1 00:00:12,443 --> 00:00:16,523 ¡Madre mía! Hoy solo toca un épico final de temporada 2 00:00:16,603 --> 00:00:20,763 y, al terminar del episodio, alguien se va llevar un premio de… 3 00:00:21,763 --> 00:00:24,563 Espera. Sí, es verdad. No hay nada en el bote. 4 00:00:24,643 --> 00:00:26,123 Buenos días. 5 00:00:26,203 --> 00:00:32,483 Pero hay esperanza, ya que estos chicos podrían recuperar 90 000 dólares. 6 00:00:32,563 --> 00:00:37,043 El problema es que todo está en manos de los mayores infractores. 7 00:00:37,123 --> 00:00:39,763 - Menuda pasada de noche. - Estoy de acuerdo. 8 00:00:40,483 --> 00:00:41,883 Que Dios los ayude. 9 00:00:41,963 --> 00:00:45,003 Me encantaría que volvieran y no hayan hecho nada. 10 00:00:45,083 --> 00:00:47,363 ¿Cuántas veces confiaremos en ellos 11 00:00:47,443 --> 00:00:50,163 esperando que no nos jodan? 12 00:00:52,483 --> 00:00:54,643 {\an8}Me gusta confiar, ¿sabes? 13 00:00:54,723 --> 00:00:58,803 Pero hará falta un milagro para mantenerlos alejados. 14 00:00:58,883 --> 00:01:00,523 No creo que sean capaces. 15 00:01:01,763 --> 00:01:03,723 Eres muy negativo. 16 00:01:04,563 --> 00:01:06,243 ¿Soy realista o no? 17 00:01:06,323 --> 00:01:08,883 Nathan se había ido y volvió. 18 00:01:08,963 --> 00:01:11,923 Ha sido una oportunidad, por lo tanto, 19 00:01:12,443 --> 00:01:16,043 creo que la aprovechará al máximo y se redimirá con todos. 20 00:01:17,963 --> 00:01:20,883 Holly y Nathan no pueden cagarla esta vez. 21 00:01:20,963 --> 00:01:24,003 {\an8}Es una noche por todo este dinero. 22 00:01:24,083 --> 00:01:27,883 Sí, 90 000 sería un final feliz. 23 00:01:27,963 --> 00:01:30,643 El problema es si Nathan ya ha tenido el suyo. 24 00:01:34,603 --> 00:01:37,243 Estoy más contenta que nunca. 25 00:01:38,043 --> 00:01:39,883 Estás más feliz que una perdiz. 26 00:01:39,963 --> 00:01:42,923 Dios mío, esta noche ha sido mágica. 27 00:01:44,403 --> 00:01:45,443 {\an8}ESTADOS UNIDOS 28 00:01:45,523 --> 00:01:46,523 {\an8}Sí. 29 00:01:47,963 --> 00:01:49,603 {\an8}Hoy soy todo sonrisas. 30 00:01:49,683 --> 00:01:52,283 El mejor día de la historia y del retiro. 31 00:01:53,243 --> 00:01:54,883 No me lo puedo creer. 32 00:01:54,963 --> 00:01:57,283 Vaya, esto no tiene buena pinta. 33 00:01:57,363 --> 00:02:00,043 Solo les falta encender un cigarrillo. 34 00:02:00,123 --> 00:02:01,403 ¿Qué les diremos? 35 00:02:01,483 --> 00:02:06,643 El fondo del premio está a cero, así que supongo que no hay dinero que perder. 36 00:02:11,083 --> 00:02:12,203 Dios mío. 37 00:02:16,443 --> 00:02:18,363 Me pregunto cuándo volverán. 38 00:02:19,203 --> 00:02:21,443 Porque cuanto más tiempo pasen juntos, 39 00:02:22,283 --> 00:02:24,003 más cosas querrán hacer. 40 00:02:25,363 --> 00:02:28,083 Ojalá le hayan cortado el pene a él. 41 00:02:30,563 --> 00:02:34,083 Si Lana tuviera manos, ¿quién sabe hasta dónde llegaría? 42 00:02:40,403 --> 00:02:42,163 {\an8}Dios mío, hay mucho en juego. 43 00:02:43,163 --> 00:02:45,723 ¡He vuelto a jugarme el brazo derecho! 44 00:02:45,803 --> 00:02:48,563 En serio, ¿cuántos brazos derechos tienes? 45 00:02:50,363 --> 00:02:51,883 Vale, lo vas a decir tú. 46 00:02:53,403 --> 00:02:56,643 {\an8}El grupo ya ha confiado mucho en ellos. 47 00:02:57,923 --> 00:03:01,843 {\an8}Y fallaron. Y vuelve a pasar lo mismo, ya parecerá que nos vacilan. 48 00:03:10,523 --> 00:03:12,603 ¿Por qué parece culpable Holly? No. 49 00:03:18,283 --> 00:03:19,763 ¿Qué ha pasado ahí? 50 00:03:20,563 --> 00:03:23,523 Sí, yo me hago la misma pregunta, Obi. 51 00:03:23,603 --> 00:03:25,043 ¿Quieres empezar tú? 52 00:03:30,123 --> 00:03:33,923 Eso os ha ayudado. Salvados por la campana de Lana. 53 00:03:35,563 --> 00:03:37,243 Holly y Nathan, 54 00:03:37,323 --> 00:03:40,483 anoche os enfrentasteis a la prueba definitiva. 55 00:03:41,683 --> 00:03:44,443 Si Nathan ha puesto en práctica lo que aprendió 56 00:03:45,043 --> 00:03:49,323 y, como pareja, habéis sido capaces de no incumplir ninguna regla, 57 00:03:50,403 --> 00:03:56,963 el fondo del premio aumentará de 0 a 90 000 dólares. 58 00:03:58,843 --> 00:03:59,843 Sin embargo… 59 00:04:01,403 --> 00:04:05,323 Ahí va. Es que los "sin embargo" nunca son buenos. 60 00:04:06,083 --> 00:04:08,323 Y Holly y Nathan tampoco. 61 00:04:08,403 --> 00:04:12,123 …lo que no imaginaba era que Holly sería el problema. 62 00:04:14,923 --> 00:04:16,323 - No. - Lo sabía. 63 00:04:16,923 --> 00:04:18,163 Ay, Dios. 64 00:04:18,243 --> 00:04:20,043 Flipo con que haya dicho eso. 65 00:04:20,123 --> 00:04:23,963 Holly, a las 23:55… 66 00:04:24,043 --> 00:04:26,003 {\an8}Brindemos por tu regreso. 67 00:04:26,083 --> 00:04:28,763 {\an8}…bebiste champán de la barriga de Nathan. 68 00:04:32,043 --> 00:04:33,243 Pero ¿qué coño? 69 00:04:33,323 --> 00:04:34,203 ¿Qué? 70 00:04:34,283 --> 00:04:35,483 Y eso no es todo. 71 00:04:36,643 --> 00:04:40,363 {\an8}A la 1:33, te sentaste a horcajadas encima de él. 72 00:04:40,883 --> 00:04:42,403 {\an8}Voy a vacilarte un poco. 73 00:04:42,483 --> 00:04:45,723 {\an8}Aunque había muchos otros sitios donde sentarse. 74 00:04:45,803 --> 00:04:47,603 {\an8}Libera la tensión. 75 00:04:49,963 --> 00:04:50,803 Holly, 76 00:04:51,883 --> 00:04:55,723 aunque hayas conseguido excitar a Nathan… 77 00:04:58,483 --> 00:05:00,323 fue capaz de reunir fuerzas, 78 00:05:00,403 --> 00:05:03,763 mantenerse firme y respetar las reglas de mi retiro. 79 00:05:10,283 --> 00:05:15,163 Eso significa que el fondo del premio es de 90 000 dólares. 80 00:05:15,243 --> 00:05:16,723 ¡Sí! 81 00:05:16,803 --> 00:05:19,843 ¿Estás haciendo una reverencia, Señora Vacilona? 82 00:05:19,923 --> 00:05:21,363 Estoy orgulloso. 83 00:05:21,443 --> 00:05:22,563 ¡Sí! 84 00:05:23,603 --> 00:05:25,563 ¡Ves como vale la pena ser bueno! 85 00:05:26,803 --> 00:05:28,843 Gracias, Nathan. Muchas gracias. 86 00:05:28,923 --> 00:05:34,163 Estoy muy feliz. ¡Lo han conseguido! Estoy muy orgullosa de los dos. 87 00:05:34,243 --> 00:05:37,003 Esto es lo que yo llamo crecimiento. 88 00:05:37,083 --> 00:05:39,043 - Eso es crecer. - ¡Sí! 89 00:05:39,123 --> 00:05:40,363 No se lo puse fácil. 90 00:05:40,443 --> 00:05:42,523 Vacilé un poco de Nathan, 91 00:05:43,123 --> 00:05:45,923 pero pasó la prueba y estoy impresionada. 92 00:05:46,523 --> 00:05:49,723 {\an8}Anoche fue la prueba definitiva. La he superado. 93 00:05:51,363 --> 00:05:53,243 Me ha gustado devolver dinero. 