1
00:00:10,403 --> 00:00:11,643
等等
2
00:00:11,723 --> 00:00:14,283
這集開始前,先等等好嗎?
3
00:00:15,243 --> 00:00:19,603
拉娜剛上線就丟出難題
4
00:00:21,803 --> 00:00:23,243
奈森被送回家
5
00:00:24,163 --> 00:00:26,123
荷莉表現超淡定
6
00:00:27,243 --> 00:00:29,803
但他的旅程還沒結束?
7
00:00:30,403 --> 00:00:33,363
把我搞糊塗了,麻煩妳解釋一下
8
00:00:35,123 --> 00:00:40,443
奈森,你不斷破戒是你被淘汰的原因
9
00:00:41,163 --> 00:00:44,043
但你在這裡不算完全浪費時間
10
00:00:45,123 --> 00:00:48,323
你一開始就和荷莉在一起…
11
00:00:50,483 --> 00:00:51,323
冷靜!
12
00:00:51,963 --> 00:00:53,163
感情一直很穩定
13
00:00:54,003 --> 00:00:55,163
你成功抵抗誘惑
14
00:00:56,163 --> 00:00:59,283
我知道我在意誰,絕對是妳
15
00:01:00,923 --> 00:01:03,363
在向荷莉和其他貴賓道別時
16
00:01:03,443 --> 00:01:06,843
你展現感情的成熟度和成長
17
00:01:07,923 --> 00:01:13,643
我要給你機會,證明你該有重生之機
18
00:01:13,723 --> 00:01:14,723
什麼?
19
00:01:14,803 --> 00:01:18,123
拉娜,妳想怎麼對付我?
20
00:01:18,203 --> 00:01:23,163
但你必須參加一對一密集課
爭取這個機會
21
00:01:23,883 --> 00:01:24,723
蛤?
22
00:01:26,683 --> 00:01:28,203
你接受這項提議嗎?
23
00:01:32,483 --> 00:01:36,243
所有條件我都接受,拉娜
24
00:01:37,203 --> 00:01:40,203
兩秒前我快爆哭了
25
00:01:40,283 --> 00:01:42,803
但這是我將功贖罪的好機會
26
00:01:44,043 --> 00:01:45,283
謝謝妳,拉娜
27
00:01:45,363 --> 00:01:46,563
好興奮!
28
00:01:48,723 --> 00:01:52,363
奈森獲得第二次機會
開心吧,荷莉?
29
00:01:54,683 --> 00:01:58,083
是我不對,那不是喜極而泣
30
00:01:58,163 --> 00:02:00,883
-躺下吧
-真是想不到
31
00:02:03,723 --> 00:02:05,563
實在太誇張了
32
00:02:06,843 --> 00:02:07,923
奈森離開了
33
00:02:08,923 --> 00:02:12,603
{\an8}(美國科羅拉多州,荷莉)
34
00:02:12,683 --> 00:02:14,843
{\an8}我泣不成聲
35
00:02:15,723 --> 00:02:17,443
我無能為力
36
00:02:18,003 --> 00:02:20,523
是拉娜,我了解拉娜的意思
37
00:02:20,603 --> 00:02:23,603
拉娜給過合理的警告,她沒在開玩笑
38
00:02:29,243 --> 00:02:30,843
派崔克離開了還不夠
39
00:02:31,363 --> 00:02:33,643
-為什麼奈森非走不可?
-我不懂
40
00:02:33,723 --> 00:02:35,723
-因為奈森…
-他不斷破戒
41
00:02:35,803 --> 00:02:38,203
上課的內容沒聽進去,還一直…
42
00:02:38,283 --> 00:02:40,043
-他都依然故我?
-沒錯
43
00:02:41,003 --> 00:02:43,043
-沒救了
-那當然
44
00:02:43,123 --> 00:02:45,563
但我很同情荷莉
45
00:02:45,643 --> 00:02:46,643
我也是
46
00:02:53,923 --> 00:02:55,683
我會很想他
47
00:02:55,763 --> 00:02:59,363
我失去了一部分的自己,跟分手很像
48
00:02:59,443 --> 00:03:02,563
想不到這麼快就要分開
49
00:03:03,083 --> 00:03:07,083
所以我們要珍惜每一天
因為你隨時都可能
50
00:03:07,163 --> 00:03:09,523
再也見不到對方
51
00:03:09,603 --> 00:03:11,243
別擔心,他又沒死
52
00:03:11,323 --> 00:03:14,003
只是被帶去荒島上的印地安帳篷
53
00:03:15,563 --> 00:03:19,403
拉娜,《慾罷不能》要首次進行
靈境探索了嗎?
54
00:03:19,483 --> 00:03:22,643
我很難過,但話說回來
55
00:03:22,723 --> 00:03:26,803
{\an8}拉娜說我需要提升自己
我就會全力以赴
56
00:03:28,123 --> 00:03:31,803
奈森要證明他值得重生之機
57
00:03:31,883 --> 00:03:34,003
但他現在還搞不清楚狀況
58
00:03:35,523 --> 00:03:38,723
他一開始就和荷莉談起戀愛
59
00:03:39,283 --> 00:03:42,443
但重點都擺在肉慾上
60
00:03:43,403 --> 00:03:46,243
奈森是不是真心喜歡荷莉?
61
00:03:46,763 --> 00:03:50,603
這個問題的答案攸關他的去留
62
00:03:51,723 --> 00:03:57,043
{\an8}我邀請情感專家布蘭登達雷爾
和奈森一起探討
63
00:03:57,123 --> 00:03:59,363
{\an8}布蘭登了解我的目的
64
00:03:59,443 --> 00:04:04,563
他設計了一套課程
幫助奈森真誠地感受內心
65
00:04:05,403 --> 00:04:07,363
-你好嗎,奈森?
-你好
66
00:04:07,443 --> 00:04:10,883
{\an8}我要讓他打破自己的心牆
67
00:04:10,963 --> 00:04:13,203
{\an8}讓他發現自己對荷莉的真感情
68
00:04:13,763 --> 00:04:15,723
這是他打動拉娜的最後機會
69
00:04:17,083 --> 00:04:19,523
你覺得為什麼會被送到這裡?
70
00:04:19,603 --> 00:04:21,963
我的確喜歡臥室,但顯然
71
00:04:22,483 --> 00:04:23,403
對我誘惑太大
72
00:04:24,083 --> 00:04:26,003
對,你忙著…
73
00:04:27,123 --> 00:04:29,123
思考下半身,而不是內心
74
00:04:29,203 --> 00:04:31,003
或思考下半身,而不是腦子
75
00:04:31,083 --> 00:04:34,843
他就是因為用下半身思考
才淪落到這裡,大家看
76
00:04:36,403 --> 00:04:38,283
我好想做!
77
00:04:39,003 --> 00:04:42,483
我不要浪費這堂課
我要摸遍荷莉全身
78
00:04:42,563 --> 00:04:44,163
她真是美翻了
79
00:04:44,243 --> 00:04:46,483
美麗的肌膚和身材
80
00:04:49,083 --> 00:04:52,323
真想看看荷莉的桃花源
81
00:04:52,403 --> 00:04:54,123
我想看!
82
00:04:54,203 --> 00:04:56,043
探索肉體真開心
83
00:04:56,123 --> 00:04:59,243
但我很難解釋這有多掃“性”
84
00:05:01,003 --> 00:05:03,363
一,二,三!
