1
00:00:13,003 --> 00:00:16,523
Nyt polkaistaan käyntiin
kauden viimeinen jakso.
2
00:00:16,603 --> 00:00:20,763
Pian joku voittaa palkintopotin,
jonka arvo on huikeat…
3
00:00:21,763 --> 00:00:24,563
Ai niin. Potti on nollilla.
4
00:00:24,643 --> 00:00:26,123
Huomenta.
5
00:00:26,203 --> 00:00:32,483
On kuitenkin mahdollista,
että pottiin palautetaan 90 000 dollaria.
6
00:00:32,563 --> 00:00:37,043
Potin kohtalo on
pahimpien säännönrikkojien käsissä.
7
00:00:37,123 --> 00:00:39,963
Viime yö oli ihana.
-Niin minustakin.
8
00:00:40,483 --> 00:00:45,003
Luoja heitä auttakoon.
-Kunpa he eivät olisi tehneet mitään.
9
00:00:45,083 --> 00:00:50,163
Montako kertaa ihmisiin voi luottaa
pettymysten jälkeen?
10
00:00:52,483 --> 00:00:54,643
{\an8}Olen luottavainen tyyppi.
11
00:00:54,723 --> 00:01:00,883
Valitettavasti vain ihme pitäisi
Hollyn ja Nathanin erillään.
12
00:01:01,763 --> 00:01:06,283
Olet aikamoinen pessimisti.
-Vai sittenkin realisti?
13
00:01:06,363 --> 00:01:11,123
Nathan lähti ja palasi.
Hän sai toisen tilaisuuden.
14
00:01:11,203 --> 00:01:16,443
Minusta tuntuu,
että hän hyvittää entiset virheensä.
15
00:01:17,963 --> 00:01:20,883
Hollylla ja Nathanilla
ei ole varaa mokata.
16
00:01:20,963 --> 00:01:24,003
{\an8}Yhdestä yöstä maksetaan iso summa.
17
00:01:24,603 --> 00:01:30,643
Totta. 90 000 olisi onnellinen loppu,
ellei sviitissä ole jo nähty sellaista.
18
00:01:34,603 --> 00:01:39,803
Olen onnellisempi kuin ikinä.
-Askel on kevyt.
19
00:01:39,883 --> 00:01:43,483
Yhteinen yömme oli taianomainen.
20
00:01:45,363 --> 00:01:46,523
Niin…
21
00:01:47,963 --> 00:01:52,723
Minua hymyilyttää.
Tämä on koko retriitin paras päivä.
22
00:01:53,243 --> 00:01:54,883
Tämä on uskomatonta.
23
00:01:54,963 --> 00:02:00,043
Ei hyvältä näytä.
Kohta Holly kai panee tupakaksi.
24
00:02:00,123 --> 00:02:01,403
Mitä sanomme muille?
25
00:02:01,483 --> 00:02:06,643
Potti oli nollilla.
Meillä ei ollut hävittävää.
26
00:02:11,043 --> 00:02:12,723
Herranen aika.
27
00:02:16,443 --> 00:02:18,323
Koskahan he tulevat?
28
00:02:19,123 --> 00:02:24,523
Mitä kauemmin he ovat yhdessä,
sen kovemmaksi kiusaus kasvaa.
29
00:02:25,363 --> 00:02:28,523
Toivottavasti Nathan kuohittiin saarella.
30
00:02:30,563 --> 00:02:34,083
Jos Lanalla olisi kädet, kukapa tietää?
31
00:02:40,403 --> 00:02:42,163
{\an8}Panokset ovat korkeat.
32
00:02:43,163 --> 00:02:45,723
Lyön oikeasta kädestäni vetoa.
33
00:02:45,803 --> 00:02:48,803
Montako oikeaa kättä sinulla on?
34
00:02:50,363 --> 00:02:51,883
Sinä saat puhua.
35
00:02:53,923 --> 00:02:56,643
{\an8}Luotimme noihin kahteen aiemmin.
36
00:02:58,003 --> 00:03:01,843
{\an8}He pettivät meidät.
Jos sama toistuu, koko juttu on vitsi.
37
00:03:10,003 --> 00:03:12,803
Miksi Hollylla on syyllinen ilme?
38
00:03:18,283 --> 00:03:19,763
Mitä tapahtui?
39
00:03:20,523 --> 00:03:23,523
Mietin aivan samaa, Obi.
40
00:03:23,603 --> 00:03:25,203
Haluatko aloittaa?
41
00:03:30,123 --> 00:03:33,923
Tuo oli kätevää. Lanan äänimerkki pelasti.
42
00:03:35,563 --> 00:03:41,003
Holly ja Nathan kohtasivat
viime yönä äärimmäisen koetuksen.
43
00:03:41,683 --> 00:03:44,443
Jos Nathan on soveltanut oppejaan -
44
00:03:45,043 --> 00:03:49,883
ja olette kyenneet
olemaan rikkomatta sääntöjä,
45
00:03:50,403 --> 00:03:57,003
potti kasvaa nollasta 90 000 dollariin.
46
00:03:58,843 --> 00:03:59,843
Mutta…
47
00:04:01,403 --> 00:04:05,323
Voi ei. "Mutta" ei koskaan tiedä hyvää.
48
00:04:06,083 --> 00:04:08,323
Eivätkä nämä pahanilmanlinnut.
49
00:04:08,403 --> 00:04:12,443
En aavistanut,
että Holly aiheuttaisi ongelmia.
50
00:04:14,923 --> 00:04:16,403
Eikä.
-Arvasin.
51
00:04:16,923 --> 00:04:20,043
Jestas.
-Törkeästi sanottu.
52
00:04:20,123 --> 00:04:23,963
Kello 23.55…
53
00:04:24,043 --> 00:04:28,963
{\an8}Kippis paluullesi.
-…joit samppanjaa Nathanin navasta.
54
00:04:32,043 --> 00:04:35,483
Mitä helvettiä?
-Eikä siinä kaikki.
55
00:04:37,163 --> 00:04:40,403
{\an8}Kello 01.33
istuit hänen päälleen hajareisin.
56
00:04:40,923 --> 00:04:45,723
{\an8}Kiusaan sinua vähän.
-Huoneessa oli muitakin istumapaikkoja.
57
00:04:45,803 --> 00:04:47,603
{\an8}Vapauta jännityksesi.
58
00:04:49,963 --> 00:04:55,723
Holly onnistui
kiihottamaan Nathania seksuaalisesti.
59
00:04:58,603 --> 00:05:04,203
Nathan kuitenkin pysyi lujana
ja kunnioitti retriittini sääntöjä.
60
00:05:10,283 --> 00:05:15,163
Se tarkoittaa, että palkintopotissa
on nyt 90 000 dollaria.
61
00:05:16,803 --> 00:05:21,123
Miksi kumarrat, viettelijätär?
-Olen ylpeä teistä.
62
00:05:23,563 --> 00:05:25,563
Hyvät teot palkitaan.
63
00:05:26,803 --> 00:05:28,843
Suurkiitos, Nathan.
64
00:05:28,923 --> 00:05:34,163
Olen tosi onnellinen. He onnistuivat.
Olen ylpeä molemmista.
65
00:05:34,243 --> 00:05:38,603
Olette kasvaneet ihmisinä.
-Niinpä.
66
00:05:39,123 --> 00:05:42,523
En päästänyt Nathania helpolla
vaan kiusasin häntä.
67
00:05:43,123 --> 00:05:45,923
Hän läpäisi kokeen vaikuttavasti.
68
00:05:46,523 --> 00:05:50,443
{\an8}Läpäisin äärimmäisen koetuksen.
