1
00:00:12,443 --> 00:00:16,523
¡Uy! Llegó el gran final de la temporada,
2
00:00:16,603 --> 00:00:20,763
y al final del episodio,
alguien se irá con un premio de…
3
00:00:21,763 --> 00:00:24,563
Esperen. Sí, así es. El pozo está vacío.
4
00:00:24,643 --> 00:00:26,123
Buen día.
5
00:00:26,203 --> 00:00:27,843
Pero hay esperanza,
6
00:00:27,923 --> 00:00:32,483
ya que podrían estar a punto
de recuperar $90 000.
7
00:00:32,563 --> 00:00:37,043
El problema es que eso depende
de los que rompen más reglas.
8
00:00:37,123 --> 00:00:39,763
- Pasé la mejor noche de todas.
- Yo también.
9
00:00:40,403 --> 00:00:41,523
Que Dios los ayude.
10
00:00:42,043 --> 00:00:45,003
Me encantaría que no hubieran hecho nada.
11
00:00:45,083 --> 00:00:47,363
¿Cuántas veces más podemos confiar
12
00:00:47,443 --> 00:00:50,163
y esperar que no nos jodan?
13
00:00:52,483 --> 00:00:54,643
{\an8}Me gusta confiar, ¿sí?
14
00:00:54,723 --> 00:00:58,803
Pero se necesitará un milagro
para mantenerlos alejados.
15
00:00:58,883 --> 00:01:00,883
No creo que puedan hacerlo.
16
00:01:01,763 --> 00:01:03,723
Eres demasiado negativo.
17
00:01:04,563 --> 00:01:06,243
¿Sí o soy realista?
18
00:01:06,323 --> 00:01:08,883
Nathan se fue y regresó.
19
00:01:08,963 --> 00:01:11,923
Esta ha sido una gran oportunidad,
20
00:01:12,443 --> 00:01:16,403
así que siento que lo aprovechará
y se redimirá por todos nosotros.
21
00:01:17,963 --> 00:01:20,883
Holly y Nathan no pueden arruinar esto.
22
00:01:20,963 --> 00:01:24,003
{\an8}Hay mucho dinero en juego
es una sola noche.
23
00:01:24,083 --> 00:01:27,923
Sí, con los 90 mil sería un final feliz.
24
00:01:28,003 --> 00:01:30,643
El problema es que Nathan
quizá ya tuvo uno.
25
00:01:34,603 --> 00:01:37,243
Me siento más feliz que nunca.
26
00:01:38,083 --> 00:01:39,803
Amaneciste muy bien.
27
00:01:39,883 --> 00:01:42,923
Dios mío, fue una noche mágica.
28
00:01:45,363 --> 00:01:46,523
Sí.
29
00:01:47,963 --> 00:01:49,603
Hoy soy puras sonrisas.
30
00:01:49,683 --> 00:01:52,283
El mejor día del retiro.
31
00:01:53,243 --> 00:01:54,883
No puedo creerlo.
32
00:01:54,963 --> 00:01:57,283
Cielos, esto no se ve muy bien.
33
00:01:57,363 --> 00:02:00,043
Solo falta que encienda un cigarrillo.
34
00:02:00,123 --> 00:02:01,403
¿Qué les diremos?
35
00:02:01,483 --> 00:02:06,643
El pozo está en cero,
así que no hay dinero que perder.
36
00:02:11,083 --> 00:02:12,203
Dios mío.
37
00:02:16,443 --> 00:02:18,363
Me pregunto cuándo volverán.
38
00:02:19,203 --> 00:02:21,443
Porque cuanto más tiempo pasen juntos,
39
00:02:22,283 --> 00:02:24,283
más cosas querrán hacer.
40
00:02:25,363 --> 00:02:28,083
Con suerte, lo operaron
y le cortaron el pene.
41
00:02:30,563 --> 00:02:34,083
Si Lana tuviera manos,
¿quién sabe hasta dónde llegaría?
42
00:02:40,403 --> 00:02:42,163
{\an8}Dios mío, hay mucho en juego.
43
00:02:43,163 --> 00:02:45,723
¡Apuesto mi brazo derecho otra vez!
44
00:02:45,803 --> 00:02:48,563
En serio, ¿cuántos brazos derechos tienes?
45
00:02:50,363 --> 00:02:51,883
Bien, lo dirás tú.
46
00:02:53,403 --> 00:02:56,643
{\an8}El grupo ya ha confiado mucho en ellos.
47
00:02:58,003 --> 00:03:01,843
{\an8}Y fallaron. Y si lo hacen esta vez,
es que nos toman el pelo.
48
00:03:10,523 --> 00:03:12,443
Holly se ve culpable. Ay, no.
49
00:03:18,283 --> 00:03:19,763
¿Qué pasó anoche?
50
00:03:20,563 --> 00:03:23,523
Sí, me hago la misma pregunta, Obi.
51
00:03:23,603 --> 00:03:25,043
¿Quieres empezar tú?
52
00:03:30,123 --> 00:03:33,923
Vaya, qué casualidad.
Los salvó la campana en forma de Lana.
53
00:03:35,563 --> 00:03:37,243
Holly y Nathan,
54
00:03:37,323 --> 00:03:40,483
anoche enfrentaron la prueba final.
55
00:03:41,683 --> 00:03:44,443
Si Nathan ponía en práctica lo aprendido
56
00:03:45,043 --> 00:03:49,323
y, como pareja, resistían
y no rompían ninguna regla del retiro,
57
00:03:50,403 --> 00:03:56,963
el pozo pasaría de $0 a $90 000.
58
00:03:58,843 --> 00:03:59,843
Sin embargo…
59
00:04:01,403 --> 00:04:05,323
Aquí vamos. Honestamente,
los "sin embargo" nunca son buenos.
60
00:04:06,083 --> 00:04:08,323
Y tampoco lo son Holly y Nathan.
61
00:04:08,403 --> 00:04:12,123
…lo que no imaginé
fue que Holly sería el problema.
62
00:04:14,923 --> 00:04:16,323
- No.
- Lo sabía.
63
00:04:16,923 --> 00:04:18,163
Cielos.
64
00:04:18,243 --> 00:04:20,043
No puedo creer que dijera eso.
65
00:04:20,123 --> 00:04:23,963
Holly, a las 23:55…
66
00:04:24,043 --> 00:04:26,003
{\an8}Brindemos por tu regreso.
67
00:04:26,083 --> 00:04:28,763
{\an8}…bebiste champaña del vientre de Nathan.
68
00:04:32,043 --> 00:04:33,243
¿Qué carajo?
69
00:04:33,323 --> 00:04:34,203
¿Qué?
70
00:04:34,283 --> 00:04:35,483
Y eso no fue todo.
71
00:04:36,643 --> 00:04:40,363
{\an8}A la 01:33, te sentaste sobre él.
72
00:04:40,883 --> 00:04:42,403
{\an8}Te provocaré un poco.
73
00:04:42,483 --> 00:04:45,723
{\an8}Aunque había muchos otros lugares
para sentarse.
74
00:04:45,803 --> 00:04:47,603
{\an8}Libera la tensión.
75
00:04:49,963 --> 00:04:50,803
Holly,
76
00:04:51,883 --> 00:04:55,723
aunque tuviste éxito en excitar a Nathan…
77
00:04:58,443 --> 00:04:59,643
pudo resistirse,
78
00:05:00,403 --> 00:05:03,763
mantenerse firme
y respetar las reglas de mi retiro.
79
00:05:10,283 --> 00:05:15,163
Lo que significa
que el premio es de $90 000.
80
00:05:15,243 --> 00:05:16,723
¡Sí!
81
00:05:16,803 --> 00:05:19,843
¿Estás haciendo una reverencia,
señorita Trampa?
82
00:05:19,923 --> 00:05:21,363
Estoy muy orgulloso.
83
00:05:21,443 --> 00:05:22,563
¡Sí!
84
00:05:23,563 --> 00:05:25,523
¿Ven? Vale la pena portarse bien.
85
00:05:26,803 --> 00:05:28,843
Gracias, Nathan. Muchas gracias.
86
00:05:28,923 --> 00:05:34,163
Estoy muy feliz. ¡Lo lograron!
Estoy muy orgullosa de ambos.
87
00:05:34,243 --> 00:05:37,003
Esto es lo que yo llamo crecimiento.
88
00:05:37,083 --> 00:05:39,043
- Crecimiento.
- ¡Sí!
89
00:05:39,123 --> 00:05:40,363
No se lo hice fácil.
90
00:05:40,443 --> 00:05:42,523
Tenté un poco a Nathan,
91
00:05:43,123 --> 00:05:45,923
pero pasó la prueba. Estoy impresionada.
92
00:05:46,523 --> 00:05:49,723
{\an8}Anoche fue la prueba final. La pasé.
93
00:05:51,363 --> 00:05:53,243
Me gustó recuperar el dinero.