94 00:05:56,083 --> 00:05:57,603 Holly y Nathan, 95 00:05:58,523 --> 00:06:00,603 como recompensa por mostrar control 96 00:06:00,683 --> 00:06:04,363 y anteponer los intereses del grupo a los vuestros, 97 00:06:05,683 --> 00:06:08,243 ahora tendréis una cita. 98 00:06:08,323 --> 00:06:09,923 ¡Sí! 99 00:06:16,083 --> 00:06:18,443 Nathan y yo nos hemos ganado esta cita. 100 00:06:18,523 --> 00:06:22,083 Los últimos días han sido muy duros para los dos. 101 00:06:24,203 --> 00:06:26,363 Dios, estoy muy emocionada. 102 00:06:33,683 --> 00:06:35,843 No sé qué me voy a poner. 103 00:06:37,843 --> 00:06:39,963 Parece que Nathan está listo. 104 00:06:40,883 --> 00:06:42,283 Quiero hablar con ella. 105 00:06:42,363 --> 00:06:46,003 Debo expresar mis emociones porque es un momento importante. 106 00:06:46,083 --> 00:06:47,843 Estoy nervioso, la verdad. 107 00:06:48,603 --> 00:06:49,523 Vale, ya estoy. 108 00:06:54,403 --> 00:06:57,563 Qué bien que Nathan y Holly se mantuvieran alejados. 109 00:06:57,643 --> 00:07:00,963 ¿No os alegráis de que vuelva a haber dinero? 110 00:07:01,043 --> 00:07:05,323 Me había hecho a la idea de tener cero en el bote. 111 00:07:05,403 --> 00:07:08,163 Bueno, Olga, pues deshazte de la idea 112 00:07:08,243 --> 00:07:12,283 porque ¡hay 90 000 dólares en el fondo del premio! 113 00:07:12,363 --> 00:07:13,203 ¡Yuju! 114 00:07:13,283 --> 00:07:16,003 ¡Hay 90 000 en el bote! 115 00:07:16,083 --> 00:07:18,843 Y en solo 36 horas, el ganador será coronado. 116 00:07:18,923 --> 00:07:21,963 ¿QUIÉN GANARÁ? 117 00:07:32,723 --> 00:07:35,483 ¡Hola! 118 00:07:35,563 --> 00:07:38,963 Desde que he hablado con Gerrie y he arreglado las cosas, 119 00:07:39,043 --> 00:07:41,843 siento que necesito hablar con Stevan 120 00:07:41,923 --> 00:07:42,963 y aclararlo todo. 121 00:07:43,043 --> 00:07:44,203 ¿Qué haces? 122 00:07:44,283 --> 00:07:47,643 Cuando conocí a Stevan, sabía que no era adecuado para mí, 123 00:07:47,723 --> 00:07:51,683 pero no fui del todo sincera con respecto a mis sentimientos por él. 124 00:07:51,763 --> 00:07:53,403 Se merece algo mejor. 125 00:07:56,203 --> 00:07:57,643 Quería hablar contigo. 126 00:07:58,923 --> 00:08:02,643 Me he dado cuenta de que, con la situación entre nosotros, 127 00:08:04,523 --> 00:08:06,523 podría haber sido de otra forma. 128 00:08:12,203 --> 00:08:16,963 Debería haber sido como fui con Gerrie y ser más abierta y sincera. 129 00:08:17,643 --> 00:08:22,363 Si afrontase esas emociones, quizá eso habría ayudado en nuestra situación. 130 00:08:23,563 --> 00:08:24,803 Lo siento de verdad. 131 00:08:26,083 --> 00:08:27,083 Y creces con eso. 132 00:08:28,523 --> 00:08:32,083 Estoy muy agradecido de que, después de cómo hice las cosas, 133 00:08:32,163 --> 00:08:34,843 me seguiste tratando igual y miraste más allá. 134 00:08:35,483 --> 00:08:37,363 Eres demasiado divertida. 135 00:08:37,443 --> 00:08:40,243 Corres por la casa como un suricato, ¿vale? 136 00:08:47,003 --> 00:08:50,363 {\an8}Estoy orgulloso de Georgia por lo que ha aprendido aquí. 137 00:08:50,923 --> 00:08:53,643 El que pudiéramos hablar, dejar de hablar 138 00:08:53,723 --> 00:08:56,963 y estar aún más cómodos el uno con el otro después, 139 00:08:57,043 --> 00:08:58,803 dice mucho de los dos. 140 00:08:58,883 --> 00:09:00,523 Es muy raro pensar 141 00:09:01,203 --> 00:09:03,723 que llegamos aquí, quiénes somos ahora 142 00:09:03,803 --> 00:09:05,403 y cuánto hemos cambiado. 143 00:09:06,683 --> 00:09:10,323 El hecho de que hayas podido plantarte y ser tú misma… 144 00:09:10,403 --> 00:09:12,283 - Eso es crecer mucho. - Lo sé. 145 00:09:15,363 --> 00:09:17,403 Me alegro de lo bien que ha ido. 146 00:09:18,843 --> 00:09:19,963 Es muy comprensivo. 147 00:09:20,043 --> 00:09:23,483 Y sí, siento que los dos hemos crecido mucho. 148 00:09:23,563 --> 00:09:26,403 - Estoy muy orgulloso de nosotros. - ¡Y yo! 149 00:09:26,923 --> 00:09:28,003 ¡Ven aquí! 150 00:09:37,403 --> 00:09:40,043 Estoy muy emocionada por la cita con Nathan. 151 00:09:40,603 --> 00:09:43,083 Sabemos que hay atracción entre nosotros, 152 00:09:43,163 --> 00:09:46,363 pero necesito saber si esto puede durar en el exterior. 153 00:09:48,083 --> 00:09:50,843 Hoy es un momento importante para nosotros. 154 00:09:56,483 --> 00:10:00,203 Ese taller individual me ha cambiado la forma de pensar. 155 00:10:01,563 --> 00:10:02,443 ¡Bueno! 156 00:10:02,523 --> 00:10:05,643 Ha cambiado la forma de ver a Holly. Eso seguro. 157 00:10:05,723 --> 00:10:09,643 Brindemos por un día especial y por haber pasado la prueba. 158 00:10:09,723 --> 00:10:10,643 La definitiva. 159 00:10:10,723 --> 00:10:14,603 Nunca me había sentido así, pero, cuando tengo estos sentimientos, 160 00:10:14,683 --> 00:10:17,003 huyo porque me da miedo comprometerme. 161 00:10:18,803 --> 00:10:21,523 A mí me da más miedo la marea que se acerca. 162 00:10:21,603 --> 00:10:23,083 Juntos desde el día uno. 163 00:10:25,883 --> 00:10:28,363 - Los dos hemos avanzado, pero… - Sí. 164 00:10:28,443 --> 00:10:32,243 En el pasado, con otras personas, las apartaba y seguía adelante. 165 00:10:33,163 --> 00:10:37,403 Nunca, ni una ni dos veces, pensaba: "¿Es esta la chica para mí?". 166 00:10:39,843 --> 00:10:43,923 Seamos sinceros. He tenido relaciones muy tóxicas en el pasado. 167 00:10:44,003 --> 00:10:46,523 Pero en este retiro he aprendido 168 00:10:46,603 --> 00:10:49,683 a afrontar mis emociones y a abrirme a alguien. 169 00:10:51,683 --> 00:10:54,803 Nunca he conocido a un hombre así. Lo quiero a morir. 170 00:10:55,803 --> 00:10:57,963 Espero que él piense lo mismo. 171 00:10:58,043 --> 00:11:03,163 Estos últimos días, ir a mi propio retiro me ha dado una perspectiva nueva de todo. 172 00:11:04,603 --> 00:11:08,603 Pude mostrar aspectos de mí mismo que creía que nunca podría mostrar. 173 00:11:11,043 --> 00:11:13,163 Conocer a alguien que me gusta 174 00:11:13,803 --> 00:11:17,883 hace que me sienta emocional y vulnerable al mismo tiempo. 175 00:11:19,523 --> 00:11:21,603 Cuando alguien entra en mi espacio, 176 00:11:21,683 --> 00:11:23,763 lo aparto y sigo adelante. 177 00:11:25,363 --> 00:11:28,283 ¿Somos compatibles en el mundo exterior? 178 00:11:37,483 --> 00:11:39,443 Es el momento de decirte esto. 179 00:11:42,843 --> 00:11:45,203 Sería un error no decirlo. 180 00:11:46,483 --> 00:11:48,243 Te quiero de verdad. 181 00:11:55,763 --> 00:11:57,043 Quiero que sepas que… 182 00:11:57,563 --> 00:11:58,643 yo también te quiero. 183 00:12:00,443 --> 00:12:03,523 Es increíble que me haya enamorado en este retiro. 184 00:12:03,603 --> 00:12:07,123 Hace mucho tiempo que no me dicen que me quieren 185 00:12:07,203 --> 00:12:10,763 y sí, soy la chica más feliz del mundo. 186 00:12:12,683 --> 00:12:16,523 Siempre digo que estoy mejor solo, soltero, así hago mis cosas, 187 00:12:16,603 --> 00:12:20,123 pero estando contigo me siento más seguro y más fuerte. 