69
00:05:51,363 --> 00:05:53,443
Tuntui hyvältä voittaa rahaa.
70
00:05:56,083 --> 00:05:58,003
Holly ja Nathan.
71
00:05:58,563 --> 00:06:04,683
Haluan palkita itsehillintänne
ja epäitsekkyytenne.
72
00:06:05,683 --> 00:06:08,803
Pääsette treffeille.
73
00:06:16,083 --> 00:06:22,683
Treffit ovat ansaitut. Viime päivät
ovat olleet raskaita molemmille.
74
00:06:24,203 --> 00:06:26,723
Odotan tätä innolla.
75
00:06:33,683 --> 00:06:35,843
En tiedä, mitä panen päälleni.
76
00:06:37,843 --> 00:06:40,043
Nathan taitaa olla jo valmis.
77
00:06:40,883 --> 00:06:46,003
Minua jännittää,
koska haluan kertoa Hollylle tunteistani.
78
00:06:46,083 --> 00:06:47,843
Olen hermona.
79
00:06:48,603 --> 00:06:49,523
Valmista tuli.
80
00:06:54,923 --> 00:06:58,203
Onneksi ne kaksi onnistuivat.
-Niin.
81
00:06:58,283 --> 00:07:00,963
Onneksi potti kasvoi.
82
00:07:01,043 --> 00:07:05,323
Aloin jo tottua pitkään nollariviin.
83
00:07:05,403 --> 00:07:08,163
Voit nyt unohtaa sen.
84
00:07:08,243 --> 00:07:12,283
Potissa on kokonaiset 90 000 dollaria.
85
00:07:13,283 --> 00:07:16,003
Se on aika mukava summa.
86
00:07:16,083 --> 00:07:18,843
Voittaja kruunataan 36 tunnin päästä.
87
00:07:18,923 --> 00:07:21,963
{\an8}KUKA VOITTAA?
88
00:07:32,723 --> 00:07:35,483
Moikka moi.
89
00:07:35,563 --> 00:07:39,083
Jätin Gerrien äskettäin.
90
00:07:39,163 --> 00:07:42,963
Nyt haluan
puhdistaa ilmaa Stevanin kanssa.
91
00:07:43,043 --> 00:07:44,243
Mitä hommaat?
92
00:07:44,323 --> 00:07:47,763
Huomasin nopeasti,
ettei Stevan ole minulle se oikea.
93
00:07:47,843 --> 00:07:53,403
En puhunut tunteistani rehellisesti.
Stevan ansaitsee parempaa.
94
00:07:56,203 --> 00:07:58,003
Haluan puhua kanssasi.
95
00:07:58,923 --> 00:08:00,643
Olen tajunnut,
96
00:08:00,723 --> 00:08:06,523
että olisin voinut hoitaa
tilanteen välillämme aivan eri lailla.
97
00:08:12,203 --> 00:08:16,963
Minun olisi pitänyt puhua sinulle
yhtä avoimesti kuin Gerrielle.
98
00:08:17,643 --> 00:08:22,683
Jos olisin kohdannut tunteeni,
tilanteemme voisi olla toinen.
99
00:08:23,443 --> 00:08:27,083
Olen pahoillani. Tällaisesta kehittyy.
100
00:08:28,723 --> 00:08:34,923
Olen todella kiitollinen siitä,
ettet kantanut minulle kaunaa.
101
00:08:35,523 --> 00:08:40,203
Olet liian hauska tyyppi kaunoihin.
Kirmaat täällä kuin mangusti.
102
00:08:47,003 --> 00:08:50,403
{\an8}Olen ylpeä Georgiasta.
Hän on oppinut paljon.
103
00:08:50,923 --> 00:08:56,963
Välimme katkesivat aiemmin,
mutta nyt olemme läheisempiä kuin koskaan.
104
00:08:57,043 --> 00:08:58,803
Se kertoo paljon molemmista.
105
00:08:58,883 --> 00:09:05,643
Tuntuu oudolta tiedostaa,
miten paljon olemme täällä muuttuneet.
106
00:09:06,683 --> 00:09:10,323
Uskalsit ilmaista itseäsi.
107
00:09:10,403 --> 00:09:13,123
Se on kehitystä.
-Niinpä.
108
00:09:15,363 --> 00:09:17,763
Keskustelumme meni tosi hyvin.
109
00:09:18,843 --> 00:09:23,603
Stevan on tosi ymmärtäväinen.
Olemme kehittyneet paljon.
110
00:09:23,683 --> 00:09:28,403
Olen ylpeä meistä.
-Sanopa muuta. Halataan.
111
00:09:36,843 --> 00:09:40,523
Odotan näitä treffejä innolla.
112
00:09:40,603 --> 00:09:46,763
Fyysinen kemiamme on vahvaa,
mutta kestääkö suhteemme ulkomaailmassa?
113
00:09:48,083 --> 00:09:50,843
Tämä on meille tärkeä hetki.
114
00:09:56,443 --> 00:10:00,963
Se yksityistyöpaja aukaisi tunnelukkojani.
115
00:10:02,523 --> 00:10:05,643
Näen Hollyn nyt aivan eri silmin.
116
00:10:05,723 --> 00:10:09,643
Kippis.
-Kippis tälle päivälle ja onnistumiselle.
117
00:10:09,723 --> 00:10:12,443
Onnistuimme.
-En ole koskaan tuntenut näin.
118
00:10:12,523 --> 00:10:17,003
Yleensä pakenen tällaisia tunteita,
koska pelkään sitoutumista.
119
00:10:18,803 --> 00:10:23,083
Minä pelkään enemmän tuota nousuvettä.
-Menimme yhteen heti.
120
00:10:25,363 --> 00:10:28,363
Olemme molemmat kehittyneet.
-Niin.
121
00:10:28,443 --> 00:10:32,243
Aiemmin työnsin ihmiset sivuun
ja jatkoin matkaani.
122
00:10:33,163 --> 00:10:37,643
En pysähtynyt miettimään,
olenko löytänyt sen oikean.
123
00:10:39,843 --> 00:10:44,523
Toden sanoakseni
olen ollut myrkyllisissä suhteissa.
124
00:10:44,603 --> 00:10:50,083
Täällä olen oppinut
kohtaamaan tunteeni ja avautumaan.
125
00:10:51,763 --> 00:10:55,163
En ole tavannut Nathanin vertaista.
Rakastan häntä.
126
00:10:55,803 --> 00:10:58,563
Toivottavasti hän tuntee samoin.
127
00:10:58,643 --> 00:11:03,323
Se yksityistyöpaja
asetti asiat oikeisiin mittasuhteisiin.
128
00:11:04,723 --> 00:11:08,963
Uskalsin näyttää
aivan uusia puolia itsestäni.
129
00:11:11,043 --> 00:11:17,883
Olen ihastunut. Se tekee oloni
herkäksi ja haavoittuvaiseksi.
130
00:11:19,683 --> 00:11:24,243
Kun joku tulee liian lähelle,
työnnän hänet pois.
131
00:11:25,323 --> 00:11:28,283
Sovimmeko yhteen ulkomaailmassa?
132
00:11:37,483 --> 00:11:39,443
Minun on aika sanoa tämä.
133
00:11:42,843 --> 00:11:45,523
Olisi väärin salata tämä.
134
00:11:46,483 --> 00:11:48,243
Rakastan sinua aidosti.
135
00:11:55,763 --> 00:11:58,643
Minäkin rakastan sinua.
136
00:12:00,443 --> 00:12:03,523
On uskomatonta, että rakastuin täällä.
