1 00:00:10,403 --> 00:00:11,643 ‪Ia stați puțin! 2 00:00:11,723 --> 00:00:14,283 ‪Să luăm o pauză ‪înainte să începem episodul. 3 00:00:15,243 --> 00:00:19,603 ‪Lana tocmai a revenit online ‪și a mai produs o surpriză. 4 00:00:21,803 --> 00:00:23,403 ‪Nathan a fost trimis acasă, 5 00:00:24,163 --> 00:00:26,123 ‪Holly a primit bine vestea, 6 00:00:27,243 --> 00:00:29,803 ‪dar sejurul lui nu s-a încheiat aici? 7 00:00:30,403 --> 00:00:33,363 ‪E prea mult de digerat. ‪Trebuie să ne explici. 8 00:00:35,163 --> 00:00:40,443 ‪Nathan, faptul că ai încălcat constant ‪regulile te-a costat locul în complex. 9 00:00:41,163 --> 00:00:44,043 ‪Dar sejurul tău aici ‪nu a fost un eșec total. 10 00:00:45,123 --> 00:00:48,323 ‪Ai fost într-o relație cu Holly ‪încă de la început…‪ 11 00:00:50,483 --> 00:00:51,323 ‪Ușurel! 12 00:00:51,963 --> 00:00:53,283 ‪…și n-ai călcat strâmb 13 00:00:54,083 --> 00:00:56,083 ‪nici când ai fost ispitit. 14 00:00:56,163 --> 00:00:59,283 ‪Nu m-am sucit. Sunt cu tine, clar. 15 00:01:00,923 --> 00:01:03,363 ‪Când ți-ai luat rămas-bun de la grup, 16 00:01:03,443 --> 00:01:06,843 ‪ai dat semne de maturitate emoțională ‪și progres. 17 00:01:08,003 --> 00:01:13,643 ‪De aceea, îți dau șansa ‪să dovedești că meriți a doua șansă. 18 00:01:13,723 --> 00:01:14,723 ‪Ce? 19 00:01:14,803 --> 00:01:18,123 ‪Lana, ce-mi faci? 20 00:01:18,203 --> 00:01:23,163 ‪Dar va trebui să-o câștigi ‪urmând un atelier individual intensiv. 21 00:01:23,883 --> 00:01:24,723 ‪Ce? 22 00:01:26,683 --> 00:01:28,203 ‪Îmi accepți oferta? 23 00:01:32,483 --> 00:01:36,243 ‪Sunt de acord 100% ‪cu termenii și condițiile tale, Lana. 24 00:01:37,203 --> 00:01:38,603 ‪Acum două secunde 25 00:01:38,683 --> 00:01:40,203 ‪eram pe cale să plâng, 26 00:01:40,283 --> 00:01:42,803 ‪dar mi s-a dat ocazia să mă răscumpăr. 27 00:01:44,083 --> 00:01:45,283 ‪Mulțumesc, Lana! 28 00:01:45,363 --> 00:01:46,563 ‪Sunt în extaz! 29 00:01:48,723 --> 00:01:52,363 ‪Nathan a primit un colac de salvare. ‪Holly, nu te bucuri? 30 00:01:54,683 --> 00:01:58,083 ‪Scuze, uitasem. ‪Cred că alea nu sunt lacrimi de bucurie. 31 00:01:58,163 --> 00:02:00,883 ‪- Vino să te întinzi. ‪- Nu-mi vine să cred! 32 00:02:03,803 --> 00:02:05,563 ‪E o glumă proastă. 33 00:02:06,843 --> 00:02:07,923 ‪Nathan a plecat. 34 00:02:12,683 --> 00:02:14,843 {\an8}‪Nici nu pot vorbi acum. 35 00:02:15,723 --> 00:02:17,443 ‪N-am ce să fac. 36 00:02:18,123 --> 00:02:20,523 ‪Înțeleg de ce Lana a făcut asta. 37 00:02:20,603 --> 00:02:23,603 ‪Lana ne-a avertizat ‪și s-a ținut de cuvânt. 38 00:02:29,243 --> 00:02:31,283 ‪De parcă Patrick nu era de ajuns. 39 00:02:31,363 --> 00:02:33,643 ‪- De ce a plecat Nathan? ‪- Nu înțeleg. 40 00:02:33,723 --> 00:02:35,723 ‪- Fiindcă… ‪- A încălcat regulile. 41 00:02:35,803 --> 00:02:40,043 ‪- N-a învățat din ateliere și a tot… ‪- Nu și-a schimbat comportamentul. 42 00:02:41,083 --> 00:02:43,043 ‪- E nașpa. ‪- Clar, frate. 43 00:02:43,123 --> 00:02:45,563 ‪Dar îmi pare tare rău pentru Holly. 44 00:02:45,643 --> 00:02:46,643 ‪Știu. 45 00:02:54,043 --> 00:02:55,683 ‪Ce mult o să-mi lipsească! 46 00:02:55,763 --> 00:02:59,363 ‪Parcă am o parte din mine. ‪E ca și cum ne-am fi despărțit. 47 00:02:59,443 --> 00:03:02,563 ‪Evident, am crezut ‪că voi avea mai mult timp cu el. 48 00:03:03,083 --> 00:03:07,083 ‪De-asta trebuie să prețuiești fiecare zi, ‪fiindcă nu știi niciodată 49 00:03:07,163 --> 00:03:09,523 ‪când e ultima dată când vezi pe cineva. 50 00:03:09,603 --> 00:03:11,243 ‪Stai liniștită, n-a murit. 51 00:03:11,323 --> 00:03:14,003 ‪E doar pe o insulă pustie, într-un cort. 52 00:03:15,563 --> 00:03:19,403 ‪Lana, suntem pe cale să fim martori ‪la o experiență supranaturală? 53 00:03:19,483 --> 00:03:22,643 ‪Sunt trist, dar, în același timp, 54 00:03:22,723 --> 00:03:26,803 {\an8}‪dacă Lana spune că trebuie ‪să mă maturizez, asta voi face. 55 00:03:28,123 --> 00:03:31,803 ‪Nathan e aici ‪să demonstreze că merită a doua șansă, 56 00:03:31,883 --> 00:03:34,003 ‪dar încă nu știe totul. 57 00:03:35,523 --> 00:03:38,723 ‪A avut o relație cu Holly ‪de la bun început 58 00:03:39,283 --> 00:03:42,843 ‪dar rareori a reușit ‪să treacă de aspectul fizic al relației. 59 00:03:43,483 --> 00:03:46,243 ‪Are Nathan sentimente autentice ‪pentru Holly? 60 00:03:46,883 --> 00:03:50,603 ‪Răspunsul la această întrebare ‪îi va hotărî viitorul aici. 61 00:03:51,723 --> 00:03:57,043 {\an8}‪Am invitat expertul în relații ‪Brenden Durell să lucreze cu Nathan. 62 00:03:57,123 --> 00:04:01,003 {\an8}‪Brenden știe ce caut ‪și a conceput un program 63 00:04:01,083 --> 00:04:04,883 ‪care să-l ajute pe Nathan ‪să-și descopere sentimentele autentice. 64 00:04:05,403 --> 00:04:07,363 ‪- Ce mai faci, Nathan? ‪- Tu? 65 00:04:07,443 --> 00:04:10,883 {\an8}‪O să-l trec printr-un proces ‪de distrugere a barierelor, 66 00:04:10,963 --> 00:04:13,243 {\an8}‪ca să descopere ce simte pentru Holly. 67 00:04:13,763 --> 00:04:15,723 ‪Doar așa o va îndupleca pe Lana. 68 00:04:17,083 --> 00:04:19,523 ‪Ce anume crezi că te-a trimis aici? 69 00:04:19,603 --> 00:04:21,963 ‪Îmi place sexul, dar, evident, 70 00:04:22,443 --> 00:04:23,403 ‪puțin prea mult. 71 00:04:24,083 --> 00:04:26,003 ‪Da. Se întâmplă deseori 72 00:04:27,203 --> 00:04:31,003 ‪să gândim cu penisul ‪decât cu inima sau cu creierul. 73 00:04:31,083 --> 00:04:34,843 ‪Gânditul cu penisul l-a adus aici. ‪Iată câteva exemple. 74 00:04:36,403 --> 00:04:38,283 ‪Cât de excitat sunt! 75 00:04:39,003 --> 00:04:42,483 ‪Profit de atelierul ăsta ‪ca s-o ating pe Holly peste tot. 76 00:04:42,563 --> 00:04:44,163 ‪E absolut superbă. 77 00:04:44,243 --> 00:04:46,483 ‪Piele frumoasă, corp frumos. 78 00:04:49,083 --> 00:04:52,323 ‪Mi-ar plăcea ‪să văd cum arată Holly acolo jos. 79 00:04:52,403 --> 00:04:56,043 ‪Aș vrea să știu! ‪E minunat să explorăm latura fizică, 80 00:04:56,123 --> 00:04:59,243 ‪dar frustrarea mea sexuală devine ‪greu de suportat. 81 00:05:01,003 --> 00:05:03,363 ‪Unu, doi, trei! 82 00:05:06,203 --> 00:05:09,003 ‪Sunt șanse de 99.999% să se întâmple. 83 00:05:13,403 --> 00:05:16,123 ‪Brenden, ai o misiune foarte grea. 84 00:05:16,203 --> 00:05:19,643 ‪Ți-am pregătit un program ‪care te va ajuta să te schimbi. 