85
00:05:06,203 --> 00:05:09,003
而且有99.999%的機率
我的春夢會成真
86
00:05:13,403 --> 00:05:16,123
布蘭登,這項任務可不簡單
87
00:05:16,203 --> 00:05:19,643
我做了些安排,幫你改變自己
88
00:05:19,723 --> 00:05:21,803
感覺真不好受
89
00:05:22,363 --> 00:05:26,683
我沒什麼信心,但我會盡力學習
90
00:05:44,563 --> 00:05:45,403
妳們好!
91
00:05:46,083 --> 00:05:48,203
-過來坐
-親愛的,妳們好
92
00:05:48,283 --> 00:05:50,563
妳還好嗎?
93
00:05:50,643 --> 00:05:53,163
大家都很開心妳留了下來
94
00:05:53,243 --> 00:05:56,123
-我們都很開心
-我愛大家
95
00:05:59,083 --> 00:06:00,643
真讓人洩氣
96
00:06:01,163 --> 00:06:05,563
我也覺得任何人都可能被淘汰
97
00:06:05,643 --> 00:06:07,323
荷莉失去奈森
98
00:06:07,403 --> 00:06:09,803
但我和鮑兒變得更親密
99
00:06:09,883 --> 00:06:11,803
-沒錯
-證明你們是真心的
100
00:06:12,723 --> 00:06:15,443
{\an8}看到荷莉失去奈森,我領悟到
101
00:06:15,963 --> 00:06:18,923
{\an8}如果被淘汰的是我或鮑兒
我會有多難過
102
00:06:19,003 --> 00:06:22,163
我很在意鮑兒才會這樣想
103
00:06:25,363 --> 00:06:29,363
我覺得我們很類似,都很有活力
104
00:06:29,843 --> 00:06:31,163
連她打呼我都喜歡
105
00:06:31,243 --> 00:06:34,803
她打呼時好可愛,我會一直看著她!
106
00:06:37,363 --> 00:06:40,443
三年前我談戀愛時,把對方當成一切
107
00:06:40,523 --> 00:06:42,523
她卻讓我很失望
108
00:06:42,603 --> 00:06:46,483
後來我成了玩咖,不敢付出真心
109
00:06:46,563 --> 00:06:48,803
我曾全心全意付出
110
00:06:48,883 --> 00:06:52,083
後來怕受傷害,再也不願付出
111
00:06:52,163 --> 00:06:53,003
我懂
112
00:06:53,083 --> 00:06:56,523
來這裡之後,我完全改變了!
113
00:06:56,603 --> 00:06:58,123
那你有什麼計畫?
114
00:06:58,203 --> 00:07:00,603
我差不多該問她願不願當我女友
115
00:07:01,363 --> 00:07:02,243
天哪
116
00:07:02,323 --> 00:07:06,003
好震驚,拉娜,聽到沒?
哈利已經洗心革面
117
00:07:06,083 --> 00:07:10,403
恭喜你,我準備戴帽子參加婚禮
118
00:07:10,483 --> 00:07:12,563
我很看好你們兩位
119
00:07:13,243 --> 00:07:17,043
我很久沒和人這麼親密
120
00:07:17,123 --> 00:07:19,603
這是我的一大步
121
00:07:19,683 --> 00:07:22,403
我可能沒勇氣問她
122
00:07:23,283 --> 00:07:25,363
我話說得太早了?
123
00:07:25,443 --> 00:07:28,003
我很緊張
124
00:07:28,083 --> 00:07:32,403
我躺在床上一直想:“天哪”
心跳得很快
125
00:07:32,483 --> 00:07:34,483
不知道會結果會如何
126
00:07:35,523 --> 00:07:39,443
{\an8}這對璧人的感情就快開花結果
127
00:07:40,443 --> 00:07:43,123
我和喬治雅很類似
128
00:07:43,203 --> 00:07:45,923
我很喜歡她,想要長期發展
129
00:07:46,003 --> 00:07:49,083
好甜蜜!希望她有同感
130
00:07:49,603 --> 00:07:51,443
妳想和赫里發展下去嗎?
131
00:07:51,523 --> 00:07:53,403
好問題,我不知道
132
00:07:53,483 --> 00:07:56,683
但我們現在只是好朋友
133
00:07:58,003 --> 00:08:00,283
-什麼?
-怎麼可能?
134
00:08:00,363 --> 00:08:02,003
雙重婚禮泡湯了
135
00:08:02,563 --> 00:08:06,563
{\an8}我還沒釐清對赫里的感覺
136
00:08:07,163 --> 00:08:10,643
我真心覺得赫里和我很像
137
00:08:10,723 --> 00:08:15,083
他是我的菜,但他太積極
138
00:08:15,163 --> 00:08:16,323
了解
139
00:08:16,403 --> 00:08:19,643
我還不知道怎麼抉擇,因為我不確定
140
00:08:19,723 --> 00:08:21,683
妳要對他說實話
141
00:08:21,763 --> 00:08:24,243
溝通是最重要的
142
00:08:24,323 --> 00:08:25,363
沒錯
143
00:08:25,443 --> 00:08:27,043
找他好好談談
144
00:08:27,123 --> 00:08:29,483
和他談談,感覺會好一點
145
00:08:29,563 --> 00:08:31,483
-說得對
-誠實面對自己
146
00:08:31,563 --> 00:08:34,283
喬治雅要坦誠面對自己和她的感受
147
00:08:34,363 --> 00:08:37,323
{\an8}跳脫自我,接受自己的感受
148
00:08:37,403 --> 00:08:40,203
而不是逼自己喜歡對方
149
00:08:40,283 --> 00:08:43,403
我一直隱藏自己
150
00:08:43,963 --> 00:08:45,083
隱藏自己的感受
151
00:08:45,163 --> 00:08:46,443
我不斷對自己說
152
00:08:46,523 --> 00:08:50,243
“雖然我沒有神魂顛倒,但可以嘗試
看看結果如何”
153
00:08:50,323 --> 00:08:52,643
“搞不好會有不同的感覺”
154
00:08:52,723 --> 00:08:55,643
但我覺得還是一樣
155
00:08:57,883 --> 00:08:59,483
妳盡力了
156
00:08:59,563 --> 00:09:00,683
重點是妳自己
157
00:09:00,763 --> 00:09:03,643
-千萬要記得
-我好過意不去
158
00:09:03,723 --> 00:09:05,603
但妳不該過意不去
159
00:09:05,683 --> 00:09:08,843
他人很好,妳也是,他會懂的
160
00:09:10,563 --> 00:09:13,883
感情是勉強不來的
161
00:09:13,963 --> 00:09:14,803
真的
162
00:09:15,723 --> 00:09:18,883
我和所有女生都會支持妳
163
00:09:19,403 --> 00:09:22,403
說真的,我知道妳很內疚
164
00:09:24,123 --> 00:09:26,643
但妳不該如此
要把自己的感覺放第一位
165
00:09:27,163 --> 00:09:28,363
-妳很少這麼做
-沒錯
166
00:09:28,443 --> 00:09:31,523
趁這個機會説:“我不必這樣想”
167
00:09:32,243 --> 00:09:36,403
一定要找他開誠布公談一下
168
00:09:36,483 --> 00:09:38,963
妳可以的,我知道妳會內疚
169
00:09:40,083 --> 00:09:42,683
但事後妳會很開心,真的
170
00:09:43,203 --> 00:09:46,123
我不敢找赫里談,不想傷害他
171
00:09:46,203 --> 00:09:49,283
但正確的做法是找赫里談談
172
00:09:49,363 --> 00:09:50,643
說出我的內心話
173
00:09:53,363 --> 00:09:55,803
講到説出內心話…
174
00:09:57,963 --> 00:10:00,723
至少奈森有話直說
175
00:10:00,803 --> 00:10:04,003
透過這堂課,我會幫奈森釋放性緊張
176
00:10:04,083 --> 00:10:06,243
這堂課值得一看
177
00:10:07,243 --> 00:10:09,083
我們就能發現他隱藏的情緒
178
00:10:09,163 --> 00:10:10,883
這是他釋放情緒的好機會
179
00:10:12,003 --> 00:10:14,523
我常有性衝動
180
00:10:14,603 --> 00:10:19,523
我現在會努力學習,因為我必須改變
181
00:10:19,603 --> 00:10:21,203
請你大聲吼
182
00:10:21,283 --> 00:10:22,523
懂我的意思嗎?