94
00:05:56,083 --> 00:05:57,603
Holly y Nathan,
95
00:05:58,563 --> 00:06:00,603
como recompensa por controlarse
96
00:06:00,683 --> 00:06:04,363
y poner los intereses del grupo
por encima de los suyos,
97
00:06:05,683 --> 00:06:08,243
ahora tendrán una cita.
98
00:06:08,323 --> 00:06:09,923
¡Sí!
99
00:06:16,083 --> 00:06:18,443
Nathan y yo nos ganamos esta cita.
100
00:06:18,523 --> 00:06:22,083
Los últimos días
han sido muy difíciles para ambos.
101
00:06:24,203 --> 00:06:26,363
Dios, estoy muy emocionada.
102
00:06:33,683 --> 00:06:35,843
No tengo idea de qué me voy a poner.
103
00:06:37,843 --> 00:06:39,963
Bueno, parece que Nathan está listo.
104
00:06:40,883 --> 00:06:42,283
Temo hablar con Holly.
105
00:06:42,363 --> 00:06:46,003
Debo expresar mis sentimientos.
Es un momento importante.
106
00:06:46,083 --> 00:06:47,843
Estoy muy nervioso.
107
00:06:48,603 --> 00:06:49,523
Ya estoy listo.
108
00:06:54,403 --> 00:06:57,563
Me alegra mucho
que Nathan y Holly resistieran.
109
00:06:57,643 --> 00:07:00,963
- Sí.
- Es genial que tengamos dinero otra vez.
110
00:07:01,043 --> 00:07:05,323
Me había acostumbrado
a que el pozo estuviera en cero.
111
00:07:05,403 --> 00:07:08,163
Bueno, Olga, ya puedes desacostumbrarte,
112
00:07:08,243 --> 00:07:12,283
¡porque ahora el premio es de $90 000!
113
00:07:13,283 --> 00:07:16,003
¡El premio es de 90 mil!
114
00:07:16,083 --> 00:07:18,843
Y en solo 36 horas,
se sabrá quien lo ganó.
115
00:07:35,563 --> 00:07:38,963
Desde que hablé con Gerrie
y se enfrió todo,
116
00:07:39,043 --> 00:07:42,963
siento que quiero hablar con Stevan
y aclarar las cosas.
117
00:07:43,043 --> 00:07:44,203
¿Qué haces?
118
00:07:44,283 --> 00:07:47,723
Cuando empecé a conocer a Stevan,
supe que no era para mí,
119
00:07:47,803 --> 00:07:51,643
pero no fui completamente sincera
sobre mis sentimientos hacia él.
120
00:07:51,723 --> 00:07:53,403
Se merece más que eso.
121
00:07:56,203 --> 00:07:57,643
Quería hablar contigo.
122
00:07:58,923 --> 00:08:02,643
Me di cuenta de que podría
haber manejado de otra manera
123
00:08:04,523 --> 00:08:06,523
la situación entre nosotros.
124
00:08:12,203 --> 00:08:16,963
Debería haber sido como fui con Gerrie,
y haber sido más directa y honesta.
125
00:08:17,643 --> 00:08:22,483
Si hubiera enfrentado esos sentimientos,
quizá nuestra situación hubiera sido otra.
126
00:08:23,563 --> 00:08:24,803
Lo siento mucho.
127
00:08:26,083 --> 00:08:27,083
Aprendí de eso.
128
00:08:28,523 --> 00:08:32,083
Y estoy muy agradecida
de que después de cómo lo manejé
129
00:08:32,163 --> 00:08:34,763
no me ignoraste y pudiste seguir adelante.
130
00:08:35,483 --> 00:08:40,243
¿Cómo ignorarte? Eres muy graciosa.
Corres por la casa como una suricata.
131
00:08:47,003 --> 00:08:50,363
{\an8}Estoy orgulloso de Georgia
y de todo lo que aprendió aquí.
132
00:08:50,923 --> 00:08:53,643
Que pudiéramos hablar, dejar de hablarnos,
133
00:08:53,723 --> 00:08:56,963
y luego estar más cómodos que antes
el uno con el otro,
134
00:08:57,043 --> 00:08:58,803
creo que dice mucho de ambos.
135
00:08:58,883 --> 00:09:00,683
Es muy raro pensar
136
00:09:01,203 --> 00:09:03,723
cómo llegamos aquí, quiénes somos ahora
137
00:09:03,803 --> 00:09:05,403
y cuánto hemos cambiado.
138
00:09:06,683 --> 00:09:10,323
Que pudieras plantarte y ser tú misma…
139
00:09:10,403 --> 00:09:12,283
- Has crecido mucho.
- Lo sé.
140
00:09:15,363 --> 00:09:17,563
Me alegra mucho lo bien que salió.
141
00:09:18,843 --> 00:09:19,963
Es muy comprensivo.
142
00:09:20,043 --> 00:09:23,483
Y sí, siento que ambos
hemos crecido mucho.
143
00:09:23,563 --> 00:09:26,403
- ¡Estoy orgulloso de nosotros, ven!
- ¡Yo igual!
144
00:09:26,923 --> 00:09:28,003
¡Ven aquí!
145
00:09:37,403 --> 00:09:40,043
Me alegra mucho tener una cita con Nathan.
146
00:09:40,603 --> 00:09:43,083
Hay química física entre nosotros,
147
00:09:43,163 --> 00:09:46,363
pero necesito saber
si esto puede durar una vez fuera.
148
00:09:48,083 --> 00:09:50,843
Hoy es un gran momento para nosotros.
149
00:09:56,483 --> 00:10:00,203
Ese taller individual
me cambió bastante por dentro.
150
00:10:01,563 --> 00:10:02,443
¡Vaya!
151
00:10:02,523 --> 00:10:05,643
Cambió mi percepción de cómo veo a Holly.
152
00:10:05,723 --> 00:10:09,643
Brindemos por un día especial
y por haber pasado la prueba final.
153
00:10:09,723 --> 00:10:10,683
La prueba final.
154
00:10:10,763 --> 00:10:14,603
Nunca me había sentido así,
pero cuando tengo estos sentimientos,
155
00:10:14,683 --> 00:10:17,003
huyo porque le temo al compromiso.
156
00:10:18,803 --> 00:10:21,523
A mí me preocupa cómo sube la marea.
157
00:10:21,603 --> 00:10:23,083
Estuvimos siempre juntos.
158
00:10:25,883 --> 00:10:28,243
- Y hemos crecido por separado.
- Sí.
159
00:10:28,323 --> 00:10:32,243
En mi pasado con otras personas,
solía alejarlas y seguir adelante.
160
00:10:33,163 --> 00:10:37,403
Nunca, jamás, pensé:
"¿Esta es la chica ideal para mí?".
161
00:10:39,843 --> 00:10:43,923
Seamos honestos.
Tuve relaciones muy tóxicas en el pasado.
162
00:10:44,003 --> 00:10:46,523
Pero algo que me ha enseñado este retiro
163
00:10:46,603 --> 00:10:49,723
es a enfrentar mis sentimientos
y abrirme con alguien.
164
00:10:51,683 --> 00:10:53,763
Nunca conocí a alguien como Nathan.
165
00:10:53,843 --> 00:10:54,803
Lo amo a muerte.
166
00:10:55,803 --> 00:10:57,963
Solo espero que él sienta lo mismo.
167
00:10:58,043 --> 00:11:01,283
En los últimos días,
el ir a mi propio retiro
168
00:11:01,363 --> 00:11:03,323
puso las cosas en perspectiva.
169
00:11:04,603 --> 00:11:08,403
Pude mostrar lados de mí
que pensé que nunca podría mostrar.
170
00:11:11,043 --> 00:11:12,563
Que me guste alguien
171
00:11:13,803 --> 00:11:17,883
me emociona mucho
y, a la vez, me hace sentir vulnerable.
172
00:11:19,523 --> 00:11:24,243
Cuando alguien se mete en mi espacio,
lo alejo y sigo avanzando.
173
00:11:25,363 --> 00:11:28,283
¿Seremos compatibles en el mundo exterior?
174
00:11:37,483 --> 00:11:39,443
Creo que es hora de decirlo.
175
00:11:42,843 --> 00:11:45,283
Sería un error de mi parte no decir esto.
176
00:11:46,483 --> 00:11:48,243
Realmente te amo.
177
00:11:55,763 --> 00:11:57,043
Quiero que sepas que…
178
00:11:57,563 --> 00:11:58,643
yo también te amo.
179
00:12:00,443 --> 00:12:03,523
No puedo creer
que vine a este retiro y me enamoré.
180
00:12:03,603 --> 00:12:07,123
Hacía mucho tiempo
que nadie me decía que me amaba.
181
00:12:07,203 --> 00:12:10,763
Y, sí, soy la chica más feliz del mundo.
182
00:12:12,643 --> 00:12:16,523
Siempre me dije que estando soltero
podía hacer lo que quisiera.
