1 00:00:12,443 --> 00:00:16,523 ¡Uy! Llegó el gran final de la temporada, 2 00:00:16,603 --> 00:00:20,763 y al final del episodio, alguien se irá con un premio de… 3 00:00:21,763 --> 00:00:24,563 Esperen. Sí, así es. El pozo está vacío. 4 00:00:24,643 --> 00:00:26,123 Buen día. 5 00:00:26,203 --> 00:00:27,843 Pero hay esperanza, 6 00:00:27,923 --> 00:00:32,483 ya que podrían estar a punto de recuperar $90 000. 7 00:00:32,563 --> 00:00:37,043 El problema es que eso depende de los que rompen más reglas. 8 00:00:37,123 --> 00:00:39,763 - Pasé la mejor noche de todas. - Yo también. 9 00:00:40,403 --> 00:00:41,523 Que Dios los ayude. 10 00:00:42,043 --> 00:00:45,003 Me encantaría que no hubieran hecho nada. 11 00:00:45,083 --> 00:00:47,363 ¿Cuántas veces más podemos confiar 12 00:00:47,443 --> 00:00:50,163 y esperar que no nos jodan? 13 00:00:52,483 --> 00:00:54,643 {\an8}Me gusta confiar, ¿sí? 14 00:00:54,723 --> 00:00:58,803 Pero se necesitará un milagro para mantenerlos alejados. 15 00:00:58,883 --> 00:01:00,883 No creo que puedan hacerlo. 16 00:01:01,763 --> 00:01:03,723 Eres demasiado negativo. 17 00:01:04,563 --> 00:01:06,243 ¿Sí o soy realista? 18 00:01:06,323 --> 00:01:08,883 Nathan se fue y regresó. 19 00:01:08,963 --> 00:01:11,923 Esta ha sido una gran oportunidad, 20 00:01:12,443 --> 00:01:16,403 así que siento que lo aprovechará y se redimirá por todos nosotros. 21 00:01:17,963 --> 00:01:20,883 Holly y Nathan no pueden arruinar esto. 22 00:01:20,963 --> 00:01:24,003 {\an8}Hay mucho dinero en juego es una sola noche. 23 00:01:24,083 --> 00:01:27,923 Sí, con los 90 mil sería un final feliz. 24 00:01:28,003 --> 00:01:30,643 El problema es que Nathan quizá ya tuvo uno. 25 00:01:34,603 --> 00:01:37,243 Me siento más feliz que nunca. 26 00:01:38,083 --> 00:01:39,803 Amaneciste muy bien. 27 00:01:39,883 --> 00:01:42,923 Dios mío, fue una noche mágica. 28 00:01:45,363 --> 00:01:46,523 Sí. 29 00:01:47,963 --> 00:01:49,603 Hoy soy puras sonrisas. 30 00:01:49,683 --> 00:01:52,283 El mejor día del retiro. 31 00:01:53,243 --> 00:01:54,883 No puedo creerlo. 32 00:01:54,963 --> 00:01:57,283 Cielos, esto no se ve muy bien. 33 00:01:57,363 --> 00:02:00,043 Solo falta que encienda un cigarrillo. 34 00:02:00,123 --> 00:02:01,403 ¿Qué les diremos? 35 00:02:01,483 --> 00:02:06,643 El pozo está en cero, así que no hay dinero que perder. 36 00:02:11,083 --> 00:02:12,203 Dios mío. 37 00:02:16,443 --> 00:02:18,363 Me pregunto cuándo volverán. 38 00:02:19,203 --> 00:02:21,443 Porque cuanto más tiempo pasen juntos, 39 00:02:22,283 --> 00:02:24,283 más cosas querrán hacer. 40 00:02:25,363 --> 00:02:28,083 Con suerte, lo operaron y le cortaron el pene. 41 00:02:30,563 --> 00:02:34,083 Si Lana tuviera manos, ¿quién sabe hasta dónde llegaría? 42 00:02:40,403 --> 00:02:42,163 {\an8}Dios mío, hay mucho en juego. 43 00:02:43,163 --> 00:02:45,723 ¡Apuesto mi brazo derecho otra vez! 44 00:02:45,803 --> 00:02:48,563 En serio, ¿cuántos brazos derechos tienes? 45 00:02:50,363 --> 00:02:51,883 Bien, lo dirás tú. 46 00:02:53,403 --> 00:02:56,643 {\an8}El grupo ya ha confiado mucho en ellos. 47 00:02:58,003 --> 00:03:01,843 {\an8}Y fallaron. Y si lo hacen esta vez, es que nos toman el pelo. 48 00:03:10,523 --> 00:03:12,443 Holly se ve culpable. Ay, no. 49 00:03:18,283 --> 00:03:19,763 ¿Qué pasó anoche? 50 00:03:20,563 --> 00:03:23,523 Sí, me hago la misma pregunta, Obi. 51 00:03:23,603 --> 00:03:25,043 ¿Quieres empezar tú? 52 00:03:30,123 --> 00:03:33,923 Vaya, qué casualidad. Los salvó la campana en forma de Lana. 53 00:03:35,563 --> 00:03:37,243 Holly y Nathan, 54 00:03:37,323 --> 00:03:40,483 anoche enfrentaron la prueba final. 55 00:03:41,683 --> 00:03:44,443 Si Nathan ponía en práctica lo aprendido 56 00:03:45,043 --> 00:03:49,323 y, como pareja, resistían y no rompían ninguna regla del retiro, 57 00:03:50,403 --> 00:03:56,963 el pozo pasaría de $0 a $90 000. 58 00:03:58,843 --> 00:03:59,843 Sin embargo… 59 00:04:01,403 --> 00:04:05,323 Aquí vamos. Honestamente, los "sin embargo" nunca son buenos. 60 00:04:06,083 --> 00:04:08,323 Y tampoco lo son Holly y Nathan. 61 00:04:08,403 --> 00:04:12,123 …lo que no imaginé fue que Holly sería el problema. 62 00:04:14,923 --> 00:04:16,323 - No. - Lo sabía. 63 00:04:16,923 --> 00:04:18,163 Cielos. 64 00:04:18,243 --> 00:04:20,043 No puedo creer que dijera eso. 65 00:04:20,123 --> 00:04:23,963 Holly, a las 23:55… 66 00:04:24,043 --> 00:04:26,003 {\an8}Brindemos por tu regreso. 67 00:04:26,083 --> 00:04:28,763 {\an8}…bebiste champaña del vientre de Nathan. 68 00:04:32,043 --> 00:04:33,243 ¿Qué carajo? 69 00:04:33,323 --> 00:04:34,203 ¿Qué? 70 00:04:34,283 --> 00:04:35,483 Y eso no fue todo. 71 00:04:36,643 --> 00:04:40,363 {\an8}A la 01:33, te sentaste sobre él. 72 00:04:40,883 --> 00:04:42,403 {\an8}Te provocaré un poco. 73 00:04:42,483 --> 00:04:45,723 {\an8}Aunque había muchos otros lugares para sentarse. 74 00:04:45,803 --> 00:04:47,603 {\an8}Libera la tensión. 75 00:04:49,963 --> 00:04:50,803 Holly, 76 00:04:51,883 --> 00:04:55,723 aunque tuviste éxito en excitar a Nathan… 77 00:04:58,443 --> 00:04:59,643 pudo resistirse, 78 00:05:00,403 --> 00:05:03,763 mantenerse firme y respetar las reglas de mi retiro. 79 00:05:10,283 --> 00:05:15,163 Lo que significa que el premio es de $90 000. 80 00:05:15,243 --> 00:05:16,723 ¡Sí! 81 00:05:16,803 --> 00:05:19,843 ¿Estás haciendo una reverencia, señorita Trampa? 82 00:05:19,923 --> 00:05:21,363 Estoy muy orgulloso. 83 00:05:21,443 --> 00:05:22,563 ¡Sí! 84 00:05:23,563 --> 00:05:25,523 ¿Ven? Vale la pena portarse bien. 85 00:05:26,803 --> 00:05:28,843 Gracias, Nathan. Muchas gracias. 86 00:05:28,923 --> 00:05:34,163 Estoy muy feliz. ¡Lo lograron! Estoy muy orgullosa de ambos. 87 00:05:34,243 --> 00:05:37,003 Esto es lo que yo llamo crecimiento. 88 00:05:37,083 --> 00:05:39,043 - Crecimiento. - ¡Sí! 89 00:05:39,123 --> 00:05:40,363 No se lo hice fácil. 90 00:05:40,443 --> 00:05:42,523 Tenté un poco a Nathan, 91 00:05:43,123 --> 00:05:45,923 pero pasó la prueba. Estoy impresionada. 92 00:05:46,523 --> 00:05:49,723 {\an8}Anoche fue la prueba final. La pasé. 93 00:05:51,363 --> 00:05:53,243 Me gustó recuperar el dinero. 94 00:05:56,083 --> 00:05:57,603 Holly y Nathan, 95 00:05:58,563 --> 00:06:00,603 como recompensa por controlarse 96 00:06:00,683 --> 00:06:04,363 y poner los intereses del grupo por encima de los suyos, 97 00:06:05,683 --> 00:06:08,243 ahora tendrán una cita. 98 00:06:08,323 --> 00:06:09,923 ¡Sí! 99 00:06:16,083 --> 00:06:18,443 Nathan y yo nos ganamos esta cita. 100 00:06:18,523 --> 00:06:22,083 Los últimos días han sido muy difíciles para ambos. 