137
00:12:03,603 --> 00:12:07,123
Minulle ei ole aikoihin
tunnustettu rakkautta.
138
00:12:07,203 --> 00:12:11,283
Olen maailman onnellisin tyttö.
139
00:12:12,683 --> 00:12:16,763
Olin tyytyväinen sinkkuna.
Sain tehdä asiat miten tahdoin.
140
00:12:16,843 --> 00:12:21,603
Kanssasi tunnen oloni turvalliseksi,
voimakkaaksi ja varmaksi.
141
00:12:21,683 --> 00:12:23,483
Se on harvinaista.
142
00:12:24,403 --> 00:12:27,803
Tämä on kuin lottovoitto.
-Pääpalkinto.
143
00:12:27,883 --> 00:12:32,043
En olisi uskonut,
että tunnustaisin rakkauteni.
144
00:12:32,123 --> 00:12:36,123
Olen muuttunut mies,
ja se on Hollyn ansiota.
145
00:12:36,203 --> 00:12:39,523
Tämä on ollut hurja reissu.
Olen ikionnellinen.
146
00:12:44,203 --> 00:12:47,323
Lana hemmottelee meitä. Kiitos.
147
00:13:01,563 --> 00:13:04,683
Saimme lopultakin vihreän valon.
148
00:13:05,403 --> 00:13:07,083
Tuo oli erityistä.
149
00:13:07,643 --> 00:13:11,003
Tämä on koko reissun paras päivä.
150
00:13:11,083 --> 00:13:12,803
Lana onnistui taas.
151
00:13:12,883 --> 00:13:16,523
Rakkaudentunnustus
ja kaksi onnellista vierasta.
152
00:13:17,683 --> 00:13:23,603
Retriitti kestää enää 30 tuntia.
Aikaa on vielä viimeiseen työpajaan.
153
00:13:23,683 --> 00:13:27,203
Osanottajat pukeutuvat valkoisiin.
154
00:13:28,243 --> 00:13:33,403
{\an8}Työpaja on ihana päätös retriitille.
155
00:13:35,523 --> 00:13:39,163
Olemme kuin siitä yhdestä
NSYNC-musavideosta.
156
00:13:39,243 --> 00:13:43,483
Video taisi olla Backstreet Boysin,
mutta samapa tuo.
157
00:13:43,563 --> 00:13:46,203
Olen oikeasti tosi kiitollinen.
158
00:13:46,283 --> 00:13:50,843
Lana ja työpajat ovat opettaneet
minulle paljon. Olen muuttunut mies.
159
00:13:52,963 --> 00:13:57,443
Viimeisessä työpajassa
vieraani katsovat tulevaan.
160
00:13:57,523 --> 00:14:03,683
He tiedostavat menneet virheensä
ja kehityksensä retriitissä.
161
00:14:03,763 --> 00:14:06,203
{\an8}TULEVAISUUS
162
00:14:07,443 --> 00:14:12,323
{\an8}Mindfulnessvalmentaja Brenden Durell
johtaa työpajaa.
163
00:14:12,403 --> 00:14:17,683
Nyt on aika juhlia
ja iloita vieraidemme kehityksestä.
164
00:14:17,763 --> 00:14:21,483
{\an8}Autan heitä tiedostamaan
oman edistymisensä.
165
00:14:21,563 --> 00:14:24,643
He sitoutuvat uuteen minäänsä julkisesti -
166
00:14:24,723 --> 00:14:30,083
ja ovat kuin uudestisyntyneitä
ja valmiita kohtaamaan tulevan. Ihanaa.
167
00:14:31,043 --> 00:14:36,923
Tervetuloa. Tässä työpajassa
saatte onnitella itseänne ja toisianne -
168
00:14:37,003 --> 00:14:40,243
kaikista retriitin kokemuksista.
169
00:14:40,323 --> 00:14:44,043
Esittelette henkilön,
joksi olette kasvaneet.
170
00:14:44,123 --> 00:14:47,403
Tarttukaa rumpuun edessänne.
171
00:14:48,443 --> 00:14:53,083
Rummutus on ihanaa,
koska se tuo mieleen sydämen sykkeen.
172
00:14:58,283 --> 00:15:04,083
Tämä kokemus on tehnyt teistä
samaan tahtiin sykkivän sydämen.
173
00:15:04,163 --> 00:15:07,283
Rumpu edustaa sitä tässä juhlassa.
174
00:15:07,363 --> 00:15:10,603
Miettikää hetken ajan,
175
00:15:11,243 --> 00:15:16,203
millaisia olitte ennen tänne tuloanne
ja millaisina lähdette.
176
00:15:16,283 --> 00:15:17,683
Stev aloittaa.
177
00:15:20,283 --> 00:15:24,963
Saavuin tänne menneisyyteni vankina.
178
00:15:25,483 --> 00:15:28,483
Aiemmat suhteet
olivat tehneet minusta pelokkaan.
179
00:15:29,003 --> 00:15:35,843
Olen hyväksynyt menneisyyteni
ja kykenen nyt oppimaan siitä.
180
00:15:35,923 --> 00:15:40,003
Jos edistystäsi pitäisi kuvata
yhdellä sanalla, mikä se olisi?
181
00:15:41,483 --> 00:15:43,803
"Vapaa."
-Vapaa.
182
00:15:46,443 --> 00:15:52,803
Olen muuttunut valtavasti.
Olin aina tukahduttanut tunteeni.
183
00:15:53,403 --> 00:16:00,243
Täällä ollessani opin vapautumaan.
Olen muuttunut mies.
184
00:16:00,763 --> 00:16:03,643
Olen ensi kertaa aidosti oma itseni.
185
00:16:06,003 --> 00:16:10,803
Sitten kamuni Nathan.
Pelastin sinut kuilun reunalta.
186
00:16:12,083 --> 00:16:13,883
Se oli mahtavaa.
187
00:16:14,403 --> 00:16:19,323
Saavuin tänne todella huolettomana
ja itsekkäänä.
188
00:16:19,403 --> 00:16:21,243
En piitannut säännöistä.
189
00:16:22,243 --> 00:16:27,003
Nyt välitän muista
ja osaan asettaa heidät etusijalle.
190
00:16:27,083 --> 00:16:31,563
Rakastan tietysti Hollya,
mutta lisäksi kunnioitan sääntöjä.
191
00:16:31,643 --> 00:16:36,923
Millä sanalla kuvaisit matkaasi?
-Valitsen sanan "itsehillintä".
192
00:16:37,003 --> 00:16:39,243
Itsehillintä. Rummutetaan.
193
00:16:41,363 --> 00:16:45,043
Saavuin tänne pelimiehenä.
194
00:16:45,123 --> 00:16:50,283
Halusin vain kosketella Hollya.
Nyt mietin muutakin.
195
00:16:50,363 --> 00:16:55,403
Olen oppinut itsehillintää
ja tajunnut tunteideni syvyyden.
196
00:16:55,483 --> 00:16:59,323
Poistun rakastuneena.
Holly, rakastan sinua.
197
00:17:01,643 --> 00:17:07,603
Holly.
-Olin tullessani todella impulsiivinen.
198
00:17:07,683 --> 00:17:11,203
Toimin vastuuttomasti
enkä kunnioittanut kehoani.
199
00:17:11,283 --> 00:17:16,483
Minulla riitti työsarkaa. Kehityin
sekä yksilönä että ihmissuhteessani.
200
00:17:18,123 --> 00:17:21,563
Valitsen sanan "kärsivällisyys".
-Kärsivällisyys.