183
00:10:24,923 --> 00:10:25,803
很好
184
00:10:26,843 --> 00:10:28,243
請你這樣做
185
00:10:29,963 --> 00:10:31,883
對,盡情晃動身體
186
00:10:32,643 --> 00:10:36,603
盡管晃,很好,擺動手臂,放鬆
187
00:10:38,243 --> 00:10:39,523
抬起手臂,像這樣
188
00:10:40,683 --> 00:10:41,883
可以了,感覺怎樣?
189
00:10:42,763 --> 00:10:46,803
覺得心胸更開闊,更有安全感
也更有力量
190
00:10:46,883 --> 00:10:48,203
了解
191
00:10:48,283 --> 00:10:50,563
奈森釋放性緊張後
192
00:10:50,643 --> 00:10:54,763
我要把他的想法從陰莖導向心靈
193
00:10:54,843 --> 00:10:56,203
他才能了解自己的情緒
194
00:10:56,283 --> 00:10:59,843
左手請包住你的陰莖
195
00:11:04,163 --> 00:11:05,723
和你的子孫袋
196
00:11:07,323 --> 00:11:08,803
奈森,你要把持住
197
00:11:08,883 --> 00:11:10,443
喔,早就把持了
198
00:11:11,163 --> 00:11:12,363
天哪
199
00:11:12,443 --> 00:11:15,523
左手請輕輕放在心臟上面
200
00:11:16,123 --> 00:11:18,923
深呼吸,吸到你的睪丸底
201
00:11:19,003 --> 00:11:20,523
但最後別微笑
202
00:11:24,683 --> 00:11:27,523
不必一直想著性事
203
00:11:28,363 --> 00:11:29,603
請你好好呼吸
204
00:11:32,163 --> 00:11:35,323
這是轉移能量的閘門
205
00:11:35,403 --> 00:11:36,923
把能量轉到心臟
206
00:11:37,443 --> 00:11:39,843
深呼吸,感受下方的能量
207
00:11:43,443 --> 00:11:44,283
呼氣
208
00:11:45,643 --> 00:11:46,483
好了
209
00:11:46,563 --> 00:11:49,363
這樣真的能改變思維
210
00:11:49,443 --> 00:11:51,003
這樣子呼吸
211
00:11:51,083 --> 00:11:53,203
能重新獲得力量,再轉到心臟
212
00:11:53,283 --> 00:11:56,363
改變狀態,改變想法
213
00:11:56,883 --> 00:11:59,283
謝謝你分享這個知識,真的
214
00:12:00,963 --> 00:12:04,163
這堂課很緊湊,但我想撐下去
215
00:12:04,243 --> 00:12:06,203
我要繼續努力
216
00:12:16,363 --> 00:12:17,403
妳感覺怎麼樣?
217
00:12:17,483 --> 00:12:20,323
我腦子很亂,感覺很悲痛
218
00:12:20,403 --> 00:12:22,203
事情發生得太快
219
00:12:27,843 --> 00:12:30,963
我覺得現在問鮑兒
願不願和我交往最好
220
00:12:31,043 --> 00:12:32,283
安安!
221
00:12:33,843 --> 00:12:35,563
寶貝,妳好正!
222
00:12:35,643 --> 00:12:37,763
還沒戴假睫毛
223
00:12:40,483 --> 00:12:43,883
快點,哈利,像個男人一樣問她
224
00:12:50,123 --> 00:12:52,443
快,大家都在等
225
00:12:53,643 --> 00:12:55,883
糟糕,我是怎麼了?
226
00:13:01,243 --> 00:13:04,163
看來不耐煩的小姐不只我一個!
227
00:13:04,683 --> 00:13:07,643
-拉娜出聲都讓我很不舒服
-真的
228
00:13:07,723 --> 00:13:09,963
-連和她對望都不敢
-真的!
229
00:13:10,043 --> 00:13:11,163
怕死我了!
230
00:13:11,763 --> 00:13:12,883
哈囉,各位嘉賓
231
00:13:12,963 --> 00:13:15,443
-嗨,拉娜
-哈囉,親愛的
232
00:13:15,963 --> 00:13:17,643
哈利和鮑兒
233
00:13:18,283 --> 00:13:20,163
糟了,我們做了什麼?
234
00:13:20,683 --> 00:13:21,723
各位
235
00:13:21,803 --> 00:13:23,363
拉娜,行行好
236
00:13:23,443 --> 00:13:28,203
我要給兩位機會敞開心胸
建立深層連結
237
00:13:31,123 --> 00:13:34,323
所以兩位可以離開渡假村去約會
238
00:13:43,243 --> 00:13:45,443
{\an8}好興奮
239
00:13:45,523 --> 00:13:46,483
{\an8}謝謝妳,拉娜
240
00:13:46,563 --> 00:13:49,963
我好想和哈利獨處
241
00:13:50,043 --> 00:13:52,403
好棒棒!
242
00:13:52,483 --> 00:13:55,603
我要趁機讓她知道我真心喜歡她
243
00:13:57,363 --> 00:13:59,963
但我很怕定下來,如果受傷怎麼辦?
244
00:14:02,523 --> 00:14:04,283
我和鮑兒要去約會
245
00:14:04,363 --> 00:14:05,523
真好
246
00:14:06,243 --> 00:14:09,203
這傢伙好緊張!好沒膽
247
00:14:09,283 --> 00:14:10,563
幹嘛緊張?
248
00:14:13,123 --> 00:14:15,043
天哪,我好興奮
249
00:14:15,123 --> 00:14:16,643
我也為妳感到興奮
250
00:14:16,723 --> 00:14:18,643
我又緊張起來,害我想大便
251
00:14:20,643 --> 00:14:24,283
媽的!幹嘛緊張?我們同床這麼久
252
00:14:30,963 --> 00:14:33,163
奈森努力表達自己的情緒
253
00:14:33,243 --> 00:14:36,083
這個練習能幫他釋放
254
00:14:36,163 --> 00:14:37,203
他離開荷莉時的情緒
255
00:14:37,283 --> 00:14:38,563
好,奈森
256
00:14:38,643 --> 00:14:41,283
這幾塊珊瑚代表
257
00:14:41,363 --> 00:14:44,283
你被迫離開荷莉時的感受
258
00:14:44,843 --> 00:14:49,083
我心防很重,討厭談論我的情緒
259
00:14:49,163 --> 00:14:50,603
很難露出脆弱的一面
260
00:14:50,683 --> 00:14:52,643
我總在逃避這件事
261
00:14:52,723 --> 00:14:55,323
我很好奇,你感覺怎樣?
262
00:14:56,443 --> 00:14:57,843
一號珊瑚石
263
00:14:57,923 --> 00:15:00,083
第一顆代表憤怒
264
00:15:00,163 --> 00:15:01,883
為什麼憤怒?你有什麼感覺?