101 00:06:24,203 --> 00:06:26,363 Dios, estoy muy emocionada. 102 00:06:33,683 --> 00:06:35,843 No tengo idea de qué me voy a poner. 103 00:06:37,843 --> 00:06:39,963 Bueno, parece que Nathan está listo. 104 00:06:40,883 --> 00:06:42,283 Temo hablar con Holly. 105 00:06:42,363 --> 00:06:46,003 Debo expresar mis sentimientos. Es un momento importante. 106 00:06:46,083 --> 00:06:47,843 Estoy muy nervioso. 107 00:06:48,603 --> 00:06:49,523 Ya estoy listo. 108 00:06:54,403 --> 00:06:57,563 Me alegra mucho que Nathan y Holly resistieran. 109 00:06:57,643 --> 00:07:00,963 - Sí. - Es genial que tengamos dinero otra vez. 110 00:07:01,043 --> 00:07:05,323 Me había acostumbrado a que el pozo estuviera en cero. 111 00:07:05,403 --> 00:07:08,163 Bueno, Olga, ya puedes desacostumbrarte, 112 00:07:08,243 --> 00:07:12,283 ¡porque ahora el premio es de $90 000! 113 00:07:13,283 --> 00:07:16,003 ¡El premio es de 90 mil! 114 00:07:16,083 --> 00:07:18,843 Y en solo 36 horas, se sabrá quien lo ganó. 115 00:07:35,563 --> 00:07:38,963 Desde que hablé con Gerrie y se enfrió todo, 116 00:07:39,043 --> 00:07:42,963 siento que quiero hablar con Stevan y aclarar las cosas. 117 00:07:43,043 --> 00:07:44,203 ¿Qué haces? 118 00:07:44,283 --> 00:07:47,723 Cuando empecé a conocer a Stevan, supe que no era para mí, 119 00:07:47,803 --> 00:07:51,643 pero no fui completamente sincera sobre mis sentimientos hacia él. 120 00:07:51,723 --> 00:07:53,403 Se merece más que eso. 121 00:07:56,203 --> 00:07:57,643 Quería hablar contigo. 122 00:07:58,923 --> 00:08:02,643 Me di cuenta de que podría haber manejado de otra manera 123 00:08:04,523 --> 00:08:06,523 la situación entre nosotros. 124 00:08:12,203 --> 00:08:16,963 Debería haber sido como fui con Gerrie, y haber sido más directa y honesta. 125 00:08:17,643 --> 00:08:22,483 Si hubiera enfrentado esos sentimientos, quizá nuestra situación hubiera sido otra. 126 00:08:23,563 --> 00:08:24,803 Lo siento mucho. 127 00:08:26,083 --> 00:08:27,083 Aprendí de eso. 128 00:08:28,523 --> 00:08:32,083 Y estoy muy agradecida de que después de cómo lo manejé 129 00:08:32,163 --> 00:08:34,763 no me ignoraste y pudiste seguir adelante. 130 00:08:35,483 --> 00:08:40,243 ¿Cómo ignorarte? Eres muy graciosa. Corres por la casa como una suricata. 131 00:08:47,003 --> 00:08:50,363 {\an8}Estoy orgulloso de Georgia y de todo lo que aprendió aquí. 132 00:08:50,923 --> 00:08:53,643 Que pudiéramos hablar, dejar de hablarnos, 133 00:08:53,723 --> 00:08:56,963 y luego estar más cómodos que antes el uno con el otro, 134 00:08:57,043 --> 00:08:58,803 creo que dice mucho de ambos. 135 00:08:58,883 --> 00:09:00,683 Es muy raro pensar 136 00:09:01,203 --> 00:09:03,723 cómo llegamos aquí, quiénes somos ahora 137 00:09:03,803 --> 00:09:05,403 y cuánto hemos cambiado. 138 00:09:06,683 --> 00:09:10,323 Que pudieras plantarte y ser tú misma… 139 00:09:10,403 --> 00:09:12,283 - Has crecido mucho. - Lo sé. 140 00:09:15,363 --> 00:09:17,563 Me alegra mucho lo bien que salió. 141 00:09:18,843 --> 00:09:19,963 Es muy comprensivo. 142 00:09:20,043 --> 00:09:23,483 Y sí, siento que ambos hemos crecido mucho. 143 00:09:23,563 --> 00:09:26,403 - ¡Estoy orgulloso de nosotros, ven! - ¡Yo igual! 144 00:09:26,923 --> 00:09:28,003 ¡Ven aquí! 145 00:09:37,403 --> 00:09:40,043 Me alegra mucho tener una cita con Nathan. 146 00:09:40,603 --> 00:09:43,083 Hay química física entre nosotros, 147 00:09:43,163 --> 00:09:46,363 pero necesito saber si esto puede durar una vez fuera. 148 00:09:48,083 --> 00:09:50,843 Hoy es un gran momento para nosotros. 149 00:09:56,483 --> 00:10:00,203 Ese taller individual me cambió bastante por dentro. 150 00:10:01,563 --> 00:10:02,443 ¡Vaya! 151 00:10:02,523 --> 00:10:05,643 Cambió mi percepción de cómo veo a Holly. 152 00:10:05,723 --> 00:10:09,643 Brindemos por un día especial y por haber pasado la prueba final. 153 00:10:09,723 --> 00:10:10,683 La prueba final. 154 00:10:10,763 --> 00:10:14,603 Nunca me había sentido así, pero cuando tengo estos sentimientos, 155 00:10:14,683 --> 00:10:17,003 huyo porque le temo al compromiso. 156 00:10:18,803 --> 00:10:21,523 A mí me preocupa cómo sube la marea. 157 00:10:21,603 --> 00:10:23,083 Estuvimos siempre juntos. 158 00:10:25,883 --> 00:10:28,243 - Y hemos crecido por separado. - Sí. 159 00:10:28,323 --> 00:10:32,243 En mi pasado con otras personas, solía alejarlas y seguir adelante. 160 00:10:33,163 --> 00:10:37,403 Nunca, jamás, pensé: "¿Esta es la chica ideal para mí?". 161 00:10:39,843 --> 00:10:43,923 Seamos honestos. Tuve relaciones muy tóxicas en el pasado. 162 00:10:44,003 --> 00:10:46,523 Pero algo que me ha enseñado este retiro 163 00:10:46,603 --> 00:10:49,723 es a enfrentar mis sentimientos y abrirme con alguien. 164 00:10:51,683 --> 00:10:53,763 Nunca conocí a alguien como Nathan. 165 00:10:53,843 --> 00:10:54,803 Lo amo a muerte. 166 00:10:55,803 --> 00:10:57,963 Solo espero que él sienta lo mismo. 167 00:10:58,043 --> 00:11:01,283 En los últimos días, el ir a mi propio retiro 168 00:11:01,363 --> 00:11:03,323 puso las cosas en perspectiva. 169 00:11:04,603 --> 00:11:08,403 Pude mostrar lados de mí que pensé que nunca podría mostrar. 170 00:11:11,043 --> 00:11:12,563 Que me guste alguien 171 00:11:13,803 --> 00:11:17,883 me emociona mucho y, a la vez, me hace sentir vulnerable. 172 00:11:19,523 --> 00:11:24,243 Cuando alguien se mete en mi espacio, lo alejo y sigo avanzando. 173 00:11:25,363 --> 00:11:28,283 ¿Seremos compatibles en el mundo exterior? 174 00:11:37,483 --> 00:11:39,443 Creo que es hora de decirlo. 175 00:11:42,843 --> 00:11:45,283 Sería un error de mi parte no decir esto. 176 00:11:46,483 --> 00:11:48,243 Realmente te amo. 177 00:11:55,763 --> 00:11:57,043 Quiero que sepas que… 178 00:11:57,563 --> 00:11:58,643 yo también te amo. 179 00:12:00,443 --> 00:12:03,523 No puedo creer que vine a este retiro y me enamoré. 180 00:12:03,603 --> 00:12:07,123 Hacía mucho tiempo que nadie me decía que me amaba. 181 00:12:07,203 --> 00:12:10,763 Y, sí, soy la chica más feliz del mundo. 182 00:12:12,643 --> 00:12:16,523 Siempre me dije que estando soltero podía hacer lo que quisiera. 183 00:12:16,603 --> 00:12:20,123 Pero contigo me siento más seguro y más fuerte. 