1 00:00:10,403 --> 00:00:11,643 ‪รอเดี๋ยวนะ 2 00:00:11,723 --> 00:00:14,283 ‪ก่อนจะเริ่มตอนนี้ เราขอเวลาสักแป๊บได้ไหม 3 00:00:15,243 --> 00:00:19,603 ‪ลาน่ากลับมาออนไลน์ได้ไม่ทันไร ‪เธอก็ทำสิ่งที่คาดไม่ถึงอีกแล้ว 4 00:00:21,803 --> 00:00:23,243 ‪เนธานถูกส่งกลับบ้าน 5 00:00:24,163 --> 00:00:26,123 ‪ฮอลลี่รับข่าวได้ดี 6 00:00:27,243 --> 00:00:29,803 ‪แต่การเดินทางของเขายังไม่จบงั้นเหรอ 7 00:00:30,403 --> 00:00:33,363 ‪ฉันตามไม่ทัน เธอต้องอธิบายนะ สาวน้อย 8 00:00:35,163 --> 00:00:40,443 ‪เนธาน การแหกกฎอย่างต่อเนื่องของคุณ ‪ทำให้คุณต้องออกจากบ้านพัก 9 00:00:41,163 --> 00:00:44,043 ‪แต่ช่วงเวลาที่คุณอยู่ที่นี่ไม่ได้มีแต่ความล้มเหลว 10 00:00:45,123 --> 00:00:48,323 ‪คุณคบหากับฮอลลี่มาตั้งแต่ต้น 11 00:00:50,483 --> 00:00:51,323 ‪มั่นคง 12 00:00:51,963 --> 00:00:53,163 ‪และไม่เคยนอกใจ 13 00:00:53,963 --> 00:00:55,163 ‪แม้ว่าจะมีสิ่งยั่วยุ 14 00:00:56,163 --> 00:00:59,283 ‪ผมรู้ว่าตัวเองรู้สึกยังไง ผมอยู่กับคุณแน่นอน 15 00:01:00,923 --> 00:01:03,363 ‪ขณะบอกลาฮอลลี่กับแขกคนอื่นๆ 16 00:01:03,443 --> 00:01:06,843 ‪คุณแสดงให้เห็นวุฒิภาวะ ‪และการเติบโตทางอารมณ์ 17 00:01:08,003 --> 00:01:13,643 ‪ด้วยเหตุนี้ ฉันจึงให้โอกาสคุณพิสูจน์ว่า ‪ตัวเองสมควรได้รับโอกาสอีกครั้ง 18 00:01:13,723 --> 00:01:14,723 ‪อะไรนะ 19 00:01:14,803 --> 00:01:18,123 ‪ลาน่า เธอจะทำอะไรฉันกันแน่ 20 00:01:18,203 --> 00:01:23,163 ‪แต่คุณจะต้องพิสูจน์ในเวิร์กชอปตัวต่อตัวอันเข้มข้น 21 00:01:23,883 --> 00:01:24,723 ‪หา 22 00:01:26,683 --> 00:01:28,203 ‪คุณจะรับข้อเสนอของฉันไหม 23 00:01:32,403 --> 00:01:36,243 ‪ฉันยอมรับข้อตกลง ‪และเงื่อนไขร้อยเปอร์เซ็นต์ ลาน่า 24 00:01:37,203 --> 00:01:40,203 ‪สองวินาทีก่อน ผมยังร้องไห้เป็นเผาเต่า 25 00:01:40,283 --> 00:01:42,523 ‪แต่นี่เป็นโอกาสดีที่ผมจะได้ไถ่โทษ 26 00:01:44,043 --> 00:01:45,283 ‪ขอบคุณนะ ลาน่า 27 00:01:45,363 --> 00:01:46,563 ‪ตื่นเต้นจัง 28 00:01:48,723 --> 00:01:52,363 ‪เนธานได้รับโอกาสอีกครั้ง มาแปะมือกัน ฮอลลี่ 29 00:01:54,683 --> 00:01:58,083 ‪จริงสิ ขอโทษที นี่คงไม่ได้ร้องไห้เพราะดีใจสินะ 30 00:01:58,163 --> 00:02:00,883 ‪- นอนเถอะ ‪- ฉันไม่อยากเชื่อเลยจริงๆ 31 00:02:03,723 --> 00:02:05,563 ‪นี่มันบ้าชัดๆ 32 00:02:06,843 --> 00:02:07,923 ‪เนธานไปแล้ว 33 00:02:08,923 --> 00:02:12,603 {\an8}‪(ฮอลลี่ โคโลราโด สหรัฐอเมริกา) 34 00:02:12,683 --> 00:02:14,843 {\an8}‪ตอนนี้ฉันพูดไม่ออกด้วยซ้ำ 35 00:02:15,723 --> 00:02:17,443 ‪ฉันทำอะไรไม่ได้เลย 36 00:02:18,123 --> 00:02:20,523 ‪นี่คือลาน่า ฉันเข้าใจที่ลาน่าพูดนะ 37 00:02:20,603 --> 00:02:23,603 ‪เป็นคำเตือนที่ยุติธรรม ลาน่าเอาจริง 38 00:02:29,243 --> 00:02:30,843 ‪อย่างกับแพทริคไปยังไม่แย่พอ 39 00:02:31,363 --> 00:02:33,643 ‪- ทำไมเนธานต้องไปด้วย ‪- ฉันไม่เข้าใจ 40 00:02:33,723 --> 00:02:35,723 ‪- เพราะเนธาน… ‪- เขาเอาแต่แหกกฎ 41 00:02:35,803 --> 00:02:38,203 ‪ไม่เรียนรู้จากเวิร์กชอป เขายัง… 42 00:02:38,283 --> 00:02:40,043 ‪- ทำตัวเหมือนเดิมเหรอ ‪- ใช่ 43 00:02:41,083 --> 00:02:43,043 ‪- มันแย่มาก ‪- สุดๆ เลย 44 00:02:43,123 --> 00:02:45,563 ‪แต่ฉันสงสารฮอลลี่ชะมัด 45 00:02:45,643 --> 00:02:46,643 ‪นั่นสิ 46 00:02:53,963 --> 00:02:55,683 ‪ฉันคงคิดถึงเขามาก 47 00:02:55,763 --> 00:02:59,363 ‪ฉันรู้สึกเหมือนเสียส่วนหนึ่ง ‪ของตัวเองไป เหมือนเราเลิกกัน 48 00:02:59,443 --> 00:03:02,563 ‪แน่นอนว่าฉันคิดว่าจะมีเวลากับเขามากกว่านี้ 49 00:03:03,083 --> 00:03:07,083 ‪มันแสดงให้เห็นว่าเราต้อง ‪ให้ความสำคัญกับทุกวัน เพราะเราไม่รู้ว่า 50 00:03:07,163 --> 00:03:09,523 ‪จะเจอใครบางคนเป็นครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่ 51 00:03:09,603 --> 00:03:11,243 ‪ไม่ต้องห่วง เขายังไม่ตาย 52 00:03:11,323 --> 00:03:14,003 ‪เขาแค่ถูกพาไปที่กระโจมบนเกาะร้าง 53 00:03:15,563 --> 00:03:19,403 ‪ลาน่า เรากำลังจะมีพิธีทรงเจ้า ‪เป็นครั้งแรกในฮอตนักจับไม่อยู่เหรอ 54 00:03:19,483 --> 00:03:22,643 ‪ผมเศร้านะ คุณรู้ว่าผมหมายถึงอะไร ‪แต่ในขณะเดียวกัน 55 00:03:22,723 --> 00:03:26,803 {\an8}‪ถ้าลาน่าบอกว่าผมต้องพัฒนาตัวเอง ‪ผมก็จะทำเป็นพันครั้ง 56 00:03:28,123 --> 00:03:31,803 ‪เนธานมาที่นี่เพื่อพิสูจน์ว่า ‪เขาสมควรได้รับโอกาสอีกครั้ง 57 00:03:31,883 --> 00:03:34,003 ‪แต่เขายังไม่เข้าใจภาพรวม 58 00:03:35,523 --> 00:03:38,723 ‪เขาคบหากับฮอลลี่มาตั้งแต่ต้น 59 00:03:39,283 --> 00:03:42,443 ‪แต่มักจะไม่สามารถมองข้ามเรื่องทางกายไปได้ 60 00:03:43,443 --> 00:03:46,243 ‪เนธานมีใจให้ฮอลลี่จริงหรือเปล่า 61 00:03:46,883 --> 00:03:50,603 ‪คำตอบของคำถามนั้น ‪จะเป็นตัวกำหนดอนาคตของเขาที่นี่ 62 00:03:51,723 --> 00:03:57,043 {\an8}‪ฉันเชิญผู้เชี่ยวชาญด้านความสัมพันธ์ ‪เบรนแดน ดูเรลล์ มาช่วยเนธาน 63 00:03:57,123 --> 00:03:59,363 {\an8}‪เบรนแดนรู้ว่าฉันต้องการอะไร 64 00:03:59,443 --> 00:04:04,563 ‪และออกแบบโครงการที่จะช่วยให้เนธาน ‪เข้าถึงความรู้สึกที่แท้จริงของตัวเอง 65 00:04:05,403 --> 00:04:07,363 ‪- เป็นยังไงบ้าง เนธาน ‪- สบายดีไหม 66 00:04:07,443 --> 00:04:10,883 {\an8}‪ผมจะให้เขาทำตาม ‪กระบวนการทำลายกำแพงในจิตใจ 67 00:04:10,963 --> 00:04:13,203 {\an8}‪เพื่อที่เขาจะได้ค้นพบความรู้สึกที่มีต่อฮอลลี่ 68 00:04:13,763 --> 00:04:15,723 ‪เป็นโอกาสสุดท้ายที่จะทำให้ลาน่าประทับใจ 69 00:04:17,083 --> 00:04:19,523 ‪อะไรคือสิ่งที่ทำให้คุณมาอยู่ที่นี่ 70 00:04:19,603 --> 00:04:21,963 ‪ผมชอบห้องนอนนะ แต่เห็นได้ชัดว่า 71 00:04:22,483 --> 00:04:23,403 ‪มันมากเกินไป 72 00:04:24,163 --> 00:04:26,003 ‪ใช่ คุณมักจะ… 73 00:04:27,203 --> 00:04:29,123 ‪คิดด้วยองคชาตแทนที่จะเป็นสมอง 74 00:04:29,203 --> 00:04:31,003 ‪คิดด้วยองคชาตแทนที่จะเป็นจิตใจ 75 00:04:31,083 --> 00:04:34,843 ‪เพราะเขาคิดด้วยองคชาตนี่แหละ ‪ถึงต้องมาอยู่ที่นี่ ดูนี่สิ 76 00:04:36,403 --> 00:04:38,283 ‪ผมมีอารมณ์สุดๆ เลยตอนนี้ 77 00:04:39,003 --> 00:04:42,483 ‪ผมจะไม่ปล่อยให้เวิร์กชอปนี้เสียเปล่า ‪ผมลูบไล้ฮอลลี่ทั้งตัว 78 00:04:42,563 --> 00:04:44,163 ‪เธอสวยมาก 79 00:04:44,243 --> 00:04:46,483 ‪ผิวสวย หุ่นสวย 80 00:04:49,083 --> 00:04:52,323 ‪ฉันแค่อยากเห็นว่าฮอลลี่เป็นยังไงข้างล่างนั่น 81 00:04:52,403 --> 00:04:54,123 ‪ฉันอยากรู้ 82 00:04:54,203 --> 00:04:56,043 ‪มันเยี่ยมมากที่ได้สำรวจร่างกายกัน 83 00:04:56,123 --> 00:04:59,243 ‪แต่ผมบอกไม่ถูกเลยว่า ‪ตอนนี้ผมคับข้องทางเพศขนาดไหน 84 00:05:01,003 --> 00:05:03,363 ‪หนึ่ง สอง สาม 85 00:05:06,203 --> 00:05:09,003 ‪มีโอกาส 99.999 เปอร์เซ็นต์ที่มันจะเกิดขึ้น 86 00:05:13,403 --> 