188 00:12:20,203 --> 00:12:23,403 Y también más tranquilo. Eso es algo que rara vez pasa. 189 00:12:24,323 --> 00:12:25,843 Me ha tocado la lotería. 190 00:12:25,923 --> 00:12:27,803 A mí, el premio gordo. 191 00:12:27,883 --> 00:12:32,043 Cuando llegué aquí, nunca pensé que le diría "te quiero" a nadie. 192 00:12:32,123 --> 00:12:36,123 Soy un hombre totalmente cambiado y es todo gracias a Holly. 193 00:12:36,203 --> 00:12:39,523 Ha sido un viaje emocional y no podría estar más feliz. 194 00:12:41,963 --> 00:12:42,923 ¡Ay, madre! 195 00:12:44,203 --> 00:12:47,323 ¡Lana nos está premiando! ¡Gracias, Lana! 196 00:13:01,563 --> 00:13:04,683 Nathan y yo por fin tenemos luz verde. 197 00:13:05,363 --> 00:13:06,363 Ha sido especial. 198 00:13:07,603 --> 00:13:10,523 El mejor día de la historia y del retiro. 199 00:13:11,083 --> 00:13:12,803 Lana, lo has vuelto a hacer. 200 00:13:12,883 --> 00:13:16,523 Un "te quiero" y dos clientes muy satisfechos. 201 00:13:17,683 --> 00:13:20,523 Y aunque solo quedan 30 horas en el retiro, 202 00:13:20,603 --> 00:13:23,603 aún hay tiempo para un último taller 203 00:13:23,683 --> 00:13:27,203 que parece que ha dejado pálidos a los invitados. 204 00:13:28,243 --> 00:13:31,043 {\an8}Un taller es la forma ideal 205 00:13:31,123 --> 00:13:33,403 de poner fin al retiro. 206 00:13:35,523 --> 00:13:39,163 Vais a parecer NSYNC en el vídeo que iban todos de blanco. 207 00:13:39,243 --> 00:13:43,483 Creo que te refieres a los Backstreet Boys pero tanto monta, monta tanto. 208 00:13:43,563 --> 00:13:46,203 De verdad que estoy muy agradecido. 209 00:13:46,283 --> 00:13:49,363 He aprendido mucho gracias a Lana y a estos talleres. 210 00:13:49,443 --> 00:13:50,843 Soy un hombre cambiado. 211 00:13:52,963 --> 00:13:57,443 Este taller final está diseñado para que mis invitados acepten su futuro, 212 00:13:57,523 --> 00:14:00,203 reconociendo los errores del pasado 213 00:14:00,283 --> 00:14:03,683 y el crecimiento que han logrado en el retiro. 214 00:14:03,763 --> 00:14:06,203 NUESTRO FUTURO 215 00:14:07,483 --> 00:14:10,643 {\an8}He invitado al mentor de concienciación Brenden Durell 216 00:14:10,723 --> 00:14:12,323 {\an8}para dirigir este taller. 217 00:14:12,403 --> 00:14:14,603 El taller de hoy es de celebración. 218 00:14:14,683 --> 00:14:17,683 Vais a alegraros por eso en lo que os habéis convertido. 219 00:14:17,763 --> 00:14:21,483 {\an8}Entrarán en un espacio donde verán su progreso. 220 00:14:21,563 --> 00:14:24,643 Y al comprometerse con su nuevo yo delante de todos, 221 00:14:24,723 --> 00:14:28,763 se sentirán renacidos y listos para seguir afrontando sus vidas. 222 00:14:28,843 --> 00:14:29,963 Qué bonito. 223 00:14:31,043 --> 00:14:32,323 Bienvenidos todos. 224 00:14:32,403 --> 00:14:35,803 El taller de esta noche consiste en felicitaros a vosotros 225 00:14:35,883 --> 00:14:39,643 y a los demás por lo que habéis vivido en este retiro. 226 00:14:40,243 --> 00:14:44,003 Y conocer a vuestro nuevo yo, la nueva persona que sois ahora. 227 00:14:44,083 --> 00:14:47,403 Ahora mismo, me gustaría que cogierais vuestros tambores. 228 00:14:48,443 --> 00:14:52,643 Y lo que me encanta del tambor es que parece el latido del corazón. 229 00:14:58,283 --> 00:15:00,563 Para mí, lo que todos representáis 230 00:15:00,643 --> 00:15:03,483 es un corazón unido por toda esta experiencia, 231 00:15:04,083 --> 00:15:07,283 y este tambor representa eso en la celebración de hoy. 232 00:15:07,363 --> 00:15:10,283 Me encantaría que meditarais rápidamente 233 00:15:11,243 --> 00:15:14,123 sobre la persona que erais antes de venir aquí 234 00:15:14,203 --> 00:15:16,203 y la persona que sois ahora. 235 00:15:16,283 --> 00:15:17,683 Stev, amigo. 236 00:15:20,283 --> 00:15:22,243 El hombre que era cuando entré 237 00:15:22,323 --> 00:15:24,283 estaba atado con cadenas, 238 00:15:25,443 --> 00:15:27,883 asustado por sus relaciones pasadas. 239 00:15:28,883 --> 00:15:30,603 El hombre que soy hoy 240 00:15:31,443 --> 00:15:35,843 acepta las cosas que han pasado y está listo para aprender y avanzar. 241 00:15:35,923 --> 00:15:38,443 ¿Una palabra que defina tu tiempo aquí? 242 00:15:38,523 --> 00:15:39,763 Solo una palabra. 243 00:15:41,483 --> 00:15:42,323 "Libre". 244 00:15:43,203 --> 00:15:44,243 Libre. 245 00:15:46,443 --> 00:15:50,083 He cambiado drásticamente desde que entré aquí. 246 00:15:50,163 --> 00:15:52,803 Toda mi vida he reprimido algunas emociones 247 00:15:53,403 --> 00:15:56,003 y este retiro me ha permitido 248 00:15:56,603 --> 00:15:58,243 romper esas cadenas. 249 00:15:58,323 --> 00:16:00,043 Soy un hombre diferente. 250 00:16:00,763 --> 00:16:03,643 Es el primer lugar en el que he podido ser yo. 251 00:16:06,003 --> 00:16:07,283 Nathan, amigo. 252 00:16:07,363 --> 00:16:10,803 ¡Te saqué de las profundidades y te espabilé con azotes! 253 00:16:12,083 --> 00:16:13,803 ¡Tío, ha estado bien! 254 00:16:14,403 --> 00:16:17,163 El hombre que entró era muy despreocupado, 255 00:16:17,243 --> 00:16:19,323 me anteponía siempre a mí. 256 00:16:19,403 --> 00:16:21,243 Me daban igual las reglas. 257 00:16:22,243 --> 00:16:27,003 Veo un cambio en cuanto a cuidar de los demás y anteponerlos a mí. 258 00:16:27,083 --> 00:16:31,563 Obviamente, quiero a Holly, pero también debo seguir las reglas. 259 00:16:31,643 --> 00:16:33,723 ¿Qué palabra representa tu viaje? 260 00:16:33,803 --> 00:16:35,243 La palabra que elijo es… 261 00:16:35,963 --> 00:16:37,163 "control". 262 00:16:37,243 --> 00:16:38,083 Control. 263 00:16:38,163 --> 00:16:39,123 Vamos. 264 00:16:41,363 --> 00:16:45,043 Cuando entré aquí, era todo un conquistador. 265 00:16:45,123 --> 00:16:48,283 Mi lado físico quería tocar a Holly todo el tiempo, 266 00:16:48,363 --> 00:16:50,283 y creo que he cambiado eso. 267 00:16:50,363 --> 00:16:52,403 He aprendido a controlarme un poco 268 00:16:52,483 --> 00:16:55,443 y me he dado cuenta de lo mucho que me gusta Holly. 269 00:16:55,523 --> 00:16:57,083 Me voy enamorado. 270 00:16:57,603 --> 00:16:59,323 Holly, te quiero. 271 00:17:01,643 --> 00:17:02,483 ¿Holly? 272 00:17:03,003 --> 00:17:07,603 La mujer que era cuando entré aquí era muy impulsiva con las decisiones 273 00:17:07,683 --> 00:17:11,203 y descuidada con mis acciones y mi cuerpo. 274 00:17:11,283 --> 00:17:13,483 Tuve que trabajar mucho aquí 275 00:17:13,563 --> 00:17:16,483 para crecer yo, pero también con alguien. 276 00:17:18,123 --> 00:17:20,243 La palabra que usaré es "paciencia". 277 00:17:20,323 --> 00:17:21,163 Paciencia. 