1
00:00:12,443 --> 00:00:16,523
¡Madre mía!
Hoy solo toca un épico final de temporada
2
00:00:16,603 --> 00:00:20,763
y, al terminar del episodio,
alguien se va llevar un premio de…
3
00:00:21,763 --> 00:00:24,563
Espera. Sí, es verdad.
No hay nada en el bote.
4
00:00:24,643 --> 00:00:26,123
Buenos días.
5
00:00:26,203 --> 00:00:32,483
Pero hay esperanza, ya que estos chicos
podrían recuperar 90 000 dólares.
6
00:00:32,563 --> 00:00:37,043
El problema es que todo está en manos
de los mayores infractores.
7
00:00:37,123 --> 00:00:39,763
- Menuda pasada de noche.
- Estoy de acuerdo.
8
00:00:40,483 --> 00:00:41,883
Que Dios los ayude.
9
00:00:41,963 --> 00:00:45,003
Me encantaría que volvieran
y no hayan hecho nada.
10
00:00:45,083 --> 00:00:47,363
¿Cuántas veces confiaremos en ellos
11
00:00:47,443 --> 00:00:50,163
esperando que no nos jodan?
12
00:00:52,483 --> 00:00:54,643
{\an8}Me gusta confiar, ¿sabes?
13
00:00:54,723 --> 00:00:58,803
Pero hará falta
un milagro para mantenerlos alejados.
14
00:00:58,883 --> 00:01:00,523
No creo que sean capaces.
15
00:01:01,763 --> 00:01:03,723
Eres muy negativo.
16
00:01:04,563 --> 00:01:06,243
¿Soy realista o no?
17
00:01:06,323 --> 00:01:08,883
Nathan se había ido y volvió.
18
00:01:08,963 --> 00:01:11,923
Ha sido una oportunidad, por lo tanto,
19
00:01:12,443 --> 00:01:16,043
creo que la aprovechará
al máximo y se redimirá con todos.
20
00:01:17,963 --> 00:01:20,883
Holly y Nathan no pueden cagarla esta vez.
21
00:01:20,963 --> 00:01:24,003
{\an8}Es una noche por todo este dinero.
22
00:01:24,083 --> 00:01:27,883
Sí, 90 000 sería un final feliz.
23
00:01:27,963 --> 00:01:30,643
El problema es
si Nathan ya ha tenido el suyo.
24
00:01:34,603 --> 00:01:37,243
Estoy más contenta que nunca.
25
00:01:38,043 --> 00:01:39,883
Estás más feliz que una perdiz.
26
00:01:39,963 --> 00:01:42,923
Dios mío, esta noche ha sido mágica.
27
00:01:44,403 --> 00:01:45,443
{\an8}ESTADOS UNIDOS
28
00:01:45,523 --> 00:01:46,523
{\an8}Sí.
29
00:01:47,963 --> 00:01:49,603
{\an8}Hoy soy todo sonrisas.
30
00:01:49,683 --> 00:01:52,283
El mejor día de la historia y del retiro.
31
00:01:53,243 --> 00:01:54,883
No me lo puedo creer.
32
00:01:54,963 --> 00:01:57,283
Vaya, esto no tiene buena pinta.
33
00:01:57,363 --> 00:02:00,043
Solo les falta encender un cigarrillo.
34
00:02:00,123 --> 00:02:01,403
¿Qué les diremos?
35
00:02:01,483 --> 00:02:06,643
El fondo del premio está a cero, así que
supongo que no hay dinero que perder.
36
00:02:11,083 --> 00:02:12,203
Dios mío.
37
00:02:16,443 --> 00:02:18,363
Me pregunto cuándo volverán.
38
00:02:19,203 --> 00:02:21,443
Porque cuanto más tiempo pasen juntos,
39
00:02:22,283 --> 00:02:24,003
más cosas querrán hacer.
40
00:02:25,363 --> 00:02:28,083
Ojalá le hayan cortado el pene a él.
41
00:02:30,563 --> 00:02:34,083
Si Lana tuviera manos,
¿quién sabe hasta dónde llegaría?
42
00:02:40,403 --> 00:02:42,163
{\an8}Dios mío, hay mucho en juego.
43
00:02:43,163 --> 00:02:45,723
¡He vuelto a jugarme el brazo derecho!
44
00:02:45,803 --> 00:02:48,563
En serio, ¿cuántos brazos derechos tienes?
45
00:02:50,363 --> 00:02:51,883
Vale, lo vas a decir tú.
46
00:02:53,403 --> 00:02:56,643
{\an8}El grupo ya ha confiado mucho en ellos.
47
00:02:57,923 --> 00:03:01,843
{\an8}Y fallaron. Y vuelve a pasar lo mismo,
ya parecerá que nos vacilan.
48
00:03:10,523 --> 00:03:12,603
¿Por qué parece culpable Holly? No.
49
00:03:18,283 --> 00:03:19,763
¿Qué ha pasado ahí?
50
00:03:20,563 --> 00:03:23,523
Sí, yo me hago la misma pregunta, Obi.
51
00:03:23,603 --> 00:03:25,043
¿Quieres empezar tú?
52
00:03:30,123 --> 00:03:33,923
Eso os ha ayudado.
Salvados por la campana de Lana.
53
00:03:35,563 --> 00:03:37,243
Holly y Nathan,
54
00:03:37,323 --> 00:03:40,483
anoche os enfrentasteis
a la prueba definitiva.
55
00:03:41,683 --> 00:03:44,443
Si Nathan ha puesto en práctica
lo que aprendió
56
00:03:45,043 --> 00:03:49,323
y, como pareja, habéis sido capaces
de no incumplir ninguna regla,
57
00:03:50,403 --> 00:03:56,963
el fondo del premio
aumentará de 0 a 90 000 dólares.
58
00:03:58,843 --> 00:03:59,843
Sin embargo…
59
00:04:01,403 --> 00:04:05,323
Ahí va. Es que
los "sin embargo" nunca son buenos.
60
00:04:06,083 --> 00:04:08,323
Y Holly y Nathan tampoco.
61
00:04:08,403 --> 00:04:12,123
…lo que no imaginaba
era que Holly sería el problema.
62
00:04:14,923 --> 00:04:16,323
- No.
- Lo sabía.
63
00:04:16,923 --> 00:04:18,163
Ay, Dios.
64
00:04:18,243 --> 00:04:20,043
Flipo con que haya dicho eso.
65
00:04:20,123 --> 00:04:23,963
Holly, a las 23:55…
66
00:04:24,043 --> 00:04:26,003
{\an8}Brindemos por tu regreso.
67
00:04:26,083 --> 00:04:28,763
{\an8}…bebiste champán de la barriga de Nathan.
68
00:04:32,043 --> 00:04:33,243
Pero ¿qué coño?
69
00:04:33,323 --> 00:04:34,203
¿Qué?
70
00:04:34,283 --> 00:04:35,483
Y eso no es todo.
71
00:04:36,643 --> 00:04:40,363
{\an8}A la 1:33, te sentaste a horcajadas
encima de él.
72
00:04:40,883 --> 00:04:42,403
{\an8}Voy a vacilarte un poco.
73
00:04:42,483 --> 00:04:45,723
{\an8}Aunque había
muchos otros sitios donde sentarse.
74
00:04:45,803 --> 00:04:47,603
{\an8}Libera la tensión.
75
00:04:49,963 --> 00:04:50,803
Holly,
76
00:04:51,883 --> 00:04:55,723
aunque hayas conseguido excitar a Nathan…
77
00:04:58,483 --> 00:05:00,323
fue capaz de reunir fuerzas,
78
00:05:00,403 --> 00:05:03,763
mantenerse firme
y respetar las reglas de mi retiro.
79
00:05:10,283 --> 00:05:15,163
Eso significa que el fondo
del premio es de 90 000 dólares.
80
00:05:15,243 --> 00:05:16,723
¡Sí!
81
00:05:16,803 --> 00:05:19,843
¿Estás haciendo
una reverencia, Señora Vacilona?
82
00:05:19,923 --> 00:05:21,363
Estoy orgulloso.
83
00:05:21,443 --> 00:05:22,563
¡Sí!
84
00:05:23,603 --> 00:05:25,563
¡Ves como vale la pena ser bueno!
85
00:05:26,803 --> 00:05:28,843
Gracias, Nathan. Muchas gracias.
86
00:05:28,923 --> 00:05:34,163
Estoy muy feliz. ¡Lo han conseguido!
Estoy muy orgullosa de los dos.
87
00:05:34,243 --> 00:05:37,003
Esto es lo que yo llamo crecimiento.
88
00:05:37,083 --> 00:05:39,043
- Eso es crecer.
- ¡Sí!
89
00:05:39,123 --> 00:05:40,363
No se lo puse fácil.
90
00:05:40,443 --> 00:05:42,523
Vacilé un poco de Nathan,
91
00:05:43,123 --> 00:05:45,923
pero pasó la prueba y estoy impresionada.
92
00:05:46,523 --> 00:05:49,723
{\an8}Anoche fue la prueba definitiva.
La he superado.