00:05:16,123 ‪เบรนแดน คุณเจองานหินแล้วล่ะ 87 00:05:16,203 --> 00:05:19,643 ‪ผมเตรียมอะไรบางอย่าง ‪ที่จะสร้างความแตกต่างไว้ให้คุณแล้ว 88 00:05:19,723 --> 00:05:21,803 ‪นี่เป็นเวลาที่ยากลำบากสำหรับผม 89 00:05:22,363 --> 00:05:26,683 ‪ผมไม่มั่นใจเท่าไร แต่จะพยายาม ‪เรียนรู้ให้มากกว่าที่ผ่านมา 90 00:05:44,563 --> 00:05:45,403 ‪สวัสดี 91 00:05:46,083 --> 00:05:48,203 ‪- มานั่งด้วยกันสิ ‪- สวัสดี ที่รัก 92 00:05:48,283 --> 00:05:50,563 ‪เป็นยังไงบ้าง 93 00:05:50,643 --> 00:05:53,163 ‪เราทุกคนมีความสุขมากนะที่เธออยู่ต่อ 94 00:05:53,243 --> 00:05:56,123 ‪- เราจะมีช่วงเวลาที่วิเศษมาก ‪- รักพวกเธอนะ 95 00:05:59,083 --> 00:06:00,643 ‪มันน่าเศร้านะ ว่าไหม 96 00:06:01,163 --> 00:06:05,563 ‪การรู้ว่าทุกคนมีโอกาสโดนส่งกลับบ้าน 97 00:06:05,643 --> 00:06:07,323 ‪ฮอลลี่เสียเนธานไป 98 00:06:07,403 --> 00:06:09,803 ‪แต่ฉันว่ามันทำให้ฉันกับโบใกล้ชิดกันมากขึ้น 99 00:06:09,883 --> 00:06:11,963 ‪- ดังนั้น นั่นแหละ ‪- มันทำให้เห็นว่าเรามีอะไร 100 00:06:12,723 --> 00:06:15,443 {\an8}‪การเห็นฮอลลี่เสียเนธานไป มันทำให้เรารู้ว่า 101 00:06:15,963 --> 00:06:18,923 {\an8}‪ถ้าผมหรือโบเป็นคนที่ต้องไป มันคงน่าเศร้ามาก 102 00:06:19,003 --> 00:06:22,163 ‪แน่นอนว่าผมห่วงใยโบมากถึงได้รู้สึกแบบนี้ 103 00:06:25,363 --> 00:06:29,363 ‪ฉันแค่คิดว่าเราคล้ายกันมาก นิสัยใจคอคล้ายกัน 104 00:06:29,883 --> 00:06:31,163 ‪ฉันชอบเวลาเธอกรนด้วยซ้ำ 105 00:06:31,243 --> 00:06:34,803 ‪ฉันคิดว่าเธอกรนน่ารักดี ‪ฉันคอยมองเธอ อะไรทำนองนั้น 106 00:06:37,363 --> 00:06:40,443 ‪สามปีก่อน ฉันคบกับผู้หญิงคนหนึ่ง ‪คิดว่าเธอคือทุกสิ่งทุกอย่าง 107 00:06:40,523 --> 00:06:42,523 ‪แต่เธอทำให้ฉันผิดหวัง 108 00:06:42,603 --> 00:06:46,483 ‪ฉันผลักไสทุกคนที่คบ ‪และคิดว่าฉันคงจริงจังกับใครไม่ได้อีก 109 00:06:46,563 --> 00:06:48,803 ‪เวลาที่เราทุ่มเทให้ใครสักคน 110 00:06:48,883 --> 00:06:52,083 ‪และไม่อยากทำอีกเพราะกลัวว่าจะเสียใจ 111 00:06:52,163 --> 00:06:53,003 ‪ใช่ 112 00:06:53,083 --> 00:06:56,523 ‪และพอมาอยู่ที่นี่ มันทำให้ทุกอย่างเปลี่ยนไป 113 00:06:56,603 --> 00:06:58,123 ‪แล้วนายคิดจะทำยังไง 114 00:06:58,203 --> 00:07:00,603 ‪ฉันรู้สึกว่าได้เวลาขอเธอเป็นแฟนแล้ว 115 00:07:01,403 --> 00:07:02,243 ‪ให้ตายสิ 116 00:07:02,323 --> 00:07:06,003 ‪ว้าว ลาน่า ได้ยินไหม ฟังดูเหมือนแฮร์รี่คนใหม่ 117 00:07:06,083 --> 00:07:10,403 ‪ยินดีด้วยนะ ฉันเองก็ดีใจ ‪เพราะฉันชอบงานแต่งงาน 118 00:07:10,483 --> 00:07:12,563 ‪และฉันรู้สึกว่าสองคนนี้จะไปได้สวย 119 00:07:13,243 --> 00:07:17,043 ‪นานมากแล้วที่ผมไม่ได้ใกล้ชิดกับใคร 120 00:07:17,123 --> 00:07:19,603 ‪ดังนั้นนี่เป็นเรื่องใหญ่สำหรับผม 121 00:07:19,683 --> 00:07:22,403 ‪ผมไม่รู้ว่าผมกล้าพอจะถามไหม 122 00:07:23,283 --> 00:07:25,363 ‪ฉันดีใจเร็วไปงั้นเหรอ 123 00:07:25,443 --> 00:07:28,003 ‪ฉันหมายถึง ฉันประหม่ามาก 124 00:07:28,083 --> 00:07:32,403 ‪ฉันนอนบนเตียงและคิดว่า "ให้ตายสิ" ‪หัวใจเต้นรัวแบบนี้ 125 00:07:32,483 --> 00:07:34,483 ‪ฉันไม่รู้ว่าจะเกิดอะไรขึ้น 126 00:07:35,523 --> 00:07:39,443 {\an8}‪พวกเขาเป็นคู่รักที่งดงามที่รอเวลาเบ่งบาน 127 00:07:40,443 --> 00:07:43,123 ‪และผมว่าผมกับจอร์เจียก็คล้ายกัน 128 00:07:43,203 --> 00:07:45,923 ‪ผมชอบผู้หญิงคนนี้มาก อยากคบกับเธอยาวๆ 129 00:07:46,003 --> 00:07:49,083 ‪น่ารักจัง หวังว่าเธอจะรู้สึกแบบเดียวกันนะ 130 00:07:49,603 --> 00:07:51,443 ‪เธอเห็นอนาคตร่วมกับแคร์รี่ไหม 131 00:07:51,523 --> 00:07:53,403 ‪นั่นแหละประเด็น ฉันไม่รู้ 132 00:07:53,483 --> 00:07:56,683 ‪แต่ตอนนี้ฉันแค่รู้สึกว่าเราเป็นเพื่อนที่ดีต่อกัน 133 00:07:58,003 --> 00:08:00,283 ‪- อะไรนะ ‪- เงียบไปเลย 134 00:08:00,363 --> 00:08:02,003 ‪หมดกัน งานแต่งคู่ 135 00:08:02,563 --> 00:08:06,563 {\an8}‪ฉันสับสนนิดหน่อยเกี่ยวกับเรื่องของฉันกับแคร์รี่ 136 00:08:07,163 --> 00:08:10,643 ‪ฉันคิดจริงๆ ว่าฉันกับแคร์รี่คล้ายกันมาก 137 00:08:10,723 --> 00:08:15,083 ‪เขาตรงสเปกฉันเลย แต่เขาออกตัวแรงไปหน่อย 138 00:08:15,163 --> 00:08:16,323 ‪ใช่ 139 00:08:16,403 --> 00:08:19,643 ‪ตอนนี้ฉันไม่รู้จะเอายังไง เพราะฉันไม่แน่ใจ 140 00:08:19,723 --> 00:08:21,683 ‪เธอแค่ต้องซื่อสัตย์กับตัวเองและเขา 141 00:08:21,763 --> 00:08:24,243 ‪เพราะยังไงซะ ทุกอย่างก็ขึ้นอยู่กับการสื่อสาร 142 00:08:24,323 --> 00:08:25,363 ‪ใช่ 143 00:08:25,443 --> 00:08:27,043 ‪เธอต้องเรียกเขามาคุย 144 00:08:27,123 --> 00:08:29,483 ‪ถ้าคุยกับเขา เธอจะรู้สึกดีขึ้นมาก 145 00:08:29,563 --> 00:08:31,483 ‪- ฉันรู้ ‪- เธอต้องซื่อสัตย์กับตัวเอง 146 00:08:31,563 --> 00:08:34,283 ‪จอร์เจียต้องซื่อสัตย์กับตัวเอง ‪และความรู้สึกของตัวเอง 147 00:08:34,363 --> 00:08:37,323 {\an8}‪ให้มากกว่าที่เป็นอยู่ ‪และยอมรับความรู้สึกของตัวเอง 148 00:08:37,403 --> 00:08:40,203 ‪แทนที่จะฝืนทั้งที่มันไม่ใช่ 149 00:08:40,283 --> 00:08:43,403 ‪ฉันรู้สึกว่าที่ผ่านมาฉันเก็บซ่อน 150 00:08:43,963 --> 00:08:45,083 ‪ความรู้สึกของตัวเอง 151 00:08:45,163 --> 00:08:46,443 ‪ฉันบอกตัวเองว่า 152 00:08:46,523 --> 00:08:50,243 ‪"โอเค ถึงจะไม่ชอบเต็มร้อย ‪แต่ลองดูก่อน ดูว่าจะเป็นยังไง" 153 00:08:50,323 --> 00:08:52,643 ‪"ใครจะรู้ มันอาจจะเปลี่ยนไปก็ได้" 154 00:08:52,723 --> 00:08:55,643 ‪และฉันรู้สึกว่ามันไม่เปลี่ยนไปสำหรับฉัน 155 00:08:57,883 --> 00:08:59,483 ‪เธอทำเต็มที่แล้ว 156 00:08:59,563 --> 00:09:00,683 ‪ทุกอย่างขึ้นอยู่กับเธอ 157 00:09:00,763 --> 00:09:03,803 ‪- เธอต้องจำเอาไว้ ‪- ฉันคงร้องไห้ถ้าคุยกับเขา ฉันรู้สึกแย่ 158 00:09:03,883 --> 00:09:05,603 ‪แต่เธอไม่ควรรู้สึกแย่ 159 00:09:05,683 --> 00:09:08,843 ‪เขาน่ารักมาก เธอก็เหมือนกัน เขาจะเข้าใจ 160 00:09:10,563 --> 00:09:13,883 ‪เราบังคับให้ตัวเองรู้สึกอะไรทั้งที่ไม่รู้สึกไม่ได้ 161 00:09:13,963 --> 00:09:14,803 ‪จริงๆ นะ 162 00:09:15,723 --> 00:09:18,883 ‪ฉันจะคอยช่วยและสนับสนุนเธอ สาวๆ ก็ด้วย 163 00:09:19,403 --> 00:09:22,403 ‪และพูดจริงๆ นะ ฉันรู้ว่าเธอรู้สึกแย่ 164 00:09:24,123 --> 00:09:26,643 ‪แต่เธอไม่ควร เธอต้องคิดถึงตัวเองก่อน 165 00:09:27,163 --> 00:09:28,363 ‪- ปกติเธอไม่ทำแบบนั้น ‪- ใช่ 166 00:09:28,443 --> 00:09:31,523 ‪นี่คือโอกาสที่จะคิดว่า ‪"ฉันไม่จำเป็นต้องรู้สึกแบบนี้" 167 00:09:32,243 --> 00:09:36,403 ‪ฉันคิดว่าเธอต้องคุย ‪และซื่อสัตย์กับเขาร้อยเปอร์เซ็นต์ 168 00:09:36,483 --> 00:09:38,963 ‪เธอทำได้ ฉันรู้ว่าเธอจะรู้สึกแย่ 169 00:09:40,083 --> 00:09:42,683 ‪แต่หลังจากนั้น บอกตามตรงนะ เธอจะรู้สึกดีมาก 170 00:09:43,203 --> 00:09:46,123 ‪ฉันกลัวที่จะคุยกับแคร์รี่ ‪ฉันไม่อยากทำร้ายจิตใจเขา 171 00:09:46,203 --> 00:09:49,283 ‪แต่ฉันรู้ว่าสิ่งที่ควรทำคือไปคุยกับแคร์รี่ 172 00:09:49,363 --> 00:09:50,643 ‪ระบายมันออกมา 173 00:09:53,363 --> 00:09:55,803 ‪พูดถึงการระบายออกมา… 174 00:09:58,163 --> 00:10:00,723 ‪อย่างน้อยเนธานก็ใส่ไม่ยั้ง 175 00:10:00,803 --> 00:10:04,003 ‪ในเวิร์กชอปนี้ ผมจะช่วยเนธาน ‪ปลดปล่อยความตึงเครียดทางเพศ 176 00:10:04,083 --> 00:10:06,243 ‪ฉันอยากเห็นแล้วสิ 177 00:10:07,243 --> 00:10:09,083 ‪แล้วเราจะค้นพบอารมณ์ที่ซ่อนอยู่ของเขา 178 00:10:09,163 --> 00:10:10,883 ‪นี่เป็นโอกาสที่จะปลดปล่อย 179 00:10:12,083 --> 00:10:14,523 ‪ผมมีแรงขับทางเพศสูงมาก 180 00:10:14,603 --> 00:10:19,523 ‪ผมจะเรียนรู้ให้เต็มที่ ‪เพราะผมรู้สึกว่าผมต้องเปลี่ยน 181 00:10:19,603 --> 00:10:21,203 ‪ผมอยากให้คุณตะโกน 182 00:10:21,283 --> 00:10:22,523 ‪เข้าใจใช่ไหม 183 00:10:24,923 --> 00:10:25,803 ‪ดีมาก 184 00:10:26,843 --> 00:10:28,243 ‪ผมอยากให้คุณทำแบบนี้ 185 00:10:29,963 --> 00:10:31,883 ‪ใช่ มาขยับตัวกัน 186 00:10:32,643 --> 00:10:36,603 ‪เอาเลย ขยับตัว ดี ขยับแขน เอาเลย 187 00:10:38,243 --> 00:10:39,523 ‪ยกแขนแบบนี้ 188 00:10:40,603 --> 00:10:41,883 ‪ตูม รู้สึกยังไงบ้าง 189 00:10:42,883 --> 00:10:46,803 ‪ครับ ผมรู้สึกเปิดเผยและมั่นคงกว่าเดิม ‪ผมรู้สึกมีพลังมากขึ้น 190 00:10:46,883 --> 00:10:48,203 ‪เข้าใจแล้ว 191 00:10:48,283 --> 00:10:50,563 ‪เนธานปลดปล่อยความตึงเครียดทางเพศแล้ว 192 00:10:50,643 --> 00:10:54,763 ‪ผมจะช่วยเขาเบี่ยงเบนความคิด ‪จากองคชาตไปยังหัวใจ 193 00:10:54,843 --> 00:10:56,203 ‪เพื่อเข้าถึงอารมณ์ของเขา 194 00:10:56,283 --> 00:10:59,843 ‪ผมอยากให้คุณเอามือซ้ายกุมองคชาต 195 00:11:04,163 --> 00:11:05,723 ‪พวงสวรรค์ของคุณ 196 00:11:07,323 --> 00:11:08,803 ‪จับให้มั่น เนธาน 197 00:11:08,883 --> 00:11:10,443 ‪อ๋อ จับอยู่แล้วนี่ 198 00:11:11,163 --> 00:11:12,363 ‪คุณพระช่วย 199 00:11:12,443 --> 00:11:15,523 ‪ขอให้คุณเอามือซ้ายแตะเบาๆ เหนือหัวใจ 200 00:11:16,123 --> 00:11:18,923 ‪สูดหายใจลึกๆ เข้าไปในลูกอัณฑะ 201 00:11:19,003 --> 00:11:20,523 ‪แต่พอสุดแล้ว ห้ามยิ้ม 202 00:11:24,683 --> 00:11:27,523 ‪คุณไม่จำเป็นต้องคิดด้วยมันตลอดเวลา 203 00:11:28,363 --> 00:11:29,603 ‪ผมแค่อยากให้คุณหายใจ 204 00:11:32,203 --> 00:11:35,323 ‪นี่คือหนทางที่คุณจะนำพลังงานนั้น 205 00:11:35,403 --> 00:11:36,923 ‪กลับมายังหัวใจ 206 00:11:37,443 --> 00:11:39,843 ‪หายใจเข้าลึกๆ คุณจะรู้สึกถึงพลังงานข้างล่างนั่น 207 00:11:43,443 --> 00:11:44,443 ‪หายใจออก 208 00:11:45,643 --> 00:11:46,483 ‪อย่างนั้นแหละ 209 00:11:46,563 --> 00:11:49,363 ‪มันก็แค่การคิดให้ต่างออกไป เข้าใจไหม 210 00:11:49,443 --> 00:11:51,003 ‪ด้วยการหายใจนี้ 211 00:11:51,083 --> 00:11:53,203 ‪คุณเอาพลังคืนมา นำมันไปที่หัวใจ 212 00:11:53,283 --> 00:11:56,363 ‪เปลี่ยนสถานะของคุณ ‪เปลี่ยนความสามารถทางจิต 213 00:11:56,883 --> 00:11:59,283 ‪ขอบคุณที่แบ่งปันความรู้ ผมพูดจริงๆ 214 00:12:00,963 --> 00:12:04,163 ‪เวิร์กชอปนี้เข้มข้นมาก แต่ผมอยากทำต่อ 215 00:12:04,243 --> 00:12:06,203 ‪ผมจะพยายามเต็มที่ต่อไป 216 00:12:16,363 --> 00:12:17,403 ‪เป็นยังไงบ้าง 217 00:12:17,483 --> 00:12:20,323 ‪ฉันแค่คิดถึงทุกอย่าง มันเศร้านะ 218 00:12:20,403 --> 00:12:22,203 ‪ทุกอย่างมาแล้วก็ไป 219 00:12:27,843 --> 00:12:30,963 ‪ผมรู้สึกว่านี่เป็นเวลาที่เหมาะที่สุด ‪ที่จะขอโบเป็นแฟน 220 00:12:31,043 --> 00:12:32,283 ‪สวัสดี 221 00:12:33,843 --> 00:12:35,563 ‪คุณสวยมาก ที่รัก 222 00:12:35,643 --> 00:12:37,763 ‪ขนตายังโกร๋นอยู่เลย 223 00:12:40,483 --> 00:12:43,883 ‪เอาเลย แฮร์รี่ ทำตัวเป็นผู้ใหญ่แล้วขอเธอเลย 224 00:12:50,123 --> 00:12:52,443 ‪เร็วสิ ทุกคนรออยู่นะ 225 00:12:53,643 --> 00:12:55,883 ‪ไม่นะ ผมเป็นอะไรไป 226 00:13:01,243 --> 00:13:04,163 ‪ดูเหมือนฉันจะไม่ใช่ ‪ผู้หญิงใจร้อนคนเดียวในละแวกนี้ 227 00:13:04,683 --> 00:13:07,043 ‪- ผมคลื่นไส้ทุกครั้งที่ลาน่าไฟติด ‪- นั่นสิ 228 00:13:07,723 --> 00:13:09,963 ‪- ไม่กล้าสบตาเธอด้วยซ้ำ ‪- ฉันรู้ 229 00:13:10,043 --> 00:13:11,163 ‪ฉันไม่กล้า 230 00:13:11,763 --> 00:13:12,883 ‪สวัสดี ทุกคน 231 00:13:12,963 --> 00:13:15,443 ‪- ไง ลาน่า ‪- สวัสดี ที่รัก 232 00:13:15,963 --> 00:13:17,643 ‪แฮร์รี่และโบ 233 00:13:18,283 --> 00:13:20,163 ‪ไม่นะ เราทำอะไร 234 00:13:20,683 --> 00:13:21,723 ‪ทุกคน 235 00:13:21,803 --> 00:13:23,363 ‪ทำตัวดีๆ นะ ลาน่า 236 00:13:23,443 --> 00:13:28,203 ‪ฉันอยากให้โอกาสพวกคุณได้เปิดใจ ‪และสร้างสายสัมพันธ์ที่ลึกซึ้งขึ้น 237 00:13:31,123 --> 00:13:34,323 ‪ฉันจึงจะให้พวกคุณไปเดตนอกบ้านพัก 238 00:13:43,243 --> 00:13:45,443 {\an8}‪ฉันตื่นเต้นสุดๆ 239 00:13:45,523 --> 00:13:46,483 {\an8}‪ขอบคุณนะ ลาน่า 240 00:13:46,563 --> 00:13:49,963 ‪ฉันตั้งตารอที่จะใช้เวลากับแฮร์รี่ ‪โดยไม่มีทุกคนอยู่ด้วย 241 00:13:50,043 --> 00:13:52,403 ‪แม่กับพ่อ 242 00:13:52,483 --> 00:13:55,603 ‪นี่เป็นโอกาสที่จะบอกว่าผมชอบเธอจริงๆ 243 00:13:57,363 --> 00:13:59,963 ‪แต่ผมก็กลัวการผูกมัด ถ้าผมเสียใจขึ้นมาล่ะ 244 00:14:02,523 --> 00:14:04,283 ‪ฉันกับโบจะไปเดตกัน 245 00:14:04,363 --> 00:14:05,523 ‪ว้าว 246 00:14:06,243 --> 00:14:09,203 ‪ดูหมอนั่นประหม่าสิ ทำเป็นหน่อมแน้มไปได้ 247 00:14:09,283 --> 00:14:10,563 ‪จะประหม่าทำไม 248 00:14:13,123 --> 00:14:15,043 ‪คุณพระช่วย ตื่นเต้นจัง 249 00:14:15,123 --> 00:14:16,643 ‪ฉันตื่นเต้นแทน 250 00:14:16,723 --> 00:14:18,643 ‪ประหม่าจนปวดอึ ประหม่าอีกแล้ว 251 00:14:20,643 --> 00:14:24,283 ‪ให้ตายสิ ทำไมประหม่าจัง ‪ฉันนอนเตียงเดียวกับเขามาตั้งนาน 252 00:14:30,963 --> 00:14:33,163 ‪เนธานมีปัญหาด้านการแสดงอารมณ์ 253 00:14:33,243 --> 00:14:37,203 ‪กิจกรรมนี้จะช่วยปลดปล่อย ‪อารมณ์ที่เขารู้สึกตอนจากฮอลลี่มา 254 00:14:37,283 --> 00:14:38,563 ‪เอาล่ะ เนธาน 255 00:14:38,643 --> 00:14:41,283 ‪เศษปะการังพวกนี้จะเป็นตัวแทน 256 00:14:41,363 --> 00:14:44,283 ‪ความรู้สึกของคุณตอนที่ต้องแยกจากฮอลลี่ 257 00:14:44,843 --> 00:14:49,083 ‪ผมไม่ชอบพูดถึงความรู้สึกของตัวเอง ‪ผมเป็นคนระวังตัวนิดหน่อย 258 00:14:49,163 --> 00:14:50,603 ‪มันยากที่จะแสดงความอ่อนแอ 259 00:14:50,683 --> 00:14:52,643 ‪ผมรู้สึกว่าผมมักจะหลบเลี่ยงมัน 260 00:14:52,723 --> 00:14:55,323 ‪ผมแค่อยากรู้ว่าคุณรู้สึกยังไง 261 00:14:56,523 --> 00:14:57,843 ‪ปะการังชิ้นแรก 262 00:14:57,923 --> 00:15:00,083 ‪หินก้อนแรกเป็นตัวแทนของความโกรธ 263 00:15:00,163 --> 00:15:01,883 ‪ทำไมถึงโกรธ คุณรู้สึกยังไง 