265
00:15:01,963 --> 00:15:06,243
我很憤怒,我不想走
不想丟下擁有的一切
266
00:15:08,683 --> 00:15:12,043
覺得很煩,我女友在那裡
267
00:15:12,123 --> 00:15:14,403
我以為能待久一點
268
00:15:15,763 --> 00:15:18,163
-很好
-這顆應該回歸大海
269
00:15:18,243 --> 00:15:19,363
釋出你的憤怒
270
00:15:27,123 --> 00:15:29,923
二號珊瑚石,這代表什麼?
271
00:15:30,003 --> 00:15:31,563
這代表恐懼
272
00:15:31,643 --> 00:15:33,723
純粹因為我沒好好向荷莉道別
273
00:15:34,723 --> 00:15:37,603
我們是什麼關係?我還有好多話想說
274
00:15:37,683 --> 00:15:40,203
感覺有未了之事
275
00:15:40,283 --> 00:15:44,083
我們這麼親密,我怕失去她
276
00:15:45,203 --> 00:15:47,283
好,奈森,釋出你的恐懼
277
00:15:49,363 --> 00:15:51,563
我內心深處敞開了一些
278
00:15:51,643 --> 00:15:54,723
讓我明白自己多喜歡荷莉
279
00:15:54,803 --> 00:15:59,923
就算希望渺茫也無妨
我慶祝不需要理由
280
00:16:09,763 --> 00:16:11,323
我從沒坐過船
281
00:16:12,203 --> 00:16:14,163
可以說出來嗎?你坐過嗎?
282
00:16:14,243 --> 00:16:15,723
那妳會永生難忘這場約會
283
00:16:15,803 --> 00:16:17,803
對,為離開渡假村乾一杯
284
00:16:18,443 --> 00:16:19,283
第二場約會!
285
00:16:19,363 --> 00:16:21,083
真好,有人陪我喝酒
286
00:16:22,683 --> 00:16:24,043
希望不會有厄運
287
00:16:25,043 --> 00:16:29,043
拉娜解除限令,這場約會超級浪漫
288
00:16:29,123 --> 00:16:32,363
我要施展妙計,哈利,你可以的
289
00:16:34,403 --> 00:16:37,803
我喜歡妳伸舌頭的動作,很可愛
290
00:16:37,883 --> 00:16:39,963
你一直稱讚我,真的
291
00:16:40,043 --> 00:16:43,603
我喜歡你的坐姿,你會翹腳喝茶
292
00:16:43,683 --> 00:16:47,643
-我任何動作都吸引妳
-對,你很吸引我
293
00:16:48,163 --> 00:16:49,643
我喜歡我們呆呆的
294
00:16:50,483 --> 00:16:53,243
我們會一起耍笨,很可愛
295
00:16:53,763 --> 00:16:57,483
我還沒意識到我認識了你
可能要等到回家後才會
296
00:16:57,563 --> 00:16:59,803
例如每天醒來身邊沒有你
297
00:17:00,603 --> 00:17:04,003
只要你不在身邊,感覺就很怪
298
00:17:08,963 --> 00:17:12,043
-好開心認識妳
-你搶了我的台詞,寶貝
299
00:17:12,683 --> 00:17:15,643
我們每天都很快樂
不知道接下來會怎樣?
300
00:17:16,243 --> 00:17:18,723
希望會有好的發展
301
00:17:21,683 --> 00:17:23,963
我深深愛上他
302
00:17:24,043 --> 00:17:26,643
希望你我不只是假期戀人
303
00:17:26,723 --> 00:17:29,163
但不知道哈利是不是也這樣想
304
00:17:29,243 --> 00:17:33,683
想不到來渡假村會遇見你這樣的人
305
00:17:33,763 --> 00:17:34,603
不過
306
00:17:35,523 --> 00:17:37,523
我確定自己不想浪費時間
307
00:17:40,003 --> 00:17:40,923
你呢?
308
00:17:41,843 --> 00:17:43,683
我上一段感情是在三年前
309
00:17:43,763 --> 00:17:46,443
之後我就很難定下來
310
00:17:48,003 --> 00:17:50,163
我怕太依戀對方
311
00:17:50,723 --> 00:17:55,763
第一,我可能會失望
第二,最後可能會失敗
312
00:17:55,843 --> 00:17:57,443
既然可能會受傷
313
00:17:58,163 --> 00:18:00,363
何必要經歷這種感情?
314
00:18:05,323 --> 00:18:06,803
我害怕被傷透心
315
00:18:10,323 --> 00:18:12,003
你準備好定下來了?
316
00:18:18,883 --> 00:18:20,163
我有種奇怪的感覺
317
00:18:20,243 --> 00:18:22,683
像坐雲霄飛車,很不舒服
318
00:18:22,763 --> 00:18:25,843
老實說,我很怕
我不知道做不做得到
319
00:18:38,203 --> 00:18:39,043
但…
320
00:18:39,603 --> 00:18:42,803
我不知道,但我很同情她
321
00:18:42,883 --> 00:18:45,203
荷莉和我感情很好…
322
00:18:45,283 --> 00:18:48,363
大家感情都很好,但看她難過讓我…
323
00:18:48,443 --> 00:18:49,803
-很辛苦
-真的
324
00:18:54,163 --> 00:18:56,203
-你好
-喬治雅
325
00:18:56,283 --> 00:18:58,683
-妳好嗎?
-我很好
326
00:19:00,883 --> 00:19:02,843
我想和你小聊一下
327
00:19:04,043 --> 00:19:07,483
在外面時,要是我感覺不舒服
328
00:19:07,563 --> 00:19:10,683
老實說,我會馬上閃人
329
00:19:10,763 --> 00:19:13,203
讓他們完全找不到,但我不能這樣做
330
00:19:13,283 --> 00:19:14,923
我必須
331
00:19:15,003 --> 00:19:18,483
堅強勇敢,大方坦承我的感覺
332
00:19:19,083 --> 00:19:22,723
老實說,妳來之前我就想找你談談
333
00:19:24,483 --> 00:19:29,443
我希望對喬治雅更坦白
希望她對我也一樣
334
00:19:29,523 --> 00:19:32,203
我們會變得更緊密
335
00:19:32,283 --> 00:19:34,803
因為我覺得喬治雅
336
00:19:34,883 --> 00:19:37,923
有可能變成我女友
337
00:19:38,963 --> 00:19:41,963
有人得學會察言觀色
338
00:19:42,643 --> 00:19:45,483
我非常在意妳
339
00:19:45,563 --> 00:19:48,483
因為妳很漂亮
340
00:19:48,563 --> 00:19:49,523
我喜歡妳
341
00:19:49,603 --> 00:19:50,443
我懂
342
00:19:51,483 --> 00:19:53,443
我想問妳…
343
00:19:54,963 --> 00:19:58,403
我想要和妳認真談感情
344
00:20:01,483 --> 00:20:02,403
糟糕
345
00:20:04,683 --> 00:20:06,723
他真很優秀
346
00:20:07,243 --> 00:20:09,563
我應該對他完全坦白
347
00:20:11,843 --> 00:20:15,683
我們共同點很多,也很有共鳴
348
00:20:17,483 --> 00:20:23,643
我努力思索我對這段關係的感受
349
00:20:25,203 --> 00:20:27,923
但我發現
350
00:20:28,763 --> 00:20:30,923
我把你當好朋友
351
00:20:37,283 --> 00:20:38,683
我真心希望
352
00:20:38,763 --> 00:20:42,123
你不會誤會
353
00:20:42,803 --> 00:20:44,523
發生什麼事?