93
00:05:51,363 --> 00:05:53,243
Me ha gustado devolver dinero.
94
00:05:56,083 --> 00:05:57,603
Holly y Nathan,
95
00:05:58,523 --> 00:06:00,603
como recompensa por mostrar control
96
00:06:00,683 --> 00:06:04,363
y anteponer los intereses
del grupo a los vuestros,
97
00:06:05,683 --> 00:06:08,243
ahora tendréis una cita.
98
00:06:08,323 --> 00:06:09,923
¡Sí!
99
00:06:16,083 --> 00:06:18,443
Nathan y yo nos hemos ganado esta cita.
100
00:06:18,523 --> 00:06:22,083
Los últimos días
han sido muy duros para los dos.
101
00:06:24,203 --> 00:06:26,363
Dios, estoy muy emocionada.
102
00:06:33,683 --> 00:06:35,843
No sé qué me voy a poner.
103
00:06:37,843 --> 00:06:39,963
Parece que Nathan está listo.
104
00:06:40,883 --> 00:06:42,283
Quiero hablar con ella.
105
00:06:42,363 --> 00:06:46,003
Debo expresar mis emociones
porque es un momento importante.
106
00:06:46,083 --> 00:06:47,843
Estoy nervioso, la verdad.
107
00:06:48,603 --> 00:06:49,523
Vale, ya estoy.
108
00:06:54,403 --> 00:06:57,563
Qué bien que Nathan y Holly
se mantuvieran alejados.
109
00:06:57,643 --> 00:07:00,963
¿No os alegráis
de que vuelva a haber dinero?
110
00:07:01,043 --> 00:07:05,323
Me había hecho a la idea
de tener cero en el bote.
111
00:07:05,403 --> 00:07:08,163
Bueno, Olga, pues deshazte de la idea
112
00:07:08,243 --> 00:07:12,283
porque ¡hay 90 000 dólares
en el fondo del premio!
113
00:07:12,363 --> 00:07:13,203
¡Yuju!
114
00:07:13,283 --> 00:07:16,003
¡Hay 90 000 en el bote!
115
00:07:16,083 --> 00:07:18,843
Y en solo 36 horas,
el ganador será coronado.
116
00:07:18,923 --> 00:07:21,963
¿QUIÉN GANARÁ?
117
00:07:32,723 --> 00:07:35,483
¡Hola!
118
00:07:35,563 --> 00:07:38,963
Desde que he hablado con Gerrie
y he arreglado las cosas,
119
00:07:39,043 --> 00:07:41,843
siento que necesito hablar con Stevan
120
00:07:41,923 --> 00:07:42,963
y aclararlo todo.
121
00:07:43,043 --> 00:07:44,203
¿Qué haces?
122
00:07:44,283 --> 00:07:47,643
Cuando conocí a Stevan,
sabía que no era adecuado para mí,
123
00:07:47,723 --> 00:07:51,683
pero no fui del todo sincera
con respecto a mis sentimientos por él.
124
00:07:51,763 --> 00:07:53,403
Se merece algo mejor.
125
00:07:56,203 --> 00:07:57,643
Quería hablar contigo.
126
00:07:58,923 --> 00:08:02,643
Me he dado cuenta de que,
con la situación entre nosotros,
127
00:08:04,523 --> 00:08:06,523
podría haber sido de otra forma.
128
00:08:12,203 --> 00:08:16,963
Debería haber sido como fui con Gerrie
y ser más abierta y sincera.
129
00:08:17,643 --> 00:08:22,363
Si afrontase esas emociones, quizá
eso habría ayudado en nuestra situación.
130
00:08:23,563 --> 00:08:24,803
Lo siento de verdad.
131
00:08:26,083 --> 00:08:27,083
Y creces con eso.
132
00:08:28,523 --> 00:08:32,083
Estoy muy agradecido de que,
después de cómo hice las cosas,
133
00:08:32,163 --> 00:08:34,843
me seguiste tratando igual
y miraste más allá.
134
00:08:35,483 --> 00:08:37,363
Eres demasiado divertida.
135
00:08:37,443 --> 00:08:40,243
Corres por la casa
como un suricato, ¿vale?
136
00:08:47,003 --> 00:08:50,363
{\an8}Estoy orgulloso de Georgia
por lo que ha aprendido aquí.
137
00:08:50,923 --> 00:08:53,643
El que pudiéramos hablar, dejar de hablar
138
00:08:53,723 --> 00:08:56,963
y estar aún más cómodos
el uno con el otro después,
139
00:08:57,043 --> 00:08:58,803
dice mucho de los dos.
140
00:08:58,883 --> 00:09:00,523
Es muy raro pensar
141
00:09:01,203 --> 00:09:03,723
que llegamos aquí, quiénes somos ahora
142
00:09:03,803 --> 00:09:05,403
y cuánto hemos cambiado.
143
00:09:06,683 --> 00:09:10,323
El hecho de que hayas podido plantarte
y ser tú misma…
144
00:09:10,403 --> 00:09:12,283
- Eso es crecer mucho.
- Lo sé.
145
00:09:15,363 --> 00:09:17,403
Me alegro de lo bien que ha ido.
146
00:09:18,843 --> 00:09:19,963
Es muy comprensivo.
147
00:09:20,043 --> 00:09:23,483
Y sí, siento que los dos
hemos crecido mucho.
148
00:09:23,563 --> 00:09:26,403
- Estoy muy orgulloso de nosotros.
- ¡Y yo!
149
00:09:26,923 --> 00:09:28,003
¡Ven aquí!
150
00:09:37,403 --> 00:09:40,043
Estoy muy emocionada
por la cita con Nathan.
151
00:09:40,603 --> 00:09:43,083
Sabemos que hay atracción entre nosotros,
152
00:09:43,163 --> 00:09:46,363
pero necesito saber
si esto puede durar en el exterior.
153
00:09:48,083 --> 00:09:50,843
Hoy es un momento importante
para nosotros.
154
00:09:56,483 --> 00:10:00,203
Ese taller individual
me ha cambiado la forma de pensar.
155
00:10:01,563 --> 00:10:02,443
¡Bueno!
156
00:10:02,523 --> 00:10:05,643
Ha cambiado la forma
de ver a Holly. Eso seguro.
157
00:10:05,723 --> 00:10:09,643
Brindemos por un día especial
y por haber pasado la prueba.
158
00:10:09,723 --> 00:10:10,643
La definitiva.
159
00:10:10,723 --> 00:10:14,603
Nunca me había sentido así,
pero, cuando tengo estos sentimientos,
160
00:10:14,683 --> 00:10:17,003
huyo porque me da miedo comprometerme.
161
00:10:18,803 --> 00:10:21,523
A mí me da más miedo
la marea que se acerca.
162
00:10:21,603 --> 00:10:23,083
Juntos desde el día uno.
163
00:10:25,883 --> 00:10:28,363
- Los dos hemos avanzado, pero…
- Sí.
164
00:10:28,443 --> 00:10:32,243
En el pasado, con otras personas,
las apartaba y seguía adelante.
165
00:10:33,163 --> 00:10:37,403
Nunca, ni una ni dos veces, pensaba:
"¿Es esta la chica para mí?".
166
00:10:39,843 --> 00:10:43,923
Seamos sinceros. He tenido relaciones
muy tóxicas en el pasado.
167
00:10:44,003 --> 00:10:46,523
Pero en este retiro he aprendido
168
00:10:46,603 --> 00:10:49,683
a afrontar mis emociones
y a abrirme a alguien.
169
00:10:51,683 --> 00:10:54,803
Nunca he conocido a un hombre así.
Lo quiero a morir.
170
00:10:55,803 --> 00:10:57,963
Espero que él piense lo mismo.
171
00:10:58,043 --> 00:11:03,163
Estos últimos días, ir a mi propio retiro
me ha dado una perspectiva nueva de todo.
172
00:11:04,603 --> 00:11:08,603
Pude mostrar aspectos de mí mismo
que creía que nunca podría mostrar.
173
00:11:11,043 --> 00:11:13,163
Conocer a alguien que me gusta
174
00:11:13,803 --> 00:11:17,883
hace que me sienta emocional
y vulnerable al mismo tiempo.
175
00:11:19,523 --> 00:11:21,603
Cuando alguien entra en mi espacio,
176
00:11:21,683 --> 00:11:23,763
lo aparto y sigo adelante.
177
00:11:25,363 --> 00:11:28,283
¿Somos compatibles en el mundo exterior?
178
00:11:37,483 --> 00:11:39,443
Es el momento de decirte esto.
179
00:11:42,843 --> 00:11:45,203
Sería un error no decirlo.
180
00:11:46,483 --> 00:11:48,243
Te quiero de verdad.
181
00:11:55,763 --> 00:11:57,043
Quiero que sepas que…
182
00:11:57,563 --> 00:11:58,643
yo también te quiero.
183
00:12:00,443 --> 00:12:03,523
Es increíble que me haya enamorado
en este retiro.
184
00:12:03,603 --> 00:12:07,123
Hace mucho tiempo
que no me dicen que me quieren
185
00:12:07,203 --> 00:12:10,763
y sí, soy la chica más feliz del mundo.