85 00:05:19,723 --> 00:05:21,803 ‪E un moment greu pentru mine. 86 00:05:22,363 --> 00:05:26,683 ‪Nu sunt prea încrezător, ‪dar mă voi strădui mai mult ca niciodată. 87 00:05:44,563 --> 00:05:45,403 ‪Salut! 88 00:05:46,083 --> 00:05:48,843 ‪- Stați cu noi! ‪- Bună, frumoaselor! 89 00:05:48,923 --> 00:05:50,563 ‪Ce mai faceți? 90 00:05:50,643 --> 00:05:53,163 ‪Suntem foarte bucuroase că ai rămas. 91 00:05:53,243 --> 00:05:56,123 ‪- O să ne distrăm pe cinste. ‪- Vă iubesc! 92 00:05:59,603 --> 00:06:00,683 ‪Cam deprimant, nu? 93 00:06:01,163 --> 00:06:05,563 ‪Mi-am dat seama că oricare dintre noi ‪ar fi putut pleca acasă. 94 00:06:05,643 --> 00:06:07,323 ‪Holly l-a pierdut pe Nathan, 95 00:06:07,403 --> 00:06:09,803 ‪dar eu și Beaux suntem și mai apropiați. 96 00:06:09,883 --> 00:06:11,803 ‪- Deci‪… ‪- Îți dai seama ce ai. 97 00:06:12,723 --> 00:06:15,443 {\an8}‪Când am văzut reacția lui Holly, ‪am înțeles 98 00:06:15,963 --> 00:06:18,923 {\an8}‪cât aș fi suferit ‪dacă plecam eu sau Beaux. 99 00:06:19,003 --> 00:06:22,163 ‪Și simt asta deoarece țin mult la Beaux. 100 00:06:25,363 --> 00:06:29,363 ‪Suntem foarte asemănători. ‪Amândoi avem același tip de energie. 101 00:06:29,883 --> 00:06:31,163 ‪Și când sforăie 102 00:06:31,243 --> 00:06:34,803 ‪e tare drăgălașă. ‪Stau treaz și mă uit la ea! 103 00:06:37,323 --> 00:06:40,443 ‪Acum trei ani, ‪credeam că mi-am găsit perechea ideală, 104 00:06:40,523 --> 00:06:42,523 ‪dar m-a dezamăgit. 105 00:06:42,603 --> 00:06:46,483 ‪De atunci, nu m-am mai implicat emoțional. 106 00:06:46,563 --> 00:06:48,803 ‪Când iubești și se termină prost, 107 00:06:48,883 --> 00:06:52,083 ‪nu vrei să repeți experiența, ‪ca să nu suferi. 108 00:06:52,163 --> 00:06:53,003 ‪Da. 109 00:06:53,083 --> 00:06:56,523 ‪Și acum simt că totul s-a schimbat! 110 00:06:56,603 --> 00:06:58,123 ‪Deci, ce ai de gând? 111 00:06:58,203 --> 00:07:00,603 ‪E timpul să-i cer să fie iubita mea. 112 00:07:01,403 --> 00:07:02,243 ‪Frate! 113 00:07:02,323 --> 00:07:06,003 ‪Lana, ai auzit? ‪Harry pare un cu totul alt om. 114 00:07:06,083 --> 00:07:10,403 ‪Jos pălăria pentru tine, ‪iar pentru mine o pălărie de nuntă! 115 00:07:10,483 --> 00:07:12,563 ‪Ăștia doi par pe drumul cel bun. 116 00:07:13,243 --> 00:07:17,043 ‪De mult timp ‪nu m-am mai apropiat de cineva, 117 00:07:17,123 --> 00:07:19,603 ‪deci e mare lucru pentru mine. 118 00:07:19,683 --> 00:07:22,403 ‪Nu știu dacă voi avea curajul s-o întreb. 119 00:07:23,283 --> 00:07:25,363 ‪M-am pripit cumva? 120 00:07:25,443 --> 00:07:28,003 ‪Am emoții mari de tot. 121 00:07:28,083 --> 00:07:32,403 ‪Stăteam în pat, mă gândeam la asta ‪și simțeam că-mi bubuie inima. 122 00:07:32,483 --> 00:07:34,483 ‪Nu știu ce se va întâmpla. 123 00:07:35,523 --> 00:07:39,443 {\an8}‪Sunt un cuplu frumos ‪care abia așteaptă să înflorească. 124 00:07:40,443 --> 00:07:43,123 ‪Cred că se aseamănă cu mine și Georgia. 125 00:07:43,203 --> 00:07:45,923 ‪O plac mult ‪și vreau o relație pe termen lung. 126 00:07:46,003 --> 00:07:49,083 ‪Ce drăguț! Sper să simtă la fel. 127 00:07:49,603 --> 00:07:51,443 ‪Vezi vreun viitor cu Gerrie? 128 00:07:51,523 --> 00:07:53,403 ‪Asta e problema. Nu știu. 129 00:07:53,483 --> 00:07:56,683 ‪Acum simt că suntem prieteni foarte buni. 130 00:07:58,003 --> 00:08:00,283 ‪- Ce? ‪- Fugi de-aici! 131 00:08:00,363 --> 00:08:02,003 ‪S-a dus cu nunta dublă. 132 00:08:02,563 --> 00:08:06,563 {\an8}‪Mă simt puțin derutată ‪referitor la relația mea cu Gerrie. 133 00:08:07,163 --> 00:08:10,643 ‪Cred că eu și Gerrie semănăm mult. 134 00:08:10,723 --> 00:08:15,083 ‪E exact genul meu, ‪dar mi se pare că e prea insistent. 135 00:08:15,163 --> 00:08:16,323 ‪Da. 136 00:08:16,403 --> 00:08:19,643 ‪Sunt la o răscruce de drumuri, ‪fiindcă nu sunt sigură. 137 00:08:19,723 --> 00:08:21,683 ‪Fii sinceră cu tine și cu el. 138 00:08:21,763 --> 00:08:24,243 ‪La urma urmei, comunicarea e totul. 139 00:08:24,323 --> 00:08:25,363 ‪Da. 140 00:08:25,443 --> 00:08:27,043 ‪Trebuie să vorbești cu el. 141 00:08:27,123 --> 00:08:29,483 ‪Te vei simți mult mai bine. 142 00:08:29,563 --> 00:08:31,483 ‪- Știu. ‪- Fii sinceră cu tine. 143 00:08:31,563 --> 00:08:34,283 ‪Georgia trebuie ‪să fie mai sinceră cu ea însăși 144 00:08:34,363 --> 00:08:37,323 {\an8}‪și să-și accepte sentimentele 145 00:08:37,403 --> 00:08:40,203 ‪decât să forțeze ceva ce nu e acolo. 146 00:08:40,283 --> 00:08:43,403 ‪Cred că am ascuns față de mine însămi 147 00:08:43,963 --> 00:08:45,083 ‪ceea ce simt. 148 00:08:45,163 --> 00:08:46,443 ‪Mi-am spus 149 00:08:46,523 --> 00:08:50,243 ‪că nu e 100% ce vreau, ‪dar hai să vedem unde merge relația. 150 00:08:50,323 --> 00:08:52,643 ‪Mi-am zis că lucrurile se pot schimba, 151 00:08:52,723 --> 00:08:55,643 ‪dar lucrurile nu s-au schimbat. 152 00:08:57,883 --> 00:08:59,483 ‪Ai făcut tot ce ai putut. 153 00:08:59,563 --> 00:09:00,683 ‪Tu contezi. 154 00:09:00,763 --> 00:09:03,643 ‪- Nu uita asta. ‪- Mă simt foarte prost. 155 00:09:03,723 --> 00:09:05,603 ‪N-ar trebui să te simți prost. 156 00:09:05,683 --> 00:09:08,843 ‪E un tip la fel de minunat ca tine. ‪O să înțeleagă. 157 00:09:10,563 --> 00:09:13,883 ‪Nu te poți forța ‪să simți ceva ce nu simți. 158 00:09:13,963 --> 00:09:14,803 ‪Serios. 159 00:09:15,723 --> 00:09:18,883 ‪Te vom susține mereu, ‪eu și restul fetelor, 160 00:09:19,403 --> 00:09:22,403 ‪și știu că te simți prost,  161 00:09:24,123 --> 00:09:26,643 ‪dar n-ar trebui. Important e ce simți tu. 162 00:09:27,163 --> 00:09:31,523 ‪Deși nu faci asta în mod normal, ‪trebuie să te pui pe primul loc. 163 00:09:32,243 --> 00:09:36,403 ‪Cred că trebuie să vorbești cu el ‪și să fii 100% sinceră. 164 00:09:36,483 --> 00:09:38,963 ‪Poți face asta. Știu că-ți va fi greu. 165 00:09:40,083 --> 00:09:42,683 ‪Dar după aceea o să te simți minunat. 166 00:09:43,203 --> 00:09:46,123 ‪Nu vreau ‪să-i rănesc sentimentele lui Gerrie. 167 00:09:46,203 --> 00:09:50,643 ‪Dar știu că trebuie să vorbesc cu el, ‪să mă descarc. 168 00:09:53,363 --> 00:09:55,803 ‪Apropo de descărcat… 169 00:09:58,163 --> 00:10:00,723 ‪Măcar Nathan n-are rețineri. 