201
00:17:23,083 --> 00:17:27,603
Kärsivällisyyttäni koeteltiin,
kun Nathan treffaili muita.
202
00:17:27,683 --> 00:17:32,563
Hurrikaani-Holly olisi luovuttanut,
mutta kärsivällisyys palkittiin.
203
00:17:32,643 --> 00:17:35,243
Sain miehen, jonka halusin.
204
00:17:35,883 --> 00:17:37,803
Kaikki kääntyi hyväksi.
205
00:17:38,363 --> 00:17:45,003
Saavuin tänne ihmisenä,
joka välitti lähinnä itsestään.
206
00:17:45,083 --> 00:17:51,163
Poistun täältä ihmisenä,
joka asettaa muut itsensä edelle.
207
00:17:51,243 --> 00:17:54,563
Millä sanalla kuvaat kehitystäsi?
208
00:17:54,643 --> 00:17:56,803
"Epäitsekäs."
-Hienoa.
209
00:17:56,883 --> 00:17:59,923
Tänne tullessani pelkäsin avautua -
210
00:18:00,443 --> 00:18:04,323
ja puhua tunteistani ja ajatuksistani.
211
00:18:04,403 --> 00:18:10,763
Minulla riittää yhä työsarkaa,
mutta olen parempi kommunikoimaan.
212
00:18:10,843 --> 00:18:13,563
Se on kaikkein tärkeintä.
213
00:18:13,643 --> 00:18:18,243
Kun saavuin,
olin ylimielinen ja itsekeskeinen.
214
00:18:18,323 --> 00:18:21,563
Taisin pelätä rakastavaa puoltani.
215
00:18:21,643 --> 00:18:23,283
"Rakastava."
-Niin.
216
00:18:25,123 --> 00:18:29,323
Tänne tullessani luulin tietäväni kaiken.
217
00:18:29,403 --> 00:18:35,683
Poistun hieman fiksumpana,
joten valitsen sanan "viisaus".
218
00:18:40,963 --> 00:18:42,803
Georgia.
-Moi.
219
00:18:43,803 --> 00:18:50,523
Tänne saapuessani
pelkäsin avautua tunnetasolla,
220
00:18:51,043 --> 00:18:54,283
kommunikoida ja kohdata tunteitani.
221
00:18:55,683 --> 00:19:01,683
Olen tajunnut, että
henkiset suojamuurit rajoittivat elämääni.
222
00:19:01,763 --> 00:19:03,883
Kiteytä tuo yhteen sanaan.
223
00:19:03,963 --> 00:19:07,203
"Rohkea."
-Rummutetaan sille.
224
00:19:08,923 --> 00:19:14,043
Ulkomaailmassa
pakenin ahdistavia tilanteita.
225
00:19:14,123 --> 00:19:21,003
Tämä kokemus on opettanut minut
kohtaamaan tunteeni rohkeasti.
226
00:19:21,083 --> 00:19:26,683
Olen nyt valmis
uusiin haasteisiin ja ihmissuhteisiin.
227
00:19:26,763 --> 00:19:28,963
En pelkää. Olen rohkea.
228
00:19:29,723 --> 00:19:36,083
Saapuessani olin impulsiivinen
ja kevytmielinen. Pakenin ongelmiani.
229
00:19:36,163 --> 00:19:39,843
Mikä sana kuvaa sinua nyt?
-"Rohkeus."
230
00:19:39,923 --> 00:19:41,243
Izzy-neiti.
231
00:19:41,323 --> 00:19:46,043
Olen kokenut täällä
sekä hyviä että huonoja suhteita.
232
00:19:46,123 --> 00:19:52,643
Tunnen vahvistuneeni ihmisenä,
joten sanani on "itsenäisyys".
233
00:19:57,043 --> 00:20:01,283
Saapuessani minulla oli
todella korkeat suojamuurit.
234
00:20:01,363 --> 00:20:04,083
En uskaltanut laskea niitä.
235
00:20:06,163 --> 00:20:12,243
Olen luopunut suojamuureistani
ja saanut poikaystävän.
236
00:20:18,123 --> 00:20:22,603
Mikä sana kuvaa aikaasi täällä
ja ihmistä, joka olet nyt?
237
00:20:22,683 --> 00:20:24,763
"Haavoittuvuus."
-Rummutetaan sille.
238
00:20:25,803 --> 00:20:29,083
Tänne saapuessani olin sulkeutunut.
239
00:20:29,163 --> 00:20:33,643
Minua oli satutettu.
En päästänyt ketään lähelleni.
240
00:20:33,723 --> 00:20:38,403
Harry on muuttanut minua.
Olen rentoutunut.
241
00:20:38,483 --> 00:20:42,883
Olen päästänyt Harryn lähelleni.
Olen siitä ylpeä.
242
00:20:43,483 --> 00:20:46,883
Kun saavuin, sydämeni oli sulkeutunut.
243
00:20:46,963 --> 00:20:51,283
En uskonut pystyväni rakastamaan.
Luulin jääväni sinkuksi.
244
00:20:54,003 --> 00:20:59,203
Poistun avoimena ja valmiina rakastamaan.
Sydämeni on avoin.
245
00:20:59,723 --> 00:21:03,043
Minulle tuli kylmät väreet.
-Vahvoja tunteita.
246
00:21:04,363 --> 00:21:05,403
Hienoa.
247
00:21:05,483 --> 00:21:09,243
{\an8}Arkielämässä
tunteet on helppo tukahduttaa.
248
00:21:09,323 --> 00:21:14,363
{\an8}Täällä palataan perusasioihin.
Olemme saaneet aloittaa alusta.
249
00:21:14,443 --> 00:21:17,243
Minkä sanan valitset?
-"Avoin."
250
00:21:20,243 --> 00:21:25,403
Tulin hakemaan nautintoja.
Poistun varattuna ja uudestisyntyneenä.
251
00:21:25,483 --> 00:21:29,763
Ei hätää.
-Olen nyt parempi ihminen.
252
00:21:30,283 --> 00:21:33,843
Olen ylpeä itsestäni,
enkä sano niin helposti.
253
00:21:35,203 --> 00:21:40,043
Kirjoittakaa sananne paperille
suurilla kirjaimilla.
254
00:21:40,883 --> 00:21:44,043
Sidotte sananne ilotulitteeseen.
255
00:21:45,083 --> 00:21:50,843
Lähetämme ne maailmankaikkeuteen,
tähtiin tai korkeammalle voimalle.
256
00:21:51,363 --> 00:21:55,603
Räjähtävä loppu
sopii näille kiimakalleille.
257
00:21:55,683 --> 00:22:01,523
Tällä kertaa se on ilmainen.
-Viisi, neljä, kolme, kaksi, yksi!
258
00:22:08,283 --> 00:22:13,203
{\an8}Olen ennenkin juhlinut uutta vuotta
mutten omaa uudistumistani.
259
00:22:13,763 --> 00:22:16,483
{\an8}Taisin nähdä viisauteni taivaalla.
260
00:22:20,003 --> 00:22:21,443
{\an8}ROHKEA
261
00:22:22,043 --> 00:22:25,603
Tunnen itseni uudestisyntyneeksi.
262
00:22:26,883 --> 00:22:28,883
{\an8}KÄRSIVÄLLISYYS
263
00:22:30,763 --> 00:22:36,163
Tuntui kuin patoutuneet tunteeni
olisivat räjähtäneet taivaalle.
264
00:22:36,843 --> 00:22:42,523
Olen päästänyt irti menneestä.
Tunnen itseni vapaaksi.
265
00:22:43,763 --> 00:22:46,803
Rakastan teitä kaikkia.