183
00:12:16,603 --> 00:12:20,123
Pero contigo
me siento más seguro y más fuerte.
184
00:12:20,203 --> 00:12:23,083
Y también estoy tranquilo.
Eso no pasa siempre.
185
00:12:24,243 --> 00:12:25,843
Siento que gané la lotería.
186
00:12:25,923 --> 00:12:27,803
Yo gané el premio mayor.
187
00:12:27,883 --> 00:12:32,043
Al llegar, nunca hubiera pensado
que le diría a una chica: "Te amo".
188
00:12:32,123 --> 00:12:36,123
Soy un hombre totalmente cambiado,
y todo es gracias a Holly.
189
00:12:36,203 --> 00:12:39,523
Ha sido una gran experiencia
y no podría estar más feliz.
190
00:12:41,963 --> 00:12:42,923
¡Cielos!
191
00:12:44,203 --> 00:12:47,323
¡Un regalo de Lana! ¡Gracias, Lana!
192
00:13:01,563 --> 00:13:04,683
Nathan y yo
finalmente conseguimos una luz verde.
193
00:13:05,403 --> 00:13:06,363
Qué especial.
194
00:13:07,603 --> 00:13:10,523
Hoy fue el mejor día de todos.
195
00:13:11,083 --> 00:13:12,803
Lana, lo lograste de nuevo.
196
00:13:12,883 --> 00:13:16,523
Se dijeron "te amo"
y ambos clientes están muy satisfechos.
197
00:13:17,683 --> 00:13:20,523
Y a solo 30 horas de terminar el retiro,
198
00:13:20,603 --> 00:13:23,603
aún hay tiempo para un último taller,
199
00:13:23,683 --> 00:13:27,203
y los invitados
parecen tener las cosas claras.
200
00:13:28,243 --> 00:13:31,043
{\an8}Un taller es una manera encantadora
201
00:13:31,123 --> 00:13:33,403
de terminar el retiro.
202
00:13:35,523 --> 00:13:39,163
Se verán como ese video de NSYNC
cuando están todos de blanco.
203
00:13:39,243 --> 00:13:43,483
Creo que hablas de los Backstreet Boys,
pero bueno, es casi lo mismo.
204
00:13:43,563 --> 00:13:46,203
Estoy muy agradecido.
205
00:13:46,283 --> 00:13:49,363
Aprendí mucho
gracias a Lana y a estos talleres.
206
00:13:49,443 --> 00:13:50,843
Soy un hombre cambiado.
207
00:13:52,963 --> 00:13:57,443
Este taller final está diseñado
para que mis invitados acepten su futuro,
208
00:13:57,523 --> 00:14:00,203
reconociendo los errores del pasado
209
00:14:00,283 --> 00:14:03,683
y el crecimiento
que lograron en el retiro.
210
00:14:03,763 --> 00:14:06,203
{\an8}EL FUTURO
211
00:14:07,443 --> 00:14:10,643
{\an8}Invité al entrenador de atención plena
Brenden Durell
212
00:14:10,723 --> 00:14:12,323
{\an8}para dirigir este taller.
213
00:14:12,403 --> 00:14:14,603
Este taller es sobre la celebración.
214
00:14:14,683 --> 00:14:17,683
Es para que se regocijen
en quiénes se convirtieron
215
00:14:17,763 --> 00:14:21,483
{\an8}y para que puedan ver su progreso.
216
00:14:21,563 --> 00:14:24,643
Y al comprometerse
con sus nuevos yo ante todos,
217
00:14:24,723 --> 00:14:28,763
se sentirán renacidos
y listos para enfrentar el futuro.
218
00:14:28,843 --> 00:14:29,963
Es hermoso.
219
00:14:31,043 --> 00:14:32,323
Bienvenidos.
220
00:14:32,403 --> 00:14:35,803
El taller de esta noche
es para felicitarse
221
00:14:35,883 --> 00:14:39,643
por todo lo que han vivido en este retiro
222
00:14:40,243 --> 00:14:44,043
y para aceptar a la nueva persona
en la que se han convertido.
223
00:14:44,123 --> 00:14:47,403
Me gustaría que tomaran
el tambor que tienen enfrente.
224
00:14:47,923 --> 00:14:52,643
Y lo que me encanta del tambor
es que se parece al latido del corazón.
225
00:14:58,283 --> 00:15:00,563
Para mí, lo que ustedes representan
226
00:15:00,643 --> 00:15:03,483
es un corazón unido
a partir de esta experiencia,
227
00:15:04,123 --> 00:15:07,283
y este tambor representará eso
en esta celebración.
228
00:15:07,363 --> 00:15:10,603
Me encantaría que reflexionaran un poco
229
00:15:11,243 --> 00:15:14,123
sobre quiénes eran antes de venir aquí
230
00:15:14,203 --> 00:15:16,203
y quiénes son hoy.
231
00:15:16,283 --> 00:15:17,683
Comienza, Stev.
232
00:15:20,283 --> 00:15:24,283
El hombre que llegó aquí
estaba encadenado.
233
00:15:25,443 --> 00:15:27,883
Tenía miedo por sus relaciones pasadas.
234
00:15:28,883 --> 00:15:30,603
El hombre que se va hoy
235
00:15:31,443 --> 00:15:35,843
está en paz con lo que ha vivido
y está listo para aprender y avanzar.
236
00:15:35,923 --> 00:15:38,443
Describe tu experiencia con una palabra.
237
00:15:38,523 --> 00:15:39,763
¿Qué palabra sería?
238
00:15:41,483 --> 00:15:42,323
Libre.
239
00:15:43,203 --> 00:15:44,243
Libre.
240
00:15:46,443 --> 00:15:50,083
He cambiado drásticamente
desde que entré aquí.
241
00:15:50,163 --> 00:15:52,803
Toda mi vida contuve algunos sentimientos,
242
00:15:52,883 --> 00:15:56,003
y este retiro me ha permitido
243
00:15:56,603 --> 00:15:58,243
desencadenarme.
244
00:15:58,323 --> 00:16:00,123
Ahora soy un hombre diferente.
245
00:16:00,763 --> 00:16:03,643
Es el primer lugar
en el que he sido yo mismo.
246
00:16:06,003 --> 00:16:07,283
Mi amigo, Nathan.
247
00:16:07,363 --> 00:16:10,803
Te saqué de las profundidades y te reviví.
248
00:16:12,083 --> 00:16:13,803
Sí, estuvo bien.
249
00:16:14,403 --> 00:16:17,163
El hombre que llegó aquí
era muy despreocupado.
250
00:16:17,243 --> 00:16:19,323
Siempre me ponía en primer lugar.
251
00:16:19,403 --> 00:16:21,243
No me importaban las reglas.
252
00:16:22,243 --> 00:16:27,003
Veo un cambio. Ahora me preocupo
por los demás y los pongo en primer lugar.
253
00:16:27,083 --> 00:16:31,563
Obviamente, amo a Holly,
pero también debo seguir las reglas.
254
00:16:31,643 --> 00:16:33,723
¿Qué palabra describe tu recorrido?
255
00:16:33,803 --> 00:16:35,243
Elegiré la palabra…
256
00:16:35,963 --> 00:16:37,163
control.
257
00:16:37,243 --> 00:16:38,083
Control.
258
00:16:38,163 --> 00:16:39,123
Adelante.
259
00:16:41,363 --> 00:16:45,043
Cuando llegué aquí, era todo un playboy.
260
00:16:45,123 --> 00:16:48,283
Mi lado físico
quería tocar a Holly todo el tiempo.
261
00:16:48,363 --> 00:16:50,283
Creo que logré superar eso.
262
00:16:50,363 --> 00:16:52,403
Aprendí a controlarme a mí mismo
263
00:16:52,483 --> 00:16:55,443
y me di cuenta
de lo mucho que me gusta esta chica.
264
00:16:55,523 --> 00:16:57,083
Me voy enamorado.
265
00:16:57,603 --> 00:16:59,323
Holly, te amo.
266
00:17:01,643 --> 00:17:02,483
¿Holly?
267
00:17:03,003 --> 00:17:07,603
La mujer que llegó
era muy impulsiva con sus decisiones
268
00:17:07,683 --> 00:17:11,203
y descuidada con sus acciones y su cuerpo.
269
00:17:11,283 --> 00:17:13,563
Tuve que trabajar mucho aquí
270
00:17:13,643 --> 00:17:16,483
para crecer yo misma,
pero también con alguien.
271
00:17:18,123 --> 00:17:20,243
Así que elijo "paciencia".
272
00:17:20,323 --> 00:17:21,163
Paciencia.
273
00:17:23,083 --> 00:17:27,603
Tuve que practicar la paciencia
cuando Nathan salía con otras chicas.