186
00:12:12,683 --> 00:12:16,523
Siempre digo que estoy mejor solo,
soltero, así hago mis cosas,
187
00:12:16,603 --> 00:12:20,123
pero estando contigo
me siento más seguro y más fuerte.
188
00:12:20,203 --> 00:12:23,403
Y también más tranquilo.
Eso es algo que rara vez pasa.
189
00:12:24,323 --> 00:12:25,843
Me ha tocado la lotería.
190
00:12:25,923 --> 00:12:27,803
A mí, el premio gordo.
191
00:12:27,883 --> 00:12:32,043
Cuando llegué aquí, nunca pensé
que le diría "te quiero" a nadie.
192
00:12:32,123 --> 00:12:36,123
Soy un hombre totalmente cambiado
y es todo gracias a Holly.
193
00:12:36,203 --> 00:12:39,523
Ha sido un viaje emocional
y no podría estar más feliz.
194
00:12:41,963 --> 00:12:42,923
¡Ay, madre!
195
00:12:44,203 --> 00:12:47,323
¡Lana nos está premiando! ¡Gracias, Lana!
196
00:13:01,563 --> 00:13:04,683
Nathan y yo por fin tenemos luz verde.
197
00:13:05,363 --> 00:13:06,363
Ha sido especial.
198
00:13:07,603 --> 00:13:10,523
El mejor día de la historia y del retiro.
199
00:13:11,083 --> 00:13:12,803
Lana, lo has vuelto a hacer.
200
00:13:12,883 --> 00:13:16,523
Un "te quiero"
y dos clientes muy satisfechos.
201
00:13:17,683 --> 00:13:20,523
Y aunque solo quedan
30 horas en el retiro,
202
00:13:20,603 --> 00:13:23,603
aún hay tiempo para un último taller
203
00:13:23,683 --> 00:13:27,203
que parece que ha dejado pálidos
a los invitados.
204
00:13:28,243 --> 00:13:31,043
{\an8}Un taller es la forma ideal
205
00:13:31,123 --> 00:13:33,403
de poner fin al retiro.
206
00:13:35,523 --> 00:13:39,163
Vais a parecer NSYNC
en el vídeo que iban todos de blanco.
207
00:13:39,243 --> 00:13:43,483
Creo que te refieres a los Backstreet Boys
pero tanto monta, monta tanto.
208
00:13:43,563 --> 00:13:46,203
De verdad que estoy muy agradecido.
209
00:13:46,283 --> 00:13:49,363
He aprendido mucho
gracias a Lana y a estos talleres.
210
00:13:49,443 --> 00:13:50,843
Soy un hombre cambiado.
211
00:13:52,963 --> 00:13:57,443
Este taller final está diseñado
para que mis invitados acepten su futuro,
212
00:13:57,523 --> 00:14:00,203
reconociendo los errores del pasado
213
00:14:00,283 --> 00:14:03,683
y el crecimiento
que han logrado en el retiro.
214
00:14:03,763 --> 00:14:06,203
NUESTRO FUTURO
215
00:14:07,483 --> 00:14:10,643
{\an8}He invitado al mentor de concienciación
Brenden Durell
216
00:14:10,723 --> 00:14:12,323
{\an8}para dirigir este taller.
217
00:14:12,403 --> 00:14:14,603
El taller de hoy es de celebración.
218
00:14:14,683 --> 00:14:17,683
Vais a alegraros por eso
en lo que os habéis convertido.
219
00:14:17,763 --> 00:14:21,483
{\an8}Entrarán en un espacio
donde verán su progreso.
220
00:14:21,563 --> 00:14:24,643
Y al comprometerse
con su nuevo yo delante de todos,
221
00:14:24,723 --> 00:14:28,763
se sentirán renacidos y listos
para seguir afrontando sus vidas.
222
00:14:28,843 --> 00:14:29,963
Qué bonito.
223
00:14:31,043 --> 00:14:32,323
Bienvenidos todos.
224
00:14:32,403 --> 00:14:35,803
El taller de esta noche
consiste en felicitaros a vosotros
225
00:14:35,883 --> 00:14:39,643
y a los demás
por lo que habéis vivido en este retiro.
226
00:14:40,243 --> 00:14:44,003
Y conocer a vuestro nuevo yo,
la nueva persona que sois ahora.
227
00:14:44,083 --> 00:14:47,403
Ahora mismo, me gustaría
que cogierais vuestros tambores.
228
00:14:48,443 --> 00:14:52,643
Y lo que me encanta del tambor
es que parece el latido del corazón.
229
00:14:58,283 --> 00:15:00,563
Para mí, lo que todos representáis
230
00:15:00,643 --> 00:15:03,483
es un corazón unido
por toda esta experiencia,
231
00:15:04,083 --> 00:15:07,283
y este tambor representa eso
en la celebración de hoy.
232
00:15:07,363 --> 00:15:10,283
Me encantaría que meditarais rápidamente
233
00:15:11,243 --> 00:15:14,123
sobre la persona que erais
antes de venir aquí
234
00:15:14,203 --> 00:15:16,203
y la persona que sois ahora.
235
00:15:16,283 --> 00:15:17,683
Stev, amigo.
236
00:15:20,283 --> 00:15:22,243
El hombre que era cuando entré
237
00:15:22,323 --> 00:15:24,283
estaba atado con cadenas,
238
00:15:25,443 --> 00:15:27,883
asustado por sus relaciones pasadas.
239
00:15:28,883 --> 00:15:30,603
El hombre que soy hoy
240
00:15:31,443 --> 00:15:35,843
acepta las cosas que han pasado
y está listo para aprender y avanzar.
241
00:15:35,923 --> 00:15:38,443
¿Una palabra que defina tu tiempo aquí?
242
00:15:38,523 --> 00:15:39,763
Solo una palabra.
243
00:15:41,483 --> 00:15:42,323
"Libre".
244
00:15:43,203 --> 00:15:44,243
Libre.
245
00:15:46,443 --> 00:15:50,083
He cambiado drásticamente
desde que entré aquí.
246
00:15:50,163 --> 00:15:52,803
Toda mi vida
he reprimido algunas emociones
247
00:15:53,403 --> 00:15:56,003
y este retiro me ha permitido
248
00:15:56,603 --> 00:15:58,243
romper esas cadenas.
249
00:15:58,323 --> 00:16:00,043
Soy un hombre diferente.
250
00:16:00,763 --> 00:16:03,643
Es el primer lugar
en el que he podido ser yo.
251
00:16:06,003 --> 00:16:07,283
Nathan, amigo.
252
00:16:07,363 --> 00:16:10,803
¡Te saqué de las profundidades
y te espabilé con azotes!
253
00:16:12,083 --> 00:16:13,803
¡Tío, ha estado bien!
254
00:16:14,403 --> 00:16:17,163
El hombre que entró era muy despreocupado,
255
00:16:17,243 --> 00:16:19,323
me anteponía siempre a mí.
256
00:16:19,403 --> 00:16:21,243
Me daban igual las reglas.
257
00:16:22,243 --> 00:16:27,003
Veo un cambio en cuanto a cuidar
de los demás y anteponerlos a mí.
258
00:16:27,083 --> 00:16:31,563
Obviamente, quiero a Holly,
pero también debo seguir las reglas.
259
00:16:31,643 --> 00:16:33,723
¿Qué palabra representa tu viaje?
260
00:16:33,803 --> 00:16:35,243
La palabra que elijo es…
261
00:16:35,963 --> 00:16:37,163
"control".
262
00:16:37,243 --> 00:16:38,083
Control.
263
00:16:38,163 --> 00:16:39,123
Vamos.
264
00:16:41,363 --> 00:16:45,043
Cuando entré aquí,
era todo un conquistador.
265
00:16:45,123 --> 00:16:48,283
Mi lado físico
quería tocar a Holly todo el tiempo,
266
00:16:48,363 --> 00:16:50,283
y creo que he cambiado eso.
267
00:16:50,363 --> 00:16:52,403
He aprendido a controlarme un poco
268
00:16:52,483 --> 00:16:55,443
y me he dado cuenta
de lo mucho que me gusta Holly.
269
00:16:55,523 --> 00:16:57,083
Me voy enamorado.
270
00:16:57,603 --> 00:16:59,323
Holly, te quiero.
271
00:17:01,643 --> 00:17:02,483
¿Holly?
272
00:17:03,003 --> 00:17:07,603
La mujer que era cuando entré aquí
era muy impulsiva con las decisiones
273
00:17:07,683 --> 00:17:11,203
y descuidada con mis acciones y mi cuerpo.
274
00:17:11,283 --> 00:17:13,483
Tuve que trabajar mucho aquí
275
00:17:13,563 --> 00:17:16,483
para crecer yo, pero también con alguien.
276
00:17:18,123 --> 00:17:20,243
La palabra que usaré es "paciencia".
277
00:17:20,323 --> 00:17:21,163
Paciencia.
278
00:17:23,083 --> 00:17:27,603
Tenía que practicar la paciencia
cuando Nathan salía con otras chicas.