170 00:10:00,803 --> 00:10:04,003 ‪Îl voi ajuta ‪să-și elibereze tensiunea sexuală. 171 00:10:04,083 --> 00:10:06,243 ‪Pe-asta trebuie s-o văd. 172 00:10:07,243 --> 00:10:09,083 ‪Apoi îi vom descoperi emoțiile ascunse. 173 00:10:09,163 --> 00:10:10,883 ‪Ai ocazia să te descarci. 174 00:10:12,083 --> 00:10:14,523 ‪Am un libido foarte puternic. 175 00:10:14,603 --> 00:10:19,523 ‪Mă voi strădui să-mi însușesc lecțiile, ‪fiindcă trebuie să mă schimb. 176 00:10:19,603 --> 00:10:21,203 ‪Vreau să țipi. 177 00:10:21,843 --> 00:10:22,683 ‪Înțelegi? 178 00:10:24,923 --> 00:10:25,803 ‪Bravo! 179 00:10:26,843 --> 00:10:28,243 ‪Acum fă așa. 180 00:10:29,963 --> 00:10:31,883 ‪Da. Mișcă-ți liber corpul. 181 00:10:32,643 --> 00:10:33,883 ‪Bun. Haide! 182 00:10:33,963 --> 00:10:36,603 ‪Mișcă brațele. Eliberează-te. 183 00:10:38,243 --> 00:10:39,523 ‪Brațele sus, așa. 184 00:10:40,683 --> 00:10:41,883 ‪Bum! Cum te simți? 185 00:10:42,963 --> 00:10:46,803 ‪Mă simt mult mai deschis, mai în siguranță ‪și mai emancipat. 186 00:10:46,883 --> 00:10:48,203 ‪Înțeleg. 187 00:10:48,283 --> 00:10:50,563 ‪Acum, că și-a descărcat tensiunea sexuală, 188 00:10:50,643 --> 00:10:54,763 ‪o să-l ajut să-și direcționeze gândurile ‪de la penis spre inimă, 189 00:10:54,843 --> 00:10:56,203 ‪ca să-și exploreze emoțiile. 190 00:10:56,803 --> 00:10:59,803 ‪Pune-ți mâna stângă în jurul penisului. 191 00:11:04,163 --> 00:11:05,723 ‪Bijuteriile tale sacre. 192 00:11:07,323 --> 00:11:10,443 ‪Nu scăpa situația din mână, Nathan. ‪Așa, bun. 193 00:11:11,163 --> 00:11:12,363 ‪Dumnezeule! 194 00:11:12,443 --> 00:11:15,523 ‪Te rog ‪să-ți pui mâna stângă ușor peste inimă. 195 00:11:16,123 --> 00:11:18,923 ‪Inspiră adânc, ‪până în fundul testiculelor. 196 00:11:19,003 --> 00:11:20,523 ‪Dar, la final, nu zâmbi. 197 00:11:24,683 --> 00:11:27,523 ‪Nu trebuie să gândești mereu cu penisul. 198 00:11:28,363 --> 00:11:29,603 ‪Vreau să respiri. 199 00:11:32,283 --> 00:11:35,323 ‪E o poartă ‪spre modul cum poți mișca acea energie, 200 00:11:35,403 --> 00:11:36,923 ‪aducând-o în inima ta. 201 00:11:37,443 --> 00:11:39,843 ‪Respiră. Vei simți toată energia de jos. 202 00:11:43,443 --> 00:11:44,283 ‪Expiră. 203 00:11:45,643 --> 00:11:46,483 ‪Așa. 204 00:11:46,563 --> 00:11:49,363 ‪E vorba de a gândi efectiv altfel. 205 00:11:49,443 --> 00:11:53,203 ‪Cu această inspirație, ‪îți recâștigi puterea, o aduci în inimă, 206 00:11:53,283 --> 00:11:56,363 ‪îți schimbi starea, ‪îți schimbi mentalitatea. 207 00:11:56,883 --> 00:11:59,283 ‪Mulțumesc pentru această lecție. Sincer. 208 00:12:00,963 --> 00:12:02,723 ‪Atelierul e foarte intens, 209 00:12:02,803 --> 00:12:04,163 ‪dar vreau să continui. 210 00:12:04,243 --> 00:12:06,483 ‪O să continui să-mi dau toată silința. 211 00:12:16,363 --> 00:12:17,403 ‪Cum te simți? 212 00:12:17,483 --> 00:12:20,323 ‪Mă gândesc la tot. Parcă aș fi în doliu. 213 00:12:20,403 --> 00:12:22,203 ‪Totul vine în valuri. 214 00:12:27,843 --> 00:12:30,963 ‪E momentul ideal ‪să-i cer lui Beaux să fie iubita mea. 215 00:12:31,043 --> 00:12:32,283 ‪Bună! 216 00:12:33,843 --> 00:12:35,563 ‪Arăți minunat! 217 00:12:35,643 --> 00:12:37,763 ‪Nu mi-am pus încă genele false. 218 00:12:40,483 --> 00:12:44,523 ‪Hai, Harry! Fii bărbat și întreab-o! 219 00:12:50,123 --> 00:12:52,443 ‪Haide! Așteptăm cu toții. 220 00:12:53,643 --> 00:12:55,883 ‪Vai de mine! Ce mi s-a întâmplat? 221 00:13:01,243 --> 00:13:04,163 ‪Se pare ‪că nu sunt singura doamnă nerăbdătoare! 222 00:13:04,683 --> 00:13:07,643 ‪- Mi se face rău când apare Lana. ‪- Și mie. 223 00:13:07,723 --> 00:13:09,963 ‪- Nici nu pot să mă uit la ea. ‪- Exact! 224 00:13:10,043 --> 00:13:11,163 ‪Mi-e prea frică! 225 00:13:11,763 --> 00:13:12,883 ‪Salutare, oaspeți! 226 00:13:12,963 --> 00:13:15,443 ‪- Bună, Lana! ‪- Bună, iubire! 227 00:13:15,963 --> 00:13:17,643 ‪Harry și Beaux. 228 00:13:18,283 --> 00:13:20,163 ‪Ce-am mai făcut acum? 229 00:13:20,683 --> 00:13:21,723 ‪Stai puțin! 230 00:13:21,803 --> 00:13:23,363 ‪Fii de treabă, Lana. 231 00:13:23,443 --> 00:13:28,203 ‪Aș vrea să vă dau ‪o șansă de a crea o legătură mai profundă. 232 00:13:31,123 --> 00:13:34,323 ‪Așadar, vă trimit ‪la o întâlnire departe de complex. 233 00:13:43,243 --> 00:13:45,443 {\an8}‪Sunt absolut încântată! 234 00:13:45,523 --> 00:13:46,483 {\an8}‪Mulțumesc, Lana! 235 00:13:46,563 --> 00:13:49,963 ‪Abia aștept să fiu singură cu Harry. 236 00:13:50,043 --> 00:13:52,403 ‪Mama și tata! 237 00:13:52,483 --> 00:13:55,603 ‪E șansa mea ‪să-i spun că-mi place cu adevărat 238 00:13:57,363 --> 00:13:59,963 ‪dar mi-e frică să nu fiu iar rănit. 239 00:14:02,523 --> 00:14:05,523 ‪- Eu și Beaux mergem la o întâlnire. ‪- Ce tare! 240 00:14:06,243 --> 00:14:09,203 ‪Ia uite ce emoționat e! Ca un fricos. 241 00:14:09,283 --> 00:14:10,563 ‪De ce ai emoții? 242 00:14:13,123 --> 00:14:15,043 ‪Sunt atât de entuziasmată! 243 00:14:15,123 --> 00:14:16,643 ‪Mă bucur pentru tine. 244 00:14:16,723 --> 00:14:18,643 ‪Îmi vine să fac caca de emoție. 245 00:14:20,643 --> 00:14:24,283 ‪De ce am emoții? ‪Doar dorm cu băiatul ăsta de atâta timp. 246 00:14:30,963 --> 00:14:33,163 ‪Lui Nathan îi e greu ‪să-și exprime emoțiile. 247 00:14:33,243 --> 00:14:37,203 ‪Prin acest exercițiu, va exprima ‪ce a simțit când a plecat de lângă Holly. 248 00:14:37,283 --> 00:14:38,563 ‪Bun, Nathan. 249 00:14:38,643 --> 00:14:41,283 ‪Aceste bucăți de coral vor reprezenta 250 00:14:41,363 --> 00:14:44,283 ‪ce ai simțit ‪când ai plecat de lângă Holly. 251 00:14:44,843 --> 00:14:46,923 ‪Urăsc să vorbesc despre emoțiile mele. 252 00:14:47,003 --> 00:14:50,603 ‪Sunt un tip rezervat. ‪Mi-e greu să fiu vulnerabil. 253 00:14:50,683 --> 00:14:52,643 ‪M-am ferit mereu de asta. 254 00:14:52,723 --> 00:14:55,323 ‪Sunt curios să aflu cum te simți. 255 00:14:56,523 --> 00:14:57,843 ‪Coralul numărul unu. 256 00:14:57,923 --> 00:15:00,083 ‪Prima piatră reprezintă furia. 257 00:15:00,163 --> 00:15:01,883 ‪De ce furie? Ce ai simțit? 258 00:15:01,963 --> 00:15:04,443 ‪Am simțit furie fiindcă n-am vrut să plec, 259 00:15:04,923 --> 00:15:06,243 ‪să renunț la ce aveam. 