264 00:15:01,963 --> 00:15:06,243 ‪ผมแค่โกรธเพราะไม่อยากไปจากที่นี่ ‪ไม่อยากทิ้งสิ่งที่มีอยู่ 265 00:15:08,683 --> 00:15:12,043 ‪ไม่ ผมหงุดหงิดนิดหน่อย ‪เพราะผมกำลังคบกับผู้หญิงที่นี่ 266 00:15:12,123 --> 00:15:14,403 ‪และผมนึกว่าจะมีเวลามากกว่านี้ 267 00:15:15,963 --> 00:15:18,163 ‪- สวยงาม ‪- ก้อนนี้ควรลงไปในทะเล 268 00:15:18,243 --> 00:15:19,363 ‪ปลดปล่อยความโกรธ 269 00:15:27,123 --> 00:15:29,923 ‪ปะการังชิ้นที่สอง มันเป็นตัวแทนของอะไร 270 00:15:30,003 --> 00:15:31,563 ‪อันนี้เป็นตัวแทนของความกลัว 271 00:15:31,643 --> 00:15:33,723 ‪เพราะผมกับฮอลลี่ยังไม่มีบทสรุป 272 00:15:34,803 --> 00:15:37,603 ‪เราเป็นอะไรกัน มีอีกหลายอย่าง ‪ที่ผมอยากบอกเธอ 273 00:15:37,683 --> 00:15:40,203 ‪ผมแค่รู้สึกว่ามันเป็นเรื่องที่ยังค้างคา 274 00:15:40,283 --> 00:15:44,083 ‪ผมกลัวนิดหน่อยว่าจะเสียเธอไป ‪ผมรู้สึกว่าเราเข้าใกล้ความจริงแล้ว 275 00:15:45,203 --> 00:15:47,283 ‪เอาล่ะ เนธาน ปลดปล่อยความกลัว 276 00:15:49,363 --> 00:15:51,563 ‪ผมรู้สึกว่าได้เปิดใจในระดับที่ลึกขึ้น 277 00:15:51,643 --> 00:15:54,723 ‪มันทำให้ผมรู้ว่าตัวเองชอบฮอลลี่ขนาดไหน 278 00:15:54,803 --> 00:15:59,923 ‪นี่อาจเป็นแค่ความหวังอันริบหรี่ ‪แต่ฉันพร้อมฉลองโดยไม่มีเหตุผลอยู่แล้ว 279 00:16:09,763 --> 00:16:11,323 ‪ฉันไม่เคยนั่งเรือมาก่อน 280 00:16:12,203 --> 00:16:14,163 ‪ฉันพูดแบบนั้นได้ไหม คุณเคยไหม 281 00:16:14,243 --> 00:16:15,723 ‪แปลว่าคุณจะไม่ลืมเดตนี้ 282 00:16:15,803 --> 00:16:17,803 ‪เอาล่ะ ดื่มให้กับการออกนอกบ้านพัก 283 00:16:18,443 --> 00:16:19,283 ‪เดตครั้งที่สอง 284 00:16:19,363 --> 00:16:21,083 ‪ดีเลย ฉันไม่ได้ดื่มอยู่คนเดียว 285 00:16:22,763 --> 00:16:24,043 ‪ขอให้ไม่มีโชคร้าย 286 00:16:25,043 --> 00:16:29,043 ‪ลาน่าเล่นใหญ่ไฟกะพริบ เดตนี้โรแมนติกสุดๆ 287 00:16:29,123 --> 00:16:32,363 ‪ผมต้องขอเธอให้ได้ แฮร์รี่ นายทำได้ 288 00:16:34,403 --> 00:16:37,803 ‪ผมชอบเวลาคุณทำอะไรน่ารักๆ ‪คุณชอบแลบลิ้นลอดฟัน 289 00:16:37,883 --> 00:16:39,963 ‪คุณนี่ชมฉันเก่งจัง 290 00:16:40,043 --> 00:16:43,603 ‪ฉันชอบท่านั่งคุณนะ นั่งไขว่ห้างพร้อมถือถ้วยชา 291 00:16:43,683 --> 00:16:47,643 ‪- คุณคิดว่าทุกอย่างในตัวผมมีเสน่ห์ ‪- ใช่ คุณมันหนุ่มเจ้าเสน่ห์ 292 00:16:48,163 --> 00:16:49,643 ‪ผมชอบที่เราทำตัวงี่เง่า 293 00:16:50,483 --> 00:16:53,243 ‪ทำอะไรงี่เง่าๆ ด้วยกัน มันน่ารักดี 294 00:16:53,763 --> 00:16:57,483 ‪ฉันว่าฉันยังไม่รู้ตัวว่าได้เจอกับคุณ ‪ฉันคงรู้ตัวหลังจากกลับบ้าน 295 00:16:57,563 --> 00:16:59,803 ‪ตื่นมาแล้วไม่เจอคุณทุกวัน 296 00:17:00,603 --> 00:17:04,003 ‪คงรู้สึกแปลกที่ไม่ได้อยู่กับคุณตลอดเวลา 297 00:17:08,963 --> 00:17:12,043 ‪- ผมดีใจที่ได้รู้จักคุณ ‪- ฉันกำลังจะพูดแบบนั้นเลย 298 00:17:12,763 --> 00:17:15,723 ‪ทุกวันดีมากสำหรับเรา ‪ฉันก็คิดว่าจะเป็นยังไงต่อไป 299 00:17:16,243 --> 00:17:18,723 ‪หวังว่าคงไม่เกิดเรื่องร้ายนะ 300 00:17:21,683 --> 00:17:23,963 ‪ฉันกำลังถลำลึก 301 00:17:24,043 --> 00:17:26,643 ‪ฉันอยากให้มันเป็นมากกว่าเรื่องรักในวันหยุด 302 00:17:26,723 --> 00:17:29,163 ‪แต่ไม่รู้ว่าแฮร์รี่คิดเหมือนกันไหม 303 00:17:29,243 --> 00:17:33,683 ‪แน่นอนว่าฉันมาที่บ้านพัก ‪โดยไม่คิดว่าจะเจอคนอย่างคุณ 304 00:17:33,763 --> 00:17:34,603 ‪แต่ว่า 305 00:17:35,523 --> 00:17:37,523 ‪ฉันรู้ว่าฉันไม่อยากเสียเวลาอีกแล้ว 306 00:17:40,003 --> 00:17:40,923 ‪แล้วคุณล่ะ 307 00:17:41,923 --> 00:17:43,923 ‪ผมมีความสัมพันธ์ครั้งล่าสุดเมื่อสามปีก่อน 308 00:17:44,003 --> 00:17:46,443 ‪หลังจากนั้นผมก็มีปัญหาอย่างมากด้านการผูกมัด 309 00:17:48,003 --> 00:17:50,163 ‪ผมกลัวการผูกพันกับใครสักคน 310 00:17:50,763 --> 00:17:55,763 ‪ข้อแรก มันอาจทำให้ผิดหวัง ‪หรือข้อสอง เราอาจไปกันไม่รอด 311 00:17:55,843 --> 00:17:57,443 ‪เราจะทำให้คนต้องเผชิญกับ 312 00:17:58,163 --> 00:18:00,363 ‪สิ่งที่อาจทำให้เจ็บปวดไปทำไม 313 00:18:05,323 --> 00:18:06,803 ‪ผมกลัวว่าจะอกหัก 314 00:18:10,323 --> 00:18:12,003 ‪คุณว่าตัวเองพร้อมจะผูกมัดหรือยัง 315 00:18:18,963 --> 00:18:20,163 ‪ผมรู้สึกแปลกๆ 316 00:18:20,243 --> 00:18:22,683 ‪เหมือนเวลาขึ้นรถไฟเหาะ มันรู้สึกคลื่นไส้ 317 00:18:22,763 --> 00:18:25,843 ‪มันน่ากลัวนะ บอกตามตรง ‪ผมไม่รู้ว่าจะทำได้ไหม 318 00:18:38,203 --> 00:18:39,043 ‪แต่ว่า… 319 00:18:39,603 --> 00:18:42,803 ‪ไม่รู้สิ แต่ฉันสงสารเธอนะ 320 00:18:42,883 --> 00:18:45,203 ‪ฮอลลี่เป็นหนึ่งในคนที่ฉันสนิทด้วยที่สุด 321 00:18:45,283 --> 00:18:48,363 ‪ทุกคนสนิทกัน พอเห็นเธอเสียใจ มันก็… 322 00:18:48,443 --> 00:18:49,803 ‪- มันลำบาก ‪- ใช่ 323 00:18:54,163 --> 00:18:56,203 ‪- ไง ‪- จอร์เจีย 324 00:18:56,283 --> 00:18:58,683 ‪- เป็นยังไงบ้าง ‪- ก็ดี ใช่ 325 00:19:01,003 --> 00:19:02,843 ‪ฉันอยากคุยกับคุณหน่อย 326 00:19:04,043 --> 00:19:07,483 ‪เวลาอยู่ข้างนอก ถ้าเจอสถานการณ์ ‪ที่ทำให้อึดอัดใจแม้แต่นิดเดียว 327 00:19:07,563 --> 00:19:10,683 ‪ฉันจะถอยจากสถานการณ์นั้น 328 00:19:10,763 --> 00:19:13,203 ‪ไม่ติดต่อพวกเขาอีก แต่ฉันทำแบบนั้นไม่ได้ 329 00:19:13,283 --> 00:19:14,843 ‪ฉันจะต้อง 330 00:19:14,923 --> 00:19:18,483 ‪เข้มแข็งและกล้าหาญ และบอกทุกคน ‪อย่างตรงไปตรงมาว่าฉันรู้สึกยังไง 331 00:19:19,083 --> 00:19:22,723 ‪บอกตามตรงนะ ก่อนที่คุณจะมา ‪ผมก็อยากคุยกับคุณอยู่พอดี 332 00:19:24,603 --> 00:19:29,443 ‪ผมอยากเปิดใจกับจอร์เจียให้มากกว่านี้ ‪และอยากให้เธอเปิดใจกับผม 333 00:19:29,523 --> 00:19:32,203 ‪ผมคิดว่ามันจะทำให้เราสนิทกันมากขึ้น 334 00:19:32,283 --> 00:19:34,843 ‪เพราะผมเห็นความเป็นไปได้ 335 00:19:34,923 --> 00:19:37,923 ‪ที่จอร์เจียจะเป็นแฟนผม 336 00:19:38,963 --> 00:19:41,963 ‪ฉันว่าใครบางคนต้องหัดดูบรรยากาศบ้าง 337 00:19:42,643 --> 00:19:45,483 ‪สำหรับผม ผมชอบคุณมาตลอด 338 00:19:45,563 --> 00:19:48,483 ‪เพราะคุณสวยมาก 339 00:19:48,563 --> 00:19:49,523 ‪ผมปิ๊งคุณ 340 00:19:49,603 --> 00:19:50,443 ‪ใช่ 341 00:19:51,563 --> 00:19:53,443 ‪และที่จริงผมอยากถามคุณ… 342 00:19:54,963 --> 00:19:58,403 ‪ผมอยากลองคบกับคุณแบบจริงจังดู 343 00:20:01,483 --> 00:20:02,403 ‪ให้ตายสิ 344 00:20:04,683 --> 00:20:06,723 ‪เขาเป็นคนดีมากจริงๆ 345 00:20:07,243 --> 00:20:09,563 ‪ฉันจำเป็นต้องซื่อสัตย์กับเขา 346 00:20:11,843 --> 00:20:15,683 ‪เราคล้ายกันมากและมีสายสัมพันธ์ที่ยอดเยี่ยม 347 00:20:17,483 --> 00:20:23,643 ‪ฉันรู้สึกว่าที่ผ่านมา ฉันพยายามคิดว่า ‪ระหว่างเราคืออะไรกันแน่ 348 00:20:25,243 --> 00:20:27,803 ‪และฉันก็รู้ตัวว่า 349 00:20:28,803 --> 00:20:30,923 ‪ฉันเห็นมันเป็นมิตรภาพที่ดีมาก 