274
00:17:27,683 --> 00:17:29,683
La vieja Holly, el huracán Holly,
275
00:17:29,763 --> 00:17:32,563
se hubiera dado por vencida,
pero valió la pena.
276
00:17:32,643 --> 00:17:34,763
Al final, conseguí a mi chico.
277
00:17:35,883 --> 00:17:37,763
Sí, todo salió perfecto.
278
00:17:38,363 --> 00:17:42,883
Entré a este retiro como una persona
a la que no le importaba
279
00:17:43,563 --> 00:17:46,923
nadie más que él mismo,
y saldré de aquí como alguien
280
00:17:48,203 --> 00:17:51,163
que pone a los demás antes que a sí mismo.
281
00:17:51,243 --> 00:17:54,563
¿Qué palabra representa
al hombre que saldrá de aquí?
282
00:17:54,643 --> 00:17:56,803
- Desinteresado.
- Qué hermoso.
283
00:17:56,883 --> 00:17:59,923
Llegué como una mujer que temía abrirse
284
00:18:00,443 --> 00:18:04,323
y hablar de sus sentimientos,
emociones y pensamientos,
285
00:18:04,403 --> 00:18:06,883
y me voy como una mujer
286
00:18:06,963 --> 00:18:10,763
que aún está aprendiendo a abrirse,
pero que se comunica mejor.
287
00:18:10,843 --> 00:18:13,563
¡Uf! Esa es la clave.
288
00:18:13,643 --> 00:18:18,123
Llegué como una mujer muy arrogante,
todo giraba en torno a mí.
289
00:18:18,203 --> 00:18:21,563
Temía dejar salir
mi lado más afectuoso y esas cosas.
290
00:18:21,643 --> 00:18:23,283
- ¿Eliges "afectuoso"?
- Sí.
291
00:18:25,123 --> 00:18:31,763
Siento que llegué aquí
como un sabelotodo y que salgo de aquí
292
00:18:32,443 --> 00:18:33,523
con más sabiduría.
293
00:18:33,603 --> 00:18:35,683
Así que, "sabiduría".
294
00:18:40,963 --> 00:18:42,803
- Georgia.
- Bien.
295
00:18:43,683 --> 00:18:45,643
La mujer que era cuando llegué
296
00:18:46,203 --> 00:18:50,243
tenía miedo de abrirse emocionalmente,
297
00:18:51,043 --> 00:18:54,283
comunicarse y aceptar sus sentimientos.
298
00:18:55,683 --> 00:19:01,683
Me di cuenta de que estaba a la defensiva
y que eso me evitaba avanzar.
299
00:19:01,763 --> 00:19:03,883
Una palabra que represente eso.
300
00:19:03,963 --> 00:19:05,483
Valiente.
301
00:19:05,563 --> 00:19:06,843
¡Valiente! Adelante.
302
00:19:08,923 --> 00:19:14,043
Antes, si me sentía incómoda,
me alejaba de la situación.
303
00:19:14,123 --> 00:19:17,123
Pero venir al retiro
y ser parte de esta experiencia
304
00:19:17,203 --> 00:19:21,003
me enseñó a ser fuerte
y a aceptar mis sentimientos.
305
00:19:21,083 --> 00:19:24,763
Y estoy lista para aceptar nuevos desafíos
306
00:19:24,843 --> 00:19:26,683
y formar nuevas relaciones.
307
00:19:26,763 --> 00:19:28,483
No tengo miedo, soy valiente.
308
00:19:29,723 --> 00:19:33,403
El hombre que llegó aquí
era impulsivo y frívolo.
309
00:19:34,683 --> 00:19:36,083
Huía de sus problemas.
310
00:19:36,163 --> 00:19:38,843
Una palabra que represente
a quien eres hoy.
311
00:19:38,923 --> 00:19:39,843
Coraje.
312
00:19:39,923 --> 00:19:41,243
Señorita Izzy.
313
00:19:41,323 --> 00:19:44,483
He vivido muchas cosas aquí
con diferentes relaciones,
314
00:19:44,563 --> 00:19:46,043
buenas y malas.
315
00:19:46,123 --> 00:19:49,843
Pero siento que me voy
como una mujer más fuerte y empoderada.
316
00:19:49,923 --> 00:19:52,043
Y mi palabra es "independencia".
317
00:19:57,043 --> 00:19:59,803
Cuando llegué aquí
318
00:19:59,883 --> 00:20:01,203
tenía la guardia alta.
319
00:20:01,283 --> 00:20:04,083
Me costaba mucho bajarla.
320
00:20:06,163 --> 00:20:10,243
Y me voy con la guardia baja
321
00:20:10,323 --> 00:20:11,283
¡y con un novio!
322
00:20:18,123 --> 00:20:22,603
Una palabra que represente
tu tiempo aquí y la mujer que eres hoy.
323
00:20:22,683 --> 00:20:24,763
- Vulnerabilidad.
- Bum, adelante.
324
00:20:25,803 --> 00:20:29,083
Cuando llegué al retiro,
tenía las puertas cerradas.
325
00:20:29,163 --> 00:20:33,643
Me habían lastimado mucho,
así que no dejaba que nadie se acercara,
326
00:20:33,723 --> 00:20:36,523
pero siento que Harry me cambió
327
00:20:36,603 --> 00:20:38,403
y bajé la guardia.
328
00:20:38,483 --> 00:20:41,243
Dejé que Harry se acercara,
329
00:20:41,323 --> 00:20:42,883
y eso me enorgullece.
330
00:20:43,483 --> 00:20:46,883
Llegué como alguien
con un corazón cerrado.
331
00:20:46,963 --> 00:20:51,283
Sentía que no podía volver a amar
y que estaría solo el resto de mi vida.
332
00:20:54,003 --> 00:20:57,763
Me voy como una persona abierta
y lista para amar de nuevo.
333
00:20:57,843 --> 00:20:58,923
A corazón abierto.
334
00:20:59,563 --> 00:21:01,363
Increíble, siento escalofríos.
335
00:21:01,443 --> 00:21:02,643
Eso fue muy emotivo.
336
00:21:04,363 --> 00:21:05,403
Es muy fuerte.
337
00:21:05,483 --> 00:21:07,963
Normalmente, transcurres por tu vida
338
00:21:08,043 --> 00:21:10,443
{\an8}reprimiendo las cosas, pero aquí
339
00:21:10,523 --> 00:21:12,283
regresas a lo básico.
340
00:21:12,363 --> 00:21:14,363
Es casi como un nuevo comienzo.
341
00:21:14,443 --> 00:21:15,563
¿Tu palabra?
342
00:21:15,643 --> 00:21:17,243
- Apertura.
- Apertura.
343
00:21:20,243 --> 00:21:22,043
Pensé que era Isla del placer.
344
00:21:22,643 --> 00:21:25,403
Me voy con una novia. He renacido.
345
00:21:25,483 --> 00:21:26,563
Cuentas conmigo.
346
00:21:26,643 --> 00:21:29,763
Siento que soy mejor persona
ahora que conocí a Beaux.
347
00:21:30,283 --> 00:21:33,843
Estoy orgulloso de mí mismo,
y no suelo decir eso de mí.
348
00:21:35,203 --> 00:21:37,883
Bien, ahora tomaremos sus palabras.
349
00:21:37,963 --> 00:21:40,043
Escríbanlas en letras grandes.
350
00:21:40,883 --> 00:21:44,043
Atarán las palabras
a los fuegos artificiales.
351
00:21:45,083 --> 00:21:49,763
Las enviaremos al universo, al cielo
o a Dios, al poder superior que elijan.
352
00:21:49,843 --> 00:21:51,163
Ahí lo enviaremos.
353
00:21:51,243 --> 00:21:55,683
Sí, era obvio que estas bellezas cachondas
acabarían con una gran explosión.
354
00:21:55,763 --> 00:21:57,443
Al menos esta será gratis.
355
00:21:57,523 --> 00:21:59,363
¡Cinco, cuatro,
356
00:21:59,443 --> 00:22:00,563
tres, dos,
357
00:22:00,643 --> 00:22:01,523
uno!
358
00:22:08,283 --> 00:22:10,003
Había celebrado el Año Nuevo,
359
00:22:10,083 --> 00:22:12,963
pero nunca algo llamado un nuevo yo.
360
00:22:13,763 --> 00:22:16,483
Creo que ahí arriba
puedo ver mi "sabiduría".
361
00:22:20,003 --> 00:22:21,443
VALIENTE
362
00:22:22,043 --> 00:22:23,923
Me siento rejuvenecida.
363
00:22:24,003 --> 00:22:25,603
Me siento renacida.
364
00:22:26,883 --> 00:22:28,883
PACIENCIA
365
00:22:30,763 --> 00:22:34,283
Sentí que todo lo que guardaba dentro
366
00:22:34,363 --> 00:22:36,163
se elevó en el aire y explotó.
367
00:22:36,803 --> 00:22:39,763
Siento que, finalmente,
pude dejar atrás el pasado.