184 00:12:20,203 --> 00:12:23,083 Y también estoy tranquilo. Eso no pasa siempre. 185 00:12:24,243 --> 00:12:25,843 Siento que gané la lotería. 186 00:12:25,923 --> 00:12:27,803 Yo gané el premio mayor. 187 00:12:27,883 --> 00:12:32,043 Al llegar, nunca hubiera pensado que le diría a una chica: "Te amo". 188 00:12:32,123 --> 00:12:36,123 Soy un hombre totalmente cambiado, y todo es gracias a Holly. 189 00:12:36,203 --> 00:12:39,523 Ha sido una gran experiencia y no podría estar más feliz. 190 00:12:41,963 --> 00:12:42,923 ¡Cielos! 191 00:12:44,203 --> 00:12:47,323 ¡Un regalo de Lana! ¡Gracias, Lana! 192 00:13:01,563 --> 00:13:04,683 Nathan y yo finalmente conseguimos una luz verde. 193 00:13:05,403 --> 00:13:06,363 Qué especial. 194 00:13:07,603 --> 00:13:10,523 Hoy fue el mejor día de todos. 195 00:13:11,083 --> 00:13:12,803 Lana, lo lograste de nuevo. 196 00:13:12,883 --> 00:13:16,523 Se dijeron "te amo" y ambos clientes están muy satisfechos. 197 00:13:17,683 --> 00:13:20,523 Y a solo 30 horas de terminar el retiro, 198 00:13:20,603 --> 00:13:23,603 aún hay tiempo para un último taller, 199 00:13:23,683 --> 00:13:27,203 y los invitados parecen tener las cosas claras. 200 00:13:28,243 --> 00:13:31,043 {\an8}Un taller es una manera encantadora 201 00:13:31,123 --> 00:13:33,403 de terminar el retiro. 202 00:13:35,523 --> 00:13:39,163 Se verán como ese video de NSYNC cuando están todos de blanco. 203 00:13:39,243 --> 00:13:43,483 Creo que hablas de los Backstreet Boys, pero bueno, es casi lo mismo. 204 00:13:43,563 --> 00:13:46,203 Estoy muy agradecido. 205 00:13:46,283 --> 00:13:49,363 Aprendí mucho gracias a Lana y a estos talleres. 206 00:13:49,443 --> 00:13:50,843 Soy un hombre cambiado. 207 00:13:52,963 --> 00:13:57,443 Este taller final está diseñado para que mis invitados acepten su futuro, 208 00:13:57,523 --> 00:14:00,203 reconociendo los errores del pasado 209 00:14:00,283 --> 00:14:03,683 y el crecimiento que lograron en el retiro. 210 00:14:03,763 --> 00:14:06,203 {\an8}EL FUTURO 211 00:14:07,443 --> 00:14:10,643 {\an8}Invité al entrenador de atención plena Brenden Durell 212 00:14:10,723 --> 00:14:12,323 {\an8}para dirigir este taller. 213 00:14:12,403 --> 00:14:14,603 Este taller es sobre la celebración. 214 00:14:14,683 --> 00:14:17,683 Es para que se regocijen en quiénes se convirtieron 215 00:14:17,763 --> 00:14:21,483 {\an8}y para que puedan ver su progreso. 216 00:14:21,563 --> 00:14:24,643 Y al comprometerse con sus nuevos yo ante todos, 217 00:14:24,723 --> 00:14:28,763 se sentirán renacidos y listos para enfrentar el futuro. 218 00:14:28,843 --> 00:14:29,963 Es hermoso. 219 00:14:31,043 --> 00:14:32,323 Bienvenidos. 220 00:14:32,403 --> 00:14:35,803 El taller de esta noche es para felicitarse 221 00:14:35,883 --> 00:14:39,643 por todo lo que han vivido en este retiro 222 00:14:40,243 --> 00:14:44,043 y para aceptar a la nueva persona en la que se han convertido. 223 00:14:44,123 --> 00:14:47,403 Me gustaría que tomaran el tambor que tienen enfrente. 224 00:14:47,923 --> 00:14:52,643 Y lo que me encanta del tambor es que se parece al latido del corazón. 225 00:14:58,283 --> 00:15:00,563 Para mí, lo que ustedes representan 226 00:15:00,643 --> 00:15:03,483 es un corazón unido a partir de esta experiencia, 227 00:15:04,123 --> 00:15:07,283 y este tambor representará eso en esta celebración. 228 00:15:07,363 --> 00:15:10,603 Me encantaría que reflexionaran un poco 229 00:15:11,243 --> 00:15:14,123 sobre quiénes eran antes de venir aquí 230 00:15:14,203 --> 00:15:16,203 y quiénes son hoy. 231 00:15:16,283 --> 00:15:17,683 Comienza, Stev. 232 00:15:20,283 --> 00:15:24,283 El hombre que llegó aquí estaba encadenado. 233 00:15:25,443 --> 00:15:27,883 Tenía miedo por sus relaciones pasadas. 234 00:15:28,883 --> 00:15:30,603 El hombre que se va hoy 235 00:15:31,443 --> 00:15:35,843 está en paz con lo que ha vivido y está listo para aprender y avanzar. 236 00:15:35,923 --> 00:15:38,443 Describe tu experiencia con una palabra. 237 00:15:38,523 --> 00:15:39,763 ¿Qué palabra sería? 238 00:15:41,483 --> 00:15:42,323 Libre. 239 00:15:43,203 --> 00:15:44,243 Libre. 240 00:15:46,443 --> 00:15:50,083 He cambiado drásticamente desde que entré aquí. 241 00:15:50,163 --> 00:15:52,803 Toda mi vida contuve algunos sentimientos, 242 00:15:52,883 --> 00:15:56,003 y este retiro me ha permitido 243 00:15:56,603 --> 00:15:58,243 desencadenarme. 244 00:15:58,323 --> 00:16:00,123 Ahora soy un hombre diferente. 245 00:16:00,763 --> 00:16:03,643 Es el primer lugar en el que he sido yo mismo. 246 00:16:06,003 --> 00:16:07,283 Mi amigo, Nathan. 247 00:16:07,363 --> 00:16:10,803 Te saqué de las profundidades y te reviví. 248 00:16:12,083 --> 00:16:13,803 Sí, estuvo bien. 249 00:16:14,403 --> 00:16:17,163 El hombre que llegó aquí era muy despreocupado. 250 00:16:17,243 --> 00:16:19,323 Siempre me ponía en primer lugar. 251 00:16:19,403 --> 00:16:21,243 No me importaban las reglas. 252 00:16:22,243 --> 00:16:27,003 Veo un cambio. Ahora me preocupo por los demás y los pongo en primer lugar. 253 00:16:27,083 --> 00:16:31,563 Obviamente, amo a Holly, pero también debo seguir las reglas. 254 00:16:31,643 --> 00:16:33,723 ¿Qué palabra describe tu recorrido? 255 00:16:33,803 --> 00:16:35,243 Elegiré la palabra… 256 00:16:35,963 --> 00:16:37,163 control. 257 00:16:37,243 --> 00:16:38,083 Control. 258 00:16:38,163 --> 00:16:39,123 Adelante. 259 00:16:41,363 --> 00:16:45,043 Cuando llegué aquí, era todo un playboy. 260 00:16:45,123 --> 00:16:48,283 Mi lado físico quería tocar a Holly todo el tiempo. 261 00:16:48,363 --> 00:16:50,283 Creo que logré superar eso. 262 00:16:50,363 --> 00:16:52,403 Aprendí a controlarme a mí mismo 263 00:16:52,483 --> 00:16:55,443 y me di cuenta de lo mucho que me gusta esta chica. 264 00:16:55,523 --> 00:16:57,083 Me voy enamorado. 265 00:16:57,603 --> 00:16:59,323 Holly, te amo. 266 00:17:01,643 --> 00:17:02,483 ¿Holly? 267 00:17:03,003 --> 00:17:07,603 La mujer que llegó era muy impulsiva con sus decisiones 268 00:17:07,683 --> 00:17:11,203 y descuidada con sus acciones y su cuerpo. 269 00:17:11,283 --> 00:17:13,563 Tuve que trabajar mucho aquí 270 00:17:13,643 --> 00:17:16,483 para crecer yo misma, pero también con alguien. 271 00:17:18,123 --> 00:17:20,243 Así que elijo "paciencia". 272 00:17:20,323 --> 00:17:21,163 Paciencia. 273 00:17:23,083 --> 00:17:27,603 Tuve que practicar la paciencia cuando Nathan salía con otras chicas. 