278 00:17:23,083 --> 00:17:27,603 Tenía que practicar la paciencia cuando Nathan salía con otras chicas. 279 00:17:27,683 --> 00:17:29,683 La vieja Holly, el huracán, 280 00:17:29,763 --> 00:17:32,563 se habría rendido, pero ha valido la pena. 281 00:17:32,643 --> 00:17:34,763 Al fin y al cabo, tengo a mi hombre. 282 00:17:35,883 --> 00:17:37,443 Sí, todo ha salido genial. 283 00:17:38,363 --> 00:17:43,043 Cuando entré en el retiro, era una persona que no se preocupaba 284 00:17:43,563 --> 00:17:46,923 por nadie más que por sí misma, y me voy como 285 00:17:48,203 --> 00:17:51,163 una persona que antepone a los demás. 286 00:17:51,243 --> 00:17:54,563 ¿Cuál es la palabra que representa al hombre que eres? 287 00:17:54,643 --> 00:17:56,803 - "Altruista". - Altruista. Qué bonito. 288 00:17:56,883 --> 00:17:59,923 Entré como una mujer que tenía miedo de abrirse 289 00:18:00,443 --> 00:18:04,323 y de hablar de sus sentimientos, emociones y pensamientos, 290 00:18:04,403 --> 00:18:06,883 y me voy como una mujer 291 00:18:06,963 --> 00:18:10,763 que aún está aprendiendo a abrirse, pero se comunica mejor. 292 00:18:11,763 --> 00:18:13,563 Esa es la clave. 293 00:18:13,643 --> 00:18:18,123 La mujer que entró era muy arrogante, solo pensaba en mí. 294 00:18:18,203 --> 00:18:21,563 Tenía miedo de mostrar mi lado más cariñoso y esas cosas. 295 00:18:21,643 --> 00:18:23,283 - ¿Cariñoso? - Sí. 296 00:18:25,123 --> 00:18:27,963 Siento que entré aquí como 297 00:18:28,043 --> 00:18:31,763 un sabelotodo y siento que salgo de aquí 298 00:18:32,443 --> 00:18:33,523 un poco más listo. 299 00:18:33,603 --> 00:18:35,683 Así que elijo "sabiduría". 300 00:18:41,483 --> 00:18:42,803 - Georgia. - Hola. 301 00:18:43,683 --> 00:18:45,643 La mujer que era cuando entré 302 00:18:46,203 --> 00:18:50,243 tenía miedo de abrirse emocionalmente, 303 00:18:51,043 --> 00:18:54,283 de comunicarse y de afrontar los sentimientos. 304 00:18:55,683 --> 00:19:01,683 Me he dado cuenta de que tenía muros y de lo mucho que me retenían. 305 00:19:01,763 --> 00:19:03,883 Una palabra que represente eso. 306 00:19:03,963 --> 00:19:05,043 "Valiente". 307 00:19:05,563 --> 00:19:06,843 ¡Valiente! Hagámoslo. 308 00:19:08,923 --> 00:19:14,043 En el exterior, si me sintiera incómoda, me alejaría de la situación. 309 00:19:14,123 --> 00:19:17,803 Pero este retiro y ser parte de él me ha enseñado 310 00:19:17,883 --> 00:19:21,003 a ser fuerte y a afrontar mis sentimientos. 311 00:19:21,083 --> 00:19:24,763 Y estoy lista para aceptar los nuevos retos que se me presenten 312 00:19:24,843 --> 00:19:26,683 y para crear nuevas relaciones. 313 00:19:26,763 --> 00:19:28,483 No tengo miedo, soy valiente. 314 00:19:29,723 --> 00:19:33,403 Yo diría que el hombre que entró era impulsivo y frívolo. 315 00:19:34,683 --> 00:19:36,083 Huía de los problemas. 316 00:19:36,163 --> 00:19:38,843 Una palabra que defina la persona que eres. 317 00:19:38,923 --> 00:19:39,843 "Valor". 318 00:19:39,923 --> 00:19:41,243 Señorita Izzy. 319 00:19:41,323 --> 00:19:44,483 He vivido muchas cosas aquí con diferentes relaciones, 320 00:19:44,563 --> 00:19:46,043 buenas y malas. 321 00:19:46,123 --> 00:19:49,843 Pero me siento una mujer más fuerte y empoderada. 322 00:19:49,923 --> 00:19:52,043 Y mi palabra es "independencia". 323 00:19:57,043 --> 00:19:59,803 La mujer que era cuando entré 324 00:19:59,883 --> 00:20:01,203 tenía la guardia aquí. 325 00:20:01,283 --> 00:20:04,083 Me costaba mucho bajarla. 326 00:20:06,163 --> 00:20:10,243 Y me voy con ella aquí abajo 327 00:20:10,323 --> 00:20:12,003 ¡y con un novio! 328 00:20:18,123 --> 00:20:22,603 Una palabra que representa tu tiempo aquí y la mujer que eres ahora. 329 00:20:22,683 --> 00:20:24,763 - "Vulnerabilidad". - Vamos allá. 330 00:20:25,803 --> 00:20:29,083 Cuando llegué al retiro, tenía las puertas cerradas. 331 00:20:29,163 --> 00:20:33,643 Me han hecho mucho daño en el pasado y por eso no he dejado entrar a nadie, 332 00:20:33,723 --> 00:20:36,523 pero siento que Harry me ha cambiado 333 00:20:36,603 --> 00:20:38,403 y he bajado la guardia. 334 00:20:38,483 --> 00:20:41,243 Le he abierto las puertas a Harry 335 00:20:41,323 --> 00:20:42,883 y estoy muy orgullosa. 336 00:20:43,483 --> 00:20:46,723 Entré como alguien con un corazón cerrado 337 00:20:46,803 --> 00:20:51,283 que sentía que no podía volver a amar y que estaría solo el resto de su vida. 338 00:20:54,003 --> 00:20:57,803 Me voy como una persona abierta y lista para volver a amar. 339 00:20:57,883 --> 00:20:58,843 Corazón abierto. 340 00:20:59,723 --> 00:21:01,363 Genial. Tengo escalofríos. 341 00:21:01,443 --> 00:21:02,563 Ha sido emotivo. 342 00:21:04,363 --> 00:21:05,403 Impresionante. 343 00:21:05,483 --> 00:21:07,363 En tu vida normal, pasas de eso 344 00:21:07,443 --> 00:21:10,443 {\an8}y reprimes las cosas, y siento que aquí 345 00:21:10,523 --> 00:21:12,283 vuelves a lo básico. 346 00:21:12,363 --> 00:21:14,363 Es casi como empezar de cero. 347 00:21:14,443 --> 00:21:15,563 ¿Y tu palabra? 348 00:21:15,643 --> 00:21:17,243 - "Abierto". - Abierto. 349 00:21:20,283 --> 00:21:22,643 Creía que era La isla del placer. 350 00:21:22,723 --> 00:21:25,403 Me voy con una novia. He renacido. 351 00:21:25,483 --> 00:21:26,563 Estoy aquí. 352 00:21:26,643 --> 00:21:29,763 Siento que soy mejor persona por conocer a Beaux y sí. 353 00:21:30,283 --> 00:21:33,843 Estoy orgulloso de mí y no suelo decir eso de mí mismo. 354 00:21:35,203 --> 00:21:37,483 Ahora vamos a coger vuestras palabras 355 00:21:37,963 --> 00:21:40,043 y a escribirlas en letras grandes. 356 00:21:40,883 --> 00:21:44,043 Vais a atar la palabra a los fuegos artificiales. 357 00:21:45,083 --> 00:21:47,243 Vamos a enviarlas al universo. 358 00:21:47,323 --> 00:21:49,763 Lo que consideréis superior, Dios o algo. 359 00:21:49,843 --> 00:21:51,163 Vamos a enviarlo allí. 360 00:21:51,243 --> 00:21:55,563 Sí, aquí va a haber fuegos artificiales como en la suite. 361 00:21:55,643 --> 00:21:57,443 Al menos estos son gratis. 362 00:21:57,523 --> 00:21:59,363 Cinco, cuatro, 363 00:21:59,443 --> 00:22:00,563 tres, dos, 364 00:22:00,643 --> 00:22:01,523 uno… 365 00:22:08,283 --> 00:22:09,923 He celebrado el Año Nuevo, 366 00:22:10,003 --> 00:22:12,283 pero nunca nada llamado "Yo Nuevo". 367 00:22:12,363 --> 00:22:13,683 SABIDURÍA 368 00:22:13,763 --> 00:22:16,483 Creo que puedo ver mi "sabiduría" ahí arriba. 369 00:22:20,003 --> 00:22:21,443 VALIENTE 370 00:22:22,043 --> 00:22:23,923 Me siento rejuvenecida. 371 00:22:24,003 --> 00:22:25,603 Me siento renacida. 