368
00:22:40,483 --> 00:22:42,043
Así que me siento libre.
369
00:22:42,123 --> 00:22:43,683
LIBRE
370
00:22:43,763 --> 00:22:46,203
- Los quiero, chicos.
- Abrazo.
371
00:22:46,283 --> 00:22:47,483
Vengan aquí.
372
00:22:47,563 --> 00:22:50,723
¡Uno, dos, tres! ¡Griten!
373
00:23:04,083 --> 00:23:05,843
Despierten, amigos.
374
00:23:05,923 --> 00:23:06,843
Buen día.
375
00:23:07,443 --> 00:23:08,403
Buen día.
376
00:23:10,043 --> 00:23:12,163
- Mierda.
- Buenos días a todos.
377
00:23:12,723 --> 00:23:15,683
Buenos días, Lana.
378
00:23:15,763 --> 00:23:18,563
Bienvenidos al último día del retiro.
379
00:23:20,443 --> 00:23:22,083
El último día, chicos.
380
00:23:22,163 --> 00:23:23,483
Qué locura.
381
00:23:23,563 --> 00:23:27,203
Pronto anunciaré
quiénes son los finalistas.
382
00:23:27,803 --> 00:23:29,283
¡Sí, Lana!
383
00:23:29,363 --> 00:23:32,803
No puedo creer
que sea el último día del retiro.
384
00:23:32,883 --> 00:23:35,683
Hoy anunciarán quién se llevará el premio.
385
00:23:35,763 --> 00:23:37,083
Es una locura.
386
00:23:37,163 --> 00:23:38,763
¡El último día!
387
00:23:38,843 --> 00:23:41,323
¡Última llamada!
388
00:23:41,403 --> 00:23:44,123
Fue el día final.
389
00:23:53,083 --> 00:23:54,923
¿Quién crees que ganará?
390
00:23:55,603 --> 00:23:56,963
Harry o Stevan.
391
00:23:57,043 --> 00:23:59,203
- ¿Y tú?
- Nathan.
392
00:24:05,083 --> 00:24:06,923
¿Listas para el último día?
393
00:24:07,803 --> 00:24:10,603
- Hemos pasado por un gran torbellino.
- Así es.
394
00:24:10,683 --> 00:24:13,003
- ¡Míranos!
- Pero somos mujeres nuevas.
395
00:24:13,083 --> 00:24:14,523
¡Somos mujeres nuevas!
396
00:24:14,603 --> 00:24:15,843
Listas para el mundo.
397
00:24:15,923 --> 00:24:17,523
{\an8}FALTAN 4 HORAS
¿QUIÉN GANARÁ?
398
00:24:17,603 --> 00:24:22,163
Pero ¿están listas para averiguar
a quiénes eligió Lana como finalistas?
399
00:24:24,803 --> 00:24:26,243
Porque yo estoy lista.
400
00:24:32,043 --> 00:24:35,043
Si fuera por mí, creo que todos ganarían,
401
00:24:35,123 --> 00:24:36,563
pero depende de Lana.
402
00:24:39,483 --> 00:24:41,283
¿Ganaré el dinero? No creo.
403
00:24:42,003 --> 00:24:43,763
¿Me gustaría ganarlo? Claro.
404
00:24:43,843 --> 00:24:48,443
Podrías ganar el dinero, Olga,
pero no sé si apostaría mi brazo derecho.
405
00:24:49,523 --> 00:24:51,243
Quien haya crecido más
406
00:24:51,763 --> 00:24:53,483
se llevará el dinero a casa.
407
00:24:58,523 --> 00:25:00,083
Me siento mal.
408
00:25:00,163 --> 00:25:01,403
Hola a todos.
409
00:25:02,483 --> 00:25:04,323
Buenos días, Lana.
410
00:25:04,923 --> 00:25:07,883
Desde su llegada,
he estado recolectando datos
411
00:25:07,963 --> 00:25:11,603
y ya he realizado mi análisis final.
412
00:25:11,683 --> 00:25:13,483
No extrañaré ese sonido.
413
00:25:14,803 --> 00:25:16,803
Al menos es la última vez.
414
00:25:16,883 --> 00:25:20,363
Como ya saben, había un premio de $200 000
415
00:25:20,443 --> 00:25:23,763
para ayudar en su desarrollo.
416
00:25:24,363 --> 00:25:26,203
"Había" es la palabra clave.
417
00:25:27,283 --> 00:25:31,323
El premio ahora es de $90 000.
418
00:25:33,603 --> 00:25:35,403
Es mucho dinero, cariño.
419
00:25:37,123 --> 00:25:39,243
$90 000 es muchísimo dinero.
420
00:25:39,323 --> 00:25:40,803
Me cambiaría la vida.
421
00:25:42,243 --> 00:25:44,403
Hay tres lugares en la final.
422
00:25:47,563 --> 00:25:49,923
Seguir mis reglas no es suficiente.
423
00:25:51,163 --> 00:25:54,723
Los finalistas
son quienes más crecieron en lo personal
424
00:25:54,803 --> 00:25:56,763
durante su tiempo en el retiro.
425
00:25:57,883 --> 00:26:01,843
Creo que he crecido mucho,
igual que los demás, si no más,
426
00:26:02,563 --> 00:26:04,123
pero veremos qué pasa.
427
00:26:04,963 --> 00:26:07,923
Podría hacer muchas cosas con este premio.
428
00:26:08,003 --> 00:26:11,683
Podría usarlo para pagar
el resto de mis estudios.
429
00:26:13,163 --> 00:26:16,083
Todos querrían estar en la final, ¿no?
430
00:26:16,163 --> 00:26:18,643
Sin duda. Son $90 000.
431
00:26:20,363 --> 00:26:21,923
Quien pasa a la final es…
432
00:26:26,883 --> 00:26:29,523
{\an8}Hay mucho en juego,
así que cruzo los dedos.
433
00:26:35,283 --> 00:26:36,323
…Georgia.
434
00:26:37,723 --> 00:26:38,843
De pie, por favor.
435
00:26:42,163 --> 00:26:44,163
¡Por Dios!
436
00:26:44,243 --> 00:26:46,323
No puedo creer que lo logré.
437
00:26:46,403 --> 00:26:47,603
Voy a llorar.
438
00:26:49,003 --> 00:26:49,843
Georgia.
439
00:26:51,883 --> 00:26:53,243
Llegaste al retiro
440
00:26:53,323 --> 00:26:56,163
y entablaste relaciones
que no te convencían.
441
00:26:56,243 --> 00:26:59,443
Obviamente, eres la persona
más hermosa en esta casa.
442
00:27:02,163 --> 00:27:03,883
Me gusta vibrar con alguien.
443
00:27:03,963 --> 00:27:07,283
Me gusta todo de Gerrie.
444
00:27:07,363 --> 00:27:09,883
Pero no expresabas
tus sentimientos reales.
445
00:27:09,963 --> 00:27:11,803
¿Sigues interesada en mí?
446
00:27:12,843 --> 00:27:13,683
Sí.
447
00:27:13,763 --> 00:27:17,083
No me gusta sentirme demasiado sofocada.
448
00:27:17,803 --> 00:27:20,323
No veo la hora de sentar cabeza
449
00:27:20,843 --> 00:27:21,723
y tener hijos.
450
00:27:23,683 --> 00:27:26,043
Pero aprendiste a enfrentar tus miedos…
451
00:27:27,163 --> 00:27:30,403
No puedes obligarte a sentir algo
cuando no lo sientes.
452
00:27:30,483 --> 00:27:34,043
Sé que lo correcto
es hablar con Gerrie y desahogarme.
453
00:27:34,123 --> 00:27:37,283
…y a ser honesta contigo
y con quienes te rodean.
454
00:27:37,363 --> 00:27:39,683
Veo esto como una buena amistad.
455
00:27:41,083 --> 00:27:43,883
Sinceramente, hacer esto es lo correcto.
456
00:27:46,843 --> 00:27:53,003
Aprendí que si no siento algo por alguien,
debo aceptarlo y enfrentar mis miedos.
457
00:27:56,323 --> 00:27:59,083
Ponerte primero te ha fortalecido
458
00:27:59,163 --> 00:28:03,563
y ahora tienes la confianza
para formar conexiones más significativas.
459
00:28:06,203 --> 00:28:08,323
Georgia es como una flor florecida.
460
00:28:08,403 --> 00:28:10,563
Realmente creo que se merece esto.
461
00:28:11,163 --> 00:28:12,243
Gracias, Lana.
462
00:28:13,843 --> 00:28:15,443
También pasa a la final…
463
00:28:18,363 --> 00:28:20,803
Estamos todos muy tensos en este momento.
464
00:28:24,563 --> 00:28:26,603
Lana.
465
00:28:26,683 --> 00:28:30,123
Espero que me elija a mí.
Creo que merezco ser finalista.