354
00:20:44,603 --> 00:20:46,603
我實在不懂
355
00:20:55,203 --> 00:20:58,683
-我不知該説什麼
-你是很棒的人
356
00:21:05,683 --> 00:21:07,003
我非常失望
357
00:21:07,963 --> 00:21:10,563
我以為我們會是神仙眷侶
358
00:21:13,723 --> 00:21:15,283
但我希望她快樂
359
00:21:15,363 --> 00:21:16,683
她條件很好
360
00:21:17,283 --> 00:21:19,723
將來,不管誰贏得她的青睞
361
00:21:20,563 --> 00:21:21,483
都非常幸運
362
00:21:23,443 --> 00:21:24,283
過來
363
00:21:30,483 --> 00:21:31,323
沒事的
364
00:21:33,763 --> 00:21:38,243
我很內疚,但說實話才是上策
365
00:21:40,163 --> 00:21:43,123
我學會如果對誰沒感覺
366
00:21:43,203 --> 00:21:44,883
最好的辦法就是坦誠以對
367
00:21:44,963 --> 00:21:46,643
一定要面對恐懼
368
00:21:46,723 --> 00:21:49,963
輕拍背部說明了一切
369
00:22:07,883 --> 00:22:09,203
你在緊張什麼?
370
00:22:09,283 --> 00:22:13,203
也許他約會前很緊張
卻來不及上廁所
371
00:22:13,723 --> 00:22:16,043
我左思右想
372
00:22:16,123 --> 00:22:18,123
覺得現在最合適
373
00:22:20,043 --> 00:22:21,043
我要問了
374
00:22:21,563 --> 00:22:24,723
終於,我們等了一整集!
375
00:22:24,803 --> 00:22:25,683
我想…
376
00:22:27,363 --> 00:22:28,203
想怎樣?
377
00:22:28,283 --> 00:22:31,403
我早就想問妳一個問題
378
00:22:39,323 --> 00:22:41,483
和你相處的感覺很夢幻
379
00:22:42,443 --> 00:22:44,203
妳內外兼具
380
00:22:49,563 --> 00:22:51,243
當我女友好嗎?
381
00:22:52,243 --> 00:22:54,083
你是認真的吧?
382
00:22:56,083 --> 00:22:57,283
很認真
383
00:22:58,083 --> 00:23:00,123
-你是問真的?
-沒錯
384
00:23:01,083 --> 00:23:02,483
當我女友好嗎?
385
00:23:03,643 --> 00:23:05,243
天哪,當然好!
386
00:23:09,163 --> 00:23:10,763
想不到我有男友了
387
00:23:12,523 --> 00:23:14,683
天哪,我變了!
388
00:23:14,763 --> 00:23:16,123
我笑得合不攏嘴!
389
00:23:18,643 --> 00:23:21,723
我爸媽會説什麼?
390
00:23:23,603 --> 00:23:24,963
我交男友了!
391
00:23:27,243 --> 00:23:28,443
天哪!
392
00:23:31,003 --> 00:23:32,123
好開心
393
00:23:34,203 --> 00:23:36,763
-天哪,綠燈亮了
-好棒!
394
00:23:36,843 --> 00:23:37,883
是綠燈!
395
00:23:53,763 --> 00:23:54,683
哈利!
396
00:23:56,643 --> 00:23:57,883
天哪!
397
00:23:58,803 --> 00:24:00,923
我終於交了女友!
398
00:24:01,003 --> 00:24:04,003
這是我的一大步,真是順利
399
00:24:04,083 --> 00:24:06,683
我現在很開心,笑得合不攏嘴!
400
00:24:06,763 --> 00:24:09,763
好想快點和鮑兒共度良宵
401
00:24:09,843 --> 00:24:12,443
不是一輩子,但有可能
402
00:24:13,483 --> 00:24:14,843
天哪,哈利和鮑兒
403
00:24:14,923 --> 00:24:18,523
我知道自己說了很多遍
但他們是最甜蜜的
404
00:24:26,283 --> 00:24:27,403
好,兄弟
405
00:24:27,483 --> 00:24:29,123
現在的重點
406
00:24:29,203 --> 00:24:32,083
是回顧你可能破的戒
407
00:24:32,683 --> 00:24:34,803
奈森表達情緒之後
408
00:24:34,883 --> 00:24:38,603
我要玩角色扮演,讓他知道他可以
409
00:24:38,683 --> 00:24:40,403
怎樣和荷莉有情緒共鳴
不要只會肉體連結
410
00:24:40,483 --> 00:24:42,643
這個過程也會讓他想起荷莉
411
00:24:42,723 --> 00:24:44,803
激發他對她真正的感覺
412
00:24:44,883 --> 00:24:48,963
我準備了幾件東西
需要在這個情境使用
413
00:24:50,083 --> 00:24:52,643
我們有奈森
414
00:24:54,083 --> 00:24:56,483
-操,他好帥
-很帥吧?
415
00:24:57,363 --> 00:24:58,443
還有荷莉
416
00:24:59,043 --> 00:25:02,043
連布偶的荷莉也很性感
417
00:25:02,123 --> 00:25:04,963
真是進一步退兩步
418
00:25:06,643 --> 00:25:07,643
麻煩你
419
00:25:08,403 --> 00:25:09,243
當荷莉
420
00:25:09,963 --> 00:25:11,123
再對自己說話
421
00:25:11,203 --> 00:25:14,683
然後請你當自己,和荷莉說話
422
00:25:14,763 --> 00:25:15,643
要說
423
00:25:16,363 --> 00:25:19,123
你和荷莉在套房裡的對話
424
00:25:19,203 --> 00:25:20,883
讓你來這裡的對話
425
00:25:20,963 --> 00:25:21,803
好
426
00:25:23,923 --> 00:25:25,003
奈森,你好
427
00:25:25,603 --> 00:25:27,763
我會說:“妳好,正妹”
428
00:25:28,403 --> 00:25:30,163
想不想去套房?
429
00:25:30,243 --> 00:25:32,843
當然想,我邀了一整個月
430
00:25:35,363 --> 00:25:36,803
大概是這樣
431
00:25:36,883 --> 00:25:38,603
你可以做怎樣的改變?
432
00:25:39,123 --> 00:25:40,083
我應該可以…
433
00:25:40,563 --> 00:25:41,643
我想…
434
00:25:47,563 --> 00:25:49,643
-我應該做的事?
-沒錯
435
00:25:55,803 --> 00:25:58,723
糟糕,演一下性布偶就讓他故態復萌
436
00:25:59,243 --> 00:26:01,483
振作,奈森,要專注
437
00:26:02,363 --> 00:26:06,883
回想過去
我們該多分享一點特別的情緒
438
00:26:07,403 --> 00:26:09,763
這樣我們才會更安心
439
00:26:10,403 --> 00:26:13,803
關於你該做的事
我能分享我的想法嗎?
440
00:26:13,883 --> 00:26:14,803
當然好
441
00:26:14,883 --> 00:26:17,963
把奈森布偶的頭放在荷莉的心上
442
00:26:22,083 --> 00:26:23,963
好了,無性交流
443
00:26:24,483 --> 00:26:26,723
就這麼簡單,親密感
444
00:26:26,803 --> 00:26:27,643
好
445
00:26:29,643 --> 00:26:31,203
小奈森,這樣感覺如何?