260 00:15:08,683 --> 00:15:12,043 ‪M-am enervat puțin, ‪fiindcă am o iubită acolo 261 00:15:12,123 --> 00:15:14,403 ‪și credeam că mai am puțin timp. 262 00:15:15,963 --> 00:15:18,163 ‪- Frumos. ‪- Merită să ajungă în mare. 263 00:15:18,243 --> 00:15:19,363 ‪Scapă de furie. 264 00:15:27,123 --> 00:15:29,923 ‪Coral numărul doi. Ce reprezintă? 265 00:15:30,003 --> 00:15:33,723 ‪Reprezintă frica, ‪deoarece n-am apucat să vorbesc cu Holly. 266 00:15:34,803 --> 00:15:37,603 ‪Cum rămâne cu noi? Am atâtea să-i spun. 267 00:15:37,683 --> 00:15:40,203 ‪Am simțit că s-a terminat prea brusc. 268 00:15:40,283 --> 00:15:44,083 ‪Mi-a fost frică să n-o pierd. ‪Ne apropiasem atât de mult. 269 00:15:45,203 --> 00:15:47,283 ‪Bine, Nathan, eliberează-ți frica. 270 00:15:49,363 --> 00:15:51,563 ‪M-am deschis la un nivel mai profund 271 00:15:51,643 --> 00:15:54,723 ‪și mi-am dat seama ‪cât de mult îmi place Holly. 272 00:15:54,803 --> 00:15:57,123 ‪Poate e doar o licărire de speranță, 273 00:15:57,203 --> 00:15:59,923 ‪dar nu-mi trebuie o scuză ‪ca să sărbătoresc. 274 00:16:09,763 --> 00:16:11,323 ‪N-am mai fost cu barca. 275 00:16:12,203 --> 00:16:15,723 ‪- Tu ai fost? ‪- Atunci, n-o să uiți întâlnirea asta. 276 00:16:15,803 --> 00:16:17,803 ‪Ce bine că am ieșit din complex! 277 00:16:18,443 --> 00:16:19,283 ‪A doua întâlnire! 278 00:16:19,363 --> 00:16:21,083 ‪Ce bine că nu beau singură! 279 00:16:22,763 --> 00:16:24,043 ‪Nu vreau să cobim. 280 00:16:25,043 --> 00:16:29,043 ‪Lana s-a întrecut pe sine. ‪Întâlnirea e cât se poate de romantică. 281 00:16:29,123 --> 00:16:32,363 ‪Va trebui să scot asul din mânecă. ‪Hai că poți, Harry! 282 00:16:34,403 --> 00:16:37,803 ‪Ești tare drăgălașă ‪când scoți limba printre dinți. 283 00:16:37,883 --> 00:16:39,963 ‪Îmi faci multe complimente. 284 00:16:40,043 --> 00:16:43,603 ‪Îmi place cum stai ‪picior peste picior și-ți bei ceaiul. 285 00:16:43,683 --> 00:16:47,643 ‪- Orice ți se pare atrăgător la mine. ‪- Da, ești o mare atracție. 286 00:16:48,163 --> 00:16:50,003 ‪Îmi place că suntem doi zăpăciți 287 00:16:50,483 --> 00:16:53,243 ‪care se țin de prostioare. E drăguț. 288 00:16:53,763 --> 00:16:57,483 ‪Voi conștientiza că te-am cunoscut ‪abia când mă voi întoarce acasă. 289 00:16:57,563 --> 00:16:59,923 ‪N-o să mă mai trezesc zilnic lângă tine. 290 00:17:00,603 --> 00:17:04,003 ‪Va fi ciudat ‪să nu-mi mai petrec tot timpul cu tine. 291 00:17:08,963 --> 00:17:12,043 ‪- Mă bucur că te-am cunoscut. ‪- Mi-ai luat vorba din gură. 292 00:17:12,843 --> 00:17:15,643 ‪Ne e bine în fiecare zi ‪și mă întreb ce urmează. 293 00:17:16,243 --> 00:17:18,723 ‪Sper să nu se întâmple nimic rău. 294 00:17:21,683 --> 00:17:23,963 ‪Mă îndrăgostesc de el. 295 00:17:24,043 --> 00:17:26,643 ‪Aș vrea ‪să fie mai mult decât o iubire de vacanță, 296 00:17:26,723 --> 00:17:29,163 ‪dar nu știu dacă Harry simte la fel. 297 00:17:29,243 --> 00:17:33,683 ‪Am venit aici fără să mă aștept ‪să cunosc pe cineva ca tine. 298 00:17:33,763 --> 00:17:34,603 ‪Dar‪… 299 00:17:35,523 --> 00:17:37,523 ‪nu vreau să mai pierd timpul. 300 00:17:40,003 --> 00:17:40,923 ‪Tu? 301 00:17:41,923 --> 00:17:46,443 ‪Ultima mea relație a fost acum trei ani. ‪De atunci, mi-e greu să mă implic. 302 00:17:48,003 --> 00:17:50,203 ‪Mi-e frică să mă atașez de cineva. 303 00:17:50,803 --> 00:17:55,763 ‪Ori aș putea fi dezamăgit, ‪ori relația n-ar merge, 304 00:17:55,843 --> 00:17:57,563 ‪deci de ce să încep o relație 305 00:17:58,163 --> 00:18:00,363 ‪în care celălalt ar putea să sufere? 306 00:18:05,323 --> 00:18:06,803 ‪Mi-e frică să nu sufăr. 307 00:18:10,323 --> 00:18:12,043 ‪Acum ești gata să te implici? 308 00:18:18,963 --> 00:18:22,683 ‪Am o senzație ciudată, ‪de parcă sunt într-un ‪rollercoaster. 309 00:18:22,763 --> 00:18:25,843 ‪Sincer, e înfricoșător. ‪Nu știu dacă pot face asta. 310 00:18:38,203 --> 00:18:39,043 ‪Dar… 311 00:18:39,603 --> 00:18:42,803 ‪Nu știu. Dar îmi pare rău pentru ea. 312 00:18:42,883 --> 00:18:45,203 ‪Holly e una dintre cele mai apropiate… 313 00:18:45,283 --> 00:18:48,363 ‪Toate suntem apropiate, ‪dar să o văd cum suferă e… 314 00:18:48,443 --> 00:18:49,803 ‪- E greu. ‪- Da. 315 00:18:54,163 --> 00:18:56,203 ‪- Bună! ‪- Georgia! 316 00:18:56,283 --> 00:18:58,683 ‪- Ce mai faci? ‪- Bine. 317 00:19:01,003 --> 00:19:02,843 ‪Vreau să stăm puțin de vorbă. 318 00:19:04,043 --> 00:19:07,483 ‪În general, când sunt pusă ‪într-o situație incomodă, 319 00:19:07,563 --> 00:19:10,683 ‪mă retrag imediat 320 00:19:10,763 --> 00:19:13,963 ‪și rup orice legătură, ‪dar nu-i pot face așa ceva. 321 00:19:14,043 --> 00:19:18,483 ‪Trebuie să fiu puternică și curajoasă ‪și să spun ce simt. 322 00:19:19,083 --> 00:19:22,723 ‪Sincer să fiu, înainte să vii, ‪și eu voiam să vorbesc cu tine. 323 00:19:24,603 --> 00:19:29,443 ‪Vreau ca eu și Georgia ‪să fim mai deschiși unul cu celălalt. 324 00:19:29,523 --> 00:19:32,203 ‪E ceva ce ne va apropia mai mult, 325 00:19:32,283 --> 00:19:34,843 ‪deoarece chiar văd că există potențial 326 00:19:34,923 --> 00:19:37,923 ‪ca Georgia să fie iubita mea. 327 00:19:38,963 --> 00:19:41,963 ‪Cred că cineva trebuie să învețe ‪să fie mai pe fază. 328 00:19:42,643 --> 00:19:45,483 ‪Ai fost mereu pe primul loc pentru mine, 329 00:19:45,563 --> 00:19:48,483 ‪fiindcă ești atât de frumoasă. 330 00:19:48,563 --> 00:19:49,523 ‪Îmi placi mult. 331 00:19:49,603 --> 00:19:50,443 ‪Da. 332 00:19:51,563 --> 00:19:53,443 ‪Și voiam să te întreb… 333 00:19:54,963 --> 00:19:58,403 ‪Aș vrea să încercăm ‪să avem o relație adevărată. 334 00:20:01,483 --> 00:20:02,403 ‪Vai de mine! 335 00:20:04,683 --> 00:20:06,723 ‪Sincer, e un tip grozav. 336 00:20:07,243 --> 00:20:09,563 ‪Îi datorez să fiu sinceră. 337 00:20:11,843 --> 00:20:15,683 ‪Suntem foarte asemănători ‪și avem o legătură uimitoare. 338 00:20:17,483 --> 00:20:23,643 ‪Și am încercat să-mi dau seama ‪ce înseamnă relația noastră pentru mine. 339 00:20:25,283 --> 00:20:27,923 ‪Și mi-am dat seama 340 00:20:28,843 --> 00:20:30,923 ‪că e doar o prietenie foarte bună. 341 00:20:37,283 --> 00:20:38,683 ‪Și nu vreau 342 00:20:38,763 --> 00:20:42,123 ‪să te induc în eroare. 