274 00:17:27,683 --> 00:17:29,683 La vieja Holly, el huracán Holly, 275 00:17:29,763 --> 00:17:32,563 se hubiera dado por vencida, pero valió la pena. 276 00:17:32,643 --> 00:17:34,763 Al final, conseguí a mi chico. 277 00:17:35,883 --> 00:17:37,763 Sí, todo salió perfecto. 278 00:17:38,363 --> 00:17:42,883 Entré a este retiro como una persona a la que no le importaba 279 00:17:43,563 --> 00:17:46,923 nadie más que él mismo, y saldré de aquí como alguien 280 00:17:48,203 --> 00:17:51,163 que pone a los demás antes que a sí mismo. 281 00:17:51,243 --> 00:17:54,563 ¿Qué palabra representa al hombre que saldrá de aquí? 282 00:17:54,643 --> 00:17:56,803 - Desinteresado. - Qué hermoso. 283 00:17:56,883 --> 00:17:59,923 Llegué como una mujer que temía abrirse 284 00:18:00,443 --> 00:18:04,323 y hablar de sus sentimientos, emociones y pensamientos, 285 00:18:04,403 --> 00:18:06,883 y me voy como una mujer 286 00:18:06,963 --> 00:18:10,763 que aún está aprendiendo a abrirse, pero que se comunica mejor. 287 00:18:10,843 --> 00:18:13,563 ¡Uf! Esa es la clave. 288 00:18:13,643 --> 00:18:18,123 Llegué como una mujer muy arrogante, todo giraba en torno a mí. 289 00:18:18,203 --> 00:18:21,563 Temía dejar salir mi lado más afectuoso y esas cosas. 290 00:18:21,643 --> 00:18:23,283 - ¿Eliges "afectuoso"? - Sí. 291 00:18:25,123 --> 00:18:31,763 Siento que llegué aquí como un sabelotodo y que salgo de aquí 292 00:18:32,443 --> 00:18:33,523 con más sabiduría. 293 00:18:33,603 --> 00:18:35,683 Así que, "sabiduría". 294 00:18:40,963 --> 00:18:42,803 - Georgia. - Bien. 295 00:18:43,683 --> 00:18:45,643 La mujer que era cuando llegué 296 00:18:46,203 --> 00:18:50,243 tenía miedo de abrirse emocionalmente, 297 00:18:51,043 --> 00:18:54,283 comunicarse y aceptar sus sentimientos. 298 00:18:55,683 --> 00:19:01,683 Me di cuenta de que estaba a la defensiva y que eso me evitaba avanzar. 299 00:19:01,763 --> 00:19:03,883 Una palabra que represente eso. 300 00:19:03,963 --> 00:19:05,483 Valiente. 301 00:19:05,563 --> 00:19:06,843 ¡Valiente! Adelante. 302 00:19:08,923 --> 00:19:14,043 Antes, si me sentía incómoda, me alejaba de la situación. 303 00:19:14,123 --> 00:19:17,123 Pero venir al retiro y ser parte de esta experiencia 304 00:19:17,203 --> 00:19:21,003 me enseñó a ser fuerte y a aceptar mis sentimientos. 305 00:19:21,083 --> 00:19:24,763 Y estoy lista para aceptar nuevos desafíos 306 00:19:24,843 --> 00:19:26,683 y formar nuevas relaciones. 307 00:19:26,763 --> 00:19:28,483 No tengo miedo, soy valiente. 308 00:19:29,723 --> 00:19:33,403 El hombre que llegó aquí era impulsivo y frívolo. 309 00:19:34,683 --> 00:19:36,083 Huía de sus problemas. 310 00:19:36,163 --> 00:19:38,843 Una palabra que represente a quien eres hoy. 311 00:19:38,923 --> 00:19:39,843 Coraje. 312 00:19:39,923 --> 00:19:41,243 Señorita Izzy. 313 00:19:41,323 --> 00:19:44,483 He vivido muchas cosas aquí con diferentes relaciones, 314 00:19:44,563 --> 00:19:46,043 buenas y malas. 315 00:19:46,123 --> 00:19:49,843 Pero siento que me voy como una mujer más fuerte y empoderada. 316 00:19:49,923 --> 00:19:52,043 Y mi palabra es "independencia". 317 00:19:57,043 --> 00:19:59,803 Cuando llegué aquí 318 00:19:59,883 --> 00:20:01,203 tenía la guardia alta. 319 00:20:01,283 --> 00:20:04,083 Me costaba mucho bajarla. 320 00:20:06,163 --> 00:20:10,243 Y me voy con la guardia baja 321 00:20:10,323 --> 00:20:11,283 ¡y con un novio! 322 00:20:18,123 --> 00:20:22,603 Una palabra que represente tu tiempo aquí y la mujer que eres hoy. 323 00:20:22,683 --> 00:20:24,763 - Vulnerabilidad. - Bum, adelante. 324 00:20:25,803 --> 00:20:29,083 Cuando llegué al retiro, tenía las puertas cerradas. 325 00:20:29,163 --> 00:20:33,643 Me habían lastimado mucho, así que no dejaba que nadie se acercara, 326 00:20:33,723 --> 00:20:36,523 pero siento que Harry me cambió 327 00:20:36,603 --> 00:20:38,403 y bajé la guardia. 328 00:20:38,483 --> 00:20:41,243 Dejé que Harry se acercara, 329 00:20:41,323 --> 00:20:42,883 y eso me enorgullece. 330 00:20:43,483 --> 00:20:46,883 Llegué como alguien con un corazón cerrado. 331 00:20:46,963 --> 00:20:51,283 Sentía que no podía volver a amar y que estaría solo el resto de mi vida. 332 00:20:54,003 --> 00:20:57,763 Me voy como una persona abierta y lista para amar de nuevo. 333 00:20:57,843 --> 00:20:58,923 A corazón abierto. 334 00:20:59,563 --> 00:21:01,363 Increíble, siento escalofríos. 335 00:21:01,443 --> 00:21:02,643 Eso fue muy emotivo. 336 00:21:04,363 --> 00:21:05,403 Es muy fuerte. 337 00:21:05,483 --> 00:21:07,963 Normalmente, transcurres por tu vida 338 00:21:08,043 --> 00:21:10,443 {\an8}reprimiendo las cosas, pero aquí 339 00:21:10,523 --> 00:21:12,283 regresas a lo básico. 340 00:21:12,363 --> 00:21:14,363 Es casi como un nuevo comienzo. 341 00:21:14,443 --> 00:21:15,563 ¿Tu palabra? 342 00:21:15,643 --> 00:21:17,243 - Apertura. - Apertura. 343 00:21:20,243 --> 00:21:22,043 Pensé que era Isla del placer. 344 00:21:22,643 --> 00:21:25,403 Me voy con una novia. He renacido. 345 00:21:25,483 --> 00:21:26,563 Cuentas conmigo. 346 00:21:26,643 --> 00:21:29,763 Siento que soy mejor persona ahora que conocí a Beaux. 347 00:21:30,283 --> 00:21:33,843 Estoy orgulloso de mí mismo, y no suelo decir eso de mí. 348 00:21:35,203 --> 00:21:37,883 Bien, ahora tomaremos sus palabras. 349 00:21:37,963 --> 00:21:40,043 Escríbanlas en letras grandes. 350 00:21:40,883 --> 00:21:44,043 Atarán las palabras a los fuegos artificiales. 351 00:21:45,083 --> 00:21:49,763 Las enviaremos al universo, al cielo o a Dios, al poder superior que elijan. 352 00:21:49,843 --> 00:21:51,163 Ahí lo enviaremos. 353 00:21:51,243 --> 00:21:55,683 Sí, era obvio que estas bellezas cachondas acabarían con una gran explosión. 354 00:21:55,763 --> 00:21:57,443 Al menos esta será gratis. 355 00:21:57,523 --> 00:21:59,363 ¡Cinco, cuatro, 356 00:21:59,443 --> 00:22:00,563 tres, dos, 357 00:22:00,643 --> 00:22:01,523 uno! 358 00:22:08,283 --> 00:22:10,003 Había celebrado el Año Nuevo, 359 00:22:10,083 --> 00:22:12,963 pero nunca algo llamado un nuevo yo. 360 00:22:13,763 --> 00:22:16,483 Creo que ahí arriba puedo ver mi "sabiduría". 361 00:22:20,003 --> 00:22:21,443 VALIENTE 362 00:22:22,043 --> 00:22:23,923 Me siento rejuvenecida. 363 00:22:24,003 --> 00:22:25,603 Me siento renacida. 364 00:22:26,883 --> 00:22:28,883 PACIENCIA 365 00:22:30,763 --> 00:22:34,283 Sentí que todo lo que guardaba dentro 366 00:22:34,363 --> 00:22:36,163 se elevó en el aire y explotó. 