-Halataan.
266
00:22:46,883 --> 00:22:49,003
Tulkaa.
-Yksi, kaksi, kolme!
267
00:23:04,083 --> 00:23:08,403
Herätys, ystäväiseni.
-Huomenta.
268
00:23:10,043 --> 00:23:12,203
Voi paska.
-Huomenta, kaikki.
269
00:23:12,723 --> 00:23:15,683
Huomenta, Lana.
270
00:23:15,763 --> 00:23:19,003
Retriitin viimeinen päivä alkaa.
271
00:23:20,443 --> 00:23:23,483
Viimeinen päivä, kaverit.
-Hullua.
272
00:23:23,563 --> 00:23:29,403
Julistan pian finalistien nimet.
-Mahtavaa.
273
00:23:29,483 --> 00:23:32,803
Tuntuu uskomattomalta,
että tämä on vika päivä.
274
00:23:32,883 --> 00:23:37,083
Voittaja julistetaan vielä tänään.
Ihan hullua.
275
00:23:37,163 --> 00:23:40,443
Viimeinen päivä.
-Valomerkki!
276
00:23:41,403 --> 00:23:44,123
Viimeinen päivä sarastaa
277
00:23:53,083 --> 00:23:56,963
Kukahan voittaa?
-Harry tai Stevan.
278
00:23:57,043 --> 00:23:59,203
Entä sinusta?
-Nathan.
279
00:24:05,083 --> 00:24:06,923
Oletko valmis vikaan päivään?
280
00:24:07,843 --> 00:24:10,603
Tämä on ollut mullistavaa.
-Todellakin.
281
00:24:10,683 --> 00:24:13,003
Katso meitä.
-Olemme uusia naisia.
282
00:24:13,083 --> 00:24:15,843
Todellakin. Olemme valmiita kaikkeen.
283
00:24:15,923 --> 00:24:17,523
{\an8}NELJÄ TUNTIA JÄLJELLÄ
284
00:24:17,603 --> 00:24:22,163
Oletteko valmiita
jopa kuulemaan finalistien nimet?
285
00:24:24,803 --> 00:24:26,363
Minä todellakin olen.
286
00:24:32,043 --> 00:24:36,563
Minä jakaisin rahat kaikille,
mutta Lana valitsee voittajan.
287
00:24:39,483 --> 00:24:43,763
Voitanko rahat?
Tuskinpa vain, vaikka haluaisinkin.
288
00:24:43,843 --> 00:24:48,683
Saatat voittaakin,
mutten löisi vetoa oikeasta kädestäni.
289
00:24:49,523 --> 00:24:53,683
Eniten kehittynyt henkilö
voittaa palkinnon.
290
00:24:58,523 --> 00:25:01,403
Minua oksettaa.
-Hei, kaikki.
291
00:25:02,483 --> 00:25:04,323
Huomenta, Lana.
292
00:25:04,923 --> 00:25:11,603
Olen kerännyt tietoja alusta asti.
Lopullinen analyysini on nyt valmis.
293
00:25:11,683 --> 00:25:16,283
Tuota ääntä ei tule ikävä.
-Onneksi tämä on vika kerta.
294
00:25:16,363 --> 00:25:21,523
Kuten tiedätte, tarjosin teille
200 000 dollarin palkintopottia -
295
00:25:21,603 --> 00:25:23,763
vauhdittaakseni kehitystänne.
296
00:25:24,363 --> 00:25:26,203
Menneessä aikamuodossa.
297
00:25:27,283 --> 00:25:32,123
Potissa on tällä hetkellä 90 000 dollaria.
298
00:25:33,603 --> 00:25:35,403
Se on paljon rahaa.
299
00:25:37,123 --> 00:25:40,803
Sellainen rahamäärä muuttaisi elämäni.
300
00:25:42,243 --> 00:25:44,803
Finaalissa on kolme paikkaa.
301
00:25:47,043 --> 00:25:49,923
Sääntöjeni noudattaminen
ei riitä voittoon.
302
00:25:51,163 --> 00:25:56,763
Finalistit ovat osoittaneet
suurinta henkilökohtaista kasvua.
303
00:25:57,883 --> 00:26:04,283
Olen mielestäni kasvanut
siinä missä muutkin, mutta saa nähdä.
304
00:26:04,963 --> 00:26:11,683
Voisin tehdä palkintorahoilla vaikka mitä.
Maksaisin jäljellä olevan yliopistoni.
305
00:26:13,163 --> 00:26:16,323
Kaikki varmaan haluavat finaaliin.
306
00:26:16,403 --> 00:26:18,643
Totta kai. Pelissä on 90 000 dollaria.
307
00:26:20,363 --> 00:26:21,923
Ensimmäinen finalisti on…
308
00:26:26,883 --> 00:26:29,523
{\an8}Pelissä on paljon, joten toivon parasta.
309
00:26:35,283 --> 00:26:36,483
…Georgia.
310
00:26:37,723 --> 00:26:39,123
Nouse seisomaan.
311
00:26:42,163 --> 00:26:46,323
Voi herranen aika.
Uskomatonta, että minut valittiin.
312
00:26:46,403 --> 00:26:48,163
Alan itkeä.
313
00:26:49,003 --> 00:26:50,003
Georgia.
314
00:26:51,883 --> 00:26:56,163
Tänne saavuttuasi ajauduit suhteisiin,
joista olit epävarma.
315
00:26:56,243 --> 00:26:59,563
Olet kaunein henkilö täällä.
316
00:27:02,163 --> 00:27:07,283
Tärkeintä on kemia.
-Tykkään kaikesta Gerriessä.
317
00:27:07,363 --> 00:27:09,883
Et ilmaissut todellisia tunteitasi.
318
00:27:09,963 --> 00:27:13,683
Oletko yhä kiinnostunut minusta?
-Joo…
319
00:27:13,763 --> 00:27:17,083
Minua alkaa helposti ahdistaa.
320
00:27:17,803 --> 00:27:22,283
Haluan asettua aloilleni
ja hankkia lapsia.
321
00:27:23,683 --> 00:27:26,523
Olet oppinut kohtaamaan pelkosi.
322
00:27:27,163 --> 00:27:30,403
Ei itseään voi pakottaa rakastamaan.
323
00:27:30,483 --> 00:27:34,043
Minun pitää puhua Gerrielle tunteistani.
324
00:27:34,123 --> 00:27:37,283
Olet nyt rehellinen itsellesi ja muille.
325
00:27:37,363 --> 00:27:39,963
Minusta tämä on hyvä ystävyys.
326
00:27:41,163 --> 00:27:44,083
Suoraan sanoen se on oikein.
327
00:27:46,843 --> 00:27:53,243
Jos en oikeasti ole kiinnostunut,
se pitää sanoa, vaikka pelottaisi.
328
00:27:56,443 --> 00:27:59,083
Opit asettamaan itsesi etusijalle.
329
00:27:59,163 --> 00:28:04,003
Sinulla riittää nyt rohkeutta
merkityksellisempiin suhteisiin.
330
00:28:06,203 --> 00:28:10,563
Georgia on puhjennut kukkaan.
Hän ansaitsee tämän.
331
00:28:11,163 --> 00:28:12,483
Kiitos, Lana.
332
00:28:13,843 --> 00:28:15,443
Toinen finalisti on…
333
00:28:18,443 --> 00:28:20,803
Tunnelma on jännittynyt.
334
00:28:24,563 --> 00:28:30,123
Toivottavasti Lana valitsee minut.
Ansaitsen finaalipaikan.
335
00:28:37,283 --> 00:28:40,003
…Nathan. Nouse seisomaan.