446
00:26:31,283 --> 00:26:32,603
小奈森很安心
447
00:26:34,643 --> 00:26:37,603
如果這麼親密卻感到安心
448
00:26:37,683 --> 00:26:41,883
就表示你真誠關心對方
449
00:26:41,963 --> 00:26:44,563
-聽起來就很難得
-對,很重要
450
00:26:45,083 --> 00:26:49,323
這堂課的收穫,比過去三週還多
451
00:26:49,403 --> 00:26:51,363
布蘭登指點我
452
00:26:51,443 --> 00:26:53,443
其他找到連結和愛的方式
453
00:26:54,883 --> 00:26:58,323
我不會對其他人說這些話
454
00:26:58,403 --> 00:27:02,003
和分享這些情緒,只有對她才會
455
00:27:02,563 --> 00:27:05,883
只有一個字能形容這種感覺
就是“愛”
456
00:27:05,963 --> 00:27:10,003
天哪,不到五分鐘就從玩偶變成愛
457
00:27:10,683 --> 00:27:12,403
布蘭登,你值得加薪
458
00:27:26,323 --> 00:27:27,363
你們好!
459
00:27:27,443 --> 00:27:29,083
-哈囉!
-約會還開心嗎?
460
00:27:29,163 --> 00:27:30,203
-超開心
-好棒
461
00:27:30,283 --> 00:27:32,683
聊聊你們的約會
462
00:27:32,763 --> 00:27:36,203
我們登上超炫的船
463
00:27:36,283 --> 00:27:37,643
真的嗎?真好
464
00:27:37,723 --> 00:27:41,443
-漂亮又高級
-有美酒和水果盤
465
00:27:41,523 --> 00:27:43,363
-天哪
-好棒
466
00:27:43,443 --> 00:27:45,363
還聊得很深入
467
00:27:45,443 --> 00:27:48,403
沒錯,我很喜歡
468
00:27:50,363 --> 00:27:52,963
最後有人問了有趣的問題
469
00:27:55,203 --> 00:27:57,323
“妳願意當我女友嗎?”
470
00:28:06,443 --> 00:28:10,043
他們倆個好可愛
471
00:28:10,123 --> 00:28:12,523
超愛的,真替他們開心
472
00:28:16,043 --> 00:28:18,883
哈利和鮑兒很可愛
473
00:28:19,563 --> 00:28:20,883
很甜蜜
474
00:28:23,163 --> 00:28:26,203
我很替他們開心,他們經歷了不少
475
00:28:26,283 --> 00:28:32,563
但想到我和喬治雅沒有結果
我就很難過
476
00:28:32,643 --> 00:28:34,443
我很喜歡他
477
00:28:37,283 --> 00:28:40,603
我一直不想說
因為不知道他對我的感覺
478
00:28:40,683 --> 00:28:43,923
我不想告訴他太多,免得壞了好事
479
00:28:44,003 --> 00:28:45,923
好甜蜜的話!
480
00:28:46,763 --> 00:28:48,683
真的太完美了
481
00:28:48,763 --> 00:28:53,083
坐在船上擁吻,因為綠燈亮了!
482
00:28:55,243 --> 00:28:57,603
-太棒了
-擁吻好幾次,對吧?
483
00:28:57,683 --> 00:28:59,403
真替哈利和鮑兒開心
484
00:28:59,483 --> 00:29:02,683
但我腦海裡只有奈森
485
00:29:02,763 --> 00:29:04,563
我很想他
486
00:29:05,443 --> 00:29:06,283
荷莉
487
00:29:06,883 --> 00:29:10,163
奈森能不能回到妳身邊
答案即將揭曉
488
00:29:11,403 --> 00:29:12,563
不過,該吃晚餐了吧?
489
00:29:13,283 --> 00:29:15,563
好,奈森,我們待了一整天
490
00:29:16,563 --> 00:29:17,843
你今天學到什麼?
491
00:29:17,923 --> 00:29:19,803
關鍵時刻到了
492
00:29:22,603 --> 00:29:26,643
我的問題,是不知道怎麼改變
493
00:29:27,163 --> 00:29:28,483
和分享情感
494
00:29:29,923 --> 00:29:32,523
在渡假村的時光、拉娜、考驗
495
00:29:32,603 --> 00:29:36,363
都讓我領悟自己多愛荷莉
496
00:29:37,083 --> 00:29:40,203
我卻在最有趣的時刻才領悟這件事
497
00:29:40,283 --> 00:29:43,483
我知道自己被淘汰的原因了
498
00:29:44,163 --> 00:29:46,483
但我已經準備好
499
00:29:47,763 --> 00:29:49,123
當個好的模範
500
00:29:49,803 --> 00:29:51,083
鏗鏘有力
501
00:29:57,643 --> 00:29:58,683
奈森
502
00:30:00,203 --> 00:30:03,283
你以為來這裡是要改進個性上的弱點
503
00:30:03,363 --> 00:30:07,483
這些弱點讓你不斷在度假村破戒
504
00:30:09,963 --> 00:30:13,923
現在我要公布真正的目的
505
00:30:17,123 --> 00:30:18,443
搞什麼?
506
00:30:21,043 --> 00:30:21,923
事實上…
507
00:30:24,083 --> 00:30:26,043
我想回答一個問題
508
00:30:28,523 --> 00:30:31,123
你是真心喜歡荷莉
509
00:30:32,843 --> 00:30:35,163
或者只喜歡肌膚之親?
510
00:30:39,883 --> 00:30:40,843
我相信
511
00:30:42,763 --> 00:30:44,283
你發現…
512
00:30:46,283 --> 00:30:47,923
自己對荷莉的真感情
513
00:30:50,403 --> 00:30:51,403
所以
514
00:30:53,163 --> 00:30:54,643
你在渡假村的時間…
515
00:30:57,163 --> 00:30:58,043
還沒到盡頭
516
00:31:06,203 --> 00:31:07,403
爽啦!
517
00:31:07,483 --> 00:31:12,203
這種感覺假裝不來,我非常開心
518
00:31:14,003 --> 00:31:15,723
重生之機很珍貴
519
00:31:16,803 --> 00:31:18,723
別浪費了
520
00:31:19,363 --> 00:31:21,563
我打從心裡覺得你具備
521
00:31:21,643 --> 00:31:23,163
讓未來感情圓滿的
522
00:31:23,243 --> 00:31:25,243
所有要件
523
00:31:25,923 --> 00:31:27,883
我超級幸運,也超級開心
524
00:31:27,963 --> 00:31:31,203
還能有機會看到荷莉
525
00:31:31,283 --> 00:31:33,563
打造深層交流
526
00:31:33,643 --> 00:31:36,083
以前我覺得做不到這件是
527
00:31:36,163 --> 00:31:38,483
我以為自己非走不可
528
00:31:39,123 --> 00:31:41,243
想不到還能抓到一條救生索
529
00:31:42,123 --> 00:31:43,683
奈森回來了!
530
00:31:43,763 --> 00:31:46,243
但他回去的方式和時間呢,拉娜?
531
00:31:50,923 --> 00:31:52,683
在他出現之前
532
00:31:52,763 --> 00:31:55,883
其他人正在開化裝舞會
533
00:31:55,963 --> 00:31:58,563
慶祝哈利和鮑兒的新感情
534
00:31:58,643 --> 00:32:01,283
-大家乾啦!
-我們贏了!
