1 00:00:13,003 --> 00:00:16,523 Nyt polkaistaan käyntiin kauden viimeinen jakso. 2 00:00:16,603 --> 00:00:20,763 Pian joku voittaa palkintopotin, jonka arvo on huikeat… 3 00:00:21,763 --> 00:00:24,563 Ai niin. Potti on nollilla. 4 00:00:24,643 --> 00:00:26,123 Huomenta. 5 00:00:26,203 --> 00:00:32,483 On kuitenkin mahdollista, että pottiin palautetaan 90 000 dollaria. 6 00:00:32,563 --> 00:00:37,043 Potin kohtalo on pahimpien säännönrikkojien käsissä. 7 00:00:37,123 --> 00:00:39,963 Viime yö oli ihana. -Niin minustakin. 8 00:00:40,483 --> 00:00:45,003 Luoja heitä auttakoon. -Kunpa he eivät olisi tehneet mitään. 9 00:00:45,083 --> 00:00:50,163 Montako kertaa ihmisiin voi luottaa pettymysten jälkeen? 10 00:00:52,483 --> 00:00:54,643 {\an8}Olen luottavainen tyyppi. 11 00:00:54,723 --> 00:01:00,883 Valitettavasti vain ihme pitäisi Hollyn ja Nathanin erillään. 12 00:01:01,763 --> 00:01:06,283 Olet aikamoinen pessimisti. -Vai sittenkin realisti? 13 00:01:06,363 --> 00:01:11,123 Nathan lähti ja palasi. Hän sai toisen tilaisuuden. 14 00:01:11,203 --> 00:01:16,443 Minusta tuntuu, että hän hyvittää entiset virheensä. 15 00:01:17,963 --> 00:01:20,883 Hollylla ja Nathanilla ei ole varaa mokata. 16 00:01:20,963 --> 00:01:24,003 {\an8}Yhdestä yöstä maksetaan iso summa. 17 00:01:24,603 --> 00:01:30,643 Totta. 90 000 olisi onnellinen loppu, ellei sviitissä ole jo nähty sellaista. 18 00:01:34,603 --> 00:01:39,803 Olen onnellisempi kuin ikinä. -Askel on kevyt. 19 00:01:39,883 --> 00:01:43,483 Yhteinen yömme oli taianomainen. 20 00:01:45,363 --> 00:01:46,523 Niin… 21 00:01:47,963 --> 00:01:52,723 Minua hymyilyttää. Tämä on koko retriitin paras päivä. 22 00:01:53,243 --> 00:01:54,883 Tämä on uskomatonta. 23 00:01:54,963 --> 00:02:00,043 Ei hyvältä näytä. Kohta Holly kai panee tupakaksi. 24 00:02:00,123 --> 00:02:01,403 Mitä sanomme muille? 25 00:02:01,483 --> 00:02:06,643 Potti oli nollilla. Meillä ei ollut hävittävää. 26 00:02:11,043 --> 00:02:12,723 Herranen aika. 27 00:02:16,443 --> 00:02:18,323 Koskahan he tulevat? 28 00:02:19,123 --> 00:02:24,523 Mitä kauemmin he ovat yhdessä, sen kovemmaksi kiusaus kasvaa. 29 00:02:25,363 --> 00:02:28,523 Toivottavasti Nathan kuohittiin saarella. 30 00:02:30,563 --> 00:02:34,083 Jos Lanalla olisi kädet, kukapa tietää? 31 00:02:40,403 --> 00:02:42,163 {\an8}Panokset ovat korkeat. 32 00:02:43,163 --> 00:02:45,723 Lyön oikeasta kädestäni vetoa. 33 00:02:45,803 --> 00:02:48,803 Montako oikeaa kättä sinulla on? 34 00:02:50,363 --> 00:02:51,883 Sinä saat puhua. 35 00:02:53,923 --> 00:02:56,643 {\an8}Luotimme noihin kahteen aiemmin. 36 00:02:58,003 --> 00:03:01,843 {\an8}He pettivät meidät. Jos sama toistuu, koko juttu on vitsi. 37 00:03:10,003 --> 00:03:12,803 Miksi Hollylla on syyllinen ilme? 38 00:03:18,283 --> 00:03:19,763 Mitä tapahtui? 39 00:03:20,523 --> 00:03:23,523 Mietin aivan samaa, Obi. 40 00:03:23,603 --> 00:03:25,203 Haluatko aloittaa? 41 00:03:30,123 --> 00:03:33,923 Tuo oli kätevää. Lanan äänimerkki pelasti. 42 00:03:35,563 --> 00:03:41,003 Holly ja Nathan kohtasivat viime yönä äärimmäisen koetuksen. 43 00:03:41,683 --> 00:03:44,443 Jos Nathan on soveltanut oppejaan - 44 00:03:45,043 --> 00:03:49,883 ja olette kyenneet olemaan rikkomatta sääntöjä, 45 00:03:50,403 --> 00:03:57,003 potti kasvaa nollasta 90 000 dollariin. 46 00:03:58,843 --> 00:03:59,843 Mutta… 47 00:04:01,403 --> 00:04:05,323 Voi ei. "Mutta" ei koskaan tiedä hyvää. 48 00:04:06,083 --> 00:04:08,323 Eivätkä nämä pahanilmanlinnut. 49 00:04:08,403 --> 00:04:12,443 En aavistanut, että Holly aiheuttaisi ongelmia. 50 00:04:14,923 --> 00:04:16,403 Eikä. -Arvasin. 51 00:04:16,923 --> 00:04:20,043 Jestas. -Törkeästi sanottu. 52 00:04:20,123 --> 00:04:23,963 Kello 23.55… 53 00:04:24,043 --> 00:04:28,963 {\an8}Kippis paluullesi. -…joit samppanjaa Nathanin navasta. 54 00:04:32,043 --> 00:04:35,483 Mitä helvettiä? -Eikä siinä kaikki. 55 00:04:37,163 --> 00:04:40,403 {\an8}Kello 01.33 istuit hänen päälleen hajareisin. 56 00:04:40,923 --> 00:04:45,723 {\an8}Kiusaan sinua vähän. -Huoneessa oli muitakin istumapaikkoja. 57 00:04:45,803 --> 00:04:47,603 {\an8}Vapauta jännityksesi. 58 00:04:49,963 --> 00:04:55,723 Holly onnistui kiihottamaan Nathania seksuaalisesti. 59 00:04:58,603 --> 00:05:04,203 Nathan kuitenkin pysyi lujana ja kunnioitti retriittini sääntöjä. 60 00:05:10,283 --> 00:05:15,163 Se tarkoittaa, että palkintopotissa on nyt 90 000 dollaria. 61 00:05:16,803 --> 00:05:21,123 Miksi kumarrat, viettelijätär? -Olen ylpeä teistä. 62 00:05:23,563 --> 00:05:25,563 Hyvät teot palkitaan. 63 00:05:26,803 --> 00:05:28,843 Suurkiitos, Nathan. 64 00:05:28,923 --> 00:05:34,163 Olen tosi onnellinen. He onnistuivat. Olen ylpeä molemmista. 65 00:05:34,243 --> 00:05:38,603 Olette kasvaneet ihmisinä. -Niinpä. 66 00:05:39,123 --> 00:05:42,523 En päästänyt Nathania helpolla vaan kiusasin häntä. 67 00:05:43,123 --> 00:05:45,923 Hän läpäisi kokeen vaikuttavasti. 68 00:05:46,523 --> 00:05:50,443 {\an8}Läpäisin äärimmäisen koetuksen. 69 00:05:51,363 --> 00:05:53,443 Tuntui hyvältä voittaa rahaa. 