336
00:28:46,083 --> 00:28:48,723
Tämä on minulle järkytys.
337
00:28:49,243 --> 00:28:52,323
On suuri kunnia päästä ehdolle.
338
00:28:56,963 --> 00:29:02,403
Löysit välittömästi yhteyden Hollyyn.
-Olet upea näky.
339
00:29:02,483 --> 00:29:06,563
Pysyit silti pelimiehenä.
-Sinulla on kauniit silmät.
340
00:29:06,643 --> 00:29:07,523
Olen tuhma.
341
00:29:08,323 --> 00:29:12,643
Miten kauas menet viihteen nimissä?
-En voi kieltäytyä treffeistä.
342
00:29:12,723 --> 00:29:17,163
Olit himojesi vietävissä.
-Sinulla on upea kroppa.
343
00:29:17,803 --> 00:29:19,923
Rikoit lukuisia sääntöjä.
344
00:29:25,123 --> 00:29:27,443
Minun piti toimia rajusti.
345
00:29:28,123 --> 00:29:29,163
Nathan.
346
00:29:30,443 --> 00:29:33,243
Sain lähtöpassit saarelta.
347
00:29:36,963 --> 00:29:41,883
Kun sait toisen tilaisuuden,
otit sen tosissasi.
348
00:29:43,283 --> 00:29:48,563
Pane nuken pää Hollyn sydämelle.
Siinä on yhteys ilman seksiä.
349
00:29:48,643 --> 00:29:51,563
Tämä tunne on selkeästi rakkautta.
350
00:29:51,643 --> 00:29:55,923
Opit arvostamaan tunnetason läheisyyttä.
-Rakastan sinua.
351
00:29:57,283 --> 00:29:58,563
Kiitos, Lana.
352
00:30:05,523 --> 00:30:10,723
Hyvä, Nathan. Olen iloinen.
Nathan ansaitsee tämän.
353
00:30:13,283 --> 00:30:14,563
Ja lopuksi…
354
00:30:20,963 --> 00:30:23,323
Tämä on tärkeä hetki.
355
00:30:24,563 --> 00:30:27,723
…kolmas finalisti on…
356
00:30:28,643 --> 00:30:32,683
Kerro jo. En kaipaa tätä jännitystä.
357
00:30:38,683 --> 00:30:40,963
…Harry ja Beaux.
358
00:30:43,803 --> 00:30:46,323
En aavistanut tätä lainkaan.
359
00:30:53,603 --> 00:30:56,843
Tämä on ensimmäinen kerta,
kun ehdolla on pari.
360
00:30:57,363 --> 00:30:58,923
Itken jo nyt.
361
00:30:59,643 --> 00:31:05,323
Suhteenne on auttanut teitä
kasvamaan tasa-arvoisesti yksilöinä.
362
00:31:08,123 --> 00:31:09,603
Jestas.
363
00:31:11,203 --> 00:31:13,283
Olen intona.
-Sama täällä.
364
00:31:14,483 --> 00:31:19,283
Tulitte tänne himokkaina sinkkuina
ja olitte aluksi ystäviä.
365
00:31:19,803 --> 00:31:22,883
olen lakitoimiston sihteeri.
-Töissä et pukeudu noin.
366
00:31:22,963 --> 00:31:27,443
Olemme hyviä ystäviä.
Voisikohan meistä tulla enemmän?
367
00:31:27,523 --> 00:31:31,323
Sitoutumiskammostanne huolimatta
syvensitte suhdettanne.
368
00:31:31,403 --> 00:31:34,003
Ehkä minun pitäisi hyväksyä tunteeni.
369
00:31:34,083 --> 00:31:38,043
Kysy Beaux'n tunteista.
-Minua oksettaa, kun sanot noin.
370
00:31:38,123 --> 00:31:42,443
On ollut kiva tutustua sinuun.
Mitä mieltä sinä olet?
371
00:31:43,043 --> 00:31:47,123
Tykkään Harrystä,
mutta minua on satutettu aiemmin.
372
00:31:47,203 --> 00:31:50,843
Olette oppineet sitoutumaan
ja solmineet rakastavan suhteen.
373
00:31:50,923 --> 00:31:53,203
Suhteemme syvenee.
374
00:31:53,283 --> 00:31:55,883
Olen avautunut eräälle henkilölle.
375
00:31:55,963 --> 00:32:00,963
Välitän Beaux'sta
enemmän kuin kenestäkään aikoihin.
376
00:32:02,523 --> 00:32:05,843
Teillä oli tunnetason yhteys
ennen fyysistä.
377
00:32:05,923 --> 00:32:10,003
Pelkään sitoutumista kamalasti.
Tykkään sinusta kyllä.
378
00:32:13,363 --> 00:32:15,843
Olen ihastumassa kunnolla.
379
00:32:15,923 --> 00:32:19,923
Olette oppineet sitoutumaan
ja solmineet rakastavan suhteen.
380
00:32:20,003 --> 00:32:23,803
Aletaanko seurustella?
-Totta kai.
381
00:32:26,163 --> 00:32:30,803
Siksi valitsin teidät finaaliin parina.
382
00:32:45,723 --> 00:32:52,683
Nathan, Georgia tai Harry ja Beaux
palkitaan 90 000 dollarilla.
383
00:32:52,763 --> 00:32:53,963
Herranen aika.
384
00:32:54,803 --> 00:32:57,283
Alan kohta itkeä.
-Tämä on hullua.
385
00:32:57,803 --> 00:33:00,763
Päätöksen tekevät muut vieraat.
386
00:33:02,243 --> 00:33:03,243
Eikä!
387
00:33:04,523 --> 00:33:07,723
Mitä?
-Herranen aika.
388
00:33:09,883 --> 00:33:14,963
Voi hyvänen aika.
Meidän pitää päättää, kuka voittaa.
389
00:33:16,923 --> 00:33:18,203
Voi paska.
390
00:33:18,283 --> 00:33:24,323
Minua jännittää kauheasti.
Toivottavasti muut valitsevat oikein.
391
00:33:24,963 --> 00:33:30,003
Poistuisivatko finalistit
allasmajasta äänestyksen ajaksi?
392
00:33:30,523 --> 00:33:31,883
Olette ihania.
393
00:33:35,923 --> 00:33:38,323
Tästä tulee jännittävää.
394
00:33:38,403 --> 00:33:42,603
Palkinto on suurin ohjelman historiassa.
395
00:33:42,683 --> 00:33:43,923
Uskomatonta.
396
00:33:44,003 --> 00:33:47,523
Kuuma finaali on koittanut.
-Olemme finalistit.
397
00:33:48,123 --> 00:33:52,723
On kiva olla tässä kanssanne.
-Oli iso kunnia tulla valituksi.
398
00:33:52,803 --> 00:33:56,363
Sama täällä.
Tunnen itseni voittajaksi jo nyt.
399
00:33:57,283 --> 00:33:59,483
Olen tuntenut finalistit alusta asti.
400
00:34:00,363 --> 00:34:04,963
Olen seurannut heidän matkaansa
ja nähnyt heidän kehittyvän.
401
00:34:05,043 --> 00:34:08,763
Se tekee vertailusta vaikeampaa.
402
00:34:09,283 --> 00:34:13,963
Meidän pitää vain valita oma suosikkimme.
403
00:34:14,043 --> 00:34:16,643
Emme ota muilta mitään pois.
404
00:34:17,763 --> 00:34:21,803
Siitä puheen ollen…
Anna mennä, Stevan.
405
00:34:22,963 --> 00:34:28,403
Äänet annetaan muiden kuulematta.