535
00:32:08,043 --> 00:32:11,763
哈利和鮑兒是我見過最專情的情侶
536
00:32:11,843 --> 00:32:14,763
{\an8}他們從一開始感情就很好
537
00:32:14,843 --> 00:32:17,763
{\an8}而且越來越濃烈,也嚴守色戒
538
00:32:17,843 --> 00:32:19,083
我開心得不得了
539
00:32:23,563 --> 00:32:27,443
和赫里談過之後,我輕鬆冷靜多了
540
00:32:27,523 --> 00:32:31,003
希望大家今晚都能開心狂歡
541
00:32:32,923 --> 00:32:35,203
哈利今天超可愛
542
00:32:35,283 --> 00:32:38,203
我心滿意足
543
00:32:39,283 --> 00:32:43,403
但奈森走後,荷莉一直鬱鬱寡歡
544
00:32:46,603 --> 00:32:50,683
我心情有點沉重,很想念奈森
545
00:32:50,763 --> 00:32:52,603
真希望我最好的朋友在身邊
546
00:32:52,683 --> 00:32:54,763
我也希望他早點到
547
00:32:54,843 --> 00:32:58,483
但從荒島回來不知要多久
548
00:32:58,563 --> 00:32:59,563
妳還好嗎?
549
00:32:59,643 --> 00:33:02,883
我和大家玩得很開心,但我很想他
550
00:33:02,963 --> 00:33:04,043
看得出來
551
00:33:04,123 --> 00:33:07,283
但這很正常,而且真要說的話
552
00:33:07,363 --> 00:33:10,283
這證明我還是很…
553
00:33:10,923 --> 00:33:12,963
-我深深喜歡他
-沒錯
554
00:33:13,043 --> 00:33:17,043
渡假村的計畫很有效
我很想再和他說話
555
00:33:17,123 --> 00:33:19,043
我想念他在身邊的日子
556
00:33:19,723 --> 00:33:23,403
好,聽說奈森進屋了
557
00:33:24,003 --> 00:33:25,923
請帥哥隆重登場
558
00:33:29,763 --> 00:33:30,843
下撒狗血的音樂
559
00:33:32,643 --> 00:33:33,603
有了
560
00:33:34,403 --> 00:33:36,163
陰暗不祥的畫面
561
00:33:36,763 --> 00:33:37,643
有了
562
00:33:38,603 --> 00:33:41,843
奈森心中的蝙蝠俠登場,有了
563
00:33:43,123 --> 00:33:45,963
我想著他和我們的回憶
564
00:33:46,043 --> 00:33:49,083
-真的是我最好的朋友,所以…
-我懂
565
00:33:49,163 --> 00:33:52,883
他的離開,讓我明白我多愛他
566
00:33:52,963 --> 00:33:55,323
這和肌膚之親已經無關
567
00:33:55,403 --> 00:33:58,883
我真心想念奈森
568
00:34:04,883 --> 00:34:06,723
-那是誰?
-不可能
569
00:34:13,043 --> 00:34:15,163
天哪!
570
00:34:24,083 --> 00:34:26,003
寶貝,我回來了!
571
00:34:39,003 --> 00:34:42,683
這是我這輩子最開心的一刻
572
00:34:45,243 --> 00:34:48,203
天哪,他穿黑色帥到爆
573
00:34:48,923 --> 00:34:51,243
-太訝異了
-好意外!
574
00:34:51,323 --> 00:34:53,003
奈森,你能留下來吧?
575
00:34:53,643 --> 00:34:58,363
我一被踢出渡假村
拉娜就決定給我第二個機會
576
00:34:58,443 --> 00:35:01,163
-天哪
-但要上完一對一課程
577
00:35:01,843 --> 00:35:06,243
課程很深入,我更瞭解自己了
578
00:35:07,283 --> 00:35:10,403
布蘭登教我如何用其他方式
579
00:35:10,483 --> 00:35:12,963
面對感情問題和感情對象
580
00:35:13,043 --> 00:35:16,003
幫助我往前走,尤其是和荷莉的感情
581
00:35:16,683 --> 00:35:17,763
所以我才回來
582
00:35:17,843 --> 00:35:19,643
我做到所有要求,可以回來了!
583
00:35:27,443 --> 00:35:30,003
我好興奮可以回來
584
00:35:30,083 --> 00:35:32,803
我必須提升自己,改變思維
585
00:35:32,883 --> 00:35:36,443
但我在整段體驗學到最重要的事
586
00:35:36,523 --> 00:35:39,083
就是我和小莉是真心交流
587
00:35:41,283 --> 00:35:42,763
回來真高興
588
00:35:47,163 --> 00:35:48,603
兩位想去哪裡?
589
00:35:51,163 --> 00:35:53,483
回臥室,真是惡習難改
590
00:35:54,803 --> 00:35:57,203
-你回來了
-回來好開心
591
00:35:57,283 --> 00:35:58,643
-抱抱
-好想妳
592
00:35:59,363 --> 00:36:00,803
天哪
593
00:36:00,883 --> 00:36:02,363
再次看到她真開心
594
00:36:02,883 --> 00:36:05,403
我這輩子從沒這麼想念一個人
595
00:36:06,203 --> 00:36:07,083
想不到吧?
596
00:36:07,163 --> 00:36:10,243
我們要分享彼此的近況
597
00:36:10,323 --> 00:36:14,563
我心情很複雜,困惑又憤怒
598
00:36:14,643 --> 00:36:18,603
情緒起起落落,不知該怎麼解釋
599
00:36:18,683 --> 00:36:20,483
我悲痛欲絕
600
00:36:20,563 --> 00:36:22,723
我離開時很想念大家
601
00:36:22,803 --> 00:36:24,763
但最想的就是妳,一直掛念妳
602
00:36:24,843 --> 00:36:27,043
好開心你能回來,真不敢相信
603
00:36:27,123 --> 00:36:28,843
我也想不到能回來
604
00:36:28,923 --> 00:36:33,003
奈森,你從狗熊變成英雄
兩位的感情也升級了
605
00:36:33,083 --> 00:36:34,763
真是太好了
606
00:36:34,843 --> 00:36:37,443
但願兩位感情一帆風順
607
00:36:38,643 --> 00:36:40,843
糟糕,我是不是烏鴉嘴?
608
00:36:42,723 --> 00:36:44,683
奈森,你在上布蘭登的課時
609
00:36:44,763 --> 00:36:47,523
流露對荷莉的真感情
610
00:36:48,163 --> 00:36:52,323
證明你們的連結不只是在肉體
611
00:36:52,963 --> 00:36:53,803
不過
612
00:36:55,043 --> 00:36:57,203
你們要用行動證明
613
00:36:59,203 --> 00:37:03,363
所以兩位要接受終極考驗
614
00:37:04,683 --> 00:37:06,643
在套房獨處一晚
615
00:37:09,003 --> 00:37:09,843
死定了
616
00:37:11,283 --> 00:37:16,763
我離線時,兩位破戒一共被罰9萬元
617
00:37:18,523 --> 00:37:21,123
要是今晚不破戒
618
00:37:21,723 --> 00:37:22,723
就能為團隊
619
00:37:23,243 --> 00:37:25,203
贏回所有罰金
620
00:37:26,843 --> 00:37:28,043
太好了
621
00:37:28,123 --> 00:37:31,403
-拉娜,欠錢就該還
-沒錯
622
00:37:31,483 --> 00:37:34,283
其他人已經被我叫去小屋
623
00:37:34,803 --> 00:37:37,123
請向他們公布你們的挑戰
624
00:37:37,923 --> 00:37:39,123
儘管放馬過來
625
00:37:39,203 --> 00:37:41,403
-走吧,抱抱
-抱一下
626
00:37:42,563 --> 00:37:44,003
我好想妳
627
00:37:45,043 --> 00:37:49,483
被叫到小屋準沒好事
628
00:37:50,643 --> 00:37:53,203
對,而且還能住套房!