343 00:20:42,883 --> 00:20:44,523 ‪Ce se întâmplă? 344 00:20:44,603 --> 00:20:46,603 ‪Chiar nu înțeleg. 345 00:20:55,203 --> 00:20:56,643 ‪Nici nu știu ce să spun. 346 00:20:57,163 --> 00:20:58,683 ‪Ești un tip extraordinar. 347 00:21:05,683 --> 00:21:07,003 ‪Sunt foarte dezamăgit. 348 00:21:07,963 --> 00:21:10,563 ‪Cred că am fi fost un cuplu minunat. 349 00:21:13,723 --> 00:21:15,283 ‪Dar vreau să fie fericită. 350 00:21:15,363 --> 00:21:16,683 ‪E o fată extraordinară 351 00:21:17,283 --> 00:21:19,723 ‪și cel pe care-l va alege 352 00:21:20,523 --> 00:21:21,483 ‪e un om norocos. 353 00:21:23,443 --> 00:21:24,283 ‪Vino încoace! 354 00:21:30,483 --> 00:21:31,323 ‪E în regulă. 355 00:21:33,763 --> 00:21:38,243 ‪Mă simt oribil, ‪dar cred că am procedat corect. 356 00:21:40,163 --> 00:21:43,123 ‪Acum știu că, ‪dacă nu am sentimente pentru cineva, 357 00:21:43,203 --> 00:21:46,563 ‪cel mai bine e să-i spun. ‪Trebuie să-ți înfrunți temerile. 358 00:21:46,643 --> 00:21:49,963 ‪Și nimic nu zice „adio” ‪ca o bătaie de consolare pe umăr. 359 00:22:07,923 --> 00:22:09,203 ‪De ce ai emoții? 360 00:22:09,283 --> 00:22:13,203 ‪Poate n-a apucat ‪să facă caca înainte de întâlnire. 361 00:22:13,723 --> 00:22:16,043 ‪Am analizat prea mult situația, 362 00:22:16,123 --> 00:22:18,123 ‪dar e momentul potrivit. 363 00:22:20,043 --> 00:22:21,043 ‪Întreab-o! 364 00:22:21,563 --> 00:22:24,723 ‪În sfârșit! ‪Așteptăm asta de un episod întreg! 365 00:22:24,803 --> 00:22:25,683 ‪Simt că… 366 00:22:27,363 --> 00:22:28,203 ‪Da? 367 00:22:28,283 --> 00:22:31,403 ‪Voiam să te întreb ceva. 368 00:22:39,403 --> 00:22:41,483 ‪Relația cu tine e incredibilă. 369 00:22:42,443 --> 00:22:44,203 ‪Ești minunată cu totul. 370 00:22:49,603 --> 00:22:51,243 ‪Vrei să fii iubita mea? 371 00:22:52,363 --> 00:22:54,083 ‪Glumești? 372 00:22:56,083 --> 00:22:57,283 ‪Vorbesc serios. 373 00:22:58,083 --> 00:23:00,123 ‪- Vorbești serios? ‪- Da. 374 00:23:01,083 --> 00:23:02,483 ‪Vrei să fii iubita mea? 375 00:23:03,723 --> 00:23:05,203 ‪Doamne, da! 376 00:23:09,163 --> 00:23:10,763 ‪Incredibil, am un iubit! 377 00:23:12,523 --> 00:23:14,683 ‪La naiba, chiar m-am schimbat! 378 00:23:14,763 --> 00:23:16,323 ‪Zâmbesc întruna! 379 00:23:18,643 --> 00:23:21,723 ‪Ce o să spună mama? Ce o să spună tata? 380 00:23:23,603 --> 00:23:24,963 ‪Am un iubit! 381 00:23:27,323 --> 00:23:28,443 ‪Doamne! 382 00:23:31,003 --> 00:23:32,123 ‪Sunt tare fericită. 383 00:23:34,203 --> 00:23:36,763 ‪- Doamne, e undă verde. ‪- Doamne! 384 00:23:36,843 --> 00:23:37,883 ‪Undă verde! 385 00:23:53,763 --> 00:23:54,683 ‪Harry! 386 00:23:56,643 --> 00:23:57,883 ‪Doamne! 387 00:23:58,803 --> 00:24:00,923 ‪În sfârșit, mi-am făcut o iubită! 388 00:24:01,003 --> 00:24:04,003 ‪E un pas uriaș pentru mine ‪și totul a mers perfect. 389 00:24:04,083 --> 00:24:06,683 ‪Sunt foarte fericit. Zâmbesc întruna! 390 00:24:06,763 --> 00:24:09,763 ‪Și abia aștept ‪să petrec restul nopții cu Beaux. 391 00:24:09,843 --> 00:24:12,443 ‪Poate nu tot restul vieții, dar cine știe? 392 00:24:13,483 --> 00:24:14,843 ‪Of, Harry și Beaux! 393 00:24:14,923 --> 00:24:18,523 ‪Am tot spus-o, ‪dar sunt dulci ca ursuleții Haribo. 394 00:24:26,283 --> 00:24:27,403 ‪Bine. 395 00:24:27,483 --> 00:24:29,123 ‪Îți propun acum 396 00:24:29,203 --> 00:24:32,083 ‪să revenim la situația care te-a dus aici. 397 00:24:32,683 --> 00:24:34,803 ‪Nathan și-a exprimat emoțiile 398 00:24:34,883 --> 00:24:38,603 ‪și voi folosi jocul de rol ca să-i arăt ‪cum poate relaționa la nivel afectiv, 399 00:24:38,683 --> 00:24:40,403 ‪nu doar fizic, cu Holly. 400 00:24:40,483 --> 00:24:44,803 ‪Acest proces îi va reaminti de Holly ‪și-i va dezvălui adevăratele sentimente. 401 00:24:44,883 --> 00:24:48,963 ‪Am câteva obiecte cu care vreau ‪să lucrezi pentru acest scenariu. 402 00:24:50,803 --> 00:24:52,643 ‪Aici îl avem pe Nathan. 403 00:24:54,083 --> 00:24:56,483 ‪- La naiba, arată bine. ‪- E arătos, nu? 404 00:24:57,363 --> 00:24:58,443 ‪Și ea e Holly. 405 00:24:59,043 --> 00:25:00,563 ‪Deși e o păpușă, 406 00:25:00,643 --> 00:25:02,043 ‪Holly tot arată belea. 407 00:25:02,123 --> 00:25:04,963 ‪Deci, un pas înainte și doi înapoi. 408 00:25:06,643 --> 00:25:07,643 ‪Acum vreau 409 00:25:08,403 --> 00:25:11,123 ‪să joci rolul lui Holly ‪și să vorbești cu tine. 410 00:25:11,203 --> 00:25:14,683 ‪Apoi vreau să fii tu ‪și să vorbești cu Holly. 411 00:25:14,763 --> 00:25:15,643 ‪Asta e 412 00:25:16,363 --> 00:25:19,123 ‪conversația din apartament ‪dintre tine și Holly 413 00:25:19,203 --> 00:25:20,883 ‪care te-a adus aici. 414 00:25:20,963 --> 00:25:21,803 ‪Bine. 415 00:25:23,923 --> 00:25:25,003 ‪Bună, Nathan! 416 00:25:25,603 --> 00:25:27,763 ‪Ce faci, frumoaso? 417 00:25:28,403 --> 00:25:30,163 ‪Vrei să mergem în apartament? 418 00:25:30,243 --> 00:25:32,843 ‪Da, normal. Îți zic asta de o lună. 419 00:25:35,483 --> 00:25:36,803 ‪Da, așa s-a întâmplat. 420 00:25:36,883 --> 00:25:38,603 ‪Ce ai fi putut face altfel? 421 00:25:39,123 --> 00:25:40,083 ‪Aș fi putut… 422 00:25:40,643 --> 00:25:41,643 ‪Am vrut să… 423 00:25:47,563 --> 00:25:49,963 ‪- Cum ar fi trebuit să se întâmple? ‪- Da. 424 00:25:55,803 --> 00:25:58,723 ‪Cum și-a adus aminte de sex, l-am pierdut. 425 00:25:59,243 --> 00:26:01,483 ‪Hai, Nathan, concentrează-te! 426 00:26:02,523 --> 00:26:06,883 ‪Cred că am fi putut împărtăși ‪niște momente mai speciale, de suflet. 427 00:26:07,403 --> 00:26:09,763 ‪Așa, ne-am fi simțit mai în siguranță. 428 00:26:10,483 --> 00:26:13,883 ‪Pot să-ți dau o sugestie ‪despre cum ai fi putut proceda? 429 00:26:13,963 --> 00:26:14,803 ‪Da. 430 00:26:14,883 --> 00:26:18,083 ‪Ia păpușa Nathan ‪și pune-i capul pe inima lui Holly. 431 00:26:22,083 --> 00:26:23,963 ‪Bum! Relaționare fără sex. 432 00:26:24,483 --> 00:26:26,723 ‪Atât de simplu. Intimitate. 433 00:26:26,803 --> 00:26:27,643 ‪Da. 434 00:26:29,643 --> 00:26:32,603 ‪- Cum te simți, micuțule Nathan? ‪- În siguranță. 435 00:26:34,723 --> 00:26:37,603 ‪Când ne simțim în siguranță cu cineva, 436 00:26:37,683 --> 00:26:41,883 ‪asta arată ‪cât de mult ne pasă de cealaltă persoană. 