279
00:17:27,683 --> 00:17:29,683
La vieja Holly, el huracán,
280
00:17:29,763 --> 00:17:32,563
se habría rendido, pero ha valido la pena.
281
00:17:32,643 --> 00:17:34,763
Al fin y al cabo, tengo a mi hombre.
282
00:17:35,883 --> 00:17:37,443
Sí, todo ha salido genial.
283
00:17:38,363 --> 00:17:43,043
Cuando entré en el retiro,
era una persona que no se preocupaba
284
00:17:43,563 --> 00:17:46,923
por nadie más que por sí misma,
y me voy como
285
00:17:48,203 --> 00:17:51,163
una persona que antepone a los demás.
286
00:17:51,243 --> 00:17:54,563
¿Cuál es la palabra
que representa al hombre que eres?
287
00:17:54,643 --> 00:17:56,803
- "Altruista".
- Altruista. Qué bonito.
288
00:17:56,883 --> 00:17:59,923
Entré como una mujer
que tenía miedo de abrirse
289
00:18:00,443 --> 00:18:04,323
y de hablar de sus sentimientos,
emociones y pensamientos,
290
00:18:04,403 --> 00:18:06,883
y me voy como una mujer
291
00:18:06,963 --> 00:18:10,763
que aún está aprendiendo a abrirse,
pero se comunica mejor.
292
00:18:11,763 --> 00:18:13,563
Esa es la clave.
293
00:18:13,643 --> 00:18:18,123
La mujer que entró era muy arrogante,
solo pensaba en mí.
294
00:18:18,203 --> 00:18:21,563
Tenía miedo de mostrar
mi lado más cariñoso y esas cosas.
295
00:18:21,643 --> 00:18:23,283
- ¿Cariñoso?
- Sí.
296
00:18:25,123 --> 00:18:27,963
Siento que entré aquí como
297
00:18:28,043 --> 00:18:31,763
un sabelotodo y siento que salgo de aquí
298
00:18:32,443 --> 00:18:33,523
un poco más listo.
299
00:18:33,603 --> 00:18:35,683
Así que elijo "sabiduría".
300
00:18:41,483 --> 00:18:42,803
- Georgia.
- Hola.
301
00:18:43,683 --> 00:18:45,643
La mujer que era cuando entré
302
00:18:46,203 --> 00:18:50,243
tenía miedo de abrirse emocionalmente,
303
00:18:51,043 --> 00:18:54,283
de comunicarse
y de afrontar los sentimientos.
304
00:18:55,683 --> 00:19:01,683
Me he dado cuenta de que tenía muros
y de lo mucho que me retenían.
305
00:19:01,763 --> 00:19:03,883
Una palabra que represente eso.
306
00:19:03,963 --> 00:19:05,043
"Valiente".
307
00:19:05,563 --> 00:19:06,843
¡Valiente! Hagámoslo.
308
00:19:08,923 --> 00:19:14,043
En el exterior, si me sintiera incómoda,
me alejaría de la situación.
309
00:19:14,123 --> 00:19:17,803
Pero este retiro
y ser parte de él me ha enseñado
310
00:19:17,883 --> 00:19:21,003
a ser fuerte
y a afrontar mis sentimientos.
311
00:19:21,083 --> 00:19:24,763
Y estoy lista para aceptar
los nuevos retos que se me presenten
312
00:19:24,843 --> 00:19:26,683
y para crear nuevas relaciones.
313
00:19:26,763 --> 00:19:28,483
No tengo miedo, soy valiente.
314
00:19:29,723 --> 00:19:33,403
Yo diría que el hombre que entró
era impulsivo y frívolo.
315
00:19:34,683 --> 00:19:36,083
Huía de los problemas.
316
00:19:36,163 --> 00:19:38,843
Una palabra que defina
la persona que eres.
317
00:19:38,923 --> 00:19:39,843
"Valor".
318
00:19:39,923 --> 00:19:41,243
Señorita Izzy.
319
00:19:41,323 --> 00:19:44,483
He vivido muchas cosas aquí
con diferentes relaciones,
320
00:19:44,563 --> 00:19:46,043
buenas y malas.
321
00:19:46,123 --> 00:19:49,843
Pero me siento una mujer
más fuerte y empoderada.
322
00:19:49,923 --> 00:19:52,043
Y mi palabra es "independencia".
323
00:19:57,043 --> 00:19:59,803
La mujer que era cuando entré
324
00:19:59,883 --> 00:20:01,203
tenía la guardia aquí.
325
00:20:01,283 --> 00:20:04,083
Me costaba mucho bajarla.
326
00:20:06,163 --> 00:20:10,243
Y me voy con ella aquí abajo
327
00:20:10,323 --> 00:20:12,003
¡y con un novio!
328
00:20:18,123 --> 00:20:22,603
Una palabra que representa tu tiempo aquí
y la mujer que eres ahora.
329
00:20:22,683 --> 00:20:24,763
- "Vulnerabilidad".
- Vamos allá.
330
00:20:25,803 --> 00:20:29,083
Cuando llegué al retiro,
tenía las puertas cerradas.
331
00:20:29,163 --> 00:20:33,643
Me han hecho mucho daño en el pasado
y por eso no he dejado entrar a nadie,
332
00:20:33,723 --> 00:20:36,523
pero siento que Harry me ha cambiado
333
00:20:36,603 --> 00:20:38,403
y he bajado la guardia.
334
00:20:38,483 --> 00:20:41,243
Le he abierto las puertas a Harry
335
00:20:41,323 --> 00:20:42,883
y estoy muy orgullosa.
336
00:20:43,483 --> 00:20:46,723
Entré como alguien con un corazón cerrado
337
00:20:46,803 --> 00:20:51,283
que sentía que no podía volver a amar
y que estaría solo el resto de su vida.
338
00:20:54,003 --> 00:20:57,803
Me voy como una persona abierta
y lista para volver a amar.
339
00:20:57,883 --> 00:20:58,843
Corazón abierto.
340
00:20:59,723 --> 00:21:01,363
Genial. Tengo escalofríos.
341
00:21:01,443 --> 00:21:02,563
Ha sido emotivo.
342
00:21:04,363 --> 00:21:05,403
Impresionante.
343
00:21:05,483 --> 00:21:07,363
En tu vida normal, pasas de eso
344
00:21:07,443 --> 00:21:10,443
{\an8}y reprimes las cosas, y siento que aquí
345
00:21:10,523 --> 00:21:12,283
vuelves a lo básico.
346
00:21:12,363 --> 00:21:14,363
Es casi como empezar de cero.
347
00:21:14,443 --> 00:21:15,563
¿Y tu palabra?
348
00:21:15,643 --> 00:21:17,243
- "Abierto".
- Abierto.
349
00:21:20,283 --> 00:21:22,643
Creía que era La isla del placer.
350
00:21:22,723 --> 00:21:25,403
Me voy con una novia. He renacido.
351
00:21:25,483 --> 00:21:26,563
Estoy aquí.
352
00:21:26,643 --> 00:21:29,763
Siento que soy mejor persona
por conocer a Beaux y sí.
353
00:21:30,283 --> 00:21:33,843
Estoy orgulloso de mí
y no suelo decir eso de mí mismo.
354
00:21:35,203 --> 00:21:37,483
Ahora vamos a coger vuestras palabras
355
00:21:37,963 --> 00:21:40,043
y a escribirlas en letras grandes.
356
00:21:40,883 --> 00:21:44,043
Vais a atar la palabra
a los fuegos artificiales.
357
00:21:45,083 --> 00:21:47,243
Vamos a enviarlas al universo.
358
00:21:47,323 --> 00:21:49,763
Lo que consideréis superior, Dios o algo.
359
00:21:49,843 --> 00:21:51,163
Vamos a enviarlo allí.
360
00:21:51,243 --> 00:21:55,563
Sí, aquí va a haber fuegos artificiales
como en la suite.
361
00:21:55,643 --> 00:21:57,443
Al menos estos son gratis.
362
00:21:57,523 --> 00:21:59,363
Cinco, cuatro,
363
00:21:59,443 --> 00:22:00,563
tres, dos,
364
00:22:00,643 --> 00:22:01,523
uno…
365
00:22:08,283 --> 00:22:09,923
He celebrado el Año Nuevo,
366
00:22:10,003 --> 00:22:12,283
pero nunca nada llamado "Yo Nuevo".
367
00:22:12,363 --> 00:22:13,683
SABIDURÍA
368
00:22:13,763 --> 00:22:16,483
Creo que puedo ver
mi "sabiduría" ahí arriba.
369
00:22:20,003 --> 00:22:21,443
VALIENTE
370
00:22:22,043 --> 00:22:23,923
Me siento rejuvenecida.
371
00:22:24,003 --> 00:22:25,603
Me siento renacida.
372
00:22:26,883 --> 00:22:28,883
PACIENCIA
373
00:22:30,203 --> 00:22:31,043
ABIERTO
374
00:22:31,123 --> 00:22:34,283
Sentí que todo lo que tenía dentro de mí
375
00:22:34,363 --> 00:22:36,163
saltó por los aires y explotó.