Stevan aloittaa.
406
00:34:29,963 --> 00:34:35,683
Nathan on hyvä tyyppi,
mutta hän on rikkonut eniten sääntöjä.
407
00:34:38,403 --> 00:34:44,003
Kun mietin,
miten Georgia hoiti kaksi eroaan täällä,
408
00:34:44,083 --> 00:34:46,843
hän on kehittynyt eksponentiaalisesti.
409
00:34:49,443 --> 00:34:53,363
Harry ja Beaux ovat kehittyneet
sekä yksin että yhdessä.
410
00:34:54,683 --> 00:35:00,803
He ovat osoittaneet eniten itsehillintää
ja löytäneet onnen yhdessä.
411
00:35:02,323 --> 00:35:08,763
Loppujen lopuksi en voisi valita
ketään muuta kuin Harryn ja Beaux'n.
412
00:35:11,483 --> 00:35:14,643
Minun vuoroni.
-Onnea matkaan.
413
00:35:16,643 --> 00:35:19,243
Ketähän Holly äänestää?
414
00:35:19,323 --> 00:35:22,483
Annan ääneni Nathanille.
-Sepä yllättävää.
415
00:35:23,003 --> 00:35:26,363
Olen seurannut hänen kehitystään
päivästä toiseen.
416
00:35:26,443 --> 00:35:29,963
Se tuli maksamaan yli 100 000 dollaria.
417
00:35:30,043 --> 00:35:32,043
Sitten Olga.
-Minun vuoroni.
418
00:35:32,643 --> 00:35:34,203
Nähdään.
-Onnea matkaan.
419
00:35:35,723 --> 00:35:37,523
Tämä on tosi vaikeaa.
420
00:35:38,963 --> 00:35:40,523
Päätös on hankala.
421
00:35:41,603 --> 00:35:45,923
Taidan… Tai aion äänestä Georgiaa.
422
00:35:46,523 --> 00:35:49,883
Hän on kehittynyt eniten.
423
00:35:49,963 --> 00:35:56,203
Hän uskaltaa vihdoin puhua tunteistaan
sen sijaan, että pakenisi ongelmia.
424
00:35:56,283 --> 00:36:01,243
Kaikki ovat saaneet yhden äänen.
Kisa on käynnissä.
425
00:36:01,323 --> 00:36:07,123
Surullinen fiilis. Kun äänestin yhtä,
tunsin pettäväni toiset.
426
00:36:07,203 --> 00:36:09,683
Ei ole kiva pettää ketään.
427
00:36:09,763 --> 00:36:12,963
Tunnen syyllisyyttä.
-Olemme yhtä perhettä.
428
00:36:13,043 --> 00:36:17,403
Päätös on pakko tehdä.
Kaikki äänet lasketaan.
429
00:36:18,563 --> 00:36:20,643
Jännittää kamalasti.
-Samoin.
430
00:36:22,883 --> 00:36:25,643
Anna palaa.
-Onnea matkaan.
431
00:36:26,203 --> 00:36:29,043
Äänestän Beaux'ta ja Harrya.
432
00:36:29,763 --> 00:36:35,403
He ovat työstäneet ahkerasti
sekä itseään että suhdettaan.
433
00:36:37,683 --> 00:36:41,603
Georgia on kokenut paljon.
Hänestä kuoriutui upea tyyppi.
434
00:36:41,683 --> 00:36:43,523
{\an8}Hän auttoi minua kehittymään.
435
00:36:43,603 --> 00:36:47,083
Äänestätkö siis Georgiaa?
-Äänestän Nathania.
436
00:36:48,163 --> 00:36:49,363
Mitä?
437
00:36:50,003 --> 00:36:55,683
Koen vilpittömästi,
että hän on kehittynyt eniten.
438
00:36:56,603 --> 00:37:00,163
Gerrien ääni tiukentaa tilannetta.
439
00:37:00,243 --> 00:37:06,323
Kaksi ääntä Harrylle ja Beaux'lle,
kaksi Nathanille ja yksi Georgialle.
440
00:37:08,283 --> 00:37:12,683
Kuka vain voi vielä voittaa.
-Sinun vuorosi.
441
00:37:13,203 --> 00:37:18,763
Harry ja Beaux ovat kehittyneet
sekä yksilöinä että yhdessä.
442
00:37:18,843 --> 00:37:25,003
Nathan on kamuni, ja hän
on osoittanut itsehillintää palattuaan.
443
00:37:30,163 --> 00:37:32,323
Äänestän Harrya ja Beaux'ta.
444
00:37:32,963 --> 00:37:37,483
Obi äänesti Harrya ja Beaux'ta.
Ääniä on jäljellä enää kaksi.
445
00:37:37,563 --> 00:37:41,083
Georgia tarvitsee molemmat äänet
pysyäkseen mukana.
446
00:37:41,683 --> 00:37:44,083
En aio äänestää Georgiaa.
447
00:37:45,443 --> 00:37:51,483
Vaikka hän on kehittynyt paljon,
hänellä riittää vielä työsarkaa.
448
00:37:52,083 --> 00:37:56,003
Izzy tuhosi Georgian mahdollisuudet.
449
00:37:57,163 --> 00:37:58,643
Odottamatonta.
450
00:37:59,803 --> 00:38:03,683
Voitosta kisaavat Harry ja Beaux
sekä Nathan.
451
00:38:03,763 --> 00:38:08,363
Tämä on nyt kahden kauppa.
Tai kolmen, mutta ymmärrätte kyllä.
452
00:38:08,443 --> 00:38:14,283
{\an8}Harry ja Beaux ovat ihania.
Voittosumma muuttaisi heidän elämänsä.
453
00:38:14,843 --> 00:38:18,643
Se olisi hyvä pesämuna yhteiseen elämään.
454
00:38:21,803 --> 00:38:25,603
Harry on aivan lätkässä.
He ovat panostaneet suhteeseensa.
455
00:38:26,363 --> 00:38:30,763
Tunnen Beaux'n hyvin.
Hänen on ollut vaikea avautua.
456
00:38:31,323 --> 00:38:34,523
Nathan on huipputyyppi,
aivan mahtava kaveri.
457
00:38:35,043 --> 00:38:39,043
Hän on ollut tuhma
mutta tehnyt aikamoisen parannuksen.
458
00:38:40,243 --> 00:38:46,523
Nathan on kehittynyt paljon.
Ymmärrän, miksi hän on ehdolla.
459
00:38:48,843 --> 00:38:51,283
En tiedä, miten osaan valita.
460
00:38:58,403 --> 00:39:00,403
Sanon tämän suoraan.
461
00:39:01,883 --> 00:39:03,883
Aion äänestää…
462
00:39:04,403 --> 00:39:10,483
Pysykää housuissanne.
Jätetään kunnia rakkaalle kartiollemme.
463
00:39:15,803 --> 00:39:17,483
Moi, Lana.
-Riittää jo.
464
00:39:17,563 --> 00:39:22,923
Äänet on annettu.
Siirtykää rannalle kuulemaan tulokset.
465
00:39:23,003 --> 00:39:25,003
Selvä. Mennään.
-No niin.
466
00:39:31,803 --> 00:39:35,083
Voittaja julkistetaan. Tämä on hullua.
467
00:39:38,723 --> 00:39:40,163
Kuka se on?
468
00:39:40,963 --> 00:39:43,043
On hullua, että kaikki päättyy.
469
00:39:43,123 --> 00:39:46,883
Se on surullista.
-Niinpä. Se on katkeransuloista.
470
00:39:46,963 --> 00:39:50,363
Kukahan voittaa?