437 00:26:41,963 --> 00:26:44,563 ‪- E mare lucru să simți așa ceva. ‪- Da. 438 00:26:45,083 --> 00:26:49,323 ‪Am învățat din acest atelier mai mult ‪decât în ultimele trei săptămâni. 439 00:26:49,403 --> 00:26:53,443 ‪Brenden m-a ajutat să înțeleg ‪alte moduri de a relaționa și a iubi. 440 00:26:54,883 --> 00:26:58,323 ‪N-aș fi spus nimic din ce am spus 441 00:26:58,403 --> 00:27:02,003 ‪și nu mi-aș fi împărtășit emoțiile ‪dacă nu era vorba de ea. 442 00:27:02,523 --> 00:27:05,883 ‪Deci, un singur cuvânt poate descrie ‪toate astea: iubire. 443 00:27:05,963 --> 00:27:10,643 ‪A trecut de la sex între păpuși ‪la iubire în mai puțin de cinci minute? 444 00:27:10,723 --> 00:27:12,403 ‪Brenden, meriți o primă! 445 00:27:26,323 --> 00:27:27,363 ‪Bună! 446 00:27:27,443 --> 00:27:29,083 ‪Cum a fost la întâlnire? 447 00:27:29,163 --> 00:27:30,203 ‪- Bine. ‪- Doamne! 448 00:27:30,283 --> 00:27:32,683 ‪Povestiți-ne tot! 449 00:27:32,763 --> 00:27:36,203 ‪Ne-au dus pe o barcă luxoasă. 450 00:27:36,283 --> 00:27:37,643 ‪Serios? Minunat. 451 00:27:37,723 --> 00:27:41,443 ‪- A fost minunat. ‪- Băuturi, platou cu fructe. 452 00:27:41,523 --> 00:27:43,363 ‪- I-auzi! ‪- Foarte frumos! 453 00:27:43,443 --> 00:27:45,363 ‪Am vorbit chestii profunde. 454 00:27:45,443 --> 00:27:48,403 ‪Da. A fost atât de frumos. 455 00:27:50,363 --> 00:27:52,963 ‪La sfârșit, mi-a pus o întrebare ciudată. 456 00:27:55,203 --> 00:27:57,323 ‪„Vrei să fii iubita mea?” 457 00:28:06,443 --> 00:28:10,043 ‪Ăștia doi sunt adorabili! 458 00:28:10,123 --> 00:28:12,523 ‪Mă bucur enorm pentru amândoi. 459 00:28:16,043 --> 00:28:18,883 ‪Harry și Beaux sunt adorabili. 460 00:28:19,563 --> 00:28:20,883 ‪E grozav. 461 00:28:23,163 --> 00:28:26,203 ‪Mă bucur mult pentru ei, ‪au progresat enorm, 462 00:28:26,283 --> 00:28:29,403 ‪dar mă simt și trist, 463 00:28:29,483 --> 00:28:32,563 ‪fiindcă relația mea cu Georgia nu a mers. 464 00:28:32,643 --> 00:28:34,443 ‪M-am îndrăgostit rău de el! 465 00:28:37,283 --> 00:28:40,603 ‪N-am vrut să-i spun asta, ‪pentru că nu știam ce simte. 466 00:28:40,683 --> 00:28:43,923 ‪N-am vrut să-i spun prea multe ‪și să rămân cu buza umflată. 467 00:28:44,003 --> 00:28:45,923 ‪N-am auzit ceva mai adorabil! 468 00:28:46,763 --> 00:28:48,683 ‪A fost de-a dreptul perfect. 469 00:28:48,763 --> 00:28:53,083 ‪Plimbare cu barca, apoi am primit ‪undă verde și ne-am sărutat! 470 00:28:55,243 --> 00:28:57,603 ‪- Ce tare! ‪- Ne-am pupat de mai multe ori. 471 00:28:57,683 --> 00:29:02,683 ‪Mă bucur pentru Harry și Beaux, ‪dar, evident, mă gândesc doar la Nathan. 472 00:29:02,763 --> 00:29:04,563 ‪Mi-e foarte dor de el. 473 00:29:05,363 --> 00:29:06,283 ‪Ei bine, Holly, 474 00:29:06,883 --> 00:29:10,163 ‪vom afla dacă Nathan se întoarce la tine 475 00:29:11,403 --> 00:29:12,563 ‪sau e ora cinei. 476 00:29:13,363 --> 00:29:15,563 ‪Nathan, am stat aici toată ziua. 477 00:29:16,683 --> 00:29:17,843 ‪Ce ai învățat azi? 478 00:29:17,923 --> 00:29:19,803 ‪Momentul adevărului. 479 00:29:22,603 --> 00:29:26,643 ‪Care au fost problemele mele, ‪cum mă pot schimba și cum pot oferi 480 00:29:27,163 --> 00:29:28,483 ‪mai multă iubire. 481 00:29:29,923 --> 00:29:32,523 ‪Tot acest program, Lana, testele, 482 00:29:32,603 --> 00:29:36,363 ‪m-au făcut să-mi dau seama ‪cât de mult o iubesc pe Holly 483 00:29:37,083 --> 00:29:40,203 ‪și revelațiile astea apar ‪în cele mai ciudate momente. 484 00:29:40,283 --> 00:29:43,483 ‪Acum știu motivul ‪pentru care am fost dat afară. 485 00:29:44,163 --> 00:29:46,483 ‪Și simt că sunt mai mult decât pregătit 486 00:29:47,763 --> 00:29:49,123 ‪să dau un alt exemplu. 487 00:29:49,883 --> 00:29:51,083 ‪Superb. 488 00:29:57,643 --> 00:29:58,683 ‪Nathan. 489 00:30:00,203 --> 00:30:03,283 ‪Credeai că ești aici ‪să-ți îndrepți slăbiciunile 490 00:30:03,363 --> 00:30:07,483 ‪care te-au făcut să încalci în mod repetat ‪regulile programului meu. 491 00:30:09,963 --> 00:30:13,923 ‪Acum e momentul să-ți spun ‪adevăratul scop al acestui atelier. 492 00:30:17,123 --> 00:30:18,443 ‪Ce pana mea? 493 00:30:21,043 --> 00:30:21,923 ‪Adevărul e… 494 00:30:24,083 --> 00:30:26,043 ‪că voiam un singur răspuns. 495 00:30:28,523 --> 00:30:31,123 ‪Sentimentele tale pentru Holly ‪sunt autentice 496 00:30:32,843 --> 00:30:35,163 ‪sau superficiale și trupești? 497 00:30:39,883 --> 00:30:40,843 ‪Cred 498 00:30:42,763 --> 00:30:44,283 ‪că ai descoperit… 499 00:30:46,283 --> 00:30:48,563 ‪că sentimentele tale sunt reale. 500 00:30:50,563 --> 00:30:51,563 ‪Prin urmare, 501 00:30:53,163 --> 00:30:54,643 ‪sejurul tău în complex… 502 00:30:57,083 --> 00:30:58,803 ‪nu s-a încheiat. 503 00:31:06,203 --> 00:31:07,403 ‪Da! 504 00:31:07,483 --> 00:31:12,203 ‪N-aș fi crezut asta în veci! ‪Sunt mai fericit ca oricând. 505 00:31:14,083 --> 00:31:15,723 ‪A doua șansă e ceva rar, 506 00:31:16,803 --> 00:31:18,723 ‪așa că nu o irosi. 507 00:31:19,363 --> 00:31:23,163 ‪Simt din tot sufletul ‪că ai tot ce-ți trebuie ca să reușești 508 00:31:23,243 --> 00:31:25,243 ‪în orice relație de acum încolo. 509 00:31:25,923 --> 00:31:27,883 ‪Sunt foarte norocos și încântat 510 00:31:27,963 --> 00:31:31,203 ‪că mi s-a dat șansa să-mi revăd iubita 511 00:31:31,283 --> 00:31:36,083 ‪și să construim o relație mai profundă, ‪ceea ce nu credeam că e posibil. 512 00:31:36,163 --> 00:31:38,483 ‪Am crezut că voi pleca definitiv, 513 00:31:39,123 --> 00:31:41,243 ‪dar am primit un colac de salvare. 514 00:31:42,123 --> 00:31:43,683 ‪Nathan s-a întors! 515 00:31:43,763 --> 00:31:46,243 ‪Dar cum și când se va întoarce, Lana? 516 00:31:50,843 --> 00:31:52,683 ‪În timp ce-l așteptăm să apară, 517 00:31:52,763 --> 00:31:55,883 ‪ceilalți sărbătoresc ‪noua relație a lui Harry și Beaux 518 00:31:55,963 --> 00:31:58,563 ‪cu o petrecere cu măști, evident. 519 00:31:58,643 --> 00:32:01,283 ‪- Noroc! ‪- Am câștigat! 520 00:32:08,043 --> 00:32:11,763 ‪Harry și Beaux sunt cel mai serios cuplu ‪pe care îl știu. 521 00:32:11,843 --> 00:32:14,763 {\an8}‪Au fost mereu cel mai solid cuplu 522 00:32:14,843 --> 00:32:17,763 {\an8}‪și s-au maturizat împreună, ‪respectând regulile. 523 00:32:17,843 --> 00:32:19,083 ‪Sunt tare fericit. 