466
00:28:37,123 --> 00:28:37,963
…Nathan.
467
00:28:39,123 --> 00:28:40,003
Ponte de pie.
468
00:28:46,083 --> 00:28:48,443
Cielos. Esto me sorprende mucho.
469
00:28:49,243 --> 00:28:52,323
Me alegra que me consideren digno.
470
00:28:56,963 --> 00:29:00,443
Nathan, aunque conectaste con Holly
desde el principio…
471
00:29:00,523 --> 00:29:02,403
¡Dios mío, eres hermoso!
472
00:29:02,483 --> 00:29:04,803
…te esforzaste por cambiar tus hábitos.
473
00:29:04,883 --> 00:29:06,563
Me encantan tus ojos.
474
00:29:06,643 --> 00:29:07,523
Qué travieso.
475
00:29:08,323 --> 00:29:12,643
- ¿Hasta qué punto seguirás así?
- No puedo rechazar la cita, ¿o sí?
476
00:29:12,723 --> 00:29:15,243
Por poner tus deseos sexuales primero…
477
00:29:15,323 --> 00:29:17,163
Tienes un cuerpo increíble.
478
00:29:18,323 --> 00:29:19,923
…y romper muchas reglas,
479
00:29:25,123 --> 00:29:27,443
tuve que tomar medidas drásticas.
480
00:29:28,123 --> 00:29:29,163
Nathan.
481
00:29:30,443 --> 00:29:33,243
Me expulsaron de la isla.
482
00:29:36,963 --> 00:29:41,523
Pero cuando te di una segunda oportunidad,
aceptaste la oportunidad de crecer.
483
00:29:43,283 --> 00:29:45,483
Pon su cabeza en el corazón de Holly.
484
00:29:46,363 --> 00:29:47,843
Una conexión sin sexo.
485
00:29:48,643 --> 00:29:51,563
Solo hay una palabra
para describir eso: amor.
486
00:29:51,643 --> 00:29:54,363
Y descubriste la intimidad emocional.
487
00:29:54,443 --> 00:29:55,923
Realmente te amo.
488
00:29:57,283 --> 00:29:58,563
¡Gracias, Lana!
489
00:30:05,563 --> 00:30:07,483
¡Sí! ¡Vamos, Nathan!
490
00:30:07,563 --> 00:30:10,723
Estoy muy feliz por Nathan.
Se ganó ese lugar.
491
00:30:13,283 --> 00:30:14,123
Y finalmente…
492
00:30:20,963 --> 00:30:22,603
El gran momento.
493
00:30:24,563 --> 00:30:25,563
…también…
494
00:30:26,643 --> 00:30:27,723
irá a la final…
495
00:30:28,643 --> 00:30:32,683
Vamos, Lana. Dilo de una vez.
No necesito el suspenso ahora.
496
00:30:38,683 --> 00:30:40,563
…Harry y Beaux.
497
00:30:43,803 --> 00:30:46,323
Jamás lo habría imaginado.
498
00:30:53,603 --> 00:30:56,843
Es la primera vez que nomino a una pareja.
499
00:30:57,363 --> 00:30:58,803
Ya me emocioné.
500
00:30:59,643 --> 00:31:01,883
He hecho esto porque su relación
501
00:31:01,963 --> 00:31:05,323
los ha ayudado
a crecer por igual como individuos.
502
00:31:08,123 --> 00:31:09,403
Dios mío.
503
00:31:11,203 --> 00:31:13,203
- Estoy feliz.
- Qué alegría.
504
00:31:14,483 --> 00:31:15,323
Harry y Beaux,
505
00:31:15,403 --> 00:31:19,163
llegaron como solteros cachondos
y comenzaron como amigos.
506
00:31:19,803 --> 00:31:22,803
- Soy secretaria legal.
- ¿Es tu ropa de trabajo?
507
00:31:22,883 --> 00:31:24,763
Harry y yo somos buenos amigos.
508
00:31:24,843 --> 00:31:27,443
No sé si podría haber algo más.
509
00:31:27,523 --> 00:31:31,323
A pesar de sus problemas de compromiso,
formaron una conexión.
510
00:31:31,403 --> 00:31:34,003
Debería abrirme y aceptar lo que siento.
511
00:31:34,083 --> 00:31:35,643
Pregúntale qué siente.
512
00:31:35,723 --> 00:31:37,443
Odio cuando dices eso.
513
00:31:38,123 --> 00:31:40,723
Estoy disfrutando de conocerte un poco.
514
00:31:40,803 --> 00:31:42,443
¿Y tú cómo te sientes?
515
00:31:43,043 --> 00:31:44,523
Me gusta Harry.
516
00:31:44,603 --> 00:31:47,123
Pero me han lastimado mucho en el pasado.
517
00:31:47,203 --> 00:31:50,723
Aprendieron a comprometerse
y a formar una relación amorosa.
518
00:31:51,443 --> 00:31:53,203
Cada vez nos conectamos más.
519
00:31:53,283 --> 00:31:54,803
Conocí a alguien.
520
00:31:54,883 --> 00:31:57,803
Bajé la guardia.
Siento que Beaux me importa mucho
521
00:31:58,683 --> 00:32:00,963
y hace tiempo que no me sentía así.
522
00:32:02,523 --> 00:32:05,803
Establecieron una conexión
más emocional que física.
523
00:32:05,883 --> 00:32:07,883
Le temo al compromiso. Es difícil.
524
00:32:08,883 --> 00:32:10,003
Me gustas mucho.
525
00:32:13,363 --> 00:32:15,843
Me estoy enamorando.
526
00:32:15,923 --> 00:32:19,923
Y aprendieron a comprometerse
y a formar una relación amorosa.
527
00:32:20,003 --> 00:32:21,923
¿Quieres ser mi novia?
528
00:32:22,003 --> 00:32:23,803
¡Ay, Dios mío, sí!
529
00:32:26,163 --> 00:32:30,403
Y por eso los elegí
para estar en la final como pareja.
530
00:32:45,563 --> 00:32:46,723
Nathan,
531
00:32:46,803 --> 00:32:47,643
Georgia,
532
00:32:47,723 --> 00:32:49,003
o Harry y Beaux
533
00:32:49,083 --> 00:32:52,723
se irán con $90 000.
534
00:32:52,803 --> 00:32:53,963
Dios mío.
535
00:32:54,803 --> 00:32:55,643
Voy a llorar.
536
00:32:56,163 --> 00:32:57,003
Qué locura.
537
00:32:57,803 --> 00:33:00,763
Y la decisión
la tomarán los demás invitados.
538
00:33:02,243 --> 00:33:03,243
Dios mío.
539
00:33:04,523 --> 00:33:05,363
¿Qué?
540
00:33:06,163 --> 00:33:07,243
Dios mío.
541
00:33:09,883 --> 00:33:11,683
Dios mío.
542
00:33:11,763 --> 00:33:14,963
Al final, depende de nosotros
elegir quién ganará.
543
00:33:16,923 --> 00:33:18,203
Mierda.
544
00:33:18,283 --> 00:33:21,163
Estoy muy nerviosa.
545
00:33:21,243 --> 00:33:24,323
Espero que todos
tomen la decisión correcta.
546
00:33:24,963 --> 00:33:27,963
Los finalistas, por favor,
salgan de la cabaña
547
00:33:28,043 --> 00:33:30,003
mientras se hace la votación.
548
00:33:30,523 --> 00:33:31,883
Los quiero, chicos.
549
00:33:35,883 --> 00:33:38,323
Esto se está poniendo muy emocionante.
550
00:33:38,403 --> 00:33:42,603
¡Este es el premio más grande
en la historia de Jugando con fuego!
551
00:33:42,683 --> 00:33:43,923
No puedo creerlo.
552
00:33:44,003 --> 00:33:45,963
Llegó la gran final, chicos.
553
00:33:46,043 --> 00:33:47,523
Somos los finalistas.
554
00:33:47,603 --> 00:33:49,963
Me alegra estar aquí con ustedes.
555
00:33:50,043 --> 00:33:52,723
Me alegra mucho haber llegado a la final.
556
00:33:52,803 --> 00:33:56,003
A mí también.
Sinceramente, ya siento que gané.
557
00:33:57,283 --> 00:33:59,603
He estado con ellos desde el principio.
558
00:34:00,363 --> 00:34:02,883
He vivido el recorrido de todos
559
00:34:02,963 --> 00:34:04,963
y los he visto crecer,
560
00:34:05,043 --> 00:34:08,163
pero es más difícil,
porque ¿cómo podría compararlos?
561
00:34:09,283 --> 00:34:13,963
Solo es cuestión de decidir
quién crees que se lo merece más.
562
00:34:14,043 --> 00:34:16,643
Es dar un regalo y no quitarle al resto.
563
00:34:17,763 --> 00:34:18,883
Y dicho eso…
564
00:34:19,563 --> 00:34:21,803
- ¡Muy bien!