70 00:05:56,083 --> 00:05:58,003 Holly ja Nathan. 71 00:05:58,563 --> 00:06:04,683 Haluan palkita itsehillintänne ja epäitsekkyytenne. 72 00:06:05,683 --> 00:06:08,803 Pääsette treffeille. 73 00:06:16,083 --> 00:06:22,683 Treffit ovat ansaitut. Viime päivät ovat olleet raskaita molemmille. 74 00:06:24,203 --> 00:06:26,723 Odotan tätä innolla. 75 00:06:33,683 --> 00:06:35,843 En tiedä, mitä panen päälleni. 76 00:06:37,843 --> 00:06:40,043 Nathan taitaa olla jo valmis. 77 00:06:40,883 --> 00:06:46,003 Minua jännittää, koska haluan kertoa Hollylle tunteistani. 78 00:06:46,083 --> 00:06:47,843 Olen hermona. 79 00:06:48,603 --> 00:06:49,523 Valmista tuli. 80 00:06:54,923 --> 00:06:58,203 Onneksi ne kaksi onnistuivat. -Niin. 81 00:06:58,283 --> 00:07:00,963 Onneksi potti kasvoi. 82 00:07:01,043 --> 00:07:05,323 Aloin jo tottua pitkään nollariviin. 83 00:07:05,403 --> 00:07:08,163 Voit nyt unohtaa sen. 84 00:07:08,243 --> 00:07:12,283 Potissa on kokonaiset 90 000 dollaria. 85 00:07:13,283 --> 00:07:16,003 Se on aika mukava summa. 86 00:07:16,083 --> 00:07:18,843 Voittaja kruunataan 36 tunnin päästä. 87 00:07:18,923 --> 00:07:21,963 {\an8}KUKA VOITTAA? 88 00:07:32,723 --> 00:07:35,483 Moikka moi. 89 00:07:35,563 --> 00:07:39,083 Jätin Gerrien äskettäin. 90 00:07:39,163 --> 00:07:42,963 Nyt haluan puhdistaa ilmaa Stevanin kanssa. 91 00:07:43,043 --> 00:07:44,243 Mitä hommaat? 92 00:07:44,323 --> 00:07:47,763 Huomasin nopeasti, ettei Stevan ole minulle se oikea. 93 00:07:47,843 --> 00:07:53,403 En puhunut tunteistani rehellisesti. Stevan ansaitsee parempaa. 94 00:07:56,203 --> 00:07:58,003 Haluan puhua kanssasi. 95 00:07:58,923 --> 00:08:00,643 Olen tajunnut, 96 00:08:00,723 --> 00:08:06,523 että olisin voinut hoitaa tilanteen välillämme aivan eri lailla. 97 00:08:12,203 --> 00:08:16,963 Minun olisi pitänyt puhua sinulle yhtä avoimesti kuin Gerrielle. 98 00:08:17,643 --> 00:08:22,683 Jos olisin kohdannut tunteeni, tilanteemme voisi olla toinen. 99 00:08:23,443 --> 00:08:27,083 Olen pahoillani. Tällaisesta kehittyy. 100 00:08:28,723 --> 00:08:34,923 Olen todella kiitollinen siitä, ettet kantanut minulle kaunaa. 101 00:08:35,523 --> 00:08:40,203 Olet liian hauska tyyppi kaunoihin. Kirmaat täällä kuin mangusti. 102 00:08:47,003 --> 00:08:50,403 {\an8}Olen ylpeä Georgiasta. Hän on oppinut paljon. 103 00:08:50,923 --> 00:08:56,963 Välimme katkesivat aiemmin, mutta nyt olemme läheisempiä kuin koskaan. 104 00:08:57,043 --> 00:08:58,803 Se kertoo paljon molemmista. 105 00:08:58,883 --> 00:09:05,643 Tuntuu oudolta tiedostaa, miten paljon olemme täällä muuttuneet. 106 00:09:06,683 --> 00:09:10,323 Uskalsit ilmaista itseäsi. 107 00:09:10,403 --> 00:09:13,123 Se on kehitystä. -Niinpä. 108 00:09:15,363 --> 00:09:17,763 Keskustelumme meni tosi hyvin. 109 00:09:18,843 --> 00:09:23,603 Stevan on tosi ymmärtäväinen. Olemme kehittyneet paljon. 110 00:09:23,683 --> 00:09:28,403 Olen ylpeä meistä. -Sanopa muuta. Halataan. 111 00:09:36,843 --> 00:09:40,523 Odotan näitä treffejä innolla. 112 00:09:40,603 --> 00:09:46,763 Fyysinen kemiamme on vahvaa, mutta kestääkö suhteemme ulkomaailmassa? 113 00:09:48,083 --> 00:09:50,843 Tämä on meille tärkeä hetki. 114 00:09:56,443 --> 00:10:00,963 Se yksityistyöpaja aukaisi tunnelukkojani. 115 00:10:02,523 --> 00:10:05,643 Näen Hollyn nyt aivan eri silmin. 116 00:10:05,723 --> 00:10:09,643 Kippis. -Kippis tälle päivälle ja onnistumiselle. 117 00:10:09,723 --> 00:10:12,443 Onnistuimme. -En ole koskaan tuntenut näin. 118 00:10:12,523 --> 00:10:17,003 Yleensä pakenen tällaisia tunteita, koska pelkään sitoutumista. 119 00:10:18,803 --> 00:10:23,083 Minä pelkään enemmän tuota nousuvettä. -Menimme yhteen heti. 120 00:10:25,363 --> 00:10:28,363 Olemme molemmat kehittyneet. -Niin. 121 00:10:28,443 --> 00:10:32,243 Aiemmin työnsin ihmiset sivuun ja jatkoin matkaani. 122 00:10:33,163 --> 00:10:37,643 En pysähtynyt miettimään, olenko löytänyt sen oikean. 123 00:10:39,843 --> 00:10:44,523 Toden sanoakseni olen ollut myrkyllisissä suhteissa. 124 00:10:44,603 --> 00:10:50,083 Täällä olen oppinut kohtaamaan tunteeni ja avautumaan. 125 00:10:51,763 --> 00:10:55,163 En ole tavannut Nathanin vertaista. Rakastan häntä. 126 00:10:55,803 --> 00:10:58,563 Toivottavasti hän tuntee samoin. 127 00:10:58,643 --> 00:11:03,323 Se yksityistyöpaja asetti asiat oikeisiin mittasuhteisiin. 128 00:11:04,723 --> 00:11:08,963 Uskalsin näyttää aivan uusia puolia itsestäni. 129 00:11:11,043 --> 00:11:17,883 Olen ihastunut. Se tekee oloni herkäksi ja haavoittuvaiseksi. 130 00:11:19,683 --> 00:11:24,243 Kun joku tulee liian lähelle, työnnän hänet pois. 131 00:11:25,323 --> 00:11:28,283 Sovimmeko yhteen ulkomaailmassa? 132 00:11:37,483 --> 00:11:39,443 Minun on aika sanoa tämä. 133 00:11:42,843 --> 00:11:45,523 Olisi väärin salata tämä. 134 00:11:46,483 --> 00:11:48,243 Rakastan sinua aidosti. 135 00:11:55,763 --> 00:11:58,643 Minäkin rakastan sinua. 136 00:12:00,443 --> 00:12:03,523 On uskomatonta, että rakastuin täällä. 137 00:12:03,603 --> 00:12:07,123 Minulle ei ole aikoihin tunnustettu rakkautta. 