1 00:00:10,643 --> 00:00:13,563 Dobra, ludziska, jesteśmy z powrotem. 2 00:00:13,643 --> 00:00:18,923 Niektórym seksownym singlom Lana starła seksowne uśmieszki z twarzy. 3 00:00:19,003 --> 00:00:23,763 Izzy i Jacksonie, przygotujcie się na waszą randkę na plaży. 4 00:00:24,323 --> 00:00:25,763 Co, kurwa? 5 00:00:25,843 --> 00:00:30,843 {\an8}Jackson wybrał Izzy, a nie mnie. Muszę pokazać, że umiem przegrywać. 6 00:00:31,723 --> 00:00:34,643 {\an8}Nie ty jedna przegrałaś. 7 00:00:34,723 --> 00:00:37,803 Decyzja Brianny zraniła też Obiego. 8 00:00:37,883 --> 00:00:41,603 {\an8}Dziewczyna, którą lubię, idzie na randkę z kimś innym. 9 00:00:41,683 --> 00:00:45,163 {\an8}Jestem trochę zdołowany. 10 00:00:46,123 --> 00:00:47,723 Nie wiem, co czuć. 11 00:00:47,803 --> 00:00:52,323 Brianno i Nathanie, wasza randka odbędzie się później. 12 00:00:52,403 --> 00:00:53,243 Do widzenia. 13 00:00:53,323 --> 00:00:57,003 {\an8}Jestem bardzo podekscytowana. Nie mogę się doczekać. 14 00:00:57,083 --> 00:00:59,603 Jestem ciekawa, co się stanie. 15 00:00:59,683 --> 00:01:02,043 Jest seksowny. I to bardzo. 16 00:01:04,123 --> 00:01:06,963 Jeśli Nathan pocałuje Briannę na tej randce, 17 00:01:07,043 --> 00:01:09,923 {\an8}w ośrodku rozpęta się piekło. 18 00:01:13,843 --> 00:01:16,883 Masz prawo się tak czuć. 19 00:01:16,963 --> 00:01:19,323 To dla ciebie beznadziejna sytuacja. 20 00:01:19,403 --> 00:01:20,843 Jestem trochę zazdrosna. 21 00:01:20,923 --> 00:01:25,483 {\an8}Jest mi ciężej zbudować prawdziwą więź z Nathanem, 22 00:01:25,563 --> 00:01:27,283 gdy go nawet nie widzę. 23 00:01:27,803 --> 00:01:29,523 Jak ona zawróci mu w głowie, 24 00:01:29,603 --> 00:01:32,763 będę wiedziała, że Nathan podejmuje złe decyzje, 25 00:01:32,843 --> 00:01:34,403 bo na co wydał 100 000? 26 00:01:34,483 --> 00:01:38,043 On się zgadza na te randki i rozważa inne możliwości. 27 00:01:38,123 --> 00:01:41,963 Ja jestem mocno zaangażowana i nie zajmuję się nikim innym. 28 00:01:44,483 --> 00:01:48,643 Dawno nie otworzyłam się tak przed kimś. 29 00:01:49,803 --> 00:01:51,843 Jestem całkowicie skupiona na nim. 30 00:01:54,643 --> 00:01:57,083 To się dzieje kosztem moich emocji. 31 00:01:57,163 --> 00:01:59,723 Tak to jest, gdy się do kogoś zbliżysz. 32 00:02:00,563 --> 00:02:02,763 Ma władzę nad twoimi uczuciami. 33 00:02:11,683 --> 00:02:14,243 Wyglądasz naprawdę pięknie. 34 00:02:14,323 --> 00:02:15,723 - Dziękuję. - Ślicznie. 35 00:02:18,283 --> 00:02:19,603 - Zdrowie. - Zdrówko! 36 00:02:19,683 --> 00:02:23,003 {\an8}Wygląda lepiej niż kiedykolwiek. 37 00:02:23,083 --> 00:02:28,643 Spróbuję nie złamać zasad, ale zobaczymy, co się stanie. To trudne. 38 00:02:28,723 --> 00:02:32,243 - Cieszę się, że mnie wybrałeś. - Oczywiście. Po prostu… 39 00:02:32,323 --> 00:02:35,683 - Od razu poczułem z tobą więź. - Ja też to poczułam. 40 00:02:35,763 --> 00:02:39,203 Olga też była w tej całej sytuacji. 41 00:02:39,283 --> 00:02:41,563 Tak. Olga jest super. 42 00:02:42,163 --> 00:02:43,883 Ale nawija jak szalona. 