367 00:22:36,803 --> 00:22:39,763 Siento que, finalmente, pude dejar atrás el pasado. 368 00:22:40,483 --> 00:22:42,043 Así que me siento libre. 369 00:22:42,123 --> 00:22:43,683 LIBRE 370 00:22:43,763 --> 00:22:46,203 - Los quiero, chicos. - Abrazo. 371 00:22:46,283 --> 00:22:47,483 Vengan aquí. 372 00:22:47,563 --> 00:22:50,723 ¡Uno, dos, tres! ¡Griten! 373 00:23:04,083 --> 00:23:05,843 Despierten, amigos. 374 00:23:05,923 --> 00:23:06,843 Buen día. 375 00:23:07,443 --> 00:23:08,403 Buen día. 376 00:23:10,043 --> 00:23:12,163 - Mierda. - Buenos días a todos. 377 00:23:12,723 --> 00:23:15,683 Buenos días, Lana. 378 00:23:15,763 --> 00:23:18,563 Bienvenidos al último día del retiro. 379 00:23:20,443 --> 00:23:22,083 El último día, chicos. 380 00:23:22,163 --> 00:23:23,483 Qué locura. 381 00:23:23,563 --> 00:23:27,203 Pronto anunciaré quiénes son los finalistas. 382 00:23:27,803 --> 00:23:29,283 ¡Sí, Lana! 383 00:23:29,363 --> 00:23:32,803 No puedo creer que sea el último día del retiro. 384 00:23:32,883 --> 00:23:35,683 Hoy anunciarán quién se llevará el premio. 385 00:23:35,763 --> 00:23:37,083 Es una locura. 386 00:23:37,163 --> 00:23:38,763 ¡El último día! 387 00:23:38,843 --> 00:23:41,323 ¡Última llamada! 388 00:23:41,403 --> 00:23:44,123 Fue el día final. 389 00:23:53,083 --> 00:23:54,923 ¿Quién crees que ganará? 390 00:23:55,603 --> 00:23:56,963 Harry o Stevan. 391 00:23:57,043 --> 00:23:59,203 - ¿Y tú? - Nathan. 392 00:24:05,083 --> 00:24:06,923 ¿Listas para el último día? 393 00:24:07,803 --> 00:24:10,603 - Hemos pasado por un gran torbellino. - Así es. 394 00:24:10,683 --> 00:24:13,003 - ¡Míranos! - Pero somos mujeres nuevas. 395 00:24:13,083 --> 00:24:14,523 ¡Somos mujeres nuevas! 396 00:24:14,603 --> 00:24:15,843 Listas para el mundo. 397 00:24:15,923 --> 00:24:17,523 {\an8}FALTAN 4 HORAS ¿QUIÉN GANARÁ? 398 00:24:17,603 --> 00:24:22,163 Pero ¿están listas para averiguar a quiénes eligió Lana como finalistas? 399 00:24:24,803 --> 00:24:26,243 Porque yo estoy lista. 400 00:24:32,043 --> 00:24:35,043 Si fuera por mí, creo que todos ganarían, 401 00:24:35,123 --> 00:24:36,563 pero depende de Lana. 402 00:24:39,483 --> 00:24:41,283 ¿Ganaré el dinero? No creo. 403 00:24:42,003 --> 00:24:43,763 ¿Me gustaría ganarlo? Claro. 404 00:24:43,843 --> 00:24:48,443 Podrías ganar el dinero, Olga, pero no sé si apostaría mi brazo derecho. 405 00:24:49,523 --> 00:24:51,243 Quien haya crecido más 406 00:24:51,763 --> 00:24:53,483 se llevará el dinero a casa. 407 00:24:58,523 --> 00:25:00,083 Me siento mal. 408 00:25:00,163 --> 00:25:01,403 Hola a todos. 409 00:25:02,483 --> 00:25:04,323 Buenos días, Lana. 410 00:25:04,923 --> 00:25:07,883 Desde su llegada, he estado recolectando datos 411 00:25:07,963 --> 00:25:11,603 y ya he realizado mi análisis final. 412 00:25:11,683 --> 00:25:13,483 No extrañaré ese sonido. 413 00:25:14,803 --> 00:25:16,803 Al menos es la última vez. 414 00:25:16,883 --> 00:25:20,363 Como ya saben, había un premio de $200 000 415 00:25:20,443 --> 00:25:23,763 para ayudar en su desarrollo. 416 00:25:24,363 --> 00:25:26,203 "Había" es la palabra clave. 417 00:25:27,283 --> 00:25:31,323 El premio ahora es de $90 000. 418 00:25:33,603 --> 00:25:35,403 Es mucho dinero, cariño. 419 00:25:37,123 --> 00:25:39,243 $90 000 es muchísimo dinero. 420 00:25:39,323 --> 00:25:40,803 Me cambiaría la vida. 421 00:25:42,243 --> 00:25:44,403 Hay tres lugares en la final. 422 00:25:47,563 --> 00:25:49,923 Seguir mis reglas no es suficiente. 423 00:25:51,163 --> 00:25:54,723 Los finalistas son quienes más crecieron en lo personal 424 00:25:54,803 --> 00:25:56,763 durante su tiempo en el retiro. 425 00:25:57,883 --> 00:26:01,843 Creo que he crecido mucho, igual que los demás, si no más, 426 00:26:02,563 --> 00:26:04,123 pero veremos qué pasa. 427 00:26:04,963 --> 00:26:07,923 Podría hacer muchas cosas con este premio. 428 00:26:08,003 --> 00:26:11,683 Podría usarlo para pagar el resto de mis estudios. 429 00:26:13,163 --> 00:26:16,083 Todos querrían estar en la final, ¿no? 430 00:26:16,163 --> 00:26:18,643 Sin duda. Son $90 000. 431 00:26:20,363 --> 00:26:21,923 Quien pasa a la final es… 432 00:26:26,883 --> 00:26:29,523 {\an8}Hay mucho en juego, así que cruzo los dedos. 433 00:26:35,283 --> 00:26:36,323 …Georgia. 434 00:26:37,723 --> 00:26:38,843 De pie, por favor. 435 00:26:42,163 --> 00:26:44,163 ¡Por Dios! 436 00:26:44,243 --> 00:26:46,323 No puedo creer que lo logré. 437 00:26:46,403 --> 00:26:47,603 Voy a llorar. 438 00:26:49,003 --> 00:26:49,843 Georgia. 439 00:26:51,883 --> 00:26:53,243 Llegaste al retiro 440 00:26:53,323 --> 00:26:56,163 y entablaste relaciones que no te convencían. 441 00:26:56,243 --> 00:26:59,443 Obviamente, eres la persona más hermosa en esta casa. 442 00:27:02,163 --> 00:27:03,883 Me gusta vibrar con alguien. 443 00:27:03,963 --> 00:27:07,283 Me gusta todo de Gerrie. 444 00:27:07,363 --> 00:27:09,883 Pero no expresabas tus sentimientos reales. 445 00:27:09,963 --> 00:27:11,803 ¿Sigues interesada en mí? 446 00:27:12,843 --> 00:27:13,683 Sí. 447 00:27:13,763 --> 00:27:17,083 No me gusta sentirme demasiado sofocada. 448 00:27:17,803 --> 00:27:20,323 No veo la hora de sentar cabeza 449 00:27:20,843 --> 00:27:21,723 y tener hijos. 450 00:27:23,683 --> 00:27:26,043 Pero aprendiste a enfrentar tus miedos… 451 00:27:27,163 --> 00:27:30,403 No puedes obligarte a sentir algo cuando no lo sientes. 452 00:27:30,483 --> 00:27:34,043 Sé que lo correcto es hablar con Gerrie y desahogarme. 453 00:27:34,123 --> 00:27:37,283 …y a ser honesta contigo y con quienes te rodean. 454 00:27:37,363 --> 00:27:39,683 Veo esto como una buena amistad. 455 00:27:41,083 --> 00:27:43,883 Sinceramente, hacer esto es lo correcto. 456 00:27:46,843 --> 00:27:53,003 Aprendí que si no siento algo por alguien, debo aceptarlo y enfrentar mis miedos. 457 00:27:56,323 --> 00:27:59,083 Ponerte primero te ha fortalecido 458 00:27:59,163 --> 00:28:03,563 y ahora tienes la confianza para formar conexiones más significativas. 459 00:28:06,203 --> 00:28:08,323 Georgia es como una flor florecida. 460 00:28:08,403 --> 00:28:10,563 Realmente creo que se merece esto. 461 00:28:11,163 --> 00:28:12,243 Gracias, Lana. 462 00:28:13,843 --> 00:28:15,443 También pasa a la final… 463 00:28:18,363 --> 00:28:20,803 Estamos todos muy tensos en este momento. 