372 00:22:26,883 --> 00:22:28,883 PACIENCIA 373 00:22:30,203 --> 00:22:31,043 ABIERTO 374 00:22:31,123 --> 00:22:34,283 Sentí que todo lo que tenía dentro de mí 375 00:22:34,363 --> 00:22:36,163 saltó por los aires y explotó. 376 00:22:36,843 --> 00:22:39,803 Por fin siento que he podido dejar atrás el pasado. 377 00:22:40,483 --> 00:22:41,963 Me siento libre. 378 00:22:42,043 --> 00:22:43,683 LIBRE 379 00:22:43,763 --> 00:22:46,203 - ¡Os quiero! - Venid aquí. 380 00:22:46,283 --> 00:22:47,483 Venid aquí. 381 00:22:47,563 --> 00:22:51,683 Uno, dos, tres. ¡Gritad! 382 00:23:04,083 --> 00:23:05,843 Despertad, amigos. 383 00:23:05,923 --> 00:23:06,843 Buenos días. 384 00:23:07,443 --> 00:23:08,403 Buenos días. 385 00:23:10,043 --> 00:23:12,163 - Mierda. - Buenos días, chicos. 386 00:23:13,243 --> 00:23:15,683 Buenos días, Lana. 387 00:23:15,763 --> 00:23:18,563 Bienvenidos al último día del retiro. 388 00:23:20,443 --> 00:23:22,083 El último día, chicos. 389 00:23:22,163 --> 00:23:23,483 Esto es una locura. 390 00:23:23,563 --> 00:23:27,203 Pronto anunciaré quiénes son los finalistas. 391 00:23:27,803 --> 00:23:29,283 ¡Sí, Lana! 392 00:23:29,363 --> 00:23:32,803 No puedo creer que sea el último día del retiro. 393 00:23:32,883 --> 00:23:35,683 El ganador del premio se anunciará hoy. 394 00:23:35,763 --> 00:23:37,083 Esto es una locura. 395 00:23:37,163 --> 00:23:38,763 ¡El último día! 396 00:23:38,843 --> 00:23:41,323 ¡Última oportunidad! 397 00:23:41,403 --> 00:23:44,123 Fue el último día. 398 00:23:53,083 --> 00:23:54,923 ¿Quién crees que va a ganar? 399 00:23:55,603 --> 00:23:56,963 Harry o Stevan. 400 00:23:57,043 --> 00:23:59,203 - ¿Y tú? - Nathan. 401 00:24:05,083 --> 00:24:06,683 ¿Lista para el último día? 402 00:24:07,843 --> 00:24:10,563 - Hemos pasado por un torbellino. - Sí. 403 00:24:10,643 --> 00:24:12,963 - ¡Míranos! - Pero somos mujeres nuevas. 404 00:24:13,043 --> 00:24:15,843 . ¡Somos mujeres nuevas! - Listas para el mundo. 405 00:24:15,923 --> 00:24:18,123 CUATRO HORAS HASTA SABER QUIÉN GANA 406 00:24:18,203 --> 00:24:22,163 Pero ¿estáis listos para saber qué finalistas ha elegido Lana? 407 00:24:24,803 --> 00:24:26,243 Porque yo sí lo estoy. 408 00:24:32,043 --> 00:24:35,043 Si fuera por mí, creo que ganaríamos todos aquí, 409 00:24:35,123 --> 00:24:36,563 pero depende de Lana. 410 00:24:39,443 --> 00:24:41,883 ¿Voy a ganar el dinero? Probablemente no. 411 00:24:41,963 --> 00:24:43,763 ¿Me gustaría ganarlo? Sí. 412 00:24:43,843 --> 00:24:48,443 Podrías ganar el dinero, Olga. Pero no sé si apostaría mi brazo derecho. 413 00:24:49,523 --> 00:24:50,883 El que más haya crecido 414 00:24:51,763 --> 00:24:53,683 se va a casa con algo de dinero. 415 00:24:58,523 --> 00:25:00,083 Tengo ganas de vomitar. 416 00:25:00,163 --> 00:25:01,403 Hola a todos. 417 00:25:02,483 --> 00:25:04,323 Buenos días, Lana. 418 00:25:04,923 --> 00:25:07,883 He estado recogiendo datos desde que llegasteis 419 00:25:07,963 --> 00:25:11,603 y acabo de llevar a cabo mi análisis final. 420 00:25:11,683 --> 00:25:13,763 No voy a echar de menos ese sonido. 421 00:25:14,803 --> 00:25:16,283 Pero es la última vez. 422 00:25:16,363 --> 00:25:20,363 Como sabéis, había un premio de 200 000 dólares, 423 00:25:20,443 --> 00:25:23,763 destinado a ayudar a vuestro desarrollo. 424 00:25:24,363 --> 00:25:26,203 "Había" es la palabra clave. 425 00:25:27,283 --> 00:25:31,323 Pero el premio actual es de 90 000 dólares. 426 00:25:33,603 --> 00:25:35,403 Es mucho dinero, cariño. 427 00:25:37,123 --> 00:25:39,243 Los 90 000 dólares es mucho dinero. 428 00:25:39,323 --> 00:25:40,803 Me cambiarían la vida. 429 00:25:42,243 --> 00:25:44,403 Hay tres puestos en la final. 430 00:25:47,563 --> 00:25:49,923 Seguir mis reglas no es suficiente para ganar. 431 00:25:51,163 --> 00:25:54,723 Los finalistas son los que más han crecido personalmente 432 00:25:54,803 --> 00:25:56,763 durante su tiempo en el retiro. 433 00:25:57,883 --> 00:26:01,843 Creo que he crecido tanto, si no más que los demás, 434 00:26:02,563 --> 00:26:04,123 pero a ver qué pasa. 435 00:26:04,963 --> 00:26:07,923 Puedo hacer muchas cosas con ese premio. 436 00:26:08,003 --> 00:26:11,683 Podría usarlo para pagar el resto de mi universidad. 437 00:26:13,163 --> 00:26:16,083 Creo que todos querrían llevárselo, ¿no? 438 00:26:16,163 --> 00:26:18,643 Pues claro. Son 90 000 dólares. 439 00:26:20,363 --> 00:26:21,923 El primer finalista es… 440 00:26:26,883 --> 00:26:29,523 {\an8}Hay mucho en juego. Cruzo los dedos. 441 00:26:35,283 --> 00:26:36,323 …Georgia. 442 00:26:37,723 --> 00:26:38,803 Ponte en pie. 443 00:26:42,163 --> 00:26:44,163 ¡Ay, Dios mío! 444 00:26:44,243 --> 00:26:46,323 No puedo creer que esté de pie. 445 00:26:46,403 --> 00:26:47,603 Voy a llorar. 446 00:26:49,003 --> 00:26:49,843 Georgia. 447 00:26:51,883 --> 00:26:56,163 Llegaste al retiro y creaste relaciones de las que no estabas segura. 448 00:26:56,243 --> 00:26:59,443 Obviamente, eres la persona más guapa de esta casa. 449 00:27:02,163 --> 00:27:03,883 Quiero alguien con quien vibrar. 450 00:27:03,963 --> 00:27:07,283 Sinceramente, me gusta todo lo relacionado con Gerrie. 451 00:27:07,363 --> 00:27:09,883 Pero no expresaste tus sentimientos. 452 00:27:09,963 --> 00:27:11,803 ¿Sigues interesada en mí? 453 00:27:12,843 --> 00:27:13,683 Sí. 454 00:27:13,763 --> 00:27:15,603 No me gusta sentirme demasiado… 455 00:27:16,243 --> 00:27:17,083 atosigada. 456 00:27:17,803 --> 00:27:20,323 Estoy deseando asentarme 457 00:27:20,843 --> 00:27:21,723 y tener hijos. 458 00:27:23,683 --> 00:27:26,363 Pero has aprendido a enfrentarte a tus miedos… 459 00:27:27,163 --> 00:27:30,403 No puedes forzarte a sentir algo cuando no es así. 460 00:27:30,483 --> 00:27:34,043 Pero sé que lo correcto es hablar con Gerrie y desahogarme. 461 00:27:34,123 --> 00:27:37,283 …y a ser sincera contigo y con los que te rodean. 462 00:27:37,363 --> 00:27:39,683 Veo esto como una buena amistad. 463 00:27:41,083 --> 00:27:43,883 Sinceramente, es lo correcto que debo hacer. 464 00:27:46,843 --> 00:27:50,963 Ahora sé que, si no siento algo por alguien, lo mejor es afrontarlo. 465 00:27:51,043 --> 00:27:52,843 Hay que afrontar los miedos. 466 00:27:56,323 --> 00:27:59,083 Anteponerte a los demás te ha hecho más fuerte 467 00:27:59,163 --> 00:28:03,443 y ahora tienes la confianza para hacer conexiones más importantes. 468 00:28:06,203 --> 00:28:08,323 Georgia es una flor en desarrollo. 469 00:28:08,403 --> 00:28:10,083 Creo que se lo merece. 470 00:28:11,163 --> 00:28:12,243 Gracias, Lana. 471 00:28:13,843 --> 00:28:15,443 El segundo finalista es… 472 00:28:18,443 --> 00:28:20,803 Hay mucha tensión ahora mismo. 