138 00:12:07,203 --> 00:12:11,283 Olen maailman onnellisin tyttö. 139 00:12:12,683 --> 00:12:16,763 Olin tyytyväinen sinkkuna. Sain tehdä asiat miten tahdoin. 140 00:12:16,843 --> 00:12:21,603 Kanssasi tunnen oloni turvalliseksi, voimakkaaksi ja varmaksi. 141 00:12:21,683 --> 00:12:23,483 Se on harvinaista. 142 00:12:24,403 --> 00:12:27,803 Tämä on kuin lottovoitto. -Pääpalkinto. 143 00:12:27,883 --> 00:12:32,043 En olisi uskonut, että tunnustaisin rakkauteni. 144 00:12:32,123 --> 00:12:36,123 Olen muuttunut mies, ja se on Hollyn ansiota. 145 00:12:36,203 --> 00:12:39,523 Tämä on ollut hurja reissu. Olen ikionnellinen. 146 00:12:44,203 --> 00:12:47,323 Lana hemmottelee meitä. Kiitos. 147 00:13:01,563 --> 00:13:04,683 Saimme lopultakin vihreän valon. 148 00:13:05,403 --> 00:13:07,083 Tuo oli erityistä. 149 00:13:07,643 --> 00:13:11,003 Tämä on koko reissun paras päivä. 150 00:13:11,083 --> 00:13:12,803 Lana onnistui taas. 151 00:13:12,883 --> 00:13:16,523 Rakkaudentunnustus ja kaksi onnellista vierasta. 152 00:13:17,683 --> 00:13:23,603 Retriitti kestää enää 30 tuntia. Aikaa on vielä viimeiseen työpajaan. 153 00:13:23,683 --> 00:13:27,203 Osanottajat pukeutuvat valkoisiin. 154 00:13:28,243 --> 00:13:33,403 {\an8}Työpaja on ihana päätös retriitille. 155 00:13:35,523 --> 00:13:39,163 Olemme kuin siitä yhdestä NSYNC-musavideosta. 156 00:13:39,243 --> 00:13:43,483 Video taisi olla Backstreet Boysin, mutta samapa tuo. 157 00:13:43,563 --> 00:13:46,203 Olen oikeasti tosi kiitollinen. 158 00:13:46,283 --> 00:13:50,843 Lana ja työpajat ovat opettaneet minulle paljon. Olen muuttunut mies. 159 00:13:52,963 --> 00:13:57,443 Viimeisessä työpajassa vieraani katsovat tulevaan. 160 00:13:57,523 --> 00:14:03,683 He tiedostavat menneet virheensä ja kehityksensä retriitissä. 161 00:14:03,763 --> 00:14:06,203 {\an8}TULEVAISUUS 162 00:14:07,443 --> 00:14:12,323 {\an8}Mindfulnessvalmentaja Brenden Durell johtaa työpajaa. 163 00:14:12,403 --> 00:14:17,683 Nyt on aika juhlia ja iloita vieraidemme kehityksestä. 164 00:14:17,763 --> 00:14:21,483 {\an8}Autan heitä tiedostamaan oman edistymisensä. 165 00:14:21,563 --> 00:14:24,643 He sitoutuvat uuteen minäänsä julkisesti - 166 00:14:24,723 --> 00:14:30,083 ja ovat kuin uudestisyntyneitä ja valmiita kohtaamaan tulevan. Ihanaa. 167 00:14:31,043 --> 00:14:36,923 Tervetuloa. Tässä työpajassa saatte onnitella itseänne ja toisianne - 168 00:14:37,003 --> 00:14:40,243 kaikista retriitin kokemuksista. 169 00:14:40,323 --> 00:14:44,043 Esittelette henkilön, joksi olette kasvaneet. 170 00:14:44,123 --> 00:14:47,403 Tarttukaa rumpuun edessänne. 171 00:14:48,443 --> 00:14:53,083 Rummutus on ihanaa, koska se tuo mieleen sydämen sykkeen. 172 00:14:58,283 --> 00:15:04,083 Tämä kokemus on tehnyt teistä samaan tahtiin sykkivän sydämen. 173 00:15:04,163 --> 00:15:07,283 Rumpu edustaa sitä tässä juhlassa. 174 00:15:07,363 --> 00:15:10,603 Miettikää hetken ajan, 175 00:15:11,243 --> 00:15:16,203 millaisia olitte ennen tänne tuloanne ja millaisina lähdette. 176 00:15:16,283 --> 00:15:17,683 Stev aloittaa. 177 00:15:20,283 --> 00:15:24,963 Saavuin tänne menneisyyteni vankina. 178 00:15:25,483 --> 00:15:28,483 Aiemmat suhteet olivat tehneet minusta pelokkaan. 179 00:15:29,003 --> 00:15:35,843 Olen hyväksynyt menneisyyteni ja kykenen nyt oppimaan siitä. 180 00:15:35,923 --> 00:15:40,003 Jos edistystäsi pitäisi kuvata yhdellä sanalla, mikä se olisi? 181 00:15:41,483 --> 00:15:43,803 "Vapaa." -Vapaa. 182 00:15:46,443 --> 00:15:52,803 Olen muuttunut valtavasti. Olin aina tukahduttanut tunteeni. 183 00:15:53,403 --> 00:16:00,243 Täällä ollessani opin vapautumaan. Olen muuttunut mies. 184 00:16:00,763 --> 00:16:03,643 Olen ensi kertaa aidosti oma itseni. 185 00:16:06,003 --> 00:16:10,803 Sitten kamuni Nathan. Pelastin sinut kuilun reunalta. 186 00:16:12,083 --> 00:16:13,883 Se oli mahtavaa. 187 00:16:14,403 --> 00:16:19,323 Saavuin tänne todella huolettomana ja itsekkäänä. 188 00:16:19,403 --> 00:16:21,243 En piitannut säännöistä. 189 00:16:22,243 --> 00:16:27,003 Nyt välitän muista ja osaan asettaa heidät etusijalle. 190 00:16:27,083 --> 00:16:31,563 Rakastan tietysti Hollya, mutta lisäksi kunnioitan sääntöjä. 191 00:16:31,643 --> 00:16:36,923 Millä sanalla kuvaisit matkaasi? -Valitsen sanan "itsehillintä". 192 00:16:37,003 --> 00:16:39,243 Itsehillintä. Rummutetaan. 193 00:16:41,363 --> 00:16:45,043 Saavuin tänne pelimiehenä. 194 00:16:45,123 --> 00:16:50,283 Halusin vain kosketella Hollya. Nyt mietin muutakin. 195 00:16:50,363 --> 00:16:55,403 Olen oppinut itsehillintää ja tajunnut tunteideni syvyyden. 196 00:16:55,483 --> 00:16:59,323 Poistun rakastuneena. Holly, rakastan sinua. 197 00:17:01,643 --> 00:17:07,603 Holly. -Olin tullessani todella impulsiivinen. 198 00:17:07,683 --> 00:17:11,203 Toimin vastuuttomasti enkä kunnioittanut kehoani. 199 00:17:11,283 --> 00:17:16,483 Minulla riitti työsarkaa. Kehityin sekä yksilönä että ihmissuhteessani. 200 00:17:18,123 --> 00:17:21,563 Valitsen sanan "kärsivällisyys". -Kärsivällisyys. 201 00:17:23,083 --> 00:17:27,603 Kärsivällisyyttäni koeteltiin, kun Nathan treffaili muita. 