524 00:32:23,643 --> 00:32:27,443 ‪Acum, că am vorbit cu Gerrie, ‪mă simt mult mai relaxată și mai calmă 525 00:32:27,523 --> 00:32:31,003 ‪și sper că în seara asta o să ne distrăm ‪la maximum. 526 00:32:32,923 --> 00:32:35,203 ‪Harry a fost tare drăguț azi. 527 00:32:35,283 --> 00:32:38,203 ‪Sincer, nu-mi puteam dori mai mult. 528 00:32:39,283 --> 00:32:43,403 ‪Dar Holly e atât de deprimată ‪de când a plecat Nathan. 529 00:32:46,603 --> 00:32:50,683 ‪Inima mea e grea, ‪fiindcă mi-e foarte dor de Nathan. 530 00:32:50,763 --> 00:32:52,603 ‪Aș vrea să fie aici. 531 00:32:52,683 --> 00:32:54,763 ‪Și eu abia aștept să sosească, 532 00:32:54,843 --> 00:32:58,483 ‪dar cine știe cât va dura ‪să se întoarcă de pe insula pustie?  533 00:32:58,563 --> 00:32:59,563 ‪Cum te simți? 534 00:32:59,643 --> 00:33:02,883 ‪Mă simt bine cu voi toți, ‪dar mi-e dor de el, evident. 535 00:33:02,963 --> 00:33:04,043 ‪Se vede. 536 00:33:04,123 --> 00:33:07,283 ‪Dar e ceva normal, nu? Și asta arată 537 00:33:07,363 --> 00:33:10,283 ‪că încă sunt foarte… 538 00:33:10,923 --> 00:33:12,963 ‪- Am sentimente profunde pentru el. ‪- Da. 539 00:33:13,043 --> 00:33:17,043 ‪Acest program a funcționat, ‪pentru că mi-e dor să vorbesc cu el. 540 00:33:17,123 --> 00:33:19,043 ‪Mă simt bine în preajma lui. 541 00:33:19,723 --> 00:33:23,403 ‪Bun, tocmai am aflat ‪că Nathan s-a întors în complex. 542 00:33:24,003 --> 00:33:25,963 ‪Dați semnalul intrării teatrale! 543 00:33:29,763 --> 00:33:30,843 ‪Muzică dramatică. 544 00:33:32,643 --> 00:33:33,603 ‪Bun! 545 00:33:34,403 --> 00:33:36,243 ‪Cadre întunecate și tulburătoare. 546 00:33:36,763 --> 00:33:37,643 ‪Bun! 547 00:33:38,603 --> 00:33:41,843 ‪Nathan in rolul lui Batman. Bun! 548 00:33:43,123 --> 00:33:45,963 ‪Mă gândesc la amintirile ‪pe care le puteam avea. 549 00:33:46,043 --> 00:33:49,083 ‪- E cel mai bun prieten al meu. ‪- Da. 550 00:33:49,163 --> 00:33:52,883 ‪Plecarea lui mi-a arătat ‪cât de mult îl iubesc. 551 00:33:52,963 --> 00:33:55,323 ‪Nu mai e vorba de contactul fizic. 552 00:33:55,403 --> 00:33:58,883 ‪Mi-e dor de Nathan cu adevărat. 553 00:34:04,883 --> 00:34:06,723 ‪- Cine e? ‪- Nu se poate! 554 00:34:13,043 --> 00:34:15,163 ‪Doamne! 555 00:34:24,083 --> 00:34:26,003 ‪M-am întors, iubire! 556 00:34:39,083 --> 00:34:42,683 ‪E unul dintre cele mai fericite momente ‪din viața mea. 557 00:34:45,243 --> 00:34:48,203 ‪Doamne, cât de bine arată în negru! 558 00:34:49,083 --> 00:34:51,243 ‪- Dumnezeule! ‪- Nu-mi vine să cred! 559 00:34:51,323 --> 00:34:53,003 ‪Nathan, ai venit de tot? 560 00:34:53,643 --> 00:34:58,363 ‪După ce am fost dat afară din complex, ‪Lana a decis să-mi dea a doua șansă. 561 00:34:58,443 --> 00:35:01,163 ‪- Doamne! ‪- Printr-un atelier individual. 562 00:35:01,843 --> 00:35:06,243 ‪A fost o experiență foarte profundă ‪și am învățat multe despre mine. 563 00:35:07,283 --> 00:35:10,403 ‪Brenden mi-a arătat ‪cum să abordez diferite situații 564 00:35:10,483 --> 00:35:12,963 ‪și cum să fiu mai orientat spre relații. 565 00:35:13,043 --> 00:35:16,003 ‪Mă va ajuta pe viitor, mai ales cu Holly. 566 00:35:16,563 --> 00:35:19,643 ‪De-aia sunt aici. ‪Am parcurs toți pașii, m-am întors! 567 00:35:27,443 --> 00:35:30,003 ‪Sunt extrem de fericit. 568 00:35:30,083 --> 00:35:32,803 ‪A trebuit să-mi schimb perspectiva, 569 00:35:32,883 --> 00:35:36,443 ‪dar cea mai importantă lecție ‪a întregii experiențe 570 00:35:36,523 --> 00:35:39,083 ‪e că am o relație adevărată cu Holly. 571 00:35:41,283 --> 00:35:43,323 ‪Deci, sunt fericit că m-am întors! 572 00:35:47,163 --> 00:35:48,603 ‪Unde mergeți? 573 00:35:51,203 --> 00:35:53,563 ‪În dormitor. Obiceiurile vechi mor greu. 574 00:35:54,803 --> 00:35:57,203 ‪- Te-ai întors. ‪- Mă bucur că sunt aici. 575 00:35:57,283 --> 00:35:58,643 ‪Mi-a fost dor de tine. 576 00:35:59,363 --> 00:36:00,803 ‪Dumnezeule! 577 00:36:00,883 --> 00:36:02,363 ‪E minunat s-o revăd. 578 00:36:02,883 --> 00:36:05,403 ‪Niciodată nu mi-a mai lipsit cineva ‪atât de mult. 579 00:36:06,123 --> 00:36:07,083 ‪Ce nebunie, nu? 580 00:36:07,163 --> 00:36:10,243 ‪Trebuie să-mi spui tot, ‪o să-ți spun și eu tot. 581 00:36:10,323 --> 00:36:14,563 ‪Am simțit atâtea emoții. ‪Eram derutat și furios, 582 00:36:14,643 --> 00:36:18,603 ‪ca într-un carusel de emoții ‪pe care nici nu ți-l pot descrie. 583 00:36:18,683 --> 00:36:20,483 ‪Mă simțeam efectiv în doliu. 584 00:36:20,563 --> 00:36:24,763 ‪Cât am lipsit, mi-a fost dor de toți, ‪dar la tine m-am gândit non-stop. 585 00:36:24,843 --> 00:36:27,043 ‪Mă bucur că ești aici, e incredibil. 586 00:36:27,123 --> 00:36:28,843 ‪Nici mie nu-mi vine să cred. 587 00:36:28,923 --> 00:36:33,003 ‪Nathan, te-ai transformat într-un erou ‪și sunteți iar ca doi porumbei. 588 00:36:33,083 --> 00:36:37,443 ‪E încântător. Să sperăm ‪că totul va fi bine de acum înainte. 589 00:36:38,643 --> 00:36:40,843 ‪Vai, oare le-am cobit? 590 00:36:42,723 --> 00:36:47,523 ‪Nathan, în atelierul cu Brenden ‪ai descoperit ce simți pentru Holly, 591 00:36:48,163 --> 00:36:52,323 ‪dovedindu-mi că relația cu ea nu se rezumă ‪doar la sex. 592 00:36:52,963 --> 00:36:53,803 ‪Totuși, 593 00:36:55,043 --> 00:36:57,203 ‪faptele sunt cele mai grăitoare. 594 00:36:59,203 --> 00:37:03,363 ‪De aceea veți fi supuși testului suprem. 595 00:37:04,683 --> 00:37:06,643 ‪O noapte singuri în apartament. 596 00:37:09,003 --> 00:37:09,843 ‪Vai de mine! 597 00:37:11,283 --> 00:37:16,763 ‪Cât am fost offline, suma totală ‪a abaterilor voastre a fost de 90.000 $. 598 00:37:18,523 --> 00:37:21,123 ‪Dacă nu veți mai comite nicio abatere, 599 00:37:21,723 --> 00:37:22,723 ‪veți recâștiga 600 00:37:23,243 --> 00:37:25,203 ‪toți banii pentru grup. 601 00:37:26,843 --> 00:37:28,043 ‪Doamne! 602 00:37:28,123 --> 00:37:31,403 ‪- E timpul să ne plătim datoria, Lana. ‪- Da. 603 00:37:31,483 --> 00:37:34,283 ‪Am adunat restul grupului în bungalow. 604 00:37:34,803 --> 00:37:37,123 ‪Spuneți-le ce provocare vă așteaptă. 605 00:37:37,923 --> 00:37:39,123 ‪Accept provocarea! 606 00:37:39,203 --> 00:37:41,403 ‪- Să mergem! ‪- Ia-mă în brațe. 607 00:37:41,483 --> 00:37:42,323 ‪Vino încoace. 