376
00:22:36,843 --> 00:22:39,803
Por fin siento
que he podido dejar atrás el pasado.
377
00:22:40,483 --> 00:22:41,963
Me siento libre.
378
00:22:42,043 --> 00:22:43,683
LIBRE
379
00:22:43,763 --> 00:22:46,203
- ¡Os quiero!
- Venid aquí.
380
00:22:46,283 --> 00:22:47,483
Venid aquí.
381
00:22:47,563 --> 00:22:51,683
Uno, dos, tres. ¡Gritad!
382
00:23:04,083 --> 00:23:05,843
Despertad, amigos.
383
00:23:05,923 --> 00:23:06,843
Buenos días.
384
00:23:07,443 --> 00:23:08,403
Buenos días.
385
00:23:10,043 --> 00:23:12,163
- Mierda.
- Buenos días, chicos.
386
00:23:13,243 --> 00:23:15,683
Buenos días, Lana.
387
00:23:15,763 --> 00:23:18,563
Bienvenidos al último día del retiro.
388
00:23:20,443 --> 00:23:22,083
El último día, chicos.
389
00:23:22,163 --> 00:23:23,483
Esto es una locura.
390
00:23:23,563 --> 00:23:27,203
Pronto anunciaré
quiénes son los finalistas.
391
00:23:27,803 --> 00:23:29,283
¡Sí, Lana!
392
00:23:29,363 --> 00:23:32,803
No puedo creer
que sea el último día del retiro.
393
00:23:32,883 --> 00:23:35,683
El ganador del premio se anunciará hoy.
394
00:23:35,763 --> 00:23:37,083
Esto es una locura.
395
00:23:37,163 --> 00:23:38,763
¡El último día!
396
00:23:38,843 --> 00:23:41,323
¡Última oportunidad!
397
00:23:41,403 --> 00:23:44,123
Fue el último día.
398
00:23:53,083 --> 00:23:54,923
¿Quién crees que va a ganar?
399
00:23:55,603 --> 00:23:56,963
Harry o Stevan.
400
00:23:57,043 --> 00:23:59,203
- ¿Y tú?
- Nathan.
401
00:24:05,083 --> 00:24:06,683
¿Lista para el último día?
402
00:24:07,843 --> 00:24:10,563
- Hemos pasado por un torbellino.
- Sí.
403
00:24:10,643 --> 00:24:12,963
- ¡Míranos!
- Pero somos mujeres nuevas.
404
00:24:13,043 --> 00:24:15,843
. ¡Somos mujeres nuevas!
- Listas para el mundo.
405
00:24:15,923 --> 00:24:18,123
CUATRO HORAS HASTA SABER QUIÉN GANA
406
00:24:18,203 --> 00:24:22,163
Pero ¿estáis listos para saber
qué finalistas ha elegido Lana?
407
00:24:24,803 --> 00:24:26,243
Porque yo sí lo estoy.
408
00:24:32,043 --> 00:24:35,043
Si fuera por mí,
creo que ganaríamos todos aquí,
409
00:24:35,123 --> 00:24:36,563
pero depende de Lana.
410
00:24:39,443 --> 00:24:41,883
¿Voy a ganar el dinero? Probablemente no.
411
00:24:41,963 --> 00:24:43,763
¿Me gustaría ganarlo? Sí.
412
00:24:43,843 --> 00:24:48,443
Podrías ganar el dinero, Olga.
Pero no sé si apostaría mi brazo derecho.
413
00:24:49,523 --> 00:24:50,883
El que más haya crecido
414
00:24:51,763 --> 00:24:53,683
se va a casa con algo de dinero.
415
00:24:58,523 --> 00:25:00,083
Tengo ganas de vomitar.
416
00:25:00,163 --> 00:25:01,403
Hola a todos.
417
00:25:02,483 --> 00:25:04,323
Buenos días, Lana.
418
00:25:04,923 --> 00:25:07,883
He estado recogiendo datos
desde que llegasteis
419
00:25:07,963 --> 00:25:11,603
y acabo de llevar a cabo
mi análisis final.
420
00:25:11,683 --> 00:25:13,763
No voy a echar de menos ese sonido.
421
00:25:14,803 --> 00:25:16,283
Pero es la última vez.
422
00:25:16,363 --> 00:25:20,363
Como sabéis, había
un premio de 200 000 dólares,
423
00:25:20,443 --> 00:25:23,763
destinado a ayudar a vuestro desarrollo.
424
00:25:24,363 --> 00:25:26,203
"Había" es la palabra clave.
425
00:25:27,283 --> 00:25:31,323
Pero el premio actual
es de 90 000 dólares.
426
00:25:33,603 --> 00:25:35,403
Es mucho dinero, cariño.
427
00:25:37,123 --> 00:25:39,243
Los 90 000 dólares es mucho dinero.
428
00:25:39,323 --> 00:25:40,803
Me cambiarían la vida.
429
00:25:42,243 --> 00:25:44,403
Hay tres puestos en la final.
430
00:25:47,563 --> 00:25:49,923
Seguir mis reglas
no es suficiente para ganar.
431
00:25:51,163 --> 00:25:54,723
Los finalistas son
los que más han crecido personalmente
432
00:25:54,803 --> 00:25:56,763
durante su tiempo en el retiro.
433
00:25:57,883 --> 00:26:01,843
Creo que he crecido tanto,
si no más que los demás,
434
00:26:02,563 --> 00:26:04,123
pero a ver qué pasa.
435
00:26:04,963 --> 00:26:07,923
Puedo hacer muchas cosas con ese premio.
436
00:26:08,003 --> 00:26:11,683
Podría usarlo para pagar
el resto de mi universidad.
437
00:26:13,163 --> 00:26:16,083
Creo que todos querrían llevárselo, ¿no?
438
00:26:16,163 --> 00:26:18,643
Pues claro. Son 90 000 dólares.
439
00:26:20,363 --> 00:26:21,923
El primer finalista es…
440
00:26:26,883 --> 00:26:29,523
{\an8}Hay mucho en juego. Cruzo los dedos.
441
00:26:35,283 --> 00:26:36,323
…Georgia.
442
00:26:37,723 --> 00:26:38,803
Ponte en pie.
443
00:26:42,163 --> 00:26:44,163
¡Ay, Dios mío!
444
00:26:44,243 --> 00:26:46,323
No puedo creer que esté de pie.
445
00:26:46,403 --> 00:26:47,603
Voy a llorar.
446
00:26:49,003 --> 00:26:49,843
Georgia.
447
00:26:51,883 --> 00:26:56,163
Llegaste al retiro y creaste relaciones
de las que no estabas segura.
448
00:26:56,243 --> 00:26:59,443
Obviamente, eres la persona
más guapa de esta casa.
449
00:27:02,163 --> 00:27:03,883
Quiero alguien con quien vibrar.
450
00:27:03,963 --> 00:27:07,283
Sinceramente, me gusta
todo lo relacionado con Gerrie.
451
00:27:07,363 --> 00:27:09,883
Pero no expresaste tus sentimientos.
452
00:27:09,963 --> 00:27:11,803
¿Sigues interesada en mí?
453
00:27:12,843 --> 00:27:13,683
Sí.
454
00:27:13,763 --> 00:27:15,603
No me gusta sentirme demasiado…
455
00:27:16,243 --> 00:27:17,083
atosigada.
456
00:27:17,803 --> 00:27:20,323
Estoy deseando asentarme
457
00:27:20,843 --> 00:27:21,723
y tener hijos.
458
00:27:23,683 --> 00:27:26,363
Pero has aprendido
a enfrentarte a tus miedos…
459
00:27:27,163 --> 00:27:30,403
No puedes forzarte
a sentir algo cuando no es así.
460
00:27:30,483 --> 00:27:34,043
Pero sé que lo correcto
es hablar con Gerrie y desahogarme.
461
00:27:34,123 --> 00:27:37,283
…y a ser sincera contigo
y con los que te rodean.
462
00:27:37,363 --> 00:27:39,683
Veo esto como una buena amistad.
463
00:27:41,083 --> 00:27:43,883
Sinceramente,
es lo correcto que debo hacer.
464
00:27:46,843 --> 00:27:50,963
Ahora sé que, si no siento algo
por alguien, lo mejor es afrontarlo.
465
00:27:51,043 --> 00:27:52,843
Hay que afrontar los miedos.
466
00:27:56,323 --> 00:27:59,083
Anteponerte a los demás
te ha hecho más fuerte
467
00:27:59,163 --> 00:28:03,443
y ahora tienes la confianza
para hacer conexiones más importantes.
468
00:28:06,203 --> 00:28:08,323
Georgia es una flor en desarrollo.
469
00:28:08,403 --> 00:28:10,083
Creo que se lo merece.
470
00:28:11,163 --> 00:28:12,243
Gracias, Lana.
471
00:28:13,843 --> 00:28:15,443
El segundo finalista es…
472
00:28:18,443 --> 00:28:20,803
Hay mucha tensión ahora mismo.
473
00:28:24,563 --> 00:28:26,603
Lana.