464 00:28:24,563 --> 00:28:26,603 Lana. 465 00:28:26,683 --> 00:28:30,123 Espero que me elija a mí. Creo que merezco ser finalista. 466 00:28:37,123 --> 00:28:37,963 …Nathan. 467 00:28:39,123 --> 00:28:40,003 Ponte de pie. 468 00:28:46,083 --> 00:28:48,443 Cielos. Esto me sorprende mucho. 469 00:28:49,243 --> 00:28:52,323 Me alegra que me consideren digno. 470 00:28:56,963 --> 00:29:00,443 Nathan, aunque conectaste con Holly desde el principio… 471 00:29:00,523 --> 00:29:02,403 ¡Dios mío, eres hermoso! 472 00:29:02,483 --> 00:29:04,803 …te esforzaste por cambiar tus hábitos. 473 00:29:04,883 --> 00:29:06,563 Me encantan tus ojos. 474 00:29:06,643 --> 00:29:07,523 Qué travieso. 475 00:29:08,323 --> 00:29:12,643 - ¿Hasta qué punto seguirás así? - No puedo rechazar la cita, ¿o sí? 476 00:29:12,723 --> 00:29:15,243 Por poner tus deseos sexuales primero… 477 00:29:15,323 --> 00:29:17,163 Tienes un cuerpo increíble. 478 00:29:18,323 --> 00:29:19,923 …y romper muchas reglas, 479 00:29:25,123 --> 00:29:27,443 tuve que tomar medidas drásticas. 480 00:29:28,123 --> 00:29:29,163 Nathan. 481 00:29:30,443 --> 00:29:33,243 Me expulsaron de la isla. 482 00:29:36,963 --> 00:29:41,523 Pero cuando te di una segunda oportunidad, aceptaste la oportunidad de crecer. 483 00:29:43,283 --> 00:29:45,483 Pon su cabeza en el corazón de Holly. 484 00:29:46,363 --> 00:29:47,843 Una conexión sin sexo. 485 00:29:48,643 --> 00:29:51,563 Solo hay una palabra para describir eso: amor. 486 00:29:51,643 --> 00:29:54,363 Y descubriste la intimidad emocional. 487 00:29:54,443 --> 00:29:55,923 Realmente te amo. 488 00:29:57,283 --> 00:29:58,563 ¡Gracias, Lana! 489 00:30:05,563 --> 00:30:07,483 ¡Sí! ¡Vamos, Nathan! 490 00:30:07,563 --> 00:30:10,723 Estoy muy feliz por Nathan. Se ganó ese lugar. 491 00:30:13,283 --> 00:30:14,123 Y finalmente… 492 00:30:20,963 --> 00:30:22,603 El gran momento. 493 00:30:24,563 --> 00:30:25,563 …también… 494 00:30:26,643 --> 00:30:27,723 irá a la final… 495 00:30:28,643 --> 00:30:32,683 Vamos, Lana. Dilo de una vez. No necesito el suspenso ahora. 496 00:30:38,683 --> 00:30:40,563 …Harry y Beaux. 497 00:30:43,803 --> 00:30:46,323 Jamás lo habría imaginado. 498 00:30:53,603 --> 00:30:56,843 Es la primera vez que nomino a una pareja. 499 00:30:57,363 --> 00:30:58,803 Ya me emocioné. 500 00:30:59,643 --> 00:31:01,883 He hecho esto porque su relación 501 00:31:01,963 --> 00:31:05,323 los ha ayudado a crecer por igual como individuos. 502 00:31:08,123 --> 00:31:09,403 Dios mío. 503 00:31:11,203 --> 00:31:13,203 - Estoy feliz. - Qué alegría. 504 00:31:14,483 --> 00:31:15,323 Harry y Beaux, 505 00:31:15,403 --> 00:31:19,163 llegaron como solteros cachondos y comenzaron como amigos. 506 00:31:19,803 --> 00:31:22,803 - Soy secretaria legal. - ¿Es tu ropa de trabajo? 507 00:31:22,883 --> 00:31:24,763 Harry y yo somos buenos amigos. 508 00:31:24,843 --> 00:31:27,443 No sé si podría haber algo más. 509 00:31:27,523 --> 00:31:31,323 A pesar de sus problemas de compromiso, formaron una conexión. 510 00:31:31,403 --> 00:31:34,003 Debería abrirme y aceptar lo que siento. 511 00:31:34,083 --> 00:31:35,643 Pregúntale qué siente. 512 00:31:35,723 --> 00:31:37,443 Odio cuando dices eso. 513 00:31:38,123 --> 00:31:40,723 Estoy disfrutando de conocerte un poco. 514 00:31:40,803 --> 00:31:42,443 ¿Y tú cómo te sientes? 515 00:31:43,043 --> 00:31:44,523 Me gusta Harry. 516 00:31:44,603 --> 00:31:47,123 Pero me han lastimado mucho en el pasado. 517 00:31:47,203 --> 00:31:50,723 Aprendieron a comprometerse y a formar una relación amorosa. 518 00:31:51,443 --> 00:31:53,203 Cada vez nos conectamos más. 519 00:31:53,283 --> 00:31:54,803 Conocí a alguien. 520 00:31:54,883 --> 00:31:57,803 Bajé la guardia. Siento que Beaux me importa mucho 521 00:31:58,683 --> 00:32:00,963 y hace tiempo que no me sentía así. 522 00:32:02,523 --> 00:32:05,803 Establecieron una conexión más emocional que física. 523 00:32:05,883 --> 00:32:07,883 Le temo al compromiso. Es difícil. 524 00:32:08,883 --> 00:32:10,003 Me gustas mucho. 525 00:32:13,363 --> 00:32:15,843 Me estoy enamorando. 526 00:32:15,923 --> 00:32:19,923 Y aprendieron a comprometerse y a formar una relación amorosa. 527 00:32:20,003 --> 00:32:21,923 ¿Quieres ser mi novia? 528 00:32:22,003 --> 00:32:23,803 ¡Ay, Dios mío, sí! 529 00:32:26,163 --> 00:32:30,403 Y por eso los elegí para estar en la final como pareja. 530 00:32:45,563 --> 00:32:46,723 Nathan, 531 00:32:46,803 --> 00:32:47,643 Georgia, 532 00:32:47,723 --> 00:32:49,003 o Harry y Beaux 533 00:32:49,083 --> 00:32:52,723 se irán con $90 000. 534 00:32:52,803 --> 00:32:53,963 Dios mío. 535 00:32:54,803 --> 00:32:55,643 Voy a llorar. 536 00:32:56,163 --> 00:32:57,003 Qué locura. 537 00:32:57,803 --> 00:33:00,763 Y la decisión la tomarán los demás invitados. 538 00:33:02,243 --> 00:33:03,243 Dios mío. 539 00:33:04,523 --> 00:33:05,363 ¿Qué? 540 00:33:06,163 --> 00:33:07,243 Dios mío. 541 00:33:09,883 --> 00:33:11,683 Dios mío. 542 00:33:11,763 --> 00:33:14,963 Al final, depende de nosotros elegir quién ganará. 543 00:33:16,923 --> 00:33:18,203 Mierda. 544 00:33:18,283 --> 00:33:21,163 Estoy muy nerviosa. 545 00:33:21,243 --> 00:33:24,323 Espero que todos tomen la decisión correcta. 546 00:33:24,963 --> 00:33:27,963 Los finalistas, por favor, salgan de la cabaña 547 00:33:28,043 --> 00:33:30,003 mientras se hace la votación. 548 00:33:30,523 --> 00:33:31,883 Los quiero, chicos. 549 00:33:35,883 --> 00:33:38,323 Esto se está poniendo muy emocionante. 550 00:33:38,403 --> 00:33:42,603 ¡Este es el premio más grande en la historia de Jugando con fuego! 551 00:33:42,683 --> 00:33:43,923 No puedo creerlo. 552 00:33:44,003 --> 00:33:45,963 Llegó la gran final, chicos. 553 00:33:46,043 --> 00:33:47,523 Somos los finalistas. 554 00:33:47,603 --> 00:33:49,963 Me alegra estar aquí con ustedes. 555 00:33:50,043 --> 00:33:52,723 Me alegra mucho haber llegado a la final. 556 00:33:52,803 --> 00:33:56,003 A mí también. Sinceramente, ya siento que gané. 557 00:33:57,283 --> 00:33:59,603 He estado con ellos desde el principio. 558 00:34:00,363 --> 00:34:02,883 He vivido el recorrido de todos 559 00:34:02,963 --> 00:34:04,963 y los he visto crecer, 560 00:34:05,043 --> 00:34:08,163 pero es más difícil, porque ¿cómo podría compararlos? 561 00:34:09,283 --> 00:34:13,963 Solo es cuestión de decidir quién crees que se lo merece más. 562 00:34:14,043 --> 00:34:16,643 Es dar un regalo y no quitarle al resto. 