202 00:17:27,683 --> 00:17:32,563 Hurrikaani-Holly olisi luovuttanut, mutta kärsivällisyys palkittiin. 203 00:17:32,643 --> 00:17:35,243 Sain miehen, jonka halusin. 204 00:17:35,883 --> 00:17:37,803 Kaikki kääntyi hyväksi. 205 00:17:38,363 --> 00:17:45,003 Saavuin tänne ihmisenä, joka välitti lähinnä itsestään. 206 00:17:45,083 --> 00:17:51,163 Poistun täältä ihmisenä, joka asettaa muut itsensä edelle. 207 00:17:51,243 --> 00:17:54,563 Millä sanalla kuvaat kehitystäsi? 208 00:17:54,643 --> 00:17:56,803 "Epäitsekäs." -Hienoa. 209 00:17:56,883 --> 00:17:59,923 Tänne tullessani pelkäsin avautua - 210 00:18:00,443 --> 00:18:04,323 ja puhua tunteistani ja ajatuksistani. 211 00:18:04,403 --> 00:18:10,763 Minulla riittää yhä työsarkaa, mutta olen parempi kommunikoimaan. 212 00:18:10,843 --> 00:18:13,563 Se on kaikkein tärkeintä. 213 00:18:13,643 --> 00:18:18,243 Kun saavuin, olin ylimielinen ja itsekeskeinen. 214 00:18:18,323 --> 00:18:21,563 Taisin pelätä rakastavaa puoltani. 215 00:18:21,643 --> 00:18:23,283 "Rakastava." -Niin. 216 00:18:25,123 --> 00:18:29,323 Tänne tullessani luulin tietäväni kaiken. 217 00:18:29,403 --> 00:18:35,683 Poistun hieman fiksumpana, joten valitsen sanan "viisaus". 218 00:18:40,963 --> 00:18:42,803 Georgia. -Moi. 219 00:18:43,803 --> 00:18:50,523 Tänne saapuessani pelkäsin avautua tunnetasolla, 220 00:18:51,043 --> 00:18:54,283 kommunikoida ja kohdata tunteitani. 221 00:18:55,683 --> 00:19:01,683 Olen tajunnut, että henkiset suojamuurit rajoittivat elämääni. 222 00:19:01,763 --> 00:19:03,883 Kiteytä tuo yhteen sanaan. 223 00:19:03,963 --> 00:19:07,203 "Rohkea." -Rummutetaan sille. 224 00:19:08,923 --> 00:19:14,043 Ulkomaailmassa pakenin ahdistavia tilanteita. 225 00:19:14,123 --> 00:19:21,003 Tämä kokemus on opettanut minut kohtaamaan tunteeni rohkeasti. 226 00:19:21,083 --> 00:19:26,683 Olen nyt valmis uusiin haasteisiin ja ihmissuhteisiin. 227 00:19:26,763 --> 00:19:28,963 En pelkää. Olen rohkea. 228 00:19:29,723 --> 00:19:36,083 Saapuessani olin impulsiivinen ja kevytmielinen. Pakenin ongelmiani. 229 00:19:36,163 --> 00:19:39,843 Mikä sana kuvaa sinua nyt? -"Rohkeus." 230 00:19:39,923 --> 00:19:41,243 Izzy-neiti. 231 00:19:41,323 --> 00:19:46,043 Olen kokenut täällä sekä hyviä että huonoja suhteita. 232 00:19:46,123 --> 00:19:52,643 Tunnen vahvistuneeni ihmisenä, joten sanani on "itsenäisyys". 233 00:19:57,043 --> 00:20:01,283 Saapuessani minulla oli todella korkeat suojamuurit. 234 00:20:01,363 --> 00:20:04,083 En uskaltanut laskea niitä. 235 00:20:06,163 --> 00:20:12,243 Olen luopunut suojamuureistani ja saanut poikaystävän. 236 00:20:18,123 --> 00:20:22,603 Mikä sana kuvaa aikaasi täällä ja ihmistä, joka olet nyt? 237 00:20:22,683 --> 00:20:24,763 "Haavoittuvuus." -Rummutetaan sille. 238 00:20:25,803 --> 00:20:29,083 Tänne saapuessani olin sulkeutunut. 239 00:20:29,163 --> 00:20:33,643 Minua oli satutettu. En päästänyt ketään lähelleni. 240 00:20:33,723 --> 00:20:38,403 Harry on muuttanut minua. Olen rentoutunut. 241 00:20:38,483 --> 00:20:42,883 Olen päästänyt Harryn lähelleni. Olen siitä ylpeä. 242 00:20:43,483 --> 00:20:46,883 Kun saavuin, sydämeni oli sulkeutunut. 243 00:20:46,963 --> 00:20:51,283 En uskonut pystyväni rakastamaan. Luulin jääväni sinkuksi. 244 00:20:54,003 --> 00:20:59,203 Poistun avoimena ja valmiina rakastamaan. Sydämeni on avoin. 245 00:20:59,723 --> 00:21:03,043 Minulle tuli kylmät väreet. -Vahvoja tunteita. 246 00:21:04,363 --> 00:21:05,403 Hienoa. 247 00:21:05,483 --> 00:21:09,243 {\an8}Arkielämässä tunteet on helppo tukahduttaa. 248 00:21:09,323 --> 00:21:14,363 {\an8}Täällä palataan perusasioihin. Olemme saaneet aloittaa alusta. 249 00:21:14,443 --> 00:21:17,243 Minkä sanan valitset? -"Avoin." 250 00:21:20,243 --> 00:21:25,403 Tulin hakemaan nautintoja. Poistun varattuna ja uudestisyntyneenä. 251 00:21:25,483 --> 00:21:29,763 Ei hätää. -Olen nyt parempi ihminen. 252 00:21:30,283 --> 00:21:33,843 Olen ylpeä itsestäni, enkä sano niin helposti. 253 00:21:35,203 --> 00:21:40,043 Kirjoittakaa sananne paperille suurilla kirjaimilla. 254 00:21:40,883 --> 00:21:44,043 Sidotte sananne ilotulitteeseen. 255 00:21:45,083 --> 00:21:50,843 Lähetämme ne maailmankaikkeuteen, tähtiin tai korkeammalle voimalle. 256 00:21:51,363 --> 00:21:55,603 Räjähtävä loppu sopii näille kiimakalleille. 257 00:21:55,683 --> 00:22:01,523 Tällä kertaa se on ilmainen. -Viisi, neljä, kolme, kaksi, yksi! 258 00:22:08,283 --> 00:22:13,203 {\an8}Olen ennenkin juhlinut uutta vuotta mutten omaa uudistumistani. 259 00:22:13,763 --> 00:22:16,483 {\an8}Taisin nähdä viisauteni taivaalla. 260 00:22:20,003 --> 00:22:21,443 {\an8}ROHKEA 261 00:22:22,043 --> 00:22:25,603 Tunnen itseni uudestisyntyneeksi. 262 00:22:26,883 --> 00:22:28,883 {\an8}KÄRSIVÄLLISYYS 263 00:22:30,763 --> 00:22:36,163 Tuntui kuin patoutuneet tunteeni olisivat räjähtäneet taivaalle. 264 00:22:36,843 --> 00:22:42,523 Olen päästänyt irti menneestä. Tunnen itseni vapaaksi. 265 00:22:43,763 --> 00:22:46,803 Rakastan teitä kaikkia. -Halataan. 