473 00:28:24,563 --> 00:28:26,603 Lana. 474 00:28:26,683 --> 00:28:30,123 Espero que me elija a mí. Me merezco ser finalista. 475 00:28:37,123 --> 00:28:37,963 …Nathan. 476 00:28:39,123 --> 00:28:40,003 Ponte en pie. 477 00:28:46,083 --> 00:28:48,443 Joder. Estoy realmente sorprendido. 478 00:28:49,243 --> 00:28:52,323 Me alegro de que me considere digno de ser finalista. 479 00:28:56,963 --> 00:29:00,443 Nathan, aunque conectaste con Holly desde el principio… 480 00:29:00,523 --> 00:29:02,403 ¡Dios, eres guapísimo! 481 00:29:02,483 --> 00:29:04,803 …te ha costado cambiar tu conducta. 482 00:29:04,883 --> 00:29:06,563 Me encantan tus ojos. 483 00:29:06,643 --> 00:29:07,523 Chico malo. 484 00:29:08,323 --> 00:29:12,643 - ¿Hasta qué punto es un pasatiempo? - No puedo decir que no a la cita. 485 00:29:12,723 --> 00:29:15,243 Has antepuesto tus deseos sexuales. 486 00:29:15,323 --> 00:29:17,163 Tienes un cuerpo de escándalo. 487 00:29:18,323 --> 00:29:19,923 Y has roto muchas reglas. 488 00:29:25,123 --> 00:29:27,443 Tuve que tomar medidas drásticas. 489 00:29:28,123 --> 00:29:29,163 Nathan. 490 00:29:30,763 --> 00:29:33,243 Vuestro amigo ha sido expulsado de la isla. 491 00:29:36,963 --> 00:29:41,523 Pero cuando te di una segunda oportunidad, la aprovechaste para crecer. 492 00:29:43,283 --> 00:29:45,243 La cabeza en el corazón de Holly. 493 00:29:46,363 --> 00:29:48,563 - Conexión sin sexo. - Ya. 494 00:29:48,643 --> 00:29:51,563 Solo puede describirse con una palabra y es amor. 495 00:29:51,643 --> 00:29:54,363 Entendiste la importancia de la intimidad emocional. 496 00:29:54,443 --> 00:29:55,923 Te quiero de verdad. 497 00:29:57,283 --> 00:29:58,563 ¡Gracias, Lana! 498 00:30:05,563 --> 00:30:07,483 ¡Sí! ¡Ánimo, Nathan! 499 00:30:07,563 --> 00:30:10,723 Me alegro mucho por Nathan. Se merece estar ahí. 500 00:30:13,283 --> 00:30:14,123 Y por último… 501 00:30:20,963 --> 00:30:22,603 El gran momento. 502 00:30:24,563 --> 00:30:25,563 …el tercer finalista 503 00:30:26,643 --> 00:30:27,723 es… 504 00:30:28,643 --> 00:30:32,683 Vamos, Lana. ¿Quién va a ser? No necesito el suspense ahora mismo. 505 00:30:38,683 --> 00:30:40,563 …Harry y Beaux. 506 00:30:43,803 --> 00:30:46,323 No me lo imaginaba ni lo más mínimo. 507 00:30:53,603 --> 00:30:56,643 Es la primera vez que nomino a una pareja. 508 00:30:57,363 --> 00:30:58,683 Ya me emociono. 509 00:30:59,643 --> 00:31:01,883 Lo he hecho porque vuestra relación 510 00:31:01,963 --> 00:31:04,883 os ha ayudado a crecer por igual como individuos. 511 00:31:08,123 --> 00:31:09,403 ¡Dios mío! 512 00:31:11,203 --> 00:31:13,203 - Estoy emocionada. - Y yo. 513 00:31:14,483 --> 00:31:15,323 Harry y Beaux, 514 00:31:15,403 --> 00:31:19,163 vinisteis como solteros y empezasteis vuestro viaje como amigos. 515 00:31:19,803 --> 00:31:22,803 - Soy secretaria judicial. - ¡No llevarás eso a trabajar! 516 00:31:22,883 --> 00:31:24,763 Harry y yo somos buenos amigos. 517 00:31:24,843 --> 00:31:27,443 No sé si podría ser algo más. 518 00:31:27,523 --> 00:31:31,243 A pesar de temer al compromiso, poco a poco creasteis una unión. 519 00:31:31,323 --> 00:31:34,003 Quizá debería abrirme y aceptar lo que siento. 520 00:31:34,083 --> 00:31:35,643 Pregúntale qué siente. 521 00:31:35,723 --> 00:31:37,443 Odio que digas eso. 522 00:31:38,123 --> 00:31:42,443 Siento que me está gustando conocerte. No has dicho nada. ¿Qué opinas tú? 523 00:31:43,043 --> 00:31:44,523 Me gusta Harry. 524 00:31:44,603 --> 00:31:47,123 Pero me han hecho mucho daño en el pasado. 525 00:31:47,203 --> 00:31:50,923 Conocisteis el compromiso, formasteis una relación de amor… 526 00:31:51,443 --> 00:31:53,203 Hay cada vez más conexión. 527 00:31:53,283 --> 00:31:54,803 He conocido a alguien. 528 00:31:54,883 --> 00:31:57,803 He bajado la guardia y siento que Beaux me importa 529 00:31:58,683 --> 00:32:00,963 más que nadie en bastante tiempo. 530 00:32:02,523 --> 00:32:05,843 …y creasteis una conexión emocional antes que la física. 531 00:32:05,923 --> 00:32:07,883 Me da miedo el compromiso y es difícil. 532 00:32:08,883 --> 00:32:10,003 Me gustas mucho. 533 00:32:13,363 --> 00:32:15,403 Me estoy pillando mucho por él. 534 00:32:15,923 --> 00:32:19,923 Habéis aprendido a comprometeros y a formar una relación amorosa. 535 00:32:20,003 --> 00:32:21,923 ¿Quieres ser mi novia? 536 00:32:22,003 --> 00:32:23,803 ¡Dios mío, sí! 537 00:32:26,163 --> 00:32:30,403 Y por eso os he elegido para la final como pareja. 538 00:32:45,563 --> 00:32:46,723 Nathan, 539 00:32:46,803 --> 00:32:47,643 Georgia, 540 00:32:47,723 --> 00:32:49,003 o Harry y Beaux, 541 00:32:49,083 --> 00:32:52,723 se irán con 90 000 dólares. 542 00:32:52,803 --> 00:32:53,963 Dios mío. 543 00:32:54,803 --> 00:32:55,643 Voy a llorar. 544 00:32:56,163 --> 00:32:57,003 Qué fuerte. 545 00:32:57,803 --> 00:33:00,763 Y la decisión la tomarán los demás invitados. 546 00:33:02,243 --> 00:33:03,243 No puede ser. 547 00:33:04,523 --> 00:33:05,363 ¿Qué? 548 00:33:06,163 --> 00:33:07,243 Dios mío. 549 00:33:09,883 --> 00:33:11,683 Madre mía. 550 00:33:11,763 --> 00:33:14,963 Al final, depende de nosotros elegir quién gana. 551 00:33:16,923 --> 00:33:18,203 Mierda. 552 00:33:18,283 --> 00:33:21,163 Estoy muy nerviosa. 553 00:33:21,243 --> 00:33:24,323 Espero que todos tomen la decisión correcta. 554 00:33:24,963 --> 00:33:27,963 ¿Pueden los finalistas salir de la cabaña 555 00:33:28,043 --> 00:33:30,003 mientras se realiza la votación? 556 00:33:30,523 --> 00:33:31,883 Os quiero, chicos. 557 00:33:34,603 --> 00:33:38,323 ¡Madre mía! Esto se está poniendo muy interesante. 558 00:33:38,403 --> 00:33:42,603 ¡Este es el premio más grande en la historia de Jugando con fuego! 559 00:33:42,683 --> 00:33:45,963 - Es increíble estar aquí. - Esto es el final, chicos. 560 00:33:46,043 --> 00:33:47,523 Somos los finalistas. 561 00:33:47,603 --> 00:33:49,963 Me alegro de estar aquí con vosotros. 562 00:33:50,043 --> 00:33:52,723 Agradezco haber quedado de finalista. 563 00:33:52,803 --> 00:33:56,003 Yo también. Ya siento que he ganado, la verdad. 564 00:33:57,243 --> 00:33:59,363 Llevo con ellos desde el primer día. 565 00:34:00,363 --> 00:34:02,883 He seguido de cerca su evolución 566 00:34:02,963 --> 00:34:04,963 y los he visto crecer, 567 00:34:05,043 --> 00:34:08,163 pero es más difícil, porque ¿cómo se pueden comparar? 568 00:34:09,283 --> 00:34:13,843 Solo es cuestión de decidir cuál crees que se lo merece más. 569 00:34:13,923 --> 00:34:16,643 Darles un regalo en vez de quitárselo al resto. 570 00:34:17,763 --> 00:34:18,883 Hablando de eso… 571 00:34:19,563 --> 00:34:21,803 - ¡Muy bien! - Vamos, Stevan. 