563 00:34:17,763 --> 00:34:18,883 Y dicho eso… 564 00:34:19,563 --> 00:34:21,803 - ¡Muy bien! - Vamos, Stevan. 565 00:34:22,963 --> 00:34:26,203 Cada invitado dará su voto en privado. 566 00:34:26,283 --> 00:34:27,763 El primero es Stevan. 567 00:34:29,963 --> 00:34:32,443 Creo que Nathan es una persona increíble, 568 00:34:32,523 --> 00:34:35,163 pero rompió más reglas que nadie. 569 00:34:37,883 --> 00:34:38,883 Georgia. 570 00:34:39,963 --> 00:34:44,003 Si comparo cómo manejó lo nuestro y cómo manejó lo suyo con Gerrie, 571 00:34:44,083 --> 00:34:46,443 ha crecido exponencialmente. 572 00:34:49,363 --> 00:34:52,683 Harry y Beaux aprendieron mucho individualmente y juntos. 573 00:34:54,683 --> 00:34:57,123 Han sabido contenerse entre ellos 574 00:34:57,203 --> 00:35:00,803 y han aprendido a estar juntos y a estar felices con el otro. 575 00:35:02,323 --> 00:35:03,883 Así que, en definitiva… 576 00:35:05,363 --> 00:35:07,003 no me cuesta elegir. 577 00:35:07,083 --> 00:35:08,763 Harry y Beaux, 100 % seguro. 578 00:35:11,483 --> 00:35:12,483 Es mi turno. 579 00:35:13,083 --> 00:35:14,643 - Vamos, cariño. - Suerte. 580 00:35:16,643 --> 00:35:19,243 Me pregunto por quién votará. 581 00:35:19,323 --> 00:35:21,083 Mi voto es para Nathan. 582 00:35:21,163 --> 00:35:22,243 Qué sorpresa. 583 00:35:23,003 --> 00:35:26,363 Todos los días he sido testigo de su crecimiento. 584 00:35:26,443 --> 00:35:29,963 Sí, y por eso gastaron más de $100 000. 585 00:35:30,043 --> 00:35:32,043 - Olga, tu turno. - Es mi turno. 586 00:35:32,643 --> 00:35:34,203 - Adiós. - ¡Suerte! 587 00:35:35,723 --> 00:35:37,203 Esto es muy difícil. 588 00:35:38,963 --> 00:35:39,963 Qué complicado. 589 00:35:41,603 --> 00:35:42,643 Creo que… 590 00:35:43,603 --> 00:35:45,923 No, sé que votaré por Georgia. 591 00:35:46,523 --> 00:35:49,883 Creo que es la que más ha mejorado durante este retiro. 592 00:35:49,963 --> 00:35:54,443 La he visto volverse más valiente y hablar de sus sentimientos 593 00:35:54,523 --> 00:35:56,203 en lugar de huir de todo. 594 00:35:56,283 --> 00:35:58,723 Bien, cada finalista cuenta con un voto. 595 00:35:58,803 --> 00:36:01,243 Eso significa que estará peleado. 596 00:36:01,323 --> 00:36:04,963 Estoy triste. Eliges a una persona y te alegras por ella, 597 00:36:05,043 --> 00:36:07,243 pero sientes que traicionas al resto. 598 00:36:07,323 --> 00:36:09,683 No quieres que se sientan traicionados. 599 00:36:09,763 --> 00:36:11,283 Sí, siento mucha culpa. 600 00:36:11,363 --> 00:36:12,963 Sí, somos una gran familia. 601 00:36:13,043 --> 00:36:15,203 Debes tomar una decisión. 602 00:36:15,283 --> 00:36:17,403 Cada voto cuenta. 603 00:36:18,563 --> 00:36:20,643 - Estoy nerviosa. - Yo también. 604 00:36:22,883 --> 00:36:25,083 - Ve, cariño. - Buena suerte, Bri Bri. 605 00:36:26,203 --> 00:36:28,683 Definitivamente votaré por Beaux y Harry. 606 00:36:29,763 --> 00:36:32,723 No solo trabajaron en sí mismos, 607 00:36:32,803 --> 00:36:34,963 sino que trabajaron en su relación. 608 00:36:37,723 --> 00:36:41,603 Georgia ha pasado por muchas cosas, se abrió y es increíble. 609 00:36:41,683 --> 00:36:43,523 {\an8}Me ayudó mucho a crecer. 610 00:36:43,603 --> 00:36:45,723 Entonces votarás por Georgia. 611 00:36:45,803 --> 00:36:47,083 Votaré por Nathan. 612 00:36:48,163 --> 00:36:49,003 ¿Qué? 613 00:36:50,003 --> 00:36:55,403 Creo que es el que más creció durante el retiro. 614 00:36:56,603 --> 00:37:00,163 Bueno, ese voto de Gerrie ha complicado las cosas. 615 00:37:00,243 --> 00:37:02,043 Dos votos para Harry y Beaux, 616 00:37:02,643 --> 00:37:03,923 dos votos para Nathan 617 00:37:04,603 --> 00:37:05,843 y uno para Georgia. 618 00:37:08,283 --> 00:37:11,483 Pero faltan tres votos, así que cualquiera puede ganar. 619 00:37:11,563 --> 00:37:12,603 Es tu turno. 620 00:37:13,203 --> 00:37:15,283 Harry y Beaux han crecido, 621 00:37:15,363 --> 00:37:18,763 no solo individualmente, sino juntos como pareja, 622 00:37:18,843 --> 00:37:21,043 pero Nathan es mi amigo 623 00:37:21,123 --> 00:37:24,643 y al regresar ha demostrado mucho control de sí mismo. 624 00:37:30,163 --> 00:37:31,563 Voto por Harry y Beaux. 625 00:37:32,843 --> 00:37:36,763 Con Obi votando por Harry y Beaux, y con solo dos votos pendientes 626 00:37:37,563 --> 00:37:41,083 Georgia necesita ambos votos para seguir en carrera. 627 00:37:41,683 --> 00:37:44,083 No votaré por Georgia 628 00:37:45,443 --> 00:37:48,003 porque, aunque ha crecido mucho, 629 00:37:49,723 --> 00:37:51,483 aún le falta mucho. 630 00:37:52,083 --> 00:37:55,523 Vaya. Izzy saca a Georgia de la carrera. 631 00:37:57,083 --> 00:37:58,643 Jamás lo habría imaginado. 632 00:37:59,763 --> 00:38:01,723 Así que está entre Harry y Beaux, 633 00:38:02,243 --> 00:38:03,123 y Nathan. 634 00:38:03,763 --> 00:38:05,603 Van cabeza a cabeza. 635 00:38:05,683 --> 00:38:08,203 Bueno, son tres cabezas, pero se entiende. 636 00:38:08,283 --> 00:38:10,363 Harry y Beaux son muy dulces. 637 00:38:10,443 --> 00:38:14,283 {\an8}Creo que esta cantidad de dinero les cambiaría la vida. 638 00:38:14,843 --> 00:38:18,643 Y también, les daría una base para empezar una vida juntos. 639 00:38:21,723 --> 00:38:25,243 Harry está enamorado de Beaux, y ambos trabajaron juntos. 640 00:38:26,363 --> 00:38:30,643 Conozco muy bien a Beaux, y sé que le costó mucho abrirse con él. 641 00:38:31,323 --> 00:38:34,443 Nathan es un gran tipo, lo adoro. 642 00:38:34,963 --> 00:38:38,843 Ha sido bastante travieso, pero ha cambiado mucho. 643 00:38:40,243 --> 00:38:43,123 Siento que Nathan ha avanzado mucho, 644 00:38:43,643 --> 00:38:46,163 y entiendo por qué lo eligió Lana. 645 00:38:48,843 --> 00:38:51,163 No sé qué decisión tomaré. 646 00:38:58,363 --> 00:39:00,363 Bueno, simplemente lo diré. 647 00:39:01,883 --> 00:39:03,883 - Voto por… - Voto por… 648 00:39:04,403 --> 00:39:06,483 Aguarden un momento, chicos. 649 00:39:06,563 --> 00:39:10,043 Le dejaremos la gran revelación al cono favorito de todos. 650 00:39:15,803 --> 00:39:17,483 - Hola, Lana. - Ya me harté. 651 00:39:17,563 --> 00:39:19,283 La votación ha terminado. 652 00:39:19,363 --> 00:39:22,963 Por favor, diríjanse a la playa, donde anunciaré el resultado. 653 00:39:23,043 --> 00:39:25,003 - Está bien. Vamos. - Aquí vamos. 654 00:39:32,003 --> 00:39:33,643 Anunciarán quién ganó. 655 00:39:33,723 --> 00:39:35,083 Es una locura. 656 00:39:38,723 --> 00:39:40,163 ¿Quién será? 657 00:39:40,963 --> 00:39:43,043 Qué locura que todo haya terminado. 