266 00:22:46,883 --> 00:22:49,003 Tulkaa. -Yksi, kaksi, kolme! 267 00:23:04,083 --> 00:23:08,403 Herätys, ystäväiseni. -Huomenta. 268 00:23:10,043 --> 00:23:12,203 Voi paska. -Huomenta, kaikki. 269 00:23:12,723 --> 00:23:15,683 Huomenta, Lana. 270 00:23:15,763 --> 00:23:19,003 Retriitin viimeinen päivä alkaa. 271 00:23:20,443 --> 00:23:23,483 Viimeinen päivä, kaverit. -Hullua. 272 00:23:23,563 --> 00:23:29,403 Julistan pian finalistien nimet. -Mahtavaa. 273 00:23:29,483 --> 00:23:32,803 Tuntuu uskomattomalta, että tämä on vika päivä. 274 00:23:32,883 --> 00:23:37,083 Voittaja julistetaan vielä tänään. Ihan hullua. 275 00:23:37,163 --> 00:23:40,443 Viimeinen päivä. -Valomerkki! 276 00:23:41,403 --> 00:23:44,123 Viimeinen päivä sarastaa 277 00:23:53,083 --> 00:23:56,963 Kukahan voittaa? -Harry tai Stevan. 278 00:23:57,043 --> 00:23:59,203 Entä sinusta? -Nathan. 279 00:24:05,083 --> 00:24:06,923 Oletko valmis vikaan päivään? 280 00:24:07,843 --> 00:24:10,603 Tämä on ollut mullistavaa. -Todellakin. 281 00:24:10,683 --> 00:24:13,003 Katso meitä. -Olemme uusia naisia. 282 00:24:13,083 --> 00:24:15,843 Todellakin. Olemme valmiita kaikkeen. 283 00:24:15,923 --> 00:24:17,523 {\an8}NELJÄ TUNTIA JÄLJELLÄ 284 00:24:17,603 --> 00:24:22,163 Oletteko valmiita jopa kuulemaan finalistien nimet? 285 00:24:24,803 --> 00:24:26,363 Minä todellakin olen. 286 00:24:32,043 --> 00:24:36,563 Minä jakaisin rahat kaikille, mutta Lana valitsee voittajan. 287 00:24:39,483 --> 00:24:43,763 Voitanko rahat? Tuskinpa vain, vaikka haluaisinkin. 288 00:24:43,843 --> 00:24:48,683 Saatat voittaakin, mutten löisi vetoa oikeasta kädestäni. 289 00:24:49,523 --> 00:24:53,683 Eniten kehittynyt henkilö voittaa palkinnon. 290 00:24:58,523 --> 00:25:01,403 Minua oksettaa. -Hei, kaikki. 291 00:25:02,483 --> 00:25:04,323 Huomenta, Lana. 292 00:25:04,923 --> 00:25:11,603 Olen kerännyt tietoja alusta asti. Lopullinen analyysini on nyt valmis. 293 00:25:11,683 --> 00:25:16,283 Tuota ääntä ei tule ikävä. -Onneksi tämä on vika kerta. 294 00:25:16,363 --> 00:25:21,523 Kuten tiedätte, tarjosin teille 200 000 dollarin palkintopottia - 295 00:25:21,603 --> 00:25:23,763 vauhdittaakseni kehitystänne. 296 00:25:24,363 --> 00:25:26,203 Menneessä aikamuodossa. 297 00:25:27,283 --> 00:25:32,123 Potissa on tällä hetkellä 90 000 dollaria. 298 00:25:33,603 --> 00:25:35,403 Se on paljon rahaa. 299 00:25:37,123 --> 00:25:40,803 Sellainen rahamäärä muuttaisi elämäni. 300 00:25:42,243 --> 00:25:44,803 Finaalissa on kolme paikkaa. 301 00:25:47,043 --> 00:25:49,923 Sääntöjeni noudattaminen ei riitä voittoon. 302 00:25:51,163 --> 00:25:56,763 Finalistit ovat osoittaneet suurinta henkilökohtaista kasvua. 303 00:25:57,883 --> 00:26:04,283 Olen mielestäni kasvanut siinä missä muutkin, mutta saa nähdä. 304 00:26:04,963 --> 00:26:11,683 Voisin tehdä palkintorahoilla vaikka mitä. Maksaisin jäljellä olevan yliopistoni. 305 00:26:13,163 --> 00:26:16,323 Kaikki varmaan haluavat finaaliin. 306 00:26:16,403 --> 00:26:18,643 Totta kai. Pelissä on 90 000 dollaria. 307 00:26:20,363 --> 00:26:21,923 Ensimmäinen finalisti on… 308 00:26:26,883 --> 00:26:29,523 {\an8}Pelissä on paljon, joten toivon parasta. 309 00:26:35,283 --> 00:26:36,483 …Georgia. 310 00:26:37,723 --> 00:26:39,123 Nouse seisomaan. 311 00:26:42,163 --> 00:26:46,323 Voi herranen aika. Uskomatonta, että minut valittiin. 312 00:26:46,403 --> 00:26:48,163 Alan itkeä. 313 00:26:49,003 --> 00:26:50,003 Georgia. 314 00:26:51,883 --> 00:26:56,163 Tänne saavuttuasi ajauduit suhteisiin, joista olit epävarma. 315 00:26:56,243 --> 00:26:59,563 Olet kaunein henkilö täällä. 316 00:27:02,163 --> 00:27:07,283 Tärkeintä on kemia. -Tykkään kaikesta Gerriessä. 317 00:27:07,363 --> 00:27:09,883 Et ilmaissut todellisia tunteitasi. 318 00:27:09,963 --> 00:27:13,683 Oletko yhä kiinnostunut minusta? -Joo… 319 00:27:13,763 --> 00:27:17,083 Minua alkaa helposti ahdistaa. 320 00:27:17,803 --> 00:27:22,283 Haluan asettua aloilleni ja hankkia lapsia. 321 00:27:23,683 --> 00:27:26,523 Olet oppinut kohtaamaan pelkosi. 322 00:27:27,163 --> 00:27:30,403 Ei itseään voi pakottaa rakastamaan. 323 00:27:30,483 --> 00:27:34,043 Minun pitää puhua Gerrielle tunteistani. 324 00:27:34,123 --> 00:27:37,283 Olet nyt rehellinen itsellesi ja muille. 325 00:27:37,363 --> 00:27:39,963 Minusta tämä on hyvä ystävyys. 326 00:27:41,163 --> 00:27:44,083 Suoraan sanoen se on oikein. 327 00:27:46,843 --> 00:27:53,243 Jos en oikeasti ole kiinnostunut, se pitää sanoa, vaikka pelottaisi. 328 00:27:56,443 --> 00:27:59,083 Opit asettamaan itsesi etusijalle. 329 00:27:59,163 --> 00:28:04,003 Sinulla riittää nyt rohkeutta merkityksellisempiin suhteisiin. 330 00:28:06,203 --> 00:28:10,563 Georgia on puhjennut kukkaan. Hän ansaitsee tämän. 331 00:28:11,163 --> 00:28:12,483 Kiitos, Lana. 332 00:28:13,843 --> 00:28:15,443 Toinen finalisti on… 333 00:28:18,443 --> 00:28:20,803 Tunnelma on jännittynyt. 334 00:28:24,563 --> 00:28:30,123 Toivottavasti Lana valitsee minut. Ansaitsen finaalipaikan. 335 00:28:37,283 --> 00:28:40,003 …Nathan. Nouse seisomaan. 