572 00:34:22,963 --> 00:34:26,203 Cada invitado votará en privado. 573 00:34:26,283 --> 00:34:27,763 Primero, va Stevan. 574 00:34:29,963 --> 00:34:32,443 Nathan es una persona increíble, 575 00:34:32,523 --> 00:34:35,163 pero se ha saltado más reglas que nadie. 576 00:34:37,883 --> 00:34:38,883 Georgia. 577 00:34:39,963 --> 00:34:44,003 El hecho de cómo me ha tratado y su final, lo suyo con Gerrie, 578 00:34:44,083 --> 00:34:46,443 demuestra que ha crecido muchísimo. 579 00:34:49,443 --> 00:34:52,683 Harry y Beaux han aprendido individualmente y en pareja. 580 00:34:54,683 --> 00:34:57,123 Se han controlado el uno con el otro 581 00:34:57,203 --> 00:35:00,803 y han aprendido a estar juntos y felices el uno con el otro. 582 00:35:02,323 --> 00:35:03,883 Por tanto, en resumen, 583 00:35:05,363 --> 00:35:08,643 para mí no hay ninguna duda: 100 % con Harry y Beaux. 584 00:35:11,483 --> 00:35:12,483 Me toca. 585 00:35:13,083 --> 00:35:14,643 - Vamos. - Buena suerte. 586 00:35:16,643 --> 00:35:19,243 Me pregunto por quién votará. 587 00:35:19,323 --> 00:35:21,083 Mi voto va a Nathan. 588 00:35:21,163 --> 00:35:22,243 Qué sorpresa. 589 00:35:23,003 --> 00:35:26,363 He sido testigo de su crecimiento cada día en este retiro. 590 00:35:26,443 --> 00:35:29,963 Sí, y por eso le costasteis al grupo más de 100 000 dólares. 591 00:35:30,043 --> 00:35:32,043 - Olga, te toca. - Mi turno. 592 00:35:32,643 --> 00:35:34,203 - Adiós. - ¡Buena suerte! 593 00:35:35,723 --> 00:35:37,203 Es muy difícil. 594 00:35:38,963 --> 00:35:39,963 Es difícil. 595 00:35:41,603 --> 00:35:42,643 Creo que… 596 00:35:43,603 --> 00:35:45,923 No, sé que voy a votar a Georgia. 597 00:35:46,523 --> 00:35:49,883 Creo que es la que más ha mejorado durante este retiro. 598 00:35:49,963 --> 00:35:54,443 La he visto ser lo bastante valiente para hablar de sus sentimientos 599 00:35:54,523 --> 00:35:56,163 y no huir de los problemas. 600 00:35:56,243 --> 00:35:58,723 Va un voto para cada uno de los finalistas, 601 00:35:58,803 --> 00:36:01,243 así que empieza la carrera de caballos. 602 00:36:01,323 --> 00:36:05,043 Me siento triste porque eliges a uno y te alegras por él, 603 00:36:05,123 --> 00:36:07,123 pero traicionas a los demás. 604 00:36:07,203 --> 00:36:09,683 No quieres que sientan que los traicionas. 605 00:36:09,763 --> 00:36:11,363 Eso es… Es la culpa. 606 00:36:11,443 --> 00:36:12,963 Sí, todos somos familia. 607 00:36:13,043 --> 00:36:15,203 Sí, pero tienes que decidir. 608 00:36:15,283 --> 00:36:16,963 Cada voto cuenta. 609 00:36:18,563 --> 00:36:20,643 - Estoy muy nerviosa. - Y yo. 610 00:36:22,883 --> 00:36:25,083 - Venga, chica. - Suerte, Bri Bri. 611 00:36:26,203 --> 00:36:28,683 Voy a votar por Beaux y Harry. 612 00:36:29,763 --> 00:36:32,723 No solo han trabajado en sí mismos, 613 00:36:32,803 --> 00:36:35,043 sino que han trabajado en su relación. 614 00:36:37,723 --> 00:36:41,603 Georgia ha pasado por mucho y ahora es una persona increíble. 615 00:36:41,683 --> 00:36:43,523 {\an8}Me ha ayudado a crecer aquí. 616 00:36:43,603 --> 00:36:45,723 ¿Vas a votar por Georgia? 617 00:36:45,803 --> 00:36:47,083 Voy a votar a Nathan. 618 00:36:48,163 --> 00:36:49,003 ¿Qué? 619 00:36:50,003 --> 00:36:53,363 Lo cierto es que creo que es el que más ha crecido 620 00:36:53,443 --> 00:36:55,283 de todos en el retiro. 621 00:36:56,603 --> 00:37:00,163 El voto de Gerrie ha ajustado mucho las cosas. 622 00:37:00,243 --> 00:37:02,043 Dos votos para Harry y Beaux, 623 00:37:02,643 --> 00:37:03,923 dos votos para Nathan 624 00:37:04,603 --> 00:37:05,843 y uno para Georgia. 625 00:37:08,283 --> 00:37:11,483 Pero, a falta de tres votos, cualquiera puede ganar. 626 00:37:11,563 --> 00:37:12,603 Tu turno. 627 00:37:13,203 --> 00:37:14,963 Harry y Beaux han crecido, 628 00:37:15,483 --> 00:37:18,803 no solo individualmente, sino también juntos como pareja, 629 00:37:18,883 --> 00:37:22,363 pero Nathan es mi amigo y ha vuelto 630 00:37:22,443 --> 00:37:24,643 y ha demostrado mucho control. 631 00:37:30,163 --> 00:37:31,563 Voto por Harry y Beaux. 632 00:37:32,963 --> 00:37:36,763 Con el voto de Obi para Harry y Beaux, y a falta de dos votos, 633 00:37:37,563 --> 00:37:40,643 Georgia necesita los dos votos para poder ganar. 634 00:37:41,683 --> 00:37:44,083 No voy a votar por Georgia porque… 635 00:37:45,443 --> 00:37:48,003 aunque ha crecido mucho en este retiro, 636 00:37:49,723 --> 00:37:51,483 aún le queda mucho por hacer. 637 00:37:52,083 --> 00:37:55,523 Vaya. Izzy saca a Georgia de la carrera. 638 00:37:57,163 --> 00:37:58,483 No me lo esperaba. 639 00:37:59,723 --> 00:38:01,723 La cosa queda entre Harry y Beaux, 640 00:38:02,243 --> 00:38:03,123 y Nathan. 641 00:38:03,763 --> 00:38:05,603 Es una carrera de dos caballos. 642 00:38:05,683 --> 00:38:07,883 Bueno, tres, pero ya me entendéis. 643 00:38:08,403 --> 00:38:10,363 Harry y Beaux son muy románticos. 644 00:38:10,443 --> 00:38:13,883 {\an8}Creo que esta cantidad de dinero cambiaría sus vidas. 645 00:38:14,843 --> 00:38:18,403 Y también les servirá como base para empezar una vida juntos. 646 00:38:21,763 --> 00:38:25,243 Harry se sintió atraído por Beaux y ambos trabajaron juntos. 647 00:38:26,363 --> 00:38:30,243 Conozco muy bien a Beaux y sé que le cuesta mucho abrirse a él. 648 00:38:31,323 --> 00:38:34,443 Nathan es un tío de primera, lo quiero mucho. 649 00:38:34,963 --> 00:38:38,843 Se ha portado mal, pero ha cambiado mucho. 650 00:38:40,363 --> 00:38:43,483 Nathan creo que se ha desarrollado mucho 651 00:38:43,563 --> 00:38:46,163 y veo por qué lo ha elegido Lana. 652 00:38:48,843 --> 00:38:50,883 No sé cómo debo tomar la decisión. 653 00:38:58,363 --> 00:38:59,963 Vale, tengo que decirlo. 654 00:39:01,883 --> 00:39:03,923 {\an8}- Voy a decantarme… - Voto por… 655 00:39:04,443 --> 00:39:06,483 {\an8}¡Caramba! Un momento, chicos. 656 00:39:06,563 --> 00:39:10,043 {\an8}Tenemos que dejarle el anuncio al cono favorito de todos. 657 00:39:15,803 --> 00:39:17,483 - Hola, Lana. - Estoy harta. 658 00:39:17,563 --> 00:39:19,283 La votación ha finalizado. 659 00:39:19,363 --> 00:39:22,923 Por favor, dirigíos a la playa, donde anunciaré el resultado. 660 00:39:23,003 --> 00:39:25,003 - De acuerdo. En marcha. - Vamos. 661 00:39:32,003 --> 00:39:35,083 Se anunciará al ganador del premio. Es una locura. 662 00:39:38,723 --> 00:39:40,163 ¿Quién va a ser? 663 00:39:40,963 --> 00:39:43,043 Es una locura que todo se acabe. 664 00:39:43,123 --> 00:39:46,883 - Es triste, ¿no? - Lo sé, es agridulce, chicos. 665 00:39:46,963 --> 00:39:48,803 ¿Quién creéis que ha ganado? 