658 00:39:43,123 --> 00:39:46,883 - Es triste, ¿no? - Lo sé, es tan agridulce, chicos. 659 00:39:46,963 --> 00:39:48,803 ¿Alguien cree saber quién ganó? 660 00:39:48,883 --> 00:39:50,363 Podría ser cualquiera. 661 00:39:50,443 --> 00:39:52,163 ¡Sí! 662 00:39:53,883 --> 00:39:55,603 Qué locura, ¿no? 663 00:39:55,683 --> 00:39:58,243 No puedo creerlo, chicos. Es demasiado. 664 00:39:58,323 --> 00:40:00,163 - Qué experiencia. - Así es. 665 00:40:04,003 --> 00:40:05,243 Hola, finalistas. 666 00:40:06,523 --> 00:40:08,723 Sus compañeros ya votaron, 667 00:40:08,803 --> 00:40:10,363 y se decidió quién ganará. 668 00:40:13,123 --> 00:40:19,483 Por favor, únanse a todos en la playa donde anunciaré quién ganó los $90 000. 669 00:40:20,803 --> 00:40:22,003 Bien, chicos, vamos. 670 00:40:27,323 --> 00:40:29,563 Me alegra estar en esta posición. 671 00:40:29,643 --> 00:40:31,763 Nunca pensé que estaría en la final. 672 00:40:34,043 --> 00:40:35,643 Obviamente, Lana me apoyó, 673 00:40:35,723 --> 00:40:39,203 y me alegra que me considere digno. 674 00:40:44,003 --> 00:40:46,603 - ¡Estoy sudando y temblando! - ¡Lo sé! 675 00:40:49,243 --> 00:40:52,003 Estoy agradecido por cómo me cambió este retiro 676 00:40:52,083 --> 00:40:53,443 y por nuestra relación. 677 00:40:54,003 --> 00:40:55,403 ¡Crucemos los dedos! 678 00:40:57,003 --> 00:40:58,443 - Te quiero. - Te quiero. 679 00:40:58,963 --> 00:41:02,003 Adoro a Georgia, es un sol. 680 00:41:02,083 --> 00:41:03,363 Quiero que gane ella. 681 00:41:03,443 --> 00:41:07,883 Cruza los dedos todo lo que quieras, pero me temo que está fuera de carrera. 682 00:41:12,323 --> 00:41:14,483 Durante su tiempo en el retiro, 683 00:41:14,563 --> 00:41:17,243 los he visto comprometerse con el proceso, 684 00:41:17,323 --> 00:41:20,843 reconocer sus fallas y mostrar un cambio significativo. 685 00:41:21,883 --> 00:41:24,403 - ¡Gracias, Lana! - Gracias, Lana. 686 00:41:26,603 --> 00:41:28,123 Ha llegado la hora 687 00:41:28,203 --> 00:41:32,683 de anunciar quién gana el premio de $90 000. 688 00:41:35,603 --> 00:41:37,083 Cielos. 689 00:41:40,803 --> 00:41:41,643 Georgia, 690 00:41:42,163 --> 00:41:43,283 Harry y Beaux, 691 00:41:44,003 --> 00:41:44,963 y Nathan. 692 00:41:45,763 --> 00:41:46,843 De pie, por favor. 693 00:41:47,923 --> 00:41:52,203 Podríamos ganar $90 000. Qué locura. 694 00:41:52,723 --> 00:41:55,043 Es mucho dinero. Nos cambiaría la vida. 695 00:41:58,123 --> 00:42:00,723 Sus compañeros del retiro votaron. 696 00:42:00,803 --> 00:42:01,843 Tranquilo. 697 00:42:05,843 --> 00:42:07,603 Quien ocupa el tercer lugar… 698 00:42:10,523 --> 00:42:11,643 es… 699 00:42:16,243 --> 00:42:17,083 Georgia. 700 00:42:20,523 --> 00:42:22,883 No gané los $90 000, 701 00:42:22,963 --> 00:42:28,803 pero estoy muy feliz porque cambié mucho desde que llegué. 702 00:42:30,443 --> 00:42:34,923 Hice amistades y esto me durará toda la vida. 703 00:42:37,523 --> 00:42:38,723 Los quiero, chicos. 704 00:42:42,203 --> 00:42:43,563 Harry y Beaux, 705 00:42:44,963 --> 00:42:45,803 o Nathan, 706 00:42:46,683 --> 00:42:51,603 uno de ustedes ha sido elegido para irse del retiro con el premio. 707 00:42:55,163 --> 00:42:58,563 Nos espera un gran futuro si ganamos el dinero. 708 00:42:58,643 --> 00:43:01,203 Obviamente, nos ayudaría con la relación. 709 00:43:01,283 --> 00:43:03,723 Jamás pensamos que llegaríamos tan lejos. 710 00:43:03,803 --> 00:43:04,723 No, para nada. 711 00:43:04,803 --> 00:43:07,483 - Estoy orgulloso de ti. - Y yo de ti. 712 00:43:09,003 --> 00:43:12,163 Estoy entre los dos primeros, jamás imaginé algo así. 713 00:43:12,243 --> 00:43:17,003 He recorrido un largo camino desde la base hasta la cima de la montaña. 714 00:43:17,083 --> 00:43:19,843 Ha sido un camino increíble y muy emotivo. 715 00:43:20,683 --> 00:43:25,123 Nathan merece ganar porque nuestra relación no es solo física. 716 00:43:25,763 --> 00:43:29,123 También es muy emotiva, y puedo ver cuánto creció. 717 00:43:30,683 --> 00:43:33,763 Si gano el dinero, será para los dos. 718 00:43:34,283 --> 00:43:38,283 Ella jugó un papel importante en mi cambio aquí dentro. 719 00:43:41,323 --> 00:43:45,163 Quien se irá con $90 000 720 00:43:46,483 --> 00:43:47,563 es… 721 00:43:49,763 --> 00:43:52,003 - Estoy temblando. - Yo igual. 722 00:43:57,763 --> 00:43:59,003 …Harry y Beaux. 723 00:44:05,443 --> 00:44:06,883 ¡Felicidades a los dos! 724 00:44:09,723 --> 00:44:10,923 ¿Puedes creerlo? 725 00:44:11,003 --> 00:44:13,043 ¡No, para nada! 726 00:44:13,923 --> 00:44:15,563 ¡Comienzan las lágrimas! 727 00:44:19,643 --> 00:44:21,123 Pasamos de la nada 728 00:44:22,243 --> 00:44:24,403 a estar enamorados, 729 00:44:24,483 --> 00:44:25,443 y… 730 00:44:31,883 --> 00:44:35,723 El segundo lugar se siente muy bien, estoy feliz por ellos. 731 00:44:35,803 --> 00:44:37,083 Se lo merecían. 732 00:44:37,163 --> 00:44:38,923 Yo habría votado por ellos. 733 00:44:39,763 --> 00:44:42,883 Han avanzado muchísimo de amigos a amantes. 734 00:44:45,443 --> 00:44:50,523 Estoy feliz. Ganaron los mejores. 735 00:44:53,043 --> 00:44:55,923 Salgo de aquí con una relación feliz y saludable. 736 00:44:56,003 --> 00:44:59,243 No podría haberlo imaginado ni en un millón de años. 737 00:44:59,763 --> 00:45:02,243 Estoy muy orgullosa de mí y de Nathan. 738 00:45:02,323 --> 00:45:03,763 Y deberías estarlo. 739 00:45:07,163 --> 00:45:09,163 El retiro ha terminado. 740 00:45:09,243 --> 00:45:12,723 Por lo tanto, las reglas ya no se aplican. 741 00:45:23,563 --> 00:45:27,203 Adiós, Lana. Adiós, reglas. 742 00:45:43,163 --> 00:45:47,163 Qué experiencia tan emotiva y amorosa. 743 00:45:47,243 --> 00:45:49,403 Fue increíble. 744 00:45:56,003 --> 00:46:00,043 Felicitaciones, los quiero. Más les vale que me inviten a su boda. 745 00:46:02,083 --> 00:46:04,403 Hice amigos de por vida. 746 00:46:05,763 --> 00:46:09,763 Vaya, miren eso. Otro grupo de perros en celo con fobia al compromiso 747 00:46:09,843 --> 00:46:14,963 transformados en individuos bien adaptados con un futuro brillante por delante. 748 00:46:16,123 --> 00:46:20,043 Incluso tenemos a la primera pareja ganadora de Jugando con fuego. 749 00:46:20,123 --> 00:46:25,123 ¡Hay muchos planes pendientes! ¿Dónde vivirán, dónde se casarán? 750 00:46:25,203 --> 00:46:26,603 ¿Alguna idea, chicos? 751 00:46:26,683 --> 00:46:30,923 Estoy listo para hacerlo. De verdad. 752 00:47:04,963 --> 00:47:07,963 {\an8}Subtítulos: Sofía Gauthier Aprea