336 00:28:46,083 --> 00:28:48,723 Tämä on minulle järkytys. 337 00:28:49,243 --> 00:28:52,323 On suuri kunnia päästä ehdolle. 338 00:28:56,963 --> 00:29:02,403 Löysit välittömästi yhteyden Hollyyn. -Olet upea näky. 339 00:29:02,483 --> 00:29:06,563 Pysyit silti pelimiehenä. -Sinulla on kauniit silmät. 340 00:29:06,643 --> 00:29:07,523 Olen tuhma. 341 00:29:08,323 --> 00:29:12,643 Miten kauas menet viihteen nimissä? -En voi kieltäytyä treffeistä. 342 00:29:12,723 --> 00:29:17,163 Olit himojesi vietävissä. -Sinulla on upea kroppa. 343 00:29:17,803 --> 00:29:19,923 Rikoit lukuisia sääntöjä. 344 00:29:25,123 --> 00:29:27,443 Minun piti toimia rajusti. 345 00:29:28,123 --> 00:29:29,163 Nathan. 346 00:29:30,443 --> 00:29:33,243 Sain lähtöpassit saarelta. 347 00:29:36,963 --> 00:29:41,883 Kun sait toisen tilaisuuden, otit sen tosissasi. 348 00:29:43,283 --> 00:29:48,563 Pane nuken pää Hollyn sydämelle. Siinä on yhteys ilman seksiä. 349 00:29:48,643 --> 00:29:51,563 Tämä tunne on selkeästi rakkautta. 350 00:29:51,643 --> 00:29:55,923 Opit arvostamaan tunnetason läheisyyttä. -Rakastan sinua. 351 00:29:57,283 --> 00:29:58,563 Kiitos, Lana. 352 00:30:05,523 --> 00:30:10,723 Hyvä, Nathan. Olen iloinen. Nathan ansaitsee tämän. 353 00:30:13,283 --> 00:30:14,563 Ja lopuksi… 354 00:30:20,963 --> 00:30:23,323 Tämä on tärkeä hetki. 355 00:30:24,563 --> 00:30:27,723 …kolmas finalisti on… 356 00:30:28,643 --> 00:30:32,683 Kerro jo. En kaipaa tätä jännitystä. 357 00:30:38,683 --> 00:30:40,963 …Harry ja Beaux. 358 00:30:43,803 --> 00:30:46,323 En aavistanut tätä lainkaan. 359 00:30:53,603 --> 00:30:56,843 Tämä on ensimmäinen kerta, kun ehdolla on pari. 360 00:30:57,363 --> 00:30:58,923 Itken jo nyt. 361 00:30:59,643 --> 00:31:05,323 Suhteenne on auttanut teitä kasvamaan tasa-arvoisesti yksilöinä. 362 00:31:08,123 --> 00:31:09,603 Jestas. 363 00:31:11,203 --> 00:31:13,283 Olen intona. -Sama täällä. 364 00:31:14,483 --> 00:31:19,283 Tulitte tänne himokkaina sinkkuina ja olitte aluksi ystäviä. 365 00:31:19,803 --> 00:31:22,883 olen lakitoimiston sihteeri. -Töissä et pukeudu noin. 366 00:31:22,963 --> 00:31:27,443 Olemme hyviä ystäviä. Voisikohan meistä tulla enemmän? 367 00:31:27,523 --> 00:31:31,323 Sitoutumiskammostanne huolimatta syvensitte suhdettanne. 368 00:31:31,403 --> 00:31:34,003 Ehkä minun pitäisi hyväksyä tunteeni. 369 00:31:34,083 --> 00:31:38,043 Kysy Beaux'n tunteista. -Minua oksettaa, kun sanot noin. 370 00:31:38,123 --> 00:31:42,443 On ollut kiva tutustua sinuun. Mitä mieltä sinä olet? 371 00:31:43,043 --> 00:31:47,123 Tykkään Harrystä, mutta minua on satutettu aiemmin. 372 00:31:47,203 --> 00:31:50,843 Olette oppineet sitoutumaan ja solmineet rakastavan suhteen. 373 00:31:50,923 --> 00:31:53,203 Suhteemme syvenee. 374 00:31:53,283 --> 00:31:55,883 Olen avautunut eräälle henkilölle. 375 00:31:55,963 --> 00:32:00,963 Välitän Beaux'sta enemmän kuin kenestäkään aikoihin. 376 00:32:02,523 --> 00:32:05,843 Teillä oli tunnetason yhteys ennen fyysistä. 377 00:32:05,923 --> 00:32:10,003 Pelkään sitoutumista kamalasti. Tykkään sinusta kyllä. 378 00:32:13,363 --> 00:32:15,843 Olen ihastumassa kunnolla. 379 00:32:15,923 --> 00:32:19,923 Olette oppineet sitoutumaan ja solmineet rakastavan suhteen. 380 00:32:20,003 --> 00:32:23,803 Aletaanko seurustella? -Totta kai. 381 00:32:26,163 --> 00:32:30,803 Siksi valitsin teidät finaaliin parina. 382 00:32:45,723 --> 00:32:52,683 Nathan, Georgia tai Harry ja Beaux palkitaan 90 000 dollarilla. 383 00:32:52,763 --> 00:32:53,963 Herranen aika. 384 00:32:54,803 --> 00:32:57,283 Alan kohta itkeä. -Tämä on hullua. 385 00:32:57,803 --> 00:33:00,763 Päätöksen tekevät muut vieraat. 386 00:33:02,243 --> 00:33:03,243 Eikä! 387 00:33:04,523 --> 00:33:07,723 Mitä? -Herranen aika. 388 00:33:09,883 --> 00:33:14,963 Voi hyvänen aika. Meidän pitää päättää, kuka voittaa. 389 00:33:16,923 --> 00:33:18,203 Voi paska. 390 00:33:18,283 --> 00:33:24,323 Minua jännittää kauheasti. Toivottavasti muut valitsevat oikein. 391 00:33:24,963 --> 00:33:30,003 Poistuisivatko finalistit allasmajasta äänestyksen ajaksi? 392 00:33:30,523 --> 00:33:31,883 Olette ihania. 393 00:33:35,923 --> 00:33:38,323 Tästä tulee jännittävää. 394 00:33:38,403 --> 00:33:42,603 Palkinto on suurin ohjelman historiassa. 395 00:33:42,683 --> 00:33:43,923 Uskomatonta. 396 00:33:44,003 --> 00:33:47,523 Kuuma finaali on koittanut. -Olemme finalistit. 397 00:33:48,123 --> 00:33:52,723 On kiva olla tässä kanssanne. -Oli iso kunnia tulla valituksi. 398 00:33:52,803 --> 00:33:56,363 Sama täällä. Tunnen itseni voittajaksi jo nyt. 399 00:33:57,283 --> 00:33:59,483 Olen tuntenut finalistit alusta asti. 400 00:34:00,363 --> 00:34:04,963 Olen seurannut heidän matkaansa ja nähnyt heidän kehittyvän. 401 00:34:05,043 --> 00:34:08,763 Se tekee vertailusta vaikeampaa. 402 00:34:09,283 --> 00:34:13,963 Meidän pitää vain valita oma suosikkimme. 403 00:34:14,043 --> 00:34:16,643 Emme ota muilta mitään pois. 404 00:34:17,763 --> 00:34:21,803 Siitä puheen ollen… Anna mennä, Stevan. 405 00:34:22,963 --> 00:34:28,403 Äänet annetaan muiden kuulematta. Stevan aloittaa. 