629
00:37:53,283 --> 00:37:57,923
我和荷莉上次住套房爽翻了
630
00:37:59,043 --> 00:38:01,163
這絕對是我面對過的
631
00:38:01,243 --> 00:38:04,163
最大挑戰,我希望…
632
00:38:04,243 --> 00:38:07,043
我在一對一課程學到的
633
00:38:07,123 --> 00:38:10,603
能派上用場,證明我進步很多
634
00:38:12,163 --> 00:38:13,683
天哪,好緊張
635
00:38:16,123 --> 00:38:17,203
我們有事要宣布
636
00:38:17,923 --> 00:38:21,203
天哪,又怎麼了?
637
00:38:23,323 --> 00:38:24,163
好,各位
638
00:38:24,243 --> 00:38:27,083
基本上,拉娜說我們要在套房住一晚
639
00:38:27,603 --> 00:38:28,443
什麼?
640
00:38:29,283 --> 00:38:32,163
他們竟然可以在套房住一晚
641
00:38:32,243 --> 00:38:33,923
這是最後的考驗
642
00:38:34,483 --> 00:38:35,763
饒了我們吧
643
00:38:38,523 --> 00:38:39,923
這是最後的誘惑
644
00:38:44,443 --> 00:38:48,003
他們成天想打炮,但他們不行
645
00:38:49,123 --> 00:38:53,363
奧爾佳,他們可以的
反正他們已經在套房做過了
646
00:38:57,763 --> 00:39:00,763
6萬9千元
647
00:39:02,483 --> 00:39:03,723
{\an8}(破戒)
648
00:39:06,443 --> 00:39:07,923
{\an8}(破戒)
649
00:39:10,083 --> 00:39:11,603
{\an8}(破戒)
650
00:39:13,843 --> 00:39:15,603
你們現在的總獎金是
651
00:39:16,883 --> 00:39:18,523
0元
652
00:39:19,163 --> 00:39:21,283
{\an8}(一毛不剩)
653
00:39:21,363 --> 00:39:22,883
{\an8}(0元)
654
00:39:26,163 --> 00:39:27,243
如果通過考驗
655
00:39:28,483 --> 00:39:29,643
拉娜
656
00:39:30,923 --> 00:39:32,643
會把總獎金
657
00:39:33,803 --> 00:39:36,003
提高9萬元!
658
00:39:40,563 --> 00:39:41,643
主啊,求祢拯救我們
659
00:39:45,763 --> 00:39:48,163
總獎金現在是0元
660
00:39:48,763 --> 00:39:52,443
{\an8}奈森,我求你了
661
00:39:53,163 --> 00:39:54,883
{\an8}把老二收好一個晚上
662
00:39:58,483 --> 00:40:00,563
事關高額獎金
663
00:40:00,643 --> 00:40:03,363
只有把錢還給各位
才能讓你們感到驕傲
664
00:40:03,443 --> 00:40:06,883
所以我們不會破戒
665
00:40:07,603 --> 00:40:09,203
祝福我們好運吧
666
00:40:09,283 --> 00:40:11,443
別搞砸了,你辦得到的
667
00:40:11,523 --> 00:40:15,643
他們以前常說話不算話
668
00:40:15,723 --> 00:40:16,883
現在獎金被扣光
669
00:40:16,963 --> 00:40:19,243
奈森和荷莉必須力挽狂瀾
670
00:40:20,483 --> 00:40:21,843
妳打扮得好美
671
00:40:21,923 --> 00:40:23,123
謝謝
672
00:40:23,203 --> 00:40:25,923
希望能為大家追回一些罰金,不過…
673
00:40:26,523 --> 00:40:29,723
荷莉太誘人
674
00:40:29,803 --> 00:40:30,643
這是一大挑戰
675
00:40:31,403 --> 00:40:33,883
我們又要噴錢了吧?
676
00:40:37,803 --> 00:40:39,203
天哪
677
00:40:40,603 --> 00:40:41,523
好漂亮
678
00:40:42,483 --> 00:40:45,603
受不了,製作團隊至少該把床鋪好
679
00:40:49,363 --> 00:40:50,203
過來
680
00:40:50,963 --> 00:40:54,883
天哪,好大的挑戰
681
00:40:54,963 --> 00:40:57,003
老二不要變大就好
682
00:40:57,083 --> 00:40:59,763
天哪,我還是不敢相信你回來了
683
00:41:02,723 --> 00:41:04,763
你們覺得荷莉和奈森在幹嘛?
684
00:41:07,123 --> 00:41:09,603
在打炮嗎?
685
00:41:09,683 --> 00:41:12,603
我無法完全相信他們
686
00:41:12,683 --> 00:41:15,963
上次我完全相信荷莉和奈森
687
00:41:17,563 --> 00:41:18,803
他們卻讓我失望
688
00:41:23,203 --> 00:41:24,723
我現在好想親你
689
00:41:24,803 --> 00:41:27,603
想和你狂歡,但…
690
00:41:29,563 --> 00:41:32,883
-不會,我相信他們很乖
-應該會很守規矩
691
00:41:34,963 --> 00:41:39,523
我完全相信他們會通過考驗
692
00:41:39,603 --> 00:41:43,803
我又要賭上我的右手,我輸過幾次
不過…
693
00:41:44,323 --> 00:41:47,803
老娘再賭一次,這次鐵贏
694
00:41:47,883 --> 00:41:50,683
拜託,她有幾隻右手?
695
00:41:51,643 --> 00:41:54,043
他們應該能把錢贏回來
696
00:41:54,843 --> 00:41:56,043
但願如此
697
00:41:57,163 --> 00:41:58,443
神哪
698
00:42:00,163 --> 00:42:02,483
拜託讓奈森的老二乖一點
699
00:42:03,763 --> 00:42:05,523
讓荷莉不要一直引誘他
700
00:42:07,443 --> 00:42:10,043
我只想一直撫摸你
701
00:42:10,603 --> 00:42:12,163
我覺得需要
702
00:42:12,843 --> 00:42:14,163
考驗你一下
703
00:42:18,683 --> 00:42:20,483
不行,不要誘惑我!
704
00:42:22,083 --> 00:42:25,163
不,我真的想知道
705
00:42:25,243 --> 00:42:27,003
你在我身邊時
706
00:42:27,083 --> 00:42:29,523
能守規矩
707
00:42:31,883 --> 00:42:34,123
應該可以,所以我回來了
708
00:42:35,843 --> 00:42:38,523
好,那今晚我能裸睡囉?
709
00:42:39,843 --> 00:42:41,243
你在開玩笑吧?
710
00:42:42,283 --> 00:42:44,523
妳這種姿勢好撩人
711
00:42:45,203 --> 00:42:47,803
什麼意思?這種姿勢最棒了
712
00:42:47,883 --> 00:42:49,443
對妳來說是,對我不是
713
00:42:50,163 --> 00:42:52,923
我很難抵抗荷莉的誘惑
尤其是在套房
714
00:42:53,563 --> 00:42:55,363
釋放你的壓力
715
00:42:57,003 --> 00:42:59,643
坐懷不亂越來越難
716
00:43:03,923 --> 00:43:05,043
妳想幹嘛?
717
00:43:05,763 --> 00:43:06,803
過來
718
00:43:43,803 --> 00:43:48,403
{\an8}字幕翻譯:易敬能