-Se voi olla kuka vain.
471
00:39:50,443 --> 00:39:52,163
Niinpä.
472
00:39:53,883 --> 00:39:58,323
Aika hullua, eikö?
-Minun on vaikea uskoa tätä.
473
00:39:58,403 --> 00:40:00,603
Aikamoinen matka.
474
00:40:04,123 --> 00:40:05,763
Hei, finalistit.
475
00:40:07,043 --> 00:40:10,683
Toverinne ovat äänestäneet.
Voittaja on selvillä.
476
00:40:13,123 --> 00:40:20,083
Liittykää muiden seuraan rannalle,
missä julistan 90 000 dollarin voittajan.
477
00:40:20,803 --> 00:40:22,283
Mennään.
478
00:40:27,323 --> 00:40:31,563
Tämä on huikeaa.
En olisi uskonut, että pääsen finaaliin.
479
00:40:34,043 --> 00:40:39,243
Lana uskoi minuun.
Tämä on minulle suuri kunnia.
480
00:40:44,003 --> 00:40:46,803
Kämmenet hikoavat.
-Sanopa muuta.
481
00:40:49,243 --> 00:40:55,403
Olen kiitollinen retriitin opetuksista
ja suhteestamme. Toivotaan voittoa.
482
00:40:57,003 --> 00:40:58,443
Olet ihana.
483
00:40:58,963 --> 00:41:03,363
Georgia on auringonsäteeni.
Toivottavasti hän voittaa.
484
00:41:03,443 --> 00:41:07,883
Toivominen ei auta.
Georgia ei voi enää voittaa.
485
00:41:12,843 --> 00:41:17,243
Retriitissä olen nähnyt teidän kaikkien
sitoutuvan prosessiin,
486
00:41:17,843 --> 00:41:20,843
myöntävän puutteenne
ja muuttuvan merkittävästi.
487
00:41:21,883 --> 00:41:25,003
Kiitos, Lana.
-Kiitos.
488
00:41:26,603 --> 00:41:33,123
Nyt on aika julistaa
90 000 dollarin palkinnon voittaja.
489
00:41:35,603 --> 00:41:37,083
Voi taivas.
490
00:41:40,803 --> 00:41:47,243
Georgia, Harry ja Beaux sekä Nathan,
nousisitteko seisomaan?
491
00:41:47,923 --> 00:41:52,803
Voimme voittaa 90 000 dollaria.
Ihan kreisi ajatus.
492
00:41:52,883 --> 00:41:55,043
Summa muuttaisi elämämme.
493
00:41:58,123 --> 00:42:01,843
Toverinne ovat äänestäneet.
-Tsemppiä.
494
00:42:05,843 --> 00:42:11,643
Kolmanneksi sijoittuu henkilö nimeltä -
495
00:42:15,723 --> 00:42:17,083
Georgia.
496
00:42:20,523 --> 00:42:22,883
En voittanut palkintopottia.
497
00:42:22,963 --> 00:42:28,803
Olen silti ikionnellinen,
koska olen muuttunut niin paljon.
498
00:42:30,443 --> 00:42:34,923
Olen saanut ystäviä.
Tämä kokemus kantaa minua eliniän.
499
00:42:37,523 --> 00:42:39,043
Rakastan teitä.
500
00:42:42,723 --> 00:42:46,163
Joko Harry ja Beaux tai Nathan -
501
00:42:46,683 --> 00:42:52,003
on valittu kirjautumaan ulos retriitistä
rahat taskussaan.
502
00:42:55,163 --> 00:43:01,203
Tulevaisuutemme on valoisa, jos voitamme.
Rahoista olisi apua suhteessamme.
503
00:43:01,803 --> 00:43:04,723
Emme osanneet odottaa tätä.
-Emme niin.
504
00:43:04,803 --> 00:43:07,523
Olen ylpeä sinusta.
-Samoin.
505
00:43:09,003 --> 00:43:12,163
En arvannut pääseväni
kahden parhaan joukkoon.
506
00:43:12,763 --> 00:43:17,003
Olen noussut pohjamudista huipulle.
507
00:43:17,083 --> 00:43:19,843
Tämä on ollut upea, koskettava matka.
508
00:43:20,683 --> 00:43:27,123
Nathan ansaitsee voiton,
koska meillä on vahva tunnetason yhteys.
509
00:43:27,203 --> 00:43:29,123
Hän on kehittynyt.
510
00:43:30,803 --> 00:43:33,763
Jos voitan, voitan molempien puolesta.
511
00:43:34,283 --> 00:43:38,683
Hollylla on ollut
merkittävä rooli muutoksessani.
512
00:43:41,323 --> 00:43:47,123
Voittaja, joka poistuu täältä
90 000 dollaria rikkaampana, on…
513
00:43:49,763 --> 00:43:52,003
Minä tärisen.
-Sama täällä.
514
00:43:57,763 --> 00:43:59,003
Harry ja Beaux.
515
00:44:05,443 --> 00:44:07,003
Tulkaa tänne.
516
00:44:09,723 --> 00:44:13,043
Voitko uskoa tätä?
-En voi.
517
00:44:13,923 --> 00:44:16,043
Kyyneleet virtaavat.
518
00:44:19,643 --> 00:44:25,443
Aloitimme nollasta, rakastuimme ja…
519
00:44:31,883 --> 00:44:37,083
Olen onnellinen kakkonen.
Harry ja Beaux ansaitsevat tämän.
520
00:44:37,163 --> 00:44:42,883
Olisin itsekin äänestänyt heitä.
He ystävystyivät ja rakastuivat täällä.
521
00:44:43,483 --> 00:44:45,363
Toivoin voittoanne.
522
00:44:45,443 --> 00:44:50,523
Olen ikionnellinen.
Parhaat ihmiset voittivat.
523
00:44:52,963 --> 00:44:59,243
Poistun täältä onnellisessa parisuhteessa.
En ikinä olisi voinut kuvitella sitä.
524
00:44:59,763 --> 00:45:04,203
Olen ylpeä itsestäni ja Nathanista.
-Ja on syytäkin.
525
00:45:07,163 --> 00:45:13,003
Retriitti on päättynyt.
Säännöt eivät ole enää voimassa.
526
00:45:23,563 --> 00:45:27,723
Ei enää Lanaa. Ei sääntöjä.
527
00:45:43,163 --> 00:45:47,163
Tämä oli koskettava,
rakkaudentäyteinen kokemus.
528
00:45:47,243 --> 00:45:49,643
Aivan mahtavaa.
529
00:45:56,003 --> 00:46:00,043
Onnea. Olette ihania.
Kutsukaa minut häihin, tai suutun.
530
00:46:02,083 --> 00:46:04,403
Olen saanut elinikäisiä ystäviä.
531
00:46:05,763 --> 00:46:09,843
Kappas vain. Nämäkin
sitoutumiskammoiset seksihurjastelijat -
532
00:46:09,923 --> 00:46:15,523
muuttuivat tasapainoisiksi yksilöiksi,
joilla on valoisa tulevaisuus.
533
00:46:16,123 --> 00:46:20,083
Ensimmäinen pariskunta voitti ohjelman.
534
00:46:20,163 --> 00:46:25,163
Kysymyksiä riittää.
Missä he asuvat? Missä heidät vihitään?
535
00:46:25,243 --> 00:46:28,683
Joko osaatte vastata?
-Olen valmis menemään loppuun asti.
536
00:46:30,043 --> 00:46:31,323
Kirjaimellisesti.
537
00:47:02,963 --> 00:47:07,963
{\an8}Tekstitys: Anne Aho