406 00:34:29,963 --> 00:34:35,683 Nathan on hyvä tyyppi, mutta hän on rikkonut eniten sääntöjä. 407 00:34:38,403 --> 00:34:44,003 Kun mietin, miten Georgia hoiti kaksi eroaan täällä, 408 00:34:44,083 --> 00:34:46,843 hän on kehittynyt eksponentiaalisesti. 409 00:34:49,443 --> 00:34:53,363 Harry ja Beaux ovat kehittyneet sekä yksin että yhdessä. 410 00:34:54,683 --> 00:35:00,803 He ovat osoittaneet eniten itsehillintää ja löytäneet onnen yhdessä. 411 00:35:02,323 --> 00:35:08,763 Loppujen lopuksi en voisi valita ketään muuta kuin Harryn ja Beaux'n. 412 00:35:11,483 --> 00:35:14,643 Minun vuoroni. -Onnea matkaan. 413 00:35:16,643 --> 00:35:19,243 Ketähän Holly äänestää? 414 00:35:19,323 --> 00:35:22,483 Annan ääneni Nathanille. -Sepä yllättävää. 415 00:35:23,003 --> 00:35:26,363 Olen seurannut hänen kehitystään päivästä toiseen. 416 00:35:26,443 --> 00:35:29,963 Se tuli maksamaan yli 100 000 dollaria. 417 00:35:30,043 --> 00:35:32,043 Sitten Olga. -Minun vuoroni. 418 00:35:32,643 --> 00:35:34,203 Nähdään. -Onnea matkaan. 419 00:35:35,723 --> 00:35:37,523 Tämä on tosi vaikeaa. 420 00:35:38,963 --> 00:35:40,523 Päätös on hankala. 421 00:35:41,603 --> 00:35:45,923 Taidan… Tai aion äänestä Georgiaa. 422 00:35:46,523 --> 00:35:49,883 Hän on kehittynyt eniten. 423 00:35:49,963 --> 00:35:56,203 Hän uskaltaa vihdoin puhua tunteistaan sen sijaan, että pakenisi ongelmia. 424 00:35:56,283 --> 00:36:01,243 Kaikki ovat saaneet yhden äänen. Kisa on käynnissä. 425 00:36:01,323 --> 00:36:07,123 Surullinen fiilis. Kun äänestin yhtä, tunsin pettäväni toiset. 426 00:36:07,203 --> 00:36:09,683 Ei ole kiva pettää ketään. 427 00:36:09,763 --> 00:36:12,963 Tunnen syyllisyyttä. -Olemme yhtä perhettä. 428 00:36:13,043 --> 00:36:17,403 Päätös on pakko tehdä. Kaikki äänet lasketaan. 429 00:36:18,563 --> 00:36:20,643 Jännittää kamalasti. -Samoin. 430 00:36:22,883 --> 00:36:25,643 Anna palaa. -Onnea matkaan. 431 00:36:26,203 --> 00:36:29,043 Äänestän Beaux'ta ja Harrya. 432 00:36:29,763 --> 00:36:35,403 He ovat työstäneet ahkerasti sekä itseään että suhdettaan. 433 00:36:37,683 --> 00:36:41,603 Georgia on kokenut paljon. Hänestä kuoriutui upea tyyppi. 434 00:36:41,683 --> 00:36:43,523 {\an8}Hän auttoi minua kehittymään. 435 00:36:43,603 --> 00:36:47,083 Äänestätkö siis Georgiaa? -Äänestän Nathania. 436 00:36:48,163 --> 00:36:49,363 Mitä? 437 00:36:50,003 --> 00:36:55,683 Koen vilpittömästi, että hän on kehittynyt eniten. 438 00:36:56,603 --> 00:37:00,163 Gerrien ääni tiukentaa tilannetta. 439 00:37:00,243 --> 00:37:06,323 Kaksi ääntä Harrylle ja Beaux'lle, kaksi Nathanille ja yksi Georgialle. 440 00:37:08,283 --> 00:37:12,683 Kuka vain voi vielä voittaa. -Sinun vuorosi. 441 00:37:13,203 --> 00:37:18,763 Harry ja Beaux ovat kehittyneet sekä yksilöinä että yhdessä. 442 00:37:18,843 --> 00:37:25,003 Nathan on kamuni, ja hän on osoittanut itsehillintää palattuaan. 443 00:37:30,163 --> 00:37:32,323 Äänestän Harrya ja Beaux'ta. 444 00:37:32,963 --> 00:37:37,483 Obi äänesti Harrya ja Beaux'ta. Ääniä on jäljellä enää kaksi. 445 00:37:37,563 --> 00:37:41,083 Georgia tarvitsee molemmat äänet pysyäkseen mukana. 446 00:37:41,683 --> 00:37:44,083 En aio äänestää Georgiaa. 447 00:37:45,443 --> 00:37:51,483 Vaikka hän on kehittynyt paljon, hänellä riittää vielä työsarkaa. 448 00:37:52,083 --> 00:37:56,003 Izzy tuhosi Georgian mahdollisuudet. 449 00:37:57,163 --> 00:37:58,643 Odottamatonta. 450 00:37:59,803 --> 00:38:03,683 Voitosta kisaavat Harry ja Beaux sekä Nathan. 451 00:38:03,763 --> 00:38:08,363 Tämä on nyt kahden kauppa. Tai kolmen, mutta ymmärrätte kyllä. 452 00:38:08,443 --> 00:38:14,283 {\an8}Harry ja Beaux ovat ihania. Voittosumma muuttaisi heidän elämänsä. 453 00:38:14,843 --> 00:38:18,643 Se olisi hyvä pesämuna yhteiseen elämään. 454 00:38:21,803 --> 00:38:25,603 Harry on aivan lätkässä. He ovat panostaneet suhteeseensa. 455 00:38:26,363 --> 00:38:30,763 Tunnen Beaux'n hyvin. Hänen on ollut vaikea avautua. 456 00:38:31,323 --> 00:38:34,523 Nathan on huipputyyppi, aivan mahtava kaveri. 457 00:38:35,043 --> 00:38:39,043 Hän on ollut tuhma mutta tehnyt aikamoisen parannuksen. 458 00:38:40,243 --> 00:38:46,523 Nathan on kehittynyt paljon. Ymmärrän, miksi hän on ehdolla. 459 00:38:48,843 --> 00:38:51,283 En tiedä, miten osaan valita. 460 00:38:58,403 --> 00:39:00,403 Sanon tämän suoraan. 461 00:39:01,883 --> 00:39:03,883 Aion äänestää… 462 00:39:04,403 --> 00:39:10,483 Pysykää housuissanne. Jätetään kunnia rakkaalle kartiollemme. 463 00:39:15,803 --> 00:39:17,483 Moi, Lana. -Riittää jo. 464 00:39:17,563 --> 00:39:22,923 Äänet on annettu. Siirtykää rannalle kuulemaan tulokset. 465 00:39:23,003 --> 00:39:25,003 Selvä. Mennään. -No niin. 466 00:39:31,803 --> 00:39:35,083 Voittaja julkistetaan. Tämä on hullua. 467 00:39:38,723 --> 00:39:40,163 Kuka se on? 468 00:39:40,963 --> 00:39:43,043 On hullua, että kaikki päättyy. 469 00:39:43,123 --> 00:39:46,883 Se on surullista. -Niinpä. Se on katkeransuloista. 470 00:39:46,963 --> 00:39:50,363 Kukahan voittaa? -Se voi olla kuka vain. 471 00:39:50,443 --> 00:39:52,163 Niinpä. 