- Vamos, Stevan.
565
00:34:22,963 --> 00:34:26,203
Cada invitado dará su voto en privado.
566
00:34:26,283 --> 00:34:27,763
El primero es Stevan.
567
00:34:29,963 --> 00:34:32,443
Creo que Nathan es una persona increíble,
568
00:34:32,523 --> 00:34:35,163
pero rompió más reglas que nadie.
569
00:34:37,883 --> 00:34:38,883
Georgia.
570
00:34:39,963 --> 00:34:44,003
Si comparo cómo manejó lo nuestro
y cómo manejó lo suyo con Gerrie,
571
00:34:44,083 --> 00:34:46,443
ha crecido exponencialmente.
572
00:34:49,363 --> 00:34:52,683
Harry y Beaux aprendieron mucho
individualmente y juntos.
573
00:34:54,683 --> 00:34:57,123
Han sabido contenerse entre ellos
574
00:34:57,203 --> 00:35:00,803
y han aprendido a estar juntos
y a estar felices con el otro.
575
00:35:02,323 --> 00:35:03,883
Así que, en definitiva…
576
00:35:05,363 --> 00:35:07,003
no me cuesta elegir.
577
00:35:07,083 --> 00:35:08,763
Harry y Beaux, 100 % seguro.
578
00:35:11,483 --> 00:35:12,483
Es mi turno.
579
00:35:13,083 --> 00:35:14,643
- Vamos, cariño.
- Suerte.
580
00:35:16,643 --> 00:35:19,243
Me pregunto por quién votará.
581
00:35:19,323 --> 00:35:21,083
Mi voto es para Nathan.
582
00:35:21,163 --> 00:35:22,243
Qué sorpresa.
583
00:35:23,003 --> 00:35:26,363
Todos los días
he sido testigo de su crecimiento.
584
00:35:26,443 --> 00:35:29,963
Sí, y por eso gastaron más de $100 000.
585
00:35:30,043 --> 00:35:32,043
- Olga, tu turno.
- Es mi turno.
586
00:35:32,643 --> 00:35:34,203
- Adiós.
- ¡Suerte!
587
00:35:35,723 --> 00:35:37,203
Esto es muy difícil.
588
00:35:38,963 --> 00:35:39,963
Qué complicado.
589
00:35:41,603 --> 00:35:42,643
Creo que…
590
00:35:43,603 --> 00:35:45,923
No, sé que votaré por Georgia.
591
00:35:46,523 --> 00:35:49,883
Creo que es la que más ha mejorado
durante este retiro.
592
00:35:49,963 --> 00:35:54,443
La he visto volverse más valiente
y hablar de sus sentimientos
593
00:35:54,523 --> 00:35:56,203
en lugar de huir de todo.
594
00:35:56,283 --> 00:35:58,723
Bien, cada finalista cuenta con un voto.
595
00:35:58,803 --> 00:36:01,243
Eso significa que estará peleado.
596
00:36:01,323 --> 00:36:04,963
Estoy triste. Eliges a una persona
y te alegras por ella,
597
00:36:05,043 --> 00:36:07,243
pero sientes que traicionas al resto.
598
00:36:07,323 --> 00:36:09,683
No quieres que se sientan traicionados.
599
00:36:09,763 --> 00:36:11,283
Sí, siento mucha culpa.
600
00:36:11,363 --> 00:36:12,963
Sí, somos una gran familia.
601
00:36:13,043 --> 00:36:15,203
Debes tomar una decisión.
602
00:36:15,283 --> 00:36:17,403
Cada voto cuenta.
603
00:36:18,563 --> 00:36:20,643
- Estoy nerviosa.
- Yo también.
604
00:36:22,883 --> 00:36:25,083
- Ve, cariño.
- Buena suerte, Bri Bri.
605
00:36:26,203 --> 00:36:28,683
Definitivamente votaré por Beaux y Harry.
606
00:36:29,763 --> 00:36:32,723
No solo trabajaron en sí mismos,
607
00:36:32,803 --> 00:36:34,963
sino que trabajaron en su relación.
608
00:36:37,723 --> 00:36:41,603
Georgia ha pasado por muchas cosas,
se abrió y es increíble.
609
00:36:41,683 --> 00:36:43,523
{\an8}Me ayudó mucho a crecer.
610
00:36:43,603 --> 00:36:45,723
Entonces votarás por Georgia.
611
00:36:45,803 --> 00:36:47,083
Votaré por Nathan.
612
00:36:48,163 --> 00:36:49,003
¿Qué?
613
00:36:50,003 --> 00:36:55,403
Creo que es
el que más creció durante el retiro.
614
00:36:56,603 --> 00:37:00,163
Bueno, ese voto de Gerrie
ha complicado las cosas.
615
00:37:00,243 --> 00:37:02,043
Dos votos para Harry y Beaux,
616
00:37:02,643 --> 00:37:03,923
dos votos para Nathan
617
00:37:04,603 --> 00:37:05,843
y uno para Georgia.
618
00:37:08,283 --> 00:37:11,483
Pero faltan tres votos,
así que cualquiera puede ganar.
619
00:37:11,563 --> 00:37:12,603
Es tu turno.
620
00:37:13,203 --> 00:37:15,283
Harry y Beaux han crecido,
621
00:37:15,363 --> 00:37:18,763
no solo individualmente,
sino juntos como pareja,
622
00:37:18,843 --> 00:37:21,043
pero Nathan es mi amigo
623
00:37:21,123 --> 00:37:24,643
y al regresar ha demostrado
mucho control de sí mismo.
624
00:37:30,163 --> 00:37:31,563
Voto por Harry y Beaux.
625
00:37:32,843 --> 00:37:36,763
Con Obi votando por Harry y Beaux,
y con solo dos votos pendientes
626
00:37:37,563 --> 00:37:41,083
Georgia necesita ambos votos
para seguir en carrera.
627
00:37:41,683 --> 00:37:44,083
No votaré por Georgia
628
00:37:45,443 --> 00:37:48,003
porque, aunque ha crecido mucho,
629
00:37:49,723 --> 00:37:51,483
aún le falta mucho.
630
00:37:52,083 --> 00:37:55,523
Vaya. Izzy saca a Georgia de la carrera.
631
00:37:57,083 --> 00:37:58,643
Jamás lo habría imaginado.
632
00:37:59,763 --> 00:38:01,723
Así que está entre Harry y Beaux,
633
00:38:02,243 --> 00:38:03,123
y Nathan.
634
00:38:03,763 --> 00:38:05,603
Van cabeza a cabeza.
635
00:38:05,683 --> 00:38:08,203
Bueno, son tres cabezas, pero se entiende.
636
00:38:08,283 --> 00:38:10,363
Harry y Beaux son muy dulces.
637
00:38:10,443 --> 00:38:14,283
{\an8}Creo que esta cantidad de dinero
les cambiaría la vida.
638
00:38:14,843 --> 00:38:18,643
Y también, les daría una base
para empezar una vida juntos.
639
00:38:21,723 --> 00:38:25,243
Harry está enamorado de Beaux,
y ambos trabajaron juntos.
640
00:38:26,363 --> 00:38:30,643
Conozco muy bien a Beaux,
y sé que le costó mucho abrirse con él.
641
00:38:31,323 --> 00:38:34,443
Nathan es un gran tipo, lo adoro.
642
00:38:34,963 --> 00:38:38,843
Ha sido bastante travieso,
pero ha cambiado mucho.
643
00:38:40,243 --> 00:38:43,123
Siento que Nathan ha avanzado mucho,
644
00:38:43,643 --> 00:38:46,163
y entiendo por qué lo eligió Lana.
645
00:38:48,843 --> 00:38:51,163
No sé qué decisión tomaré.
646
00:38:58,363 --> 00:39:00,363
Bueno, simplemente lo diré.
647
00:39:01,883 --> 00:39:03,883
- Voto por…
- Voto por…
648
00:39:04,403 --> 00:39:06,483
Aguarden un momento, chicos.
649
00:39:06,563 --> 00:39:10,043
Le dejaremos la gran revelación
al cono favorito de todos.
650
00:39:15,803 --> 00:39:17,483
- Hola, Lana.
- Ya me harté.
651
00:39:17,563 --> 00:39:19,283
La votación ha terminado.
652
00:39:19,363 --> 00:39:22,963
Por favor, diríjanse a la playa,
donde anunciaré el resultado.
653
00:39:23,043 --> 00:39:25,003
- Está bien. Vamos.
- Aquí vamos.
654
00:39:32,003 --> 00:39:33,643
Anunciarán quién ganó.
655
00:39:33,723 --> 00:39:35,083
Es una locura.
656
00:39:38,723 --> 00:39:40,163
¿Quién será?
657
00:39:40,963 --> 00:39:43,043
Qué locura que todo haya terminado.
658
00:39:43,123 --> 00:39:46,883
- Es triste, ¿no?