474
00:28:26,683 --> 00:28:30,123
Espero que me elija a mí.
Me merezco ser finalista.
475
00:28:37,123 --> 00:28:37,963
…Nathan.
476
00:28:39,123 --> 00:28:40,003
Ponte en pie.
477
00:28:46,083 --> 00:28:48,443
Joder. Estoy realmente sorprendido.
478
00:28:49,243 --> 00:28:52,323
Me alegro de que me considere
digno de ser finalista.
479
00:28:56,963 --> 00:29:00,443
Nathan, aunque conectaste
con Holly desde el principio…
480
00:29:00,523 --> 00:29:02,403
¡Dios, eres guapísimo!
481
00:29:02,483 --> 00:29:04,803
…te ha costado cambiar tu conducta.
482
00:29:04,883 --> 00:29:06,563
Me encantan tus ojos.
483
00:29:06,643 --> 00:29:07,523
Chico malo.
484
00:29:08,323 --> 00:29:12,643
- ¿Hasta qué punto es un pasatiempo?
- No puedo decir que no a la cita.
485
00:29:12,723 --> 00:29:15,243
Has antepuesto tus deseos sexuales.
486
00:29:15,323 --> 00:29:17,163
Tienes un cuerpo de escándalo.
487
00:29:18,323 --> 00:29:19,923
Y has roto muchas reglas.
488
00:29:25,123 --> 00:29:27,443
Tuve que tomar medidas drásticas.
489
00:29:28,123 --> 00:29:29,163
Nathan.
490
00:29:30,763 --> 00:29:33,243
Vuestro amigo
ha sido expulsado de la isla.
491
00:29:36,963 --> 00:29:41,523
Pero cuando te di una segunda oportunidad,
la aprovechaste para crecer.
492
00:29:43,283 --> 00:29:45,243
La cabeza en el corazón de Holly.
493
00:29:46,363 --> 00:29:48,563
- Conexión sin sexo.
- Ya.
494
00:29:48,643 --> 00:29:51,563
Solo puede describirse
con una palabra y es amor.
495
00:29:51,643 --> 00:29:54,363
Entendiste la importancia
de la intimidad emocional.
496
00:29:54,443 --> 00:29:55,923
Te quiero de verdad.
497
00:29:57,283 --> 00:29:58,563
¡Gracias, Lana!
498
00:30:05,563 --> 00:30:07,483
¡Sí! ¡Ánimo, Nathan!
499
00:30:07,563 --> 00:30:10,723
Me alegro mucho por Nathan.
Se merece estar ahí.
500
00:30:13,283 --> 00:30:14,123
Y por último…
501
00:30:20,963 --> 00:30:22,603
El gran momento.
502
00:30:24,563 --> 00:30:25,563
…el tercer finalista
503
00:30:26,643 --> 00:30:27,723
es…
504
00:30:28,643 --> 00:30:32,683
Vamos, Lana. ¿Quién va a ser?
No necesito el suspense ahora mismo.
505
00:30:38,683 --> 00:30:40,563
…Harry y Beaux.
506
00:30:43,803 --> 00:30:46,323
No me lo imaginaba ni lo más mínimo.
507
00:30:53,603 --> 00:30:56,643
Es la primera vez que nomino a una pareja.
508
00:30:57,363 --> 00:30:58,683
Ya me emociono.
509
00:30:59,643 --> 00:31:01,883
Lo he hecho porque vuestra relación
510
00:31:01,963 --> 00:31:04,883
os ha ayudado a crecer
por igual como individuos.
511
00:31:08,123 --> 00:31:09,403
¡Dios mío!
512
00:31:11,203 --> 00:31:13,203
- Estoy emocionada.
- Y yo.
513
00:31:14,483 --> 00:31:15,323
Harry y Beaux,
514
00:31:15,403 --> 00:31:19,163
vinisteis como solteros
y empezasteis vuestro viaje como amigos.
515
00:31:19,803 --> 00:31:22,803
- Soy secretaria judicial.
- ¡No llevarás eso a trabajar!
516
00:31:22,883 --> 00:31:24,763
Harry y yo somos buenos amigos.
517
00:31:24,843 --> 00:31:27,443
No sé si podría ser algo más.
518
00:31:27,523 --> 00:31:31,243
A pesar de temer al compromiso,
poco a poco creasteis una unión.
519
00:31:31,323 --> 00:31:34,003
Quizá debería abrirme
y aceptar lo que siento.
520
00:31:34,083 --> 00:31:35,643
Pregúntale qué siente.
521
00:31:35,723 --> 00:31:37,443
Odio que digas eso.
522
00:31:38,123 --> 00:31:42,443
Siento que me está gustando conocerte.
No has dicho nada. ¿Qué opinas tú?
523
00:31:43,043 --> 00:31:44,523
Me gusta Harry.
524
00:31:44,603 --> 00:31:47,123
Pero me han hecho mucho daño en el pasado.
525
00:31:47,203 --> 00:31:50,923
Conocisteis el compromiso,
formasteis una relación de amor…
526
00:31:51,443 --> 00:31:53,203
Hay cada vez más conexión.
527
00:31:53,283 --> 00:31:54,803
He conocido a alguien.
528
00:31:54,883 --> 00:31:57,803
He bajado la guardia
y siento que Beaux me importa
529
00:31:58,683 --> 00:32:00,963
más que nadie en bastante tiempo.
530
00:32:02,523 --> 00:32:05,843
…y creasteis una conexión emocional
antes que la física.
531
00:32:05,923 --> 00:32:07,883
Me da miedo el compromiso y es difícil.
532
00:32:08,883 --> 00:32:10,003
Me gustas mucho.
533
00:32:13,363 --> 00:32:15,403
Me estoy pillando mucho por él.
534
00:32:15,923 --> 00:32:19,923
Habéis aprendido a comprometeros
y a formar una relación amorosa.
535
00:32:20,003 --> 00:32:21,923
¿Quieres ser mi novia?
536
00:32:22,003 --> 00:32:23,803
¡Dios mío, sí!
537
00:32:26,163 --> 00:32:30,403
Y por eso os he elegido
para la final como pareja.
538
00:32:45,563 --> 00:32:46,723
Nathan,
539
00:32:46,803 --> 00:32:47,643
Georgia,
540
00:32:47,723 --> 00:32:49,003
o Harry y Beaux,
541
00:32:49,083 --> 00:32:52,723
se irán con 90 000 dólares.
542
00:32:52,803 --> 00:32:53,963
Dios mío.
543
00:32:54,803 --> 00:32:55,643
Voy a llorar.
544
00:32:56,163 --> 00:32:57,003
Qué fuerte.
545
00:32:57,803 --> 00:33:00,763
Y la decisión la tomarán
los demás invitados.
546
00:33:02,243 --> 00:33:03,243
No puede ser.
547
00:33:04,523 --> 00:33:05,363
¿Qué?
548
00:33:06,163 --> 00:33:07,243
Dios mío.
549
00:33:09,883 --> 00:33:11,683
Madre mía.
550
00:33:11,763 --> 00:33:14,963
Al final, depende
de nosotros elegir quién gana.
551
00:33:16,923 --> 00:33:18,203
Mierda.
552
00:33:18,283 --> 00:33:21,163
Estoy muy nerviosa.
553
00:33:21,243 --> 00:33:24,323
Espero que todos
tomen la decisión correcta.
554
00:33:24,963 --> 00:33:27,963
¿Pueden los finalistas salir de la cabaña
555
00:33:28,043 --> 00:33:30,003
mientras se realiza la votación?
556
00:33:30,523 --> 00:33:31,883
Os quiero, chicos.
557
00:33:34,603 --> 00:33:38,323
¡Madre mía!
Esto se está poniendo muy interesante.
558
00:33:38,403 --> 00:33:42,603
¡Este es el premio más grande
en la historia de Jugando con fuego!
559
00:33:42,683 --> 00:33:45,963
- Es increíble estar aquí.
- Esto es el final, chicos.
560
00:33:46,043 --> 00:33:47,523
Somos los finalistas.
561
00:33:47,603 --> 00:33:49,963
Me alegro de estar aquí con vosotros.
562
00:33:50,043 --> 00:33:52,723
Agradezco haber quedado de finalista.
563
00:33:52,803 --> 00:33:56,003
Yo también. Ya siento
que he ganado, la verdad.
564
00:33:57,243 --> 00:33:59,363
Llevo con ellos desde el primer día.
565
00:34:00,363 --> 00:34:02,883
He seguido de cerca su evolución
566
00:34:02,963 --> 00:34:04,963
y los he visto crecer,
567
00:34:05,043 --> 00:34:08,163
pero es más difícil,
porque ¿cómo se pueden comparar?
568
00:34:09,283 --> 00:34:13,843
Solo es cuestión de decidir
cuál crees que se lo merece más.
569
00:34:13,923 --> 00:34:16,643
Darles un regalo
en vez de quitárselo al resto.
570
00:34:17,763 --> 00:34:18,883
Hablando de eso…
571
00:34:19,563 --> 00:34:21,803
- ¡Muy bien!
- Vamos, Stevan.