472 00:39:53,883 --> 00:39:58,323 Aika hullua, eikö? -Minun on vaikea uskoa tätä. 473 00:39:58,403 --> 00:40:00,603 Aikamoinen matka. 474 00:40:04,123 --> 00:40:05,763 Hei, finalistit. 475 00:40:07,043 --> 00:40:10,683 Toverinne ovat äänestäneet. Voittaja on selvillä. 476 00:40:13,123 --> 00:40:20,083 Liittykää muiden seuraan rannalle, missä julistan 90 000 dollarin voittajan. 477 00:40:20,803 --> 00:40:22,283 Mennään. 478 00:40:27,323 --> 00:40:31,563 Tämä on huikeaa. En olisi uskonut, että pääsen finaaliin. 479 00:40:34,043 --> 00:40:39,243 Lana uskoi minuun. Tämä on minulle suuri kunnia. 480 00:40:44,003 --> 00:40:46,803 Kämmenet hikoavat. -Sanopa muuta. 481 00:40:49,243 --> 00:40:55,403 Olen kiitollinen retriitin opetuksista ja suhteestamme. Toivotaan voittoa. 482 00:40:57,003 --> 00:40:58,443 Olet ihana. 483 00:40:58,963 --> 00:41:03,363 Georgia on auringonsäteeni. Toivottavasti hän voittaa. 484 00:41:03,443 --> 00:41:07,883 Toivominen ei auta. Georgia ei voi enää voittaa. 485 00:41:12,843 --> 00:41:17,243 Retriitissä olen nähnyt teidän kaikkien sitoutuvan prosessiin, 486 00:41:17,843 --> 00:41:20,843 myöntävän puutteenne ja muuttuvan merkittävästi. 487 00:41:21,883 --> 00:41:25,003 Kiitos, Lana. -Kiitos. 488 00:41:26,603 --> 00:41:33,123 Nyt on aika julistaa 90 000 dollarin palkinnon voittaja. 489 00:41:35,603 --> 00:41:37,083 Voi taivas. 490 00:41:40,803 --> 00:41:47,243 Georgia, Harry ja Beaux sekä Nathan, nousisitteko seisomaan? 491 00:41:47,923 --> 00:41:52,803 Voimme voittaa 90 000 dollaria. Ihan kreisi ajatus. 492 00:41:52,883 --> 00:41:55,043 Summa muuttaisi elämämme. 493 00:41:58,123 --> 00:42:01,843 Toverinne ovat äänestäneet. -Tsemppiä. 494 00:42:05,843 --> 00:42:11,643 Kolmanneksi sijoittuu henkilö nimeltä - 495 00:42:15,723 --> 00:42:17,083 Georgia. 496 00:42:20,523 --> 00:42:22,883 En voittanut palkintopottia. 497 00:42:22,963 --> 00:42:28,803 Olen silti ikionnellinen, koska olen muuttunut niin paljon. 498 00:42:30,443 --> 00:42:34,923 Olen saanut ystäviä. Tämä kokemus kantaa minua eliniän. 499 00:42:37,523 --> 00:42:39,043 Rakastan teitä. 500 00:42:42,723 --> 00:42:46,163 Joko Harry ja Beaux tai Nathan - 501 00:42:46,683 --> 00:42:52,003 on valittu kirjautumaan ulos retriitistä rahat taskussaan. 502 00:42:55,163 --> 00:43:01,203 Tulevaisuutemme on valoisa, jos voitamme. Rahoista olisi apua suhteessamme. 503 00:43:01,803 --> 00:43:04,723 Emme osanneet odottaa tätä. -Emme niin. 504 00:43:04,803 --> 00:43:07,523 Olen ylpeä sinusta. -Samoin. 505 00:43:09,003 --> 00:43:12,163 En arvannut pääseväni kahden parhaan joukkoon. 506 00:43:12,763 --> 00:43:17,003 Olen noussut pohjamudista huipulle. 507 00:43:17,083 --> 00:43:19,843 Tämä on ollut upea, koskettava matka. 508 00:43:20,683 --> 00:43:27,123 Nathan ansaitsee voiton, koska meillä on vahva tunnetason yhteys. 509 00:43:27,203 --> 00:43:29,123 Hän on kehittynyt. 510 00:43:30,803 --> 00:43:33,763 Jos voitan, voitan molempien puolesta. 511 00:43:34,283 --> 00:43:38,683 Hollylla on ollut merkittävä rooli muutoksessani. 512 00:43:41,323 --> 00:43:47,123 Voittaja, joka poistuu täältä 90 000 dollaria rikkaampana, on… 513 00:43:49,763 --> 00:43:52,003 Minä tärisen. -Sama täällä. 514 00:43:57,763 --> 00:43:59,003 Harry ja Beaux. 515 00:44:05,443 --> 00:44:07,003 Tulkaa tänne. 516 00:44:09,723 --> 00:44:13,043 Voitko uskoa tätä? -En voi. 517 00:44:13,923 --> 00:44:16,043 Kyyneleet virtaavat. 518 00:44:19,643 --> 00:44:25,443 Aloitimme nollasta, rakastuimme ja… 519 00:44:31,883 --> 00:44:37,083 Olen onnellinen kakkonen. Harry ja Beaux ansaitsevat tämän. 520 00:44:37,163 --> 00:44:42,883 Olisin itsekin äänestänyt heitä. He ystävystyivät ja rakastuivat täällä. 521 00:44:43,483 --> 00:44:45,363 Toivoin voittoanne. 522 00:44:45,443 --> 00:44:50,523 Olen ikionnellinen. Parhaat ihmiset voittivat. 523 00:44:52,963 --> 00:44:59,243 Poistun täältä onnellisessa parisuhteessa. En ikinä olisi voinut kuvitella sitä. 524 00:44:59,763 --> 00:45:04,203 Olen ylpeä itsestäni ja Nathanista. -Ja on syytäkin. 525 00:45:07,163 --> 00:45:13,003 Retriitti on päättynyt. Säännöt eivät ole enää voimassa. 526 00:45:23,563 --> 00:45:27,723 Ei enää Lanaa. Ei sääntöjä. 527 00:45:43,163 --> 00:45:47,163 Tämä oli koskettava, rakkaudentäyteinen kokemus. 528 00:45:47,243 --> 00:45:49,643 Aivan mahtavaa. 529 00:45:56,003 --> 00:46:00,043 Onnea. Olette ihania. Kutsukaa minut häihin, tai suutun. 530 00:46:02,083 --> 00:46:04,403 Olen saanut elinikäisiä ystäviä. 531 00:46:05,763 --> 00:46:09,843 Kappas vain. Nämäkin sitoutumiskammoiset seksihurjastelijat - 532 00:46:09,923 --> 00:46:15,523 muuttuivat tasapainoisiksi yksilöiksi, joilla on valoisa tulevaisuus. 533 00:46:16,123 --> 00:46:20,083 Ensimmäinen pariskunta voitti ohjelman. 534 00:46:20,163 --> 00:46:25,163 Kysymyksiä riittää. Missä he asuvat? Missä heidät vihitään? 535 00:46:25,243 --> 00:46:28,683 Joko osaatte vastata? -Olen valmis menemään loppuun asti. 536 00:46:30,043 --> 00:46:31,323 Kirjaimellisesti. 537 00:47:02,963 --> 00:47:07,963 {\an8}Tekstitys: Anne Aho