608 00:37:42,803 --> 00:37:44,443 ‪Mi-ai lipsit mult de tot! 609 00:37:45,043 --> 00:37:49,483 ‪De fiecare dată când suntem chemați ‪în bungalow, nu e niciodată de bine. 610 00:37:50,643 --> 00:37:53,203 ‪Da, apoi mergem în apartament! 611 00:37:53,283 --> 00:37:56,483 ‪Ultima dată când eu și Holly ‪am fost în apartament, 612 00:37:56,563 --> 00:37:57,923 ‪s-a lăsat cu scântei. 613 00:37:59,043 --> 00:38:01,163 ‪E cel mai greu test 614 00:38:01,243 --> 00:38:04,163 ‪pe care trebuie să-l dau și sper 615 00:38:04,243 --> 00:38:07,043 ‪că tot ce am învățat ‪în atelierele individuale 616 00:38:07,123 --> 00:38:10,603 ‪voi pune în practică ‪și voi arăta cât m-am maturizat. 617 00:38:12,163 --> 00:38:13,683 ‪Doamne, ce emoții am! 618 00:38:16,123 --> 00:38:17,203 ‪Avem vești. 619 00:38:18,043 --> 00:38:21,203 ‪Doamne, ce mai urmează? 620 00:38:23,323 --> 00:38:24,163 ‪Fraților, 621 00:38:24,243 --> 00:38:27,083 ‪Lana ne-a spus ‪să mergem la noapte în apartament. 622 00:38:27,603 --> 00:38:28,443 ‪Ce? 623 00:38:29,283 --> 00:38:32,163 ‪Nu pot să cred ‪că vor sta o noapte în apartament. 624 00:38:32,243 --> 00:38:33,923 ‪Ăsta e testul final. 625 00:38:34,483 --> 00:38:35,763 ‪Zău așa! 626 00:38:38,523 --> 00:38:39,923 ‪Ispita finală. 627 00:38:44,563 --> 00:38:48,003 ‪Nu vor decât să și-o tragă și nu pot! 628 00:38:49,123 --> 00:38:53,363 ‪Ba pot să facă sex în apartament, Olga. ‪N-ar fi prima dată. 629 00:38:57,763 --> 00:39:00,763 ‪Șaizeci și nouă de mii de dolari. 630 00:39:02,483 --> 00:39:03,723 {\an8}‪ÎNCĂLCARE DE REGULI 631 00:39:06,443 --> 00:39:07,923 {\an8}‪ÎNCĂLCARE DE REGULI 632 00:39:10,083 --> 00:39:11,603 {\an8}‪ÎNCĂLCARE DE REGULI 633 00:39:13,843 --> 00:39:15,603 ‪Fondul de premiere e acum 634 00:39:16,883 --> 00:39:18,523 ‪zero dolari. 635 00:39:19,163 --> 00:39:21,283 {\an8}‪FUNDUL SACULUI 636 00:39:21,363 --> 00:39:22,883 {\an8}‪ZERO DOLARI 637 00:39:26,163 --> 00:39:27,243 ‪Dacă trecem testul, 638 00:39:28,603 --> 00:39:29,643 ‪Lana 639 00:39:30,923 --> 00:39:32,643 ‪va mări fondul de premiere 640 00:39:33,803 --> 00:39:36,003 ‪la 90.000 de dolari! 641 00:39:40,563 --> 00:39:42,043 ‪Doamne, ajută-ne pe toți! 642 00:39:45,763 --> 00:39:48,163 ‪Nu mai avem niciun ban. 643 00:39:48,763 --> 00:39:52,443 {\an8}‪Așadar, te rog, Nathan, te implor chiar, 644 00:39:53,163 --> 00:39:54,883 {\an8}‪abține-te o noapte. 645 00:39:58,483 --> 00:40:00,563 ‪Sunt mulți bani la mijloc. 646 00:40:00,643 --> 00:40:03,363 ‪Nu mă pot răscumpăra ‪decât recâștigându-vă banii. 647 00:40:03,443 --> 00:40:06,883 ‪Deci, nu vom încălca nicio regulă. 648 00:40:07,603 --> 00:40:09,203 ‪Țineți-ne pumnii. 649 00:40:09,283 --> 00:40:11,443 ‪Să n-o dați în bară. Hai, că puteți. 650 00:40:11,523 --> 00:40:15,643 ‪Au promis multe în trecut ‪și și-au încălcat promisiunile. 651 00:40:15,723 --> 00:40:16,883 ‪Nu mai avem nimic. 652 00:40:16,963 --> 00:40:19,243 ‪Nathan și Holly trebuie să reușească. 653 00:40:20,483 --> 00:40:21,843 ‪Arăți uimitor. 654 00:40:21,923 --> 00:40:23,123 ‪Mulțumesc. 655 00:40:23,203 --> 00:40:25,923 ‪Ar fi frumos să le recâștig banii, 656 00:40:26,523 --> 00:40:30,643 ‪dar, când sunt cu Holly, ‪atmosfera se încinge tare. E greu. 657 00:40:31,403 --> 00:40:33,883 ‪O să pierdem banii, nu-i așa? Din nou! 658 00:40:37,843 --> 00:40:39,203 ‪Dumnezeule! 659 00:40:40,603 --> 00:40:41,523 ‪E superb. 660 00:40:42,483 --> 00:40:45,603 ‪Dragi producători, ‪puteați măcar să faceți patul. 661 00:40:49,363 --> 00:40:50,203 ‪Vino încoace! 662 00:40:50,963 --> 00:40:54,883 ‪Doamne, va fi așa de greu! E groasă rău. 663 00:40:54,963 --> 00:40:57,003 ‪Fix groasă nu trebuie să ajungă. 664 00:40:57,083 --> 00:40:59,763 ‪Doamne, nu pot să cred că ești aici. 665 00:41:02,723 --> 00:41:04,763 ‪Ce credeți că fac Holly și Nathan? 666 00:41:07,123 --> 00:41:09,603 ‪Credeți că se dau puțin în bărci? 667 00:41:09,683 --> 00:41:12,603 ‪Nu pot spune ‪că am încredere deplină în ei, 668 00:41:12,683 --> 00:41:16,043 ‪deoarece ultima dată când am avut ‪încredere deplină în ei 669 00:41:17,563 --> 00:41:18,803 ‪m-au dezamăgit. 670 00:41:23,203 --> 00:41:24,723 ‪Tare aș vrea să te sărut. 671 00:41:24,803 --> 00:41:27,603 ‪Mi-ar plăcea ‪să-ți fac o mie de lucruri, dar… 672 00:41:29,563 --> 00:41:32,883 ‪- Nu, cred că vor fi cuminți. ‪- Da, exemplar de cuminți. 673 00:41:34,963 --> 00:41:39,523 ‪Cred că vor reuși. Sută la sută. 674 00:41:39,603 --> 00:41:43,803 ‪Pun pariu pe brațul meu drept. ‪L-am mai pierdut de vreo două ori, 675 00:41:44,323 --> 00:41:47,803 ‪dar de data asta sunt sigură ‪că n-o să-l pierd. 676 00:41:47,883 --> 00:41:50,683 ‪Aoleu, câte brațe crede că are? 677 00:41:51,643 --> 00:41:54,043 ‪Cred că ne vor recâștiga banii. 678 00:41:54,843 --> 00:41:56,043 ‪Așa sper. 679 00:41:57,163 --> 00:41:58,523 ‪Mesaj către divinitate. 680 00:42:00,163 --> 00:42:02,483 ‪Te implor, fă-l pe Nathan să se abțină 681 00:42:03,803 --> 00:42:05,483 ‪și pe Holly să nu-l încingă. 682 00:42:07,563 --> 00:42:10,043 ‪Știi că nu vreau decât să te ating, nu? 683 00:42:10,603 --> 00:42:12,163 ‪Simt că trebuie 684 00:42:12,843 --> 00:42:14,163 ‪să te testez puțin. 685 00:42:18,683 --> 00:42:20,483 ‪Nu mă testa! 686 00:42:22,083 --> 00:42:25,163 ‪Nu, chiar trebuie să știu 687 00:42:25,243 --> 00:42:29,523 ‪că atunci când ești lângă mine ‪poți să te stăpânești. 688 00:42:31,883 --> 00:42:34,123 ‪Cred că pot. De aceea m-am întors. 689 00:42:35,763 --> 00:42:38,523 ‪Bine. Nu te deranjează ‪dacă dorm goală diseară? 690 00:42:39,843 --> 00:42:41,243 ‪Cred că glumești! 691 00:42:42,283 --> 00:42:44,523 ‪E o poziție foarte sexy pentru tine. 692 00:42:45,203 --> 00:42:47,803 ‪Adică? E cea mai bună poziție pentru mine. 693 00:42:47,883 --> 00:42:49,443 ‪Nu și pentru mine. 694 00:42:50,163 --> 00:42:52,923 ‪Holly nu-mi ușurează deloc misiunea. 695 00:42:53,563 --> 00:42:55,363 ‪Detensionează-te. 696 00:42:57,003 --> 00:42:59,643 ‪O să-mi fie tot mai greu să mă controlez. 697 00:43:03,923 --> 00:43:05,043 ‪Ce faci? 698 00:43:05,763 --> 00:43:06,803 ‪Vino încoace! 699 00:43:43,803 --> 00:43:48,403 {\an8}‪Subtitrarea: Brândușa Popa