572
00:34:22,963 --> 00:34:26,203
Cada invitado votará en privado.
573
00:34:26,283 --> 00:34:27,763
Primero, va Stevan.
574
00:34:29,963 --> 00:34:32,443
Nathan es una persona increíble,
575
00:34:32,523 --> 00:34:35,163
pero se ha saltado más reglas que nadie.
576
00:34:37,883 --> 00:34:38,883
Georgia.
577
00:34:39,963 --> 00:34:44,003
El hecho de cómo me ha tratado
y su final, lo suyo con Gerrie,
578
00:34:44,083 --> 00:34:46,443
demuestra que ha crecido muchísimo.
579
00:34:49,443 --> 00:34:52,683
Harry y Beaux han aprendido
individualmente y en pareja.
580
00:34:54,683 --> 00:34:57,123
Se han controlado el uno con el otro
581
00:34:57,203 --> 00:35:00,803
y han aprendido a estar juntos
y felices el uno con el otro.
582
00:35:02,323 --> 00:35:03,883
Por tanto, en resumen,
583
00:35:05,363 --> 00:35:08,643
para mí no hay ninguna duda:
100 % con Harry y Beaux.
584
00:35:11,483 --> 00:35:12,483
Me toca.
585
00:35:13,083 --> 00:35:14,643
- Vamos.
- Buena suerte.
586
00:35:16,643 --> 00:35:19,243
Me pregunto por quién votará.
587
00:35:19,323 --> 00:35:21,083
Mi voto va a Nathan.
588
00:35:21,163 --> 00:35:22,243
Qué sorpresa.
589
00:35:23,003 --> 00:35:26,363
He sido testigo de su crecimiento
cada día en este retiro.
590
00:35:26,443 --> 00:35:29,963
Sí, y por eso le costasteis al grupo
más de 100 000 dólares.
591
00:35:30,043 --> 00:35:32,043
- Olga, te toca.
- Mi turno.
592
00:35:32,643 --> 00:35:34,203
- Adiós.
- ¡Buena suerte!
593
00:35:35,723 --> 00:35:37,203
Es muy difícil.
594
00:35:38,963 --> 00:35:39,963
Es difícil.
595
00:35:41,603 --> 00:35:42,643
Creo que…
596
00:35:43,603 --> 00:35:45,923
No, sé que voy a votar a Georgia.
597
00:35:46,523 --> 00:35:49,883
Creo que es la que más ha mejorado
durante este retiro.
598
00:35:49,963 --> 00:35:54,443
La he visto ser lo bastante valiente
para hablar de sus sentimientos
599
00:35:54,523 --> 00:35:56,163
y no huir de los problemas.
600
00:35:56,243 --> 00:35:58,723
Va un voto
para cada uno de los finalistas,
601
00:35:58,803 --> 00:36:01,243
así que empieza la carrera de caballos.
602
00:36:01,323 --> 00:36:05,043
Me siento triste porque eliges
a uno y te alegras por él,
603
00:36:05,123 --> 00:36:07,123
pero traicionas a los demás.
604
00:36:07,203 --> 00:36:09,683
No quieres que sientan que los traicionas.
605
00:36:09,763 --> 00:36:11,363
Eso es… Es la culpa.
606
00:36:11,443 --> 00:36:12,963
Sí, todos somos familia.
607
00:36:13,043 --> 00:36:15,203
Sí, pero tienes que decidir.
608
00:36:15,283 --> 00:36:16,963
Cada voto cuenta.
609
00:36:18,563 --> 00:36:20,643
- Estoy muy nerviosa.
- Y yo.
610
00:36:22,883 --> 00:36:25,083
- Venga, chica.
- Suerte, Bri Bri.
611
00:36:26,203 --> 00:36:28,683
Voy a votar por Beaux y Harry.
612
00:36:29,763 --> 00:36:32,723
No solo han trabajado en sí mismos,
613
00:36:32,803 --> 00:36:35,043
sino que han trabajado en su relación.
614
00:36:37,723 --> 00:36:41,603
Georgia ha pasado por mucho
y ahora es una persona increíble.
615
00:36:41,683 --> 00:36:43,523
{\an8}Me ha ayudado a crecer aquí.
616
00:36:43,603 --> 00:36:45,723
¿Vas a votar por Georgia?
617
00:36:45,803 --> 00:36:47,083
Voy a votar a Nathan.
618
00:36:48,163 --> 00:36:49,003
¿Qué?
619
00:36:50,003 --> 00:36:53,363
Lo cierto es que creo
que es el que más ha crecido
620
00:36:53,443 --> 00:36:55,283
de todos en el retiro.
621
00:36:56,603 --> 00:37:00,163
El voto de Gerrie
ha ajustado mucho las cosas.
622
00:37:00,243 --> 00:37:02,043
Dos votos para Harry y Beaux,
623
00:37:02,643 --> 00:37:03,923
dos votos para Nathan
624
00:37:04,603 --> 00:37:05,843
y uno para Georgia.
625
00:37:08,283 --> 00:37:11,483
Pero, a falta de tres votos,
cualquiera puede ganar.
626
00:37:11,563 --> 00:37:12,603
Tu turno.
627
00:37:13,203 --> 00:37:14,963
Harry y Beaux han crecido,
628
00:37:15,483 --> 00:37:18,803
no solo individualmente,
sino también juntos como pareja,
629
00:37:18,883 --> 00:37:22,363
pero Nathan es mi amigo y ha vuelto
630
00:37:22,443 --> 00:37:24,643
y ha demostrado mucho control.
631
00:37:30,163 --> 00:37:31,563
Voto por Harry y Beaux.
632
00:37:32,963 --> 00:37:36,763
Con el voto de Obi para Harry y Beaux,
y a falta de dos votos,
633
00:37:37,563 --> 00:37:40,643
Georgia necesita los dos votos
para poder ganar.
634
00:37:41,683 --> 00:37:44,083
No voy a votar por Georgia porque…
635
00:37:45,443 --> 00:37:48,003
aunque ha crecido mucho en este retiro,
636
00:37:49,723 --> 00:37:51,483
aún le queda mucho por hacer.
637
00:37:52,083 --> 00:37:55,523
Vaya. Izzy saca a Georgia de la carrera.
638
00:37:57,163 --> 00:37:58,483
No me lo esperaba.
639
00:37:59,723 --> 00:38:01,723
La cosa queda entre Harry y Beaux,
640
00:38:02,243 --> 00:38:03,123
y Nathan.
641
00:38:03,763 --> 00:38:05,603
Es una carrera de dos caballos.
642
00:38:05,683 --> 00:38:07,883
Bueno, tres, pero ya me entendéis.
643
00:38:08,403 --> 00:38:10,363
Harry y Beaux son muy románticos.
644
00:38:10,443 --> 00:38:13,883
{\an8}Creo que esta cantidad de dinero
cambiaría sus vidas.
645
00:38:14,843 --> 00:38:18,403
Y también les servirá como base
para empezar una vida juntos.
646
00:38:21,763 --> 00:38:25,243
Harry se sintió atraído por Beaux
y ambos trabajaron juntos.
647
00:38:26,363 --> 00:38:30,243
Conozco muy bien a Beaux
y sé que le cuesta mucho abrirse a él.
648
00:38:31,323 --> 00:38:34,443
Nathan es un tío de primera,
lo quiero mucho.
649
00:38:34,963 --> 00:38:38,843
Se ha portado mal, pero ha cambiado mucho.
650
00:38:40,363 --> 00:38:43,483
Nathan creo que se ha desarrollado mucho
651
00:38:43,563 --> 00:38:46,163
y veo por qué lo ha elegido Lana.
652
00:38:48,843 --> 00:38:50,883
No sé cómo debo tomar la decisión.
653
00:38:58,363 --> 00:38:59,963
Vale, tengo que decirlo.
654
00:39:01,883 --> 00:39:03,923
{\an8}- Voy a decantarme…
- Voto por…
655
00:39:04,443 --> 00:39:06,483
{\an8}¡Caramba! Un momento, chicos.
656
00:39:06,563 --> 00:39:10,043
{\an8}Tenemos que dejarle el anuncio
al cono favorito de todos.
657
00:39:15,803 --> 00:39:17,483
- Hola, Lana.
- Estoy harta.
658
00:39:17,563 --> 00:39:19,283
La votación ha finalizado.
659
00:39:19,363 --> 00:39:22,923
Por favor, dirigíos a la playa,
donde anunciaré el resultado.
660
00:39:23,003 --> 00:39:25,003
- De acuerdo. En marcha.
- Vamos.
661
00:39:32,003 --> 00:39:35,083
Se anunciará al ganador del premio.
Es una locura.
662
00:39:38,723 --> 00:39:40,163
¿Quién va a ser?
663
00:39:40,963 --> 00:39:43,043
Es una locura que todo se acabe.
664
00:39:43,123 --> 00:39:46,883
- Es triste, ¿no?
- Lo sé, es agridulce, chicos.
665
00:39:46,963 --> 00:39:48,803
¿Quién creéis que ha ganado?