- Lo sé, es tan agridulce, chicos.
659
00:39:46,963 --> 00:39:48,803
¿Alguien cree saber quién ganó?
660
00:39:48,883 --> 00:39:50,363
Podría ser cualquiera.
661
00:39:50,443 --> 00:39:52,163
¡Sí!
662
00:39:53,883 --> 00:39:55,603
Qué locura, ¿no?
663
00:39:55,683 --> 00:39:58,243
No puedo creerlo, chicos. Es demasiado.
664
00:39:58,323 --> 00:40:00,163
- Qué experiencia.
- Así es.
665
00:40:04,003 --> 00:40:05,243
Hola, finalistas.
666
00:40:06,523 --> 00:40:08,723
Sus compañeros ya votaron,
667
00:40:08,803 --> 00:40:10,363
y se decidió quién ganará.
668
00:40:13,123 --> 00:40:19,483
Por favor, únanse a todos en la playa
donde anunciaré quién ganó los $90 000.
669
00:40:20,803 --> 00:40:22,003
Bien, chicos, vamos.
670
00:40:27,323 --> 00:40:29,563
Me alegra estar en esta posición.
671
00:40:29,643 --> 00:40:31,763
Nunca pensé que estaría en la final.
672
00:40:34,043 --> 00:40:35,643
Obviamente, Lana me apoyó,
673
00:40:35,723 --> 00:40:39,203
y me alegra que me considere digno.
674
00:40:44,003 --> 00:40:46,603
- ¡Estoy sudando y temblando!
- ¡Lo sé!
675
00:40:49,243 --> 00:40:52,003
Estoy agradecido
por cómo me cambió este retiro
676
00:40:52,083 --> 00:40:53,443
y por nuestra relación.
677
00:40:54,003 --> 00:40:55,403
¡Crucemos los dedos!
678
00:40:57,003 --> 00:40:58,443
- Te quiero.
- Te quiero.
679
00:40:58,963 --> 00:41:02,003
Adoro a Georgia, es un sol.
680
00:41:02,083 --> 00:41:03,363
Quiero que gane ella.
681
00:41:03,443 --> 00:41:07,883
Cruza los dedos todo lo que quieras,
pero me temo que está fuera de carrera.
682
00:41:12,323 --> 00:41:14,483
Durante su tiempo en el retiro,
683
00:41:14,563 --> 00:41:17,243
los he visto comprometerse con el proceso,
684
00:41:17,323 --> 00:41:20,843
reconocer sus fallas
y mostrar un cambio significativo.
685
00:41:21,883 --> 00:41:24,403
- ¡Gracias, Lana!
- Gracias, Lana.
686
00:41:26,603 --> 00:41:28,123
Ha llegado la hora
687
00:41:28,203 --> 00:41:32,683
de anunciar quién gana
el premio de $90 000.
688
00:41:35,603 --> 00:41:37,083
Cielos.
689
00:41:40,803 --> 00:41:41,643
Georgia,
690
00:41:42,163 --> 00:41:43,283
Harry y Beaux,
691
00:41:44,003 --> 00:41:44,963
y Nathan.
692
00:41:45,763 --> 00:41:46,843
De pie, por favor.
693
00:41:47,923 --> 00:41:52,203
Podríamos ganar $90 000. Qué locura.
694
00:41:52,723 --> 00:41:55,043
Es mucho dinero. Nos cambiaría la vida.
695
00:41:58,123 --> 00:42:00,723
Sus compañeros del retiro votaron.
696
00:42:00,803 --> 00:42:01,843
Tranquilo.
697
00:42:05,843 --> 00:42:07,603
Quien ocupa el tercer lugar…
698
00:42:10,523 --> 00:42:11,643
es…
699
00:42:16,243 --> 00:42:17,083
Georgia.
700
00:42:20,523 --> 00:42:22,883
No gané los $90 000,
701
00:42:22,963 --> 00:42:28,803
pero estoy muy feliz
porque cambié mucho desde que llegué.
702
00:42:30,443 --> 00:42:34,923
Hice amistades
y esto me durará toda la vida.
703
00:42:37,523 --> 00:42:38,723
Los quiero, chicos.
704
00:42:42,203 --> 00:42:43,563
Harry y Beaux,
705
00:42:44,963 --> 00:42:45,803
o Nathan,
706
00:42:46,683 --> 00:42:51,603
uno de ustedes ha sido elegido
para irse del retiro con el premio.
707
00:42:55,163 --> 00:42:58,563
Nos espera un gran futuro
si ganamos el dinero.
708
00:42:58,643 --> 00:43:01,203
Obviamente, nos ayudaría con la relación.
709
00:43:01,283 --> 00:43:03,723
Jamás pensamos que llegaríamos tan lejos.
710
00:43:03,803 --> 00:43:04,723
No, para nada.
711
00:43:04,803 --> 00:43:07,483
- Estoy orgulloso de ti.
- Y yo de ti.
712
00:43:09,003 --> 00:43:12,163
Estoy entre los dos primeros,
jamás imaginé algo así.
713
00:43:12,243 --> 00:43:17,003
He recorrido un largo camino
desde la base hasta la cima de la montaña.
714
00:43:17,083 --> 00:43:19,843
Ha sido un camino increíble y muy emotivo.
715
00:43:20,683 --> 00:43:25,123
Nathan merece ganar
porque nuestra relación no es solo física.
716
00:43:25,763 --> 00:43:29,123
También es muy emotiva,
y puedo ver cuánto creció.
717
00:43:30,683 --> 00:43:33,763
Si gano el dinero, será para los dos.
718
00:43:34,283 --> 00:43:38,283
Ella jugó un papel importante
en mi cambio aquí dentro.
719
00:43:41,323 --> 00:43:45,163
Quien se irá con $90 000
720
00:43:46,483 --> 00:43:47,563
es…
721
00:43:49,763 --> 00:43:52,003
- Estoy temblando.
- Yo igual.
722
00:43:57,763 --> 00:43:59,003
…Harry y Beaux.
723
00:44:05,443 --> 00:44:06,883
¡Felicidades a los dos!
724
00:44:09,723 --> 00:44:10,923
¿Puedes creerlo?
725
00:44:11,003 --> 00:44:13,043
¡No, para nada!
726
00:44:13,923 --> 00:44:15,563
¡Comienzan las lágrimas!
727
00:44:19,643 --> 00:44:21,123
Pasamos de la nada
728
00:44:22,243 --> 00:44:24,403
a estar enamorados,
729
00:44:24,483 --> 00:44:25,443
y…
730
00:44:31,883 --> 00:44:35,723
El segundo lugar se siente muy bien,
estoy feliz por ellos.
731
00:44:35,803 --> 00:44:37,083
Se lo merecían.
732
00:44:37,163 --> 00:44:38,923
Yo habría votado por ellos.
733
00:44:39,763 --> 00:44:42,883
Han avanzado muchísimo
de amigos a amantes.
734
00:44:45,443 --> 00:44:50,523
Estoy feliz. Ganaron los mejores.
735
00:44:53,043 --> 00:44:55,923
Salgo de aquí
con una relación feliz y saludable.
736
00:44:56,003 --> 00:44:59,243
No podría haberlo imaginado
ni en un millón de años.
737
00:44:59,763 --> 00:45:02,243
Estoy muy orgullosa de mí y de Nathan.
738
00:45:02,323 --> 00:45:03,763
Y deberías estarlo.
739
00:45:07,163 --> 00:45:09,163
El retiro ha terminado.
740
00:45:09,243 --> 00:45:12,723
Por lo tanto, las reglas ya no se aplican.
741
00:45:23,563 --> 00:45:27,203
Adiós, Lana. Adiós, reglas.
742
00:45:43,163 --> 00:45:47,163
Qué experiencia tan emotiva y amorosa.
743
00:45:47,243 --> 00:45:49,403
Fue increíble.
744
00:45:56,003 --> 00:46:00,043
Felicitaciones, los quiero.
Más les vale que me inviten a su boda.
745
00:46:02,083 --> 00:46:04,403
Hice amigos de por vida.
746
00:46:05,763 --> 00:46:09,763
Vaya, miren eso. Otro grupo
de perros en celo con fobia al compromiso
747
00:46:09,843 --> 00:46:14,963
transformados en individuos bien adaptados
con un futuro brillante por delante.
748
00:46:16,123 --> 00:46:20,043
Incluso tenemos a la primera pareja
ganadora de Jugando con fuego.
749
00:46:20,123 --> 00:46:25,123
¡Hay muchos planes pendientes!
¿Dónde vivirán, dónde se casarán?
750
00:46:25,203 --> 00:46:26,603
¿Alguna idea, chicos?
751
00:46:26,683 --> 00:46:30,923
Estoy listo para hacerlo. De verdad.
752
00:47:04,963 --> 00:47:07,963
{\an8}Subtítulos: Sofía Gauthier Aprea