350 00:20:37,283 --> 00:20:38,683 ‪และฉันแค่ 351 00:20:38,763 --> 00:20:42,123 ‪ไม่อยากให้คุณเข้าใจผิดหรืออะไรทำนองนั้น 352 00:20:42,803 --> 00:20:44,523 ‪เกิดอะไรขึ้น 353 00:20:44,603 --> 00:20:46,603 ‪ผมไม่เข้าใจจริงๆ 354 00:20:55,203 --> 00:20:58,683 ‪- ผมไม่รู้จะพูดยังไง ‪- คุณเป็นคนที่วิเศษมาก 355 00:21:05,683 --> 00:21:07,003 ‪ผมผิดหวังมาก 356 00:21:07,963 --> 00:21:10,563 ‪ผมคิดว่าเราคงเป็นคู่รักที่ยอดเยี่ยม 357 00:21:13,683 --> 00:21:15,283 ‪แต่ผมอยากให้เธอมีความสุข 358 00:21:15,363 --> 00:21:16,683 ‪ผมคิดว่าเธอวิเศษมาก 359 00:21:17,283 --> 00:21:19,723 ‪และใครก็ตามที่ได้คู่กับเธอในอนาคต 360 00:21:20,563 --> 00:21:21,483 ‪เป็นคนที่โชคดีมาก 361 00:21:23,403 --> 00:21:24,283 ‪มานี่มา 362 00:21:30,483 --> 00:21:31,323 ‪ไม่เป็นไรนะ 363 00:21:33,763 --> 00:21:38,243 ‪ฉันรู้สึกแย่มาก แต่ฉันคิดว่ามันเป็นสิ่งที่ควรทำ 364 00:21:40,163 --> 00:21:43,123 ‪ฉันรู้แล้วว่าถ้าฉันไม่รู้สึกอะไรกับใคร 365 00:21:43,203 --> 00:21:44,883 ‪ทางที่ดีที่สุดคือพูดตรงๆ 366 00:21:44,963 --> 00:21:46,643 ‪เราต้องเผชิญหน้ากับความกลัว 367 00:21:46,723 --> 00:21:49,963 ‪ไม่มีอะไรบอกว่ามันจบแล้วได้ดีเท่าการตบหลัง 368 00:22:07,923 --> 00:22:09,203 ‪จะประหม่าทำไม 369 00:22:09,283 --> 00:22:13,203 ‪เขาอาจไม่มีเวลาอึแก้ประหม่าก่อนจะมาเดต 370 00:22:13,723 --> 00:22:16,043 ‪ผมคิดถึงสถานการณ์นี้มากเกินไป 371 00:22:16,123 --> 00:22:18,123 ‪แต่มันถึงเวลาแล้ว 372 00:22:20,043 --> 00:22:21,043 ‪ผมจะถามเธอ 373 00:22:21,563 --> 00:22:24,723 ‪กว่าจะถามได้ พวกเรารอมาทั้งตอน 374 00:22:24,803 --> 00:22:25,683 ‪ผมรู้สึกว่า… 375 00:22:27,363 --> 00:22:28,203 ‪อะไรเหรอ 376 00:22:28,283 --> 00:22:31,403 ‪ผมมีคำถามที่อยากถามคุณ 377 00:22:39,323 --> 00:22:41,483 ‪ประสบการณ์ที่ผมมีร่วมกับคุณมันยอดมาก 378 00:22:42,443 --> 00:22:44,203 ‪คุณเป็นคนดีทั้งภายในและภายนอก 379 00:22:49,603 --> 00:22:51,243 ‪คุณอยากเป็นแฟนกับผมไหม 380 00:22:52,363 --> 00:22:54,083 ‪ล้อเล่นใช่ไหม 381 00:22:56,083 --> 00:22:57,283 ‪ผมจริงจังนะ 382 00:22:58,083 --> 00:23:00,123 ‪- คุณถามจริงๆ เหรอ ‪- ใช่ 383 00:23:01,083 --> 00:23:02,483 ‪เป็นแฟนกับผมไหม 384 00:23:03,643 --> 00:23:05,203 ‪คุณพระช่วย เป็นสิ 385 00:23:09,163 --> 00:23:10,763 ‪ไม่อยากเชื่อเลยว่าฉันจะได้แฟน 386 00:23:12,523 --> 00:23:14,683 ‪ให้ตายสิ ฉันเปลี่ยนไปแล้ว 387 00:23:14,763 --> 00:23:16,123 ‪หยุดยิ้มไม่ได้เลย 388 00:23:18,643 --> 00:23:21,723 ‪แม่ฉันจะว่ายังไง พ่อฉันจะว่ายังไง 389 00:23:23,603 --> 00:23:24,963 ‪ฉันมีแฟนแล้ว 390 00:23:27,323 --> 00:23:28,443 ‪ตายแล้ว 391 00:23:31,003 --> 00:23:32,123 ‪ฉันมีความสุขมากเลย 392 00:23:34,203 --> 00:23:36,763 ‪- ให้ตายสิ ไฟเขียวแล้ว ‪- ให้ตายสิ 393 00:23:36,843 --> 00:23:37,883 ‪ไฟเขียว 394 00:23:53,763 --> 00:23:54,683 ‪แฮร์รี่ 395 00:23:56,643 --> 00:23:57,883 ‪คุณพระช่วย 396 00:23:58,803 --> 00:24:00,923 ‪ในที่สุดผมก็มีแฟน 397 00:24:01,003 --> 00:24:04,003 ‪นี่เป็นก้าวใหญ่สำหรับผม และมันสมบูรณ์แบบ 398 00:24:04,083 --> 00:24:06,683 ‪ตอนนี้ผมมีความสุขมาก หยุดยิ้มไม่ได้เลย 399 00:24:06,763 --> 00:24:09,763 ‪ผมตั้งตารอที่จะใช้เวลาทั้งคืนกับโบ 400 00:24:09,843 --> 00:24:12,443 ‪ไม่ถึงกับทั้งชีวิต แต่ก็อาจจะ 401 00:24:13,483 --> 00:24:14,843 ‪แหม แฮร์รี่โบ 402 00:24:14,923 --> 00:24:18,523 ‪ฉันรู้ว่าพูดบ่อยแล้ว แต่คู่นี้หวานที่สุดจริงๆ 403 00:24:26,283 --> 00:24:27,403 ‪เอาล่ะ 404 00:24:27,483 --> 00:24:32,083 ‪ต่อไป เราจะกลับไปยัง ‪สถานการณ์ที่อาจทำให้คุณมาอยู่ที่นี่ 405 00:24:32,683 --> 00:24:34,803 ‪ตอนนี้เนธานแสดงอารมณ์แล้ว 406 00:24:34,883 --> 00:24:38,603 ‪ผมจะใช้การสวมบทบาทเพื่อแสดงให้ ‪เขาเห็นว่าจะเชื่อมต่อทางอารมณ์ 407 00:24:38,683 --> 00:24:40,403 ‪กับฮอลลี่ได้ยังไง แทนที่จะเป็นทางกาย 408 00:24:40,483 --> 00:24:42,643 ‪กระบวนการนี้จะทำให้เขานึกถึงฮอลลี่ 409 00:24:42,723 --> 00:24:44,803 ‪และช่วยดึงความรู้สึกที่เขามีต่อเธอออกมา 410 00:24:44,883 --> 00:24:48,963 ‪มีสองสามอย่างที่ผมอยากให้คุณทำในฉากนี้ 411 00:24:49,563 --> 00:24:52,643 ‪เอาล่ะ นี่คือเนธาน 412 00:24:54,083 --> 00:24:56,483 ‪- ให้ตายสิ หล่อจัง ‪- หล่อใช่ไหม 413 00:24:57,363 --> 00:24:58,443 ‪ส่วนนี่คือฮอลลี่ 414 00:24:59,043 --> 00:25:02,043 ‪ถึงจะเป็นหุ่นมือแต่ฮอลลี่ก็ยังดูแซ่บ 415 00:25:02,123 --> 00:25:04,963 ‪เดินหน้าไปได้ก้าวหนึ่ง ดันถอยหลังสองก้าวซะงั้น 416 00:25:06,643 --> 00:25:07,643 ‪ผมอยากให้คุณ 417 00:25:08,403 --> 00:25:09,243 ‪แสดงเป็นฮอลลี่ 418 00:25:09,963 --> 00:25:11,123 ‪และพูดกับตัวคุณเอง 419 00:25:11,203 --> 00:25:14,683 ‪และผมก็อยากให้คุณเป็นตัวเองและพูดกับฮอลลี่ 420 00:25:14,763 --> 00:25:15,643 ‪นี่คือ 421 00:25:16,363 --> 00:25:19,123 ‪บทสนทนาระหว่างคุณกับฮอลลี่ในห้องสวีท 422 00:25:19,203 --> 00:25:20,883 ‪ครั้งที่ทำให้คุณต้องมาอยู่ที่นี่ 423 00:25:20,963 --> 00:25:21,803 ‪โอเค 424 00:25:23,923 --> 00:25:25,003 ‪นี่ เนธาน 425 00:25:25,603 --> 00:25:27,763 ‪ผมก็แบบ "ไงจ๊ะ คนสวย" 426 00:25:28,403 --> 00:25:30,163 ‪อยากไปห้องสวีทไหม 427 00:25:30,243 --> 00:25:32,843 ‪อยากสิ ผมขอมาทั้งเดือนแล้ว 428 00:25:35,483 --> 00:25:36,803 ‪ใช่ เรื่องมันก็เป็นแบบนั้น 429 00:25:36,883 --> 00:25:38,603 ‪คุณควรทำอะไรให้ต่างออกไปไหม 430 00:25:39,123 --> 00:25:40,083 ‪ผมว่าผมน่าจะ… 431 00:25:40,603 --> 00:25:41,643 ‪ผมอยากจะ… 432 00:25:47,563 --> 00:25:49,643 ‪- มันควรเป็นยังไงน่ะเหรอ ‪- ใช่ 433 00:25:55,803 --> 00:25:58,723 ‪ไม่นะ เชิดหุ่นวาบหวิวนิดหน่อยก็ไขว้เขวซะแล้ว 434 00:25:59,243 --> 00:26:01,483 ‪ไม่เอาน่า เนธาน มีสมาธิหน่อย 435 00:26:02,523 --> 00:26:06,883 ‪พอนึกย้อนไป ผมว่าเราน่าจะมี ‪ช่วงเวลาที่พิเศษและเปี่ยมอารมณ์มากกว่านี้ 436 00:26:07,403 --> 00:26:09,763 ‪ผมว่าทำแบบนั้นจะทำให้เราอุ่นใจมากขึ้น 437 00:26:10,483 --> 00:26:13,803 ‪ผมขอบอกนะว่าคุณทำอะไรได้บ้าง 438 00:26:13,883 --> 00:26:14,723 ‪ครับ 439 00:26:14,803 --> 00:26:17,963 ‪เอาหัวของหุ่นเชิดเนธานแนบตรงหัวใจของฮอลลี่ 440 00:26:22,083 --> 00:26:23,963 ‪ตูม เชื่อมต่อโดยไม่มีเซ็กซ์ 441 00:26:24,483 --> 00:26:26,723 ‪ง่ายๆ แค่นั้น ความใกล้ชิด 442 00:26:26,803 --> 00:26:27,643 ‪ครับ 443 00:26:29,643 --> 00:26:31,203 ‪รู้สึกยังไงบ้าง เนธานน้อย 444 00:26:31,283 --> 00:26:32,603 ‪เนธานน้อยรู้สึกปลอดภัย 445 00:26:34,723 --> 00:26:37,603 ‪ถ้าเรารู้สึกปลอดภัยเวลาอยู่ใกล้กับใครขนาดนั้น 446 00:26:37,683 --> 