666
00:39:48,883 --> 00:39:50,363
Podría ser cualquiera.
667
00:39:50,443 --> 00:39:52,163
¡Sí!
668
00:39:53,883 --> 00:39:55,603
Esto es una locura, ¿no?
669
00:39:55,683 --> 00:39:58,243
No me lo puedo creer, chicos. Es de locos.
670
00:39:58,323 --> 00:40:00,163
- Menudo viaje.
- Menudo viaje.
671
00:40:04,003 --> 00:40:05,243
Hola, finalistas.
672
00:40:06,523 --> 00:40:08,723
Vuestros compañeros han votado
673
00:40:08,803 --> 00:40:10,603
y ya han elegido al ganador.
674
00:40:13,123 --> 00:40:15,243
Id a la playa con los demás.
675
00:40:15,323 --> 00:40:19,603
Allí anunciaré
quién ha ganado los 90 000 dólares.
676
00:40:20,803 --> 00:40:22,003
Vale, chicos, vamos.
677
00:40:27,323 --> 00:40:29,563
Estoy muy emocionado de estar aquí.
678
00:40:29,643 --> 00:40:31,563
Nunca pensé que sería finalista.
679
00:40:33,963 --> 00:40:35,643
Está claro que Lana me apoya
680
00:40:35,723 --> 00:40:39,203
y me alegra
que me considere digno de esto.
681
00:40:44,003 --> 00:40:46,923
- ¡Me sudan las manos y estoy temblando!
- ¡Lo sé!
682
00:40:49,243 --> 00:40:52,003
Estoy agradecido por cómo he cambiado aquí
683
00:40:52,083 --> 00:40:53,443
y por nuestra relación.
684
00:40:54,003 --> 00:40:55,403
¡Ojalá ganemos!
685
00:40:57,003 --> 00:40:58,443
- Te quiero.
- Y yo.
686
00:40:58,963 --> 00:41:02,003
Quiero a Georgia, es un encanto.
687
00:41:02,083 --> 00:41:03,363
Quiero que gane.
688
00:41:03,443 --> 00:41:07,883
Cruza los dedos todo lo que quieras, Olga,
pero me temo que está fuera.
689
00:41:12,323 --> 00:41:14,483
Durante vuestro tiempo en el retiro,
690
00:41:14,563 --> 00:41:17,243
os he visto comprometidos con el proceso,
691
00:41:17,323 --> 00:41:20,843
reconociendo los fallos
y mostrando un cambio importante.
692
00:41:21,883 --> 00:41:24,403
- ¡Gracias, Lana!
- Gracias, Lana.
693
00:41:26,603 --> 00:41:28,123
Ha llegado el momento
694
00:41:28,203 --> 00:41:32,683
de anunciar al ganador
del premio de 90 000 dólares.
695
00:41:35,603 --> 00:41:37,083
Dios mío.
696
00:41:40,803 --> 00:41:41,643
Georgia,
697
00:41:42,163 --> 00:41:43,283
Harry y Beaux
698
00:41:44,003 --> 00:41:44,963
y Nathan.
699
00:41:45,763 --> 00:41:46,803
Poneos en pie.
700
00:41:47,923 --> 00:41:52,323
Podríamos ganar 90 000 dólares.
Es una locura, ¿no?
701
00:41:52,883 --> 00:41:55,043
Es mucho dinero. Te cambia la vida.
702
00:41:58,123 --> 00:42:00,723
Vuestros compañeros de retiro han votado.
703
00:42:00,803 --> 00:42:01,843
Tú puedes.
704
00:42:05,843 --> 00:42:07,483
El tercer lugar es…
705
00:42:10,523 --> 00:42:11,643
para…
706
00:42:16,243 --> 00:42:17,083
Georgia.
707
00:42:20,523 --> 00:42:22,883
No he ganado los 90 000 dólares,
708
00:42:22,963 --> 00:42:28,803
pero estoy muy contenta porque he cambiado
mucho desde que estoy aquí.
709
00:42:30,443 --> 00:42:34,923
He hecho amistades
y esto me va a quedar para toda la vida.
710
00:42:37,523 --> 00:42:38,723
Os quiero, chicos.
711
00:42:42,203 --> 00:42:43,563
Harry y Beaux,
712
00:42:44,963 --> 00:42:45,803
o Nathan,
713
00:42:46,683 --> 00:42:51,603
uno de vosotros ha sido elegido
para salir del retiro con el premio.
714
00:42:55,163 --> 00:42:58,563
Beaux y yo tendremos un buen futuro
si ganamos el dinero.
715
00:42:58,643 --> 00:43:01,203
Obviamente, ayuda con nuestra relación.
716
00:43:01,283 --> 00:43:03,723
No pensamos
que llegaríamos tan lejos, ¿verdad?
717
00:43:03,803 --> 00:43:04,723
No, para nada.
718
00:43:04,803 --> 00:43:07,483
- Estoy orgulloso de ti.
- Y yo de ti.
719
00:43:09,003 --> 00:43:12,163
Estoy entre los dos primeros,
no me lo esperaba.
720
00:43:12,243 --> 00:43:17,003
He recorrido un largo camino desde la base
hasta la cima de las montañas.
721
00:43:17,083 --> 00:43:19,843
Ha sido un gran viaje y muy emocional.
722
00:43:20,683 --> 00:43:25,123
Nathan se merece ganar
porque nuestra relación no es solo física.
723
00:43:25,763 --> 00:43:29,123
También es muy emocional
y se ve que él ha crecido mucho.
724
00:43:30,683 --> 00:43:33,603
Si gano este dinero, será para los dos.
725
00:43:34,283 --> 00:43:38,443
Ella ha desempeñado un papel importante
en mi cambio en este retiro.
726
00:43:41,323 --> 00:43:45,163
El ganador, que se irá con 90 000 dólares,
727
00:43:46,483 --> 00:43:47,563
es…
728
00:43:49,763 --> 00:43:52,003
- Estoy temblando.
- Yo también.
729
00:43:57,763 --> 00:43:59,003
…Harry y Beaux.
730
00:44:05,443 --> 00:44:06,883
¡Vamos, pareja!
731
00:44:09,723 --> 00:44:10,923
¿Te lo puedes creer?
732
00:44:11,003 --> 00:44:13,043
¡No me lo puedo creer!
733
00:44:13,923 --> 00:44:15,563
¡Ya asoman las lágrimas!
734
00:44:19,643 --> 00:44:21,123
Pasamos de la nada
735
00:44:22,243 --> 00:44:24,403
a estar enamorados
736
00:44:24,483 --> 00:44:25,443
y…
737
00:44:31,883 --> 00:44:35,803
Nunca me he alegrado tanto por ser segundo
y estoy feliz por ellos.
738
00:44:35,883 --> 00:44:37,083
Se lo merecen.
739
00:44:37,163 --> 00:44:39,043
Si pudiera, votaría por ellos.
740
00:44:39,763 --> 00:44:42,883
Han dado pasos grandes,
pasaron de amigos a amantes.
741
00:44:45,443 --> 00:44:50,523
Estoy muy feliz.
Creo que ha ganado la mejor gente posible.
742
00:44:53,043 --> 00:44:55,923
Al final, me voy
con una relación feliz y sana.
743
00:44:56,003 --> 00:44:59,243
Eso es algo que no podría imaginar
en un millón de años.
744
00:44:59,763 --> 00:45:02,243
Estoy muy orgullosa de mí y de Nathan.
745
00:45:02,323 --> 00:45:03,763
Y no es para menos.
746
00:45:07,163 --> 00:45:09,163
Vuestro tiempo aquí ha terminado
747
00:45:09,243 --> 00:45:12,723
y las normas ya no están en vigor.
748
00:45:23,563 --> 00:45:27,203
Se acabó Lana. Se acabaron las reglas.
749
00:45:43,163 --> 00:45:47,163
Qué experiencia tan emotiva y adorable.
750
00:45:47,243 --> 00:45:49,403
Ha sido increíble.
751
00:45:56,003 --> 00:46:00,043
Enhorabuena, os quiero.
Si no me invitáis a la boda, me cabrearé.
752
00:46:02,083 --> 00:46:04,403
He hecho amigos de por vida.
753
00:46:05,763 --> 00:46:07,203
¿Qué os parece?
754
00:46:07,283 --> 00:46:09,883
Otro grupo de salidos
con fobia al compromiso
755
00:46:09,963 --> 00:46:14,963
transformados en individuos adaptados
con un futuro brillante por delante.
756
00:46:16,123 --> 00:46:20,083
Y tenemos a nuestra primera pareja
ganadora de Jugando con fuego.
757
00:46:20,163 --> 00:46:21,563
¡Hay mucho que planear!
758
00:46:21,643 --> 00:46:25,123
Como dónde vivirán y dónde se casarán.
759
00:46:25,203 --> 00:46:26,603
¿Alguna idea, chicos?
760
00:46:26,683 --> 00:46:28,243
Quiero llegar al final.
761
00:46:30,083 --> 00:46:30,923
Literalmente.
762
00:47:04,963 --> 00:47:07,963
{\an8}Subtítulos: Antía López Cando