666 00:39:48,883 --> 00:39:50,363 Podría ser cualquiera. 667 00:39:50,443 --> 00:39:52,163 ¡Sí! 668 00:39:53,883 --> 00:39:55,603 Esto es una locura, ¿no? 669 00:39:55,683 --> 00:39:58,243 No me lo puedo creer, chicos. Es de locos. 670 00:39:58,323 --> 00:40:00,163 - Menudo viaje. - Menudo viaje. 671 00:40:04,003 --> 00:40:05,243 Hola, finalistas. 672 00:40:06,523 --> 00:40:08,723 Vuestros compañeros han votado 673 00:40:08,803 --> 00:40:10,603 y ya han elegido al ganador. 674 00:40:13,123 --> 00:40:15,243 Id a la playa con los demás. 675 00:40:15,323 --> 00:40:19,603 Allí anunciaré quién ha ganado los 90 000 dólares. 676 00:40:20,803 --> 00:40:22,003 Vale, chicos, vamos. 677 00:40:27,323 --> 00:40:29,563 Estoy muy emocionado de estar aquí. 678 00:40:29,643 --> 00:40:31,563 Nunca pensé que sería finalista. 679 00:40:33,963 --> 00:40:35,643 Está claro que Lana me apoya 680 00:40:35,723 --> 00:40:39,203 y me alegra que me considere digno de esto. 681 00:40:44,003 --> 00:40:46,923 - ¡Me sudan las manos y estoy temblando! - ¡Lo sé! 682 00:40:49,243 --> 00:40:52,003 Estoy agradecido por cómo he cambiado aquí 683 00:40:52,083 --> 00:40:53,443 y por nuestra relación. 684 00:40:54,003 --> 00:40:55,403 ¡Ojalá ganemos! 685 00:40:57,003 --> 00:40:58,443 - Te quiero. - Y yo. 686 00:40:58,963 --> 00:41:02,003 Quiero a Georgia, es un encanto. 687 00:41:02,083 --> 00:41:03,363 Quiero que gane. 688 00:41:03,443 --> 00:41:07,883 Cruza los dedos todo lo que quieras, Olga, pero me temo que está fuera. 689 00:41:12,323 --> 00:41:14,483 Durante vuestro tiempo en el retiro, 690 00:41:14,563 --> 00:41:17,243 os he visto comprometidos con el proceso, 691 00:41:17,323 --> 00:41:20,843 reconociendo los fallos y mostrando un cambio importante. 692 00:41:21,883 --> 00:41:24,403 - ¡Gracias, Lana! - Gracias, Lana. 693 00:41:26,603 --> 00:41:28,123 Ha llegado el momento 694 00:41:28,203 --> 00:41:32,683 de anunciar al ganador del premio de 90 000 dólares. 695 00:41:35,603 --> 00:41:37,083 Dios mío. 696 00:41:40,803 --> 00:41:41,643 Georgia, 697 00:41:42,163 --> 00:41:43,283 Harry y Beaux 698 00:41:44,003 --> 00:41:44,963 y Nathan. 699 00:41:45,763 --> 00:41:46,803 Poneos en pie. 700 00:41:47,923 --> 00:41:52,323 Podríamos ganar 90 000 dólares. Es una locura, ¿no? 701 00:41:52,883 --> 00:41:55,043 Es mucho dinero. Te cambia la vida. 702 00:41:58,123 --> 00:42:00,723 Vuestros compañeros de retiro han votado. 703 00:42:00,803 --> 00:42:01,843 Tú puedes. 704 00:42:05,843 --> 00:42:07,483 El tercer lugar es… 705 00:42:10,523 --> 00:42:11,643 para… 706 00:42:16,243 --> 00:42:17,083 Georgia. 707 00:42:20,523 --> 00:42:22,883 No he ganado los 90 000 dólares, 708 00:42:22,963 --> 00:42:28,803 pero estoy muy contenta porque he cambiado mucho desde que estoy aquí. 709 00:42:30,443 --> 00:42:34,923 He hecho amistades y esto me va a quedar para toda la vida. 710 00:42:37,523 --> 00:42:38,723 Os quiero, chicos. 711 00:42:42,203 --> 00:42:43,563 Harry y Beaux, 712 00:42:44,963 --> 00:42:45,803 o Nathan, 713 00:42:46,683 --> 00:42:51,603 uno de vosotros ha sido elegido para salir del retiro con el premio. 714 00:42:55,163 --> 00:42:58,563 Beaux y yo tendremos un buen futuro si ganamos el dinero. 715 00:42:58,643 --> 00:43:01,203 Obviamente, ayuda con nuestra relación. 716 00:43:01,283 --> 00:43:03,723 No pensamos que llegaríamos tan lejos, ¿verdad? 717 00:43:03,803 --> 00:43:04,723 No, para nada. 718 00:43:04,803 --> 00:43:07,483 - Estoy orgulloso de ti. - Y yo de ti. 719 00:43:09,003 --> 00:43:12,163 Estoy entre los dos primeros, no me lo esperaba. 720 00:43:12,243 --> 00:43:17,003 He recorrido un largo camino desde la base hasta la cima de las montañas. 721 00:43:17,083 --> 00:43:19,843 Ha sido un gran viaje y muy emocional. 722 00:43:20,683 --> 00:43:25,123 Nathan se merece ganar porque nuestra relación no es solo física. 723 00:43:25,763 --> 00:43:29,123 También es muy emocional y se ve que él ha crecido mucho. 724 00:43:30,683 --> 00:43:33,603 Si gano este dinero, será para los dos. 725 00:43:34,283 --> 00:43:38,443 Ella ha desempeñado un papel importante en mi cambio en este retiro. 726 00:43:41,323 --> 00:43:45,163 El ganador, que se irá con 90 000 dólares, 727 00:43:46,483 --> 00:43:47,563 es… 728 00:43:49,763 --> 00:43:52,003 - Estoy temblando. - Yo también. 729 00:43:57,763 --> 00:43:59,003 …Harry y Beaux. 730 00:44:05,443 --> 00:44:06,883 ¡Vamos, pareja! 731 00:44:09,723 --> 00:44:10,923 ¿Te lo puedes creer? 732 00:44:11,003 --> 00:44:13,043 ¡No me lo puedo creer! 733 00:44:13,923 --> 00:44:15,563 ¡Ya asoman las lágrimas! 734 00:44:19,643 --> 00:44:21,123 Pasamos de la nada 735 00:44:22,243 --> 00:44:24,403 a estar enamorados 736 00:44:24,483 --> 00:44:25,443 y… 737 00:44:31,883 --> 00:44:35,803 Nunca me he alegrado tanto por ser segundo y estoy feliz por ellos. 738 00:44:35,883 --> 00:44:37,083 Se lo merecen. 739 00:44:37,163 --> 00:44:39,043 Si pudiera, votaría por ellos. 740 00:44:39,763 --> 00:44:42,883 Han dado pasos grandes, pasaron de amigos a amantes. 741 00:44:45,443 --> 00:44:50,523 Estoy muy feliz. Creo que ha ganado la mejor gente posible. 742 00:44:53,043 --> 00:44:55,923 Al final, me voy con una relación feliz y sana. 743 00:44:56,003 --> 00:44:59,243 Eso es algo que no podría imaginar en un millón de años. 744 00:44:59,763 --> 00:45:02,243 Estoy muy orgullosa de mí y de Nathan. 745 00:45:02,323 --> 00:45:03,763 Y no es para menos. 746 00:45:07,163 --> 00:45:09,163 Vuestro tiempo aquí ha terminado 747 00:45:09,243 --> 00:45:12,723 y las normas ya no están en vigor. 748 00:45:23,563 --> 00:45:27,203 Se acabó Lana. Se acabaron las reglas. 749 00:45:43,163 --> 00:45:47,163 Qué experiencia tan emotiva y adorable. 750 00:45:47,243 --> 00:45:49,403 Ha sido increíble. 751 00:45:56,003 --> 00:46:00,043 Enhorabuena, os quiero. Si no me invitáis a la boda, me cabrearé. 752 00:46:02,083 --> 00:46:04,403 He hecho amigos de por vida. 753 00:46:05,763 --> 00:46:07,203 ¿Qué os parece? 754 00:46:07,283 --> 00:46:09,883 Otro grupo de salidos con fobia al compromiso 755 00:46:09,963 --> 00:46:14,963 transformados en individuos adaptados con un futuro brillante por delante. 756 00:46:16,123 --> 00:46:20,083 Y tenemos a nuestra primera pareja ganadora de Jugando con fuego. 757 00:46:20,163 --> 00:46:21,563 ¡Hay mucho que planear! 758 00:46:21,643 --> 00:46:25,123 Como dónde vivirán y dónde se casarán. 759 00:46:25,203 --> 00:46:26,603 ¿Alguna idea, chicos? 760 00:46:26,683 --> 00:46:28,243 Quiero llegar al final. 761 00:46:30,083 --> 00:46:30,923 Literalmente. 762 00:47:04,963 --> 00:47:07,963 {\an8}Subtítulos: Antía López Cando