00:26:41,883 ‪ผมว่ามันแสดงให้เห็นว่าเราห่วงใยคนคนนั้นจริงๆ 447 00:26:41,963 --> 00:26:44,563 ‪- มันสำคัญ ถึงจะเป็นเรื่องแค่นั้น ‪- ใช่ สำคัญมาก 448 00:26:45,083 --> 00:26:49,323 ‪ผมคิดว่าผมได้เรียนรู้จากเวิร์กชอปนี้ ‪มากกว่าในสามสัปดาห์ที่ผ่านมา 449 00:26:49,403 --> 00:26:51,363 ‪เบรนแดนทำให้ผมสามารถเข้าใจ 450 00:26:51,443 --> 00:26:53,443 ‪วิธีอื่นๆ ในการสร้างสายสัมพันธ์และความรัก 451 00:26:54,883 --> 00:26:58,323 ‪ผมไม่มีทางพูดแบบที่พูดกับเธอ 452 00:26:58,403 --> 00:27:02,003 ‪หรือรู้สึกแบบนี้กับใครที่ไหนก็ได้ มีแค่เธอคนเดียว 453 00:27:02,643 --> 00:27:05,883 ‪มีแค่คำเดียวที่อธิบายมันได้ นั่นคือความรัก 454 00:27:05,963 --> 00:27:10,003 ‪ให้ตายสิ เปลี่ยนจากเชิดหุ่นวาบหวิว ‪เป็นบอกรักในเวลาไม่ถึงห้านาที 455 00:27:10,683 --> 00:27:12,403 ‪เบรนแดน คุณควรได้เงินเดือนเพิ่ม 456 00:27:26,323 --> 00:27:27,363 ‪ไง 457 00:27:27,443 --> 00:27:29,083 ‪- สวัสดี ‪- เดตเป็นยังไงบ้าง 458 00:27:29,163 --> 00:27:30,203 ‪- ดีมาก ‪- คุณพระช่วย 459 00:27:30,283 --> 00:27:32,683 ‪เล่าเรื่องเดตให้ฟังหน่อย 460 00:27:32,763 --> 00:27:36,203 ‪พวกเราได้นั่งเรือสุดหรู 461 00:27:36,283 --> 00:27:37,643 ‪จริงเหรอ ดีงาม 462 00:27:37,723 --> 00:27:41,443 ‪- ดีงาม มันดีมากเลย ‪- มีเครื่องดื่ม ถาดผลไม้ 463 00:27:41,523 --> 00:27:43,363 ‪- คุณพระช่วย ‪- ดีมากเลย 464 00:27:43,443 --> 00:27:45,363 ‪แล้วมันก็ค่อนข้างลึกใช่ไหม 465 00:27:45,443 --> 00:27:48,403 ‪ใช่ มันสวยมาก 466 00:27:50,363 --> 00:27:52,963 ‪มีคำถามตลกๆ ตอนท้ายด้วย 467 00:27:55,203 --> 00:27:57,323 ‪"เป็นแฟนกับผมไหม" 468 00:28:06,443 --> 00:28:10,043 ‪สองคนนี้น่ารักมาก 469 00:28:10,123 --> 00:28:12,523 ‪ฉันชอบมาก ฉันดีใจกับทั้งสองคนจริงๆ 470 00:28:16,043 --> 00:28:18,883 ‪แฮร์รี่กับโบน่ารักมาก 471 00:28:19,563 --> 00:28:20,883 ‪มันหวานมาก 472 00:28:23,163 --> 00:28:26,203 ‪ผมดีใจกับพวกเขา พวกเขามาไกลมาก 473 00:28:26,283 --> 00:28:32,563 ‪แต่มันทำให้ผมเศร้าที่ผมกับจอร์เจียไปกันไม่รอด 474 00:28:32,643 --> 00:28:34,443 ‪ฉันหลงเขาหัวปักหัวปำ 475 00:28:37,283 --> 00:28:40,603 ‪แน่นอนว่าตอนแรกฉันไม่อยากพูด ‪เพราะไม่รู้ว่าเขาคิดยังไง 476 00:28:40,683 --> 00:28:43,923 ‪ฉันไม่อยากพูดมากเกินไปแล้วโดนปฏิเสธ 477 00:28:44,003 --> 00:28:45,923 ‪น่ารักที่สุดเลย 478 00:28:46,763 --> 00:28:48,683 ‪ไม่มีอะไรสมบูรณ์แบบกว่านั้นแล้ว 479 00:28:48,763 --> 00:28:53,083 ‪นั่งอยู่บนเรือ แล้วเราก็จูบกันด้วย ‪เราได้ไฟเขียว 480 00:28:55,243 --> 00:28:57,603 ‪- ฉันชอบมาก ‪- ได้จูบสองสามทีใช่ไหม 481 00:28:57,683 --> 00:28:59,403 ‪ฉันดีใจมากกับแฮร์รี่และโบ 482 00:28:59,483 --> 00:29:02,683 ‪แต่แน่นอนว่าฉันนึกถึงแต่เนธาน 483 00:29:02,763 --> 00:29:04,563 ‪ฉันคิดถึงเขาเหลือเกิน 484 00:29:05,443 --> 00:29:06,283 ‪ฮอลลี่ 485 00:29:06,883 --> 00:29:10,163 ‪เดี๋ยวเราก็รู้ว่าเนธานจะกลับมาหาคุณไหม 486 00:29:11,403 --> 00:29:12,563 ‪หรือไม่ก็ถึงเวลาอาหารเย็น 487 00:29:13,363 --> 00:29:15,563 ‪เอาล่ะ เนธาน เราอยู่ที่นี่มาทั้งวัน 488 00:29:16,683 --> 00:29:17,843 ‪วันนี้ได้เรียนรู้อะไรบ้าง 489 00:29:17,923 --> 00:29:19,803 ‪ถึงเวลาชี้เป็นชี้ตาย 490 00:29:22,603 --> 00:29:26,643 ‪เรียนรู้ว่าผมมีปัญหาอะไร ‪วิธีที่ผมจะเปลี่ยนตัวเองและเปิดเผย 491 00:29:27,163 --> 00:29:28,483 ‪ความรู้สึกให้มากขึ้น 492 00:29:29,923 --> 00:29:32,523 ‪การมาอยู่ในบ้านพัก ลาน่า บททดสอบ 493 00:29:32,603 --> 00:29:36,363 ‪มันทำให้ผมรู้ตัวว่าผมรักฮอลลี่แค่ไหน 494 00:29:37,083 --> 00:29:40,203 ‪คนเรารู้ใจตัวเองในเวลาที่แปลกที่สุด 495 00:29:40,283 --> 00:29:43,483 ‪ผมว่าผมรู้แล้วว่าทำไมผมถึงถูกไล่ออกจากบ้าน 496 00:29:44,163 --> 00:29:46,483 ‪และผมพร้อมมากที่จะ 497 00:29:47,763 --> 00:29:49,123 ‪แสดงให้เห็นว่าผมเปลี่ยนไป 498 00:29:49,803 --> 00:29:51,083 ‪ทรงพลัง 499 00:29:57,643 --> 00:29:58,683 ‪เนธาน 500 00:30:00,203 --> 00:30:03,283 ‪คุณคิดว่าตัวเองมาที่นี่ ‪เพื่อแก้ไขข้อบกพร่องทางบุคลิกภาพ 501 00:30:03,363 --> 00:30:07,483 ‪ที่ทำให้คุณแหกกฎอย่างต่อเนื่องในบ้านพัก 502 00:30:09,963 --> 00:30:13,923 ‪ตอนนี้ถึงเวลาที่จะบอก ‪จุดประสงค์ที่แท้จริงของเวิร์กชอปนี้ 503 00:30:17,123 --> 00:30:18,443 ‪อะไรวะเนี่ย 504 00:30:21,043 --> 00:30:21,923 ‪ความจริงคือ… 505 00:30:24,083 --> 00:30:26,043 ‪ฉันต้องการคำตอบของคำถามหนึ่ง 506 00:30:28,523 --> 00:30:31,123 ‪คุณมีใจให้ฮอลลี่จริงๆ 507 00:30:32,843 --> 00:30:35,163 ‪หรือสนใจแต่เรื่องทางกายผิวเผิน 508 00:30:39,883 --> 00:30:40,843 ‪ฉันเชื่อว่า 509 00:30:42,763 --> 00:30:44,283 ‪คุณได้ค้นพบ 510 00:30:46,283 --> 00:30:47,923 ‪ความรู้สึกที่แท้จริงต่อฮอลลี่ 511 00:30:50,443 --> 00:30:51,443 ‪ดังนั้น 512 00:30:53,163 --> 00:30:54,643 ‪เวลาของคุณในบ้านพัก 513 00:30:57,163 --> 00:30:58,043 ‪ยังไม่จบลง 514 00:31:06,203 --> 00:31:07,403 ‪เยี่ยม 515 00:31:07,483 --> 00:31:12,203 ‪ผมไม่อยากเชื่อด้วยซ้ำ ทุกคน ‪ผมมีความสุขที่สุดในโลก 516 00:31:13,923 --> 00:31:15,723 ‪โอกาสครั้งที่สองนั้นหายาก 517 00:31:16,803 --> 00:31:18,723 ‪อย่าปล่อยให้มันสูญเปล่า 518 00:31:19,363 --> 00:31:23,163 ‪ผมรู้สึกจากก้นบึ้งของหัวใจว่า ‪คุณมีความพร้อมที่จะประสบความสำเร็จ 519 00:31:23,243 --> 00:31:25,243 ‪ในความสัมพันธ์ทุกครั้งนับจากนี้ไป 520 00:31:25,923 --> 00:31:27,883 ‪ผมโชคดีมากและมีความสุขสุดๆ 521 00:31:27,963 --> 00:31:31,203 ‪ที่มีโอกาสเจอผู้หญิงของผมอีกครั้ง 522 00:31:31,283 --> 00:31:33,563 ‪และสร้างสายสัมพันธ์ที่ลึกซึ้งขึ้น 523 00:31:33,643 --> 00:31:36,083 ‪ซึ่งผมเคยคิดว่าเป็นไปไม่ได้ 524 00:31:36,163 --> 00:31:38,483 ‪ผมคิดจริงๆ ว่าเวลาของผมหมดลงแล้ว 525 00:31:39,123 --> 00:31:41,243 ‪แต่ผมได้รับโอกาสอีกครั้ง 526 00:31:42,123 --> 00:31:43,683 ‪เนธานกลับมาแล้ว 527 00:31:43,763 --> 00:31:46,243 ‪แต่เขาจะกลับมาด้วยวิธีไหนและเมื่อไหร่ ลาน่า 528 00:31:50,923 --> 00:31:52,683 ‪ระหว่างที่เรารอให้เขาปรากฏตัว 529 00:31:52,763 --> 00:31:55,883 ‪คนอื่นๆ กำลังฉลอง ‪ความสัมพันธ์ครั้งใหม่ของแฮร์รี่กับโบ 530 00:31:55,963 --> 00:31:58,563 ‪ด้วยงานเลี้ยงสวมหน้ากาก 531 00:31:58,643 --> 00:32:01,283 ‪- ดื่ม ทุกคน ‪- เราชนะ 532 00:32:08,043 --> 00:32:11,763 ‪แฮร์รี่กับโบเป็นคนที่มั่นคงต่อกันที่สุดที่ผมเคยเจอ 533 00:32:11,843 --> 00:32:14,763 {\an8}‪พวกเขาเป็นคู่ที่แน่นแฟ้นที่สุดตั้งแต่ต้น 534 00:32:14,843 --> 00:32:17,763 {\an8}‪แถมยังเติบโตไปด้วยกัน ทำตามกฎ 535 00:32:17,843 --> 00:32:19,083 ‪ผมยินดีด้วยจริงๆ 536 00:32:23,643 --> 00:32:27,443 ‪พอได้คุยกับแคร์รี่ ‪ฉันรู้สึกผ่อนคลายและสงบลงมาก 537 00:32:27,523 --> 00:32:31,003 ‪หวังว่าคืนนี้เราจะสนุกกันให้สุดเหวี่ยง 538 00:32:32,923 --> 00:32:35,203 ‪วันนี้แฮร์รี่ทำตัวน่ารักมาก 539 00:32:35,283 --> 00:32:38,203 ‪ฉันไม่ต้องการอะไรมากกว่านี้ 540 00:32:39,283 --> 00:32:43,403 ‪แต่ฮอลลี่หดหู่มากตั้งแต่เนธานจากไป 541 00:32:46,603 --> 00:32:50,683 ‪ฉันเศร้านิดหน่อยเพราะฉันคิดถึงเนธานมาก 542 00:32:50,763 --> 00:32:52,603 ‪ฉันอยากให้เพื่อนสนิทอยู่ด้วย 543 00:32:52,683 --> 00:32:54,763 ‪ฉันอดใจรอให้เขามาถึงแทบไม่ไหวแล้ว 544 00:32:54,843 --> 00:32:58,483 ‪แต่ใครจะรู้ว่ากลับจากเกาะร้างนั่น ‪ต้องใช้เวลาแค่ไหน 545 00:32:58,563 --> 00:32:59,563 ‪เป็นยังไงบ้าง 546 00:32:59,643 --> 00:33:02,883 ‪ฉันมีความสุขกับทุกคนนะ แต่ฉันคิดถึงเขามาก 547 00:33:02,963 --> 00:33:04,043 ‪ฉันดูออก 548 00:33:04,123 --> 00:33:07,283 ‪แต่ฉันรู้สึกว่ามันเป็นเรื่องปกตินะ ฉันคิดว่า 549 00:33:07,363 --> 00:33:10,283 ‪มันแสดงให้เห็นว่าฉันยัง… 550 00:33:10,923 --> 00:33:12,963 ‪- ชอบเขามากอยู่ ‪- ใช่ 551 00:33:13,043 --> 00:33:17,043 ‪กิจกรรมของที่นี่ได้ผล ‪เพราะฉันคิดถึงการคุยกับเขา 552 00:33:17,123 --> 00:33:19,043 ‪คิดถึงการมีเขาอยู่ใกล้ๆ 553 00:33:19,723 --> 00:33:23,403 ‪โอเค ฉันเพิ่งได้ข่าวว่าเนธานกลับมาถึงแล้ว 554 00:33:24,003 --> 00:33:25,923 ‪ขอฉากปรากฏตัวอย่างยิ่งใหญ่ 555 00:33:29,763 --> 00:33:30,843 ‪ดนตรีเร้าอารมณ์ 556 00:33:32,643 --> 00:33:33,603 ‪พร้อม 557 00:33:34,403 --> 00:33:36,163 ‪ช็อตอึมครึมดูเป็นลางร้าย 558 00:33:36,763 --> 00:33:37,643 ‪พร้อม 559 00:33:38,603 --> 00:33:41,843 ‪เนธานสวมบทเป็นแบทแมน พร้อม 560 00:33:43,123 --> 00:33:45,963 ‪ฉันนึกถึงเขาและความทรงจำ ‪ที่เราอาจได้มีร่วมกัน 561 00:33:46,043 --> 00:33:49,083 ‪- เขาเป็นเพื่อนสนิทของฉัน ดังนั้น… ‪- ใช่ 562 00:33:49,163 --> 00:33:52,883 ‪การไม่มีเขาอยู่ด้วย ‪ทำให้ฉันเห็นว่าตัวเองรักเขาแค่ไหน 563 00:33:52,963 --> 00:33:55,323 ‪มันไม่เกี่ยวกับสัมผัสทางกายอีกต่อไป 564 00:33:55,403 --> 00:33:58,883 ‪มันเหมือนกับฉันคิดถึงเนธานจริงๆ 565 00:34:04,883 --> 00:34:06,723 ‪- นั่นใครน่ะ ‪- ไม่จริงน่า 566 00:34:13,043 --> 00:34:15,163 ‪คุณพระช่วย 567 00:34:24,083 --> 00:34:26,003 ‪ผมกลับมาแล้ว ที่รัก 568 00:34:28,283 --> 00:34:29,683 ‪คุณพระช่วย 569 00:34:39,083 --> 00:34:42,083 ‪ฉันคิดว่านี่เป็นหนึ่งในช่วงเวลา ‪ที่มีความสุขที่สุดในชีวิตฉัน 570 00:34:45,243 --> 00:34:48,203 ‪ให้ตายสิ แถมเขายังดูดีมากเวลาสวมชุดดำล้วน 571 00:34:49,083 --> 00:34:51,363 ‪- คุณพระช่วย ‪- ไม่อยากเชื่อเลย 572 00:34:51,443 --> 00:34:53,003 ‪อยู่ยาวได้ใช่ไหม เนธาน 573 00:34:53,643 --> 00:34:58,363 ‪พูดง่ายๆ คือตอนโดนไล่ออกจากบ้าน ‪ลาน่าให้โอกาสฉันอีกครั้ง 574 00:34:58,443 --> 00:35:01,163 ‪- คุณพระช่วย ‪- ด้วยการทำเวิร์กชอปตัวต่อตัว 575 00:35:01,843 --> 00:35:06,243 ‪มันลึกซึ้งมาก และเห็นได้ชัดว่า ‪มันทำให้ฉันได้เรียนรู้เกี่ยวกับตัวเองเยอะเลย 576 00:35:07,283 --> 00:35:10,403 ‪เบรนแดนสอนฉันว่า ‪จะรับมือกับสถานการณ์ต่างๆ ยังไง 577 00:35:10,483 --> 00:35:12,963 ‪จะเข้าหาคนยังไงในแง่ความสัมพันธ์ 578 00:35:13,043 --> 00:35:16,003 ‪มันจะช่วยให้ฉันพัฒนาขึ้น โดยเฉพาะกับฮอลลี่ 579 00:35:16,683 --> 00:35:17,763 ‪ฉันถึงได้มาอยู่ที่นี่ 580 00:35:17,843 --> 00:35:19,643 ‪ฉันสอบผ่าน ฉันกลับมาแล้ว 581 00:35:27,443 --> 00:35:30,003 ‪ผมตื่นเต้นมากที่ได้กลับมา 582 00:35:30,083 --> 00:35:32,803 ‪ผมต้องปรับปรุงตัวเอง เปลี่ยนมุมมองต่อสิ่งต่างๆ 583 00:35:32,883 --> 00:35:36,443 ‪แต่สิ่งสำคัญที่สุดที่ผมได้รู้จากสถานการณ์นี้ 584 00:35:36,523 --> 00:35:39,083 ‪คือผมกับฮอลลี่มีสายสัมพันธ์ที่แท้จริง 585 00:35:41,283 --> 00:35:42,763 ‪ผมดีใจที่ได้กลับมา 586 00:35:47,163 --> 00:35:48,603 ‪จะไปไหนกัน 587 00:35:51,203 --> 00:35:53,483 ‪กลับมาที่ห้องนอน นิสัยเดิมๆ 588 00:35:54,803 --> 00:35:57,203 ‪- คุณกลับมาแล้ว ‪- ผมดีใจที่ได้อยู่ที่นี่ 589 00:35:57,283 --> 00:35:58,643 ‪- มานี่เลย ‪- คิดถึงนะ 590 00:35:59,363 --> 00:36:00,803 ‪ให้ตายสิ 591 00:36:00,883 --> 00:36:02,363 ‪ยอดไปเลยที่ได้เจอเธออีก 592 00:36:02,883 --> 00:36:05,403 ‪ตลอดชีวิตผมไม่เคยคิดถึงใครเท่านี้มาก่อน 593 00:36:06,203 --> 00:36:07,083 ‪บ้าใช่ไหมล่ะ 594 00:36:07,163 --> 00:36:10,243 ‪ฉันต้องเล่าเรื่องทางนี้ให้คุณฟัง ‪คุณก็ต้องเล่าเรื่องของคุณ 595 00:36:10,323 --> 00:36:14,563 ‪อารมณ์หลายอย่างแล่นผ่านจิตใจผม ‪ผมสับสน โกรธ 596 00:36:14,643 --> 00:36:18,603 ‪มันแปรปรวนจนผมอธิบายไม่ถูกด้วยซ้ำ 597 00:36:18,683 --> 00:36:20,483 ‪ฉันเสียใจเหมือนมีใครตาย 598 00:36:20,563 --> 00:36:22,723 ‪ตอนผมไม่อยู่ ผมคิดถึงทุกคนมาก 599 00:36:22,803 --> 00:36:24,763 ‪แต่คุณเป็นคนแรกในใจผมตลอด 24 ชั่วโมง 600 00:36:24,843 --> 00:36:27,043 ‪ฉันดีใจที่คุณอยู่ที่นี่ ไม่อยากเชื่อเลย 601 00:36:27,123 --> 00:36:28,843 ‪ผมก็ไม่อยากเชื่อว่าผมอยู่ที่นี่ 602 00:36:28,923 --> 00:36:33,003 ‪เนธาน คุณเปลี่ยนไปเป็นคนละคน ‪และตอนนี้พวกคุณก็รักกันหวานชื่น 603 00:36:33,083 --> 00:36:34,763 ‪น่ารักจัง 604 00:36:34,843 --> 00:36:37,443 ‪หวังว่าจากนี้ไป ทุกอย่างจะราบรื่นนะ 605 00:36:38,643 --> 00:36:40,843 ‪ไม่นะ ฉันพูดเป็นลางเหรอ 606 00:36:42,203 --> 00:36:44,683 ‪เนธาน คุณร่วมมือกับเบรนแดน 607 00:36:44,763 --> 00:36:47,523 ‪และเข้าถึงความรู้สึกที่แท้จริงที่คุณมีต่อฮอลลี่ 608 00:36:48,163 --> 00:36:52,323 ‪พิสูจน์ให้ฉันเห็นว่าสายสัมพันธ์กับเธอ ‪ไม่ได้เป็นแค่เรื่องทางกาย 609 00:36:52,963 --> 00:36:53,803 ‪ยังไงก็ตาม 610 00:36:55,043 --> 00:36:57,203 ‪การกระทำสำคัญกว่าคำพูด 611 00:36:59,203 --> 00:37:03,363 ‪ด้วยเหตุนี้ พวกคุณจะต้องรับการทดสอบขั้นสุดยอด 612 00:37:04,683 --> 00:37:07,043 ‪อยู่ด้วยกันตามลำพังหนึ่งคืนในห้องสวีท 613 00:37:09,003 --> 00:37:09,843 ‪ไม่นะ 614 00:37:11,283 --> 00:37:16,763 ‪ระหว่างที่ฉันออฟไลน์ พวกคุณละเมิดกฎ ‪เป็นเงินรวม 90,000 ดอลลาร์ 615 00:37:18,523 --> 00:37:21,123 ‪ถ้าคืนนี้พวกคุณไม่ละเมิดกฎ 616 00:37:21,723 --> 00:37:22,723 ‪พวกคุณจะ 617 00:37:23,243 --> 00:37:25,203 ‪ได้รับเงินทั้งหมดคืน 618 00:37:26,803 --> 00:37:28,043 ‪คุณพระช่วย 619 00:37:28,123 --> 00:37:31,403 ‪- ได้เวลาใช้หนี้แล้ว ลาน่า ‪- ใช่ 620 00:37:31,483 --> 00:37:34,283 ‪ฉันให้คนอื่นๆ ไปรวมตัวกันในห้องนั่งเล่นแล้ว 621 00:37:34,803 --> 00:37:37,123 ‪พวกคุณต้องแจ้งเรื่องคำท้ากับพวกเขา 622 00:37:37,923 --> 00:37:39,123 ‪รับคำท้า 623 00:37:39,203 --> 00:37:41,403 ‪- ไปกันเถอะ มานี่มา ‪- ขอกอดหน่อย 624 00:37:42,563 --> 00:37:44,003 ‪ผมคิดถึงคุณเหลือเกิน 625 00:37:45,043 --> 00:37:49,483 ‪ทุกครั้งที่เราถูกเรียกมาที่ห้องนั่งเล่น ‪ไม่เคยมีเรื่องดีเลย 626 00:37:50,643 --> 00:37:53,203 ‪เยี่ยม แล้วเราก็จะได้เข้าห้องสวีท 627 00:37:53,283 --> 00:37:57,923 ‪ครั้งก่อนที่ผมกับฮอลลี่เข้าห้องสวีท ‪เราจัดหนักจัดเต็ม 628 00:37:59,043 --> 00:38:01,163 ‪นี่เป็นหนึ่งในบททดสอบที่ยากที่สุด 629 00:38:01,243 --> 00:38:04,163 ‪ผมจะต้องเผชิญกับมันและหวังว่า 630 00:38:04,243 --> 00:38:07,043 ‪ทุกอย่างที่ผมเรียนในเวิร์กชอปตัวต่อตัว 631 00:38:07,123 --> 00:38:10,603 ‪จะเผยโฉมและแสดงให้เห็นว่าผมพัฒนาขึ้นแค่ไหน 632 00:38:12,163 --> 00:38:13,683 ‪ให้ตายสิ ตื่นเต้นจัง 633 00:38:16,123 --> 00:38:17,203 ‪เรามีข่าวจะบอก 634 00:38:18,043 --> 00:38:21,203 ‪ให้ตายสิ อะไรอีกล่ะทีนี้ 635 00:38:23,323 --> 00:38:24,163 ‪เอาล่ะ ทุกคน 636 00:38:24,243 --> 00:38:27,083 ‪พูดง่ายๆ คือลาน่าบอกว่า ‪คืนนี้เราสองคนจะอยู่ในห้องสวีท 637 00:38:27,603 --> 00:38:28,443 ‪อะไรนะ 638 00:38:29,283 --> 00:38:32,163 ‪ไม่อยากเชื่อเลยว่าพวกเขาจะค้างคืนในห้องสวีท 639 00:38:32,243 --> 00:38:33,923 ‪นี่คือบททดสอบสุดท้าย 640 00:38:34,483 --> 00:38:35,763 ‪แบบ ไม่เอาน่า 641 00:38:38,523 --> 00:38:39,923 ‪สิ่งยั่วยุครั้งสุดท้าย 642 00:38:44,563 --> 00:38:48,003 ‪สิ่งเดียวที่พวกเขาอยากทำคืออึ๊บกัน ‪และพวกเขาทำไม่ได้ 643 00:38:49,123 --> 00:38:53,363 ‪ฉันมั่นใจว่าพวกเขาทำได้ โอลก้า ‪พวกเขาเคยทำตัวซุกซนในห้องสวีทมาก่อน 644 00:38:57,763 --> 00:39:00,763 ‪หกหมื่นเก้าพันดอลลาร์ 645 00:39:02,483 --> 00:39:03,723 {\an8}‪(แหกกฎ) 646 00:39:06,443 --> 00:39:07,923 {\an8}‪(แหกกฎ) 647 00:39:10,083 --> 00:39:11,603 {\an8}‪(แหกกฎ) 648 00:39:13,843 --> 00:39:15,603 ‪ขณะนี้ยอดเงินรางวัลอยู่ที่ 649 00:39:16,883 --> 00:39:18,523 ‪ศูนย์ดอลลาร์ 650 00:39:19,163 --> 00:39:21,283 {\an8}‪(จุดตกต่ำ ศูนย์ดอลลาร์) 651 00:39:21,363 --> 00:39:22,883 {\an8}‪(ศูนย์ดอลลาร์) 652 00:39:26,163 --> 00:39:27,243 ‪ถ้าเราสอบผ่าน 653 00:39:28,603 --> 00:39:29,643 ‪ลาน่า 654 00:39:30,923 --> 00:39:32,643 ‪จะเพิ่มยอดเงินรางวัลให้ 655 00:39:33,803 --> 00:39:36,003 ‪เก้าหมื่นดอลลาร์ 656 00:39:40,563 --> 00:39:41,643 ‪พระเจ้าช่วยเราด้วย 657 00:39:45,763 --> 00:39:48,163 ‪เราไม่มีเงินเหลือเลย 658 00:39:48,763 --> 00:39:52,443 {\an8}‪ดังนั้น เนธาน ขอร้องล่ะ 659 00:39:53,163 --> 00:39:54,883 {\an8}‪เก็บน้องชายไว้ในกางเกงสักคืน 660 00:39:58,483 --> 00:40:00,563 ‪คืนนี้มีเงินจำนวนมากเป็นเดิมพัน 661 00:40:00,643 --> 00:40:03,363 ‪ทางเดียวที่จะทำให้ทุกคนภูมิใจคือเอาเงินคืนมา 662 00:40:03,443 --> 00:40:06,883 ‪ดังนั้นจะไม่มีการแหกกฎแน่นอน 663 00:40:07,603 --> 00:40:09,203 ‪อวยพรให้พวกเราด้วย 664 00:40:09,283 --> 00:40:11,443 ‪อย่าทำพังนะ พวกนายทำได้ 665 00:40:11,523 --> 00:40:15,643 ‪พวกเขาเคยสัญญาหลายครั้งแล้วก็ผิดสัญญา 666 00:40:15,723 --> 00:40:16,883 ‪แต่เราไม่มีอะไรเหลือแล้ว 667 00:40:16,963 --> 00:40:19,243 ‪เนธานกับฮอลลี่ต้องทำให้สำเร็จ 668 00:40:20,483 --> 00:40:21,843 ‪คุณดูดีมากเลย 669 00:40:21,923 --> 00:40:23,123 ‪ขอบคุณ 670 00:40:23,203 --> 00:40:25,923 ‪คงจะดีถ้าได้ตอบแทนทุกคนด้วยเงินนิดหน่อย 671 00:40:26,523 --> 00:40:29,723 ‪แต่แน่นอนว่าเวลาผมอยู่กับฮอลลี่ ‪ความตึงเครียดพุ่งสูงมาก 672 00:40:29,803 --> 00:40:30,643 ‪มันยาก 673 00:40:31,403 --> 00:40:33,883 ‪เราจะเสียเงินใช่ไหม อีกรอบ 674 00:40:37,843 --> 00:40:39,203 ‪คุณพระช่วย 675 00:40:40,603 --> 00:40:41,523 ‪สวยจัง 676 00:40:42,483 --> 00:40:45,603 ‪ให้ตายสิ โปรดิวเซอร์ ‪อย่างน้อยก็น่าจะจัดเตียงหน่อย 677 00:40:49,363 --> 00:40:50,203 ‪มานี่เลย 678 00:40:50,963 --> 00:40:54,883 ‪ให้ตายสิ จะต้องยากมากแน่ 679 00:40:54,963 --> 00:40:57,003 ‪และมันไม่ควรเป็นแบบนั้น 680 00:40:57,083 --> 00:40:59,763 ‪ให้ตายสิ ไม่อยากเชื่อเลยว่าคุณอยู่ที่นี่จริงๆ 681 00:41:02,723 --> 00:41:04,763 ‪คิดว่าฮอลลี่กับเนธานทำอะไรอยู่ 682 00:41:07,123 --> 00:41:09,603 ‪คิดว่าพวกเขามีอะไรกันไหม 683 00:41:09,683 --> 00:41:12,603 ‪ฉันคงโกหกถ้าบอกว่า ‪เชื่อมั่นในตัวพวกเขาเต็มร้อย 684 00:41:12,683 --> 00:41:15,963 ‪เพราะคราวก่อนที่ฉันเชื่อมั่นใน ‪ฮอลลี่กับเนธานเต็มร้อย 685 00:41:17,563 --> 00:41:18,803 ‪พวกเขาทำให้ผิดหวัง 686 00:41:23,203 --> 00:41:24,723 ‪ฉันอยากจูบคุณซะเดี๋ยวนี้เลย 687 00:41:24,803 --> 00:41:27,603 ‪ผมอยากทำอะไรหลายอย่างเลย แต่… 688 00:41:29,563 --> 00:41:32,883 ‪- ไม่นะ ฉันว่าพวกเขาทำตัวดี ‪- ฉันคิดว่าพวกเขาจะทำได้ดี 689 00:41:34,963 --> 00:41:39,523 ‪ฉันเชื่อว่าพวกเขาจะผ่านไปได้ ร้อยเปอร์เซ็นต์ 690 00:41:39,603 --> 00:41:43,803 ‪ขอพนันด้วยแขนขวาอีกครั้ง ‪ฉันเคยเสียมันไปสองครั้ง 691 00:41:44,323 --> 00:41:47,803 ‪แต่ฉันจะพนันอีกรอบ และครั้งนี้ ‪ฉันมั่นใจว่าจะไม่เสียมันไป 692 00:41:47,883 --> 00:41:50,683 ‪ให้ตายสิ คิดว่าตัวเองมีแขนขวากี่ข้างกัน 693 00:41:51,643 --> 00:41:54,043 ‪ฉันว่าพวกเขาจะเอาเงินของเราคืนมา 694 00:41:54,843 --> 00:41:56,043 ‪หวังว่าอย่างนั้น 695 00:41:57,163 --> 00:41:58,443 ‪ถึงสิ่งศักดิ์สิทธิ์ 696 00:42:00,163 --> 00:42:02,483 ‪ขอให้เนธานอดใจได้ 697 00:42:03,803 --> 00:42:05,483 ‪ขออย่าให้ฮอลลี่ยั่วเขาจนเกินไป 698 00:42:07,563 --> 00:42:10,043 ‪ฉันอยากแต่จะถูกตัวคุณ 699 00:42:10,603 --> 00:42:12,163 ‪ฉันรู้สึกเหมือนต้อง 700 00:42:12,843 --> 00:42:14,163 ‪ทดสอบคุณนิดหน่อย 701 00:42:18,683 --> 00:42:20,483 ‪ไม่ อย่าทดสอบผม 702 00:42:22,083 --> 00:42:25,163 ‪ไม่ ฉันอยากรู้จริงๆ 703 00:42:25,243 --> 00:42:27,003 ‪ว่าคุณจะอยู่ใกล้ฉัน 704 00:42:27,083 --> 00:42:29,523 ‪และทำตัวดีได้ไหม 705 00:42:31,883 --> 00:42:34,123 ‪ผมว่าผมทำได้นะ ผมถึงได้กลับมาไง 706 00:42:35,843 --> 00:42:38,523 ‪โอเค คืนนี้ฉันถอดเสื้อผ้านอนได้ไหม 707 00:42:39,843 --> 00:42:41,243 ‪ล้อกันเล่นใช่ไหม 708 00:42:42,283 --> 00:42:44,523 ‪ท่านี้คุณฮอตมากเลย 709 00:42:45,203 --> 00:42:47,803 ‪หมายความว่ายังไง นี่เป็นท่าที่เหมาะกับฉันที่สุด 710 00:42:47,883 --> 00:42:49,443 ‪เหมาะกับคุณ ไม่ใช่ผม 711 00:42:50,163 --> 00:42:52,923 ‪ฮอลลี่ไม่เคยทำให้มันง่ายสำหรับผม ‪โดยเฉพาะในห้องสวีท 712 00:42:53,563 --> 00:42:55,363 ‪ปลดปล่อยความตึงเครียดสิ 713 00:42:57,003 --> 00:42:59,643 ‪มันยากขึ้นเรื่อยๆ ที่ผมจะตั้งสติ 714 00:43:03,923 --> 00:43:05,043 ‪ทำอะไรน่ะ 715 00:43:05,763 --> 00:43:06,803 ‪มานี่ซิ 716 00:43:43,803 --> 00:43:48,403 {\an8}‪คำบรรยายโดย ณิชา อ้นเอี่ยม