00:43:59,003
Harry dan Beaux.
728
00:44:05,443 --> 00:44:06,883
Mari sini!
729
00:44:09,723 --> 00:44:10,923
Tak sangka, bukan?
730
00:44:11,003 --> 00:44:13,043
Saya sangat terkejut!
731
00:44:13,923 --> 00:44:15,563
Mereka dah mula menangis.
732
00:44:19,643 --> 00:44:21,123
Daripada tak ada apa-apa,
733
00:44:22,243 --> 00:44:25,443
kita bercinta dan…
734
00:44:31,883 --> 00:44:35,803
Saya gembira jadi pemenang kedua
dan gembira untuk Harry dan Beaux.
735
00:44:35,883 --> 00:44:37,083
Mereka layak menang.
736
00:44:37,163 --> 00:44:39,243
Kalau boleh undi,
saya pun akan undi mereka.
737
00:44:39,763 --> 00:44:42,883
Mereka lalui perubahan besar.
Daripada kawan kepada kekasih.
738
00:44:45,443 --> 00:44:46,283
Saya gembira.
739
00:44:46,363 --> 00:44:50,523
Saya benar-benar rasa
orang terbaik telah menang.
740
00:44:53,043 --> 00:44:56,523
Akhirnya, saya pulang
dengan hubungan bahagia dan sihat.
741
00:44:56,603 --> 00:44:59,243
Saya langsung tak menjangkakannya.
742
00:44:59,763 --> 00:45:02,243
Saya bangga dengan diri saya dan Nathan.
743
00:45:02,323 --> 00:45:04,163
Awak memang berhak rasa bangga.
744
00:45:07,163 --> 00:45:09,163
Masa kamu di sini sudah berakhir,
745
00:45:09,243 --> 00:45:12,723
dan dengan itu,
peraturan saya sudah tidak terpakai.
746
00:45:23,563 --> 00:45:27,203
Lana dah tiada. Peraturan juga dah tiada.
747
00:45:43,163 --> 00:45:47,163
Pengalaman ini penuh perasaan
dan kasih sayang.
748
00:45:47,243 --> 00:45:49,403
Ia sangat hebat.
749
00:45:55,963 --> 00:46:00,043
Tahniah, saya sayang kamu. Jemput saya
kalau kahwin. Kalau tak, saya marah.
750
00:46:02,083 --> 00:46:04,403
Saya ada persahabatan yang berkekalan.
751
00:46:05,763 --> 00:46:07,203
Lihatlah mereka.
752
00:46:07,283 --> 00:46:09,763
Sekumpulan lelaki dan wanita gatal
yang takut komitmen
753
00:46:09,843 --> 00:46:14,963
berubah menjadi manusia seimbang
dengan masa depan yang cerah.
754
00:46:16,123 --> 00:46:20,083
Malah, kita juga ada pasangan pertama
yang menjadi pemenang.
755
00:46:20,163 --> 00:46:23,283
Banyaknya yang perlu dirancang
seperti tempat tinggal,
756
00:46:23,363 --> 00:46:25,123
tempat perkahwinan…
757
00:46:25,203 --> 00:46:26,603
Kamu dah rancang?
758
00:46:26,683 --> 00:46:28,363
Saya dah bersedia untuk hubungan ini.
759
00:46:30,083 --> 00:46:30,923
Saya serius.
760
00:47:02,963 --> 00:47:07,963
{\an8}Terjemahan sari kata oleh Noorsalwati