43 00:02:43,963 --> 00:02:45,963 Myślę, że jest niesamowita. 44 00:02:46,043 --> 00:02:48,763 Ale z tobą czuję coś więcej. Jesteś słodka. 45 00:02:48,843 --> 00:02:50,803 Słodka? Nikt tak o mnie nie mówi. 46 00:02:50,883 --> 00:02:54,283 - Serio? W porównaniu z Olgą… - Znaczy… 47 00:02:54,363 --> 00:02:56,363 Izzy jest prześliczna. 48 00:02:56,443 --> 00:02:59,483 To niesprawiedliwe, że mogę patrzeć, ale nie dotykać. 49 00:02:59,563 --> 00:03:02,043 {\an8}Pokusa jest bezmierna, więc nie mogę… 50 00:03:02,643 --> 00:03:05,203 {\an8}Będzie ciężko. Będzie nam ciężko. 51 00:03:05,283 --> 00:03:06,923 Uważaj, co robisz, 52 00:03:07,003 --> 00:03:10,203 bo nie tylko Lana cię obserwuje. 53 00:03:10,283 --> 00:03:12,243 Musimy podglądać ostrożnie. 54 00:03:12,323 --> 00:03:13,883 Chcę znać szczegóły. 55 00:03:14,563 --> 00:03:16,083 Jestem małym demonem. 56 00:03:17,763 --> 00:03:19,083 Co się dzieje? 57 00:03:20,483 --> 00:03:24,563 Uśmiechy od ucha do ucha. Świetnie! 58 00:03:25,483 --> 00:03:26,803 Nie jestem zła. 59 00:03:27,763 --> 00:03:30,643 Myślałam, że umiesz przegrywać? 60 00:03:30,723 --> 00:03:32,643 Drugie miejsce to dno. 61 00:03:32,723 --> 00:03:36,163 Nie musisz mi mówić. Nienawidzę być druga. 62 00:03:36,843 --> 00:03:39,603 Co za chujnia. Mogę iść do domu? Gdzie łódka? 63 00:03:40,363 --> 00:03:42,403 Czasem się zawstydzam przy tobie. 64 00:03:42,483 --> 00:03:44,963 - Tak? - Nigdy nie jestem wstydliwa. 65 00:03:45,043 --> 00:03:48,443 A potem coś mówisz, a ja: „Jakie to urocze!”. 66 00:03:48,523 --> 00:03:51,443 Też nigdy nie bywam nieśmiały, ale teraz jestem. 67 00:03:51,523 --> 00:03:54,723 - Może to dobry znak. - Miło to słyszeć. 68 00:03:55,243 --> 00:03:58,163 Jeśli to możliwe, chciałbym spać w twoim łóżku. 69 00:03:58,243 --> 00:03:59,243 Naprawdę? 70 00:04:01,163 --> 00:04:04,963 Czuję, że ci dwoje złamią zasady. 71 00:04:06,043 --> 00:04:08,003 - To dobrze. - Spoko. 72 00:04:09,243 --> 00:04:13,123 Co myślisz o zasadach? 73 00:04:13,203 --> 00:04:15,443 Na pewno złamią zasady. 74 00:04:15,523 --> 00:04:17,323 Jesteśmy na plaży. 75 00:04:17,403 --> 00:04:21,123 Straciliśmy już tyle, że jeden pocałunek nic nie zmieni. 76 00:04:21,763 --> 00:04:23,483 Będę ignorował robota. 77 00:04:24,163 --> 00:04:26,003 Myślę tak samo. 78 00:04:31,523 --> 00:04:32,643 ZŁAMANIE ZASAD 79 00:04:32,723 --> 00:04:35,243 I właśnie ustalili, że będą razem spać. 80 00:04:35,323 --> 00:04:38,123 Ale myślę, że nie będzie to dosłowne spanie. 81 00:04:44,683 --> 00:04:46,803 Postaraliśmy się, żeby było warto. 82 00:04:46,883 --> 00:04:49,883 - Mamy zielone, nie? - Udawajmy, że tak. 83 00:04:49,963 --> 00:04:52,843 Jestem trochę napalona po tym pocałunku. 84 00:04:52,923 --> 00:04:57,563 Ale złamaliśmy już jedną zasadę. Nie wiem, czy możemy to powtórzyć. 85 00:05:01,483 --> 00:05:02,923 Dziś mam randkę. 86 00:05:08,723 --> 00:05:11,443 Mam nadzieję, że jesteśmy idealnie dobrani. 87 00:05:11,523 --> 00:05:13,163 Jest tu najprzystojniejszy. 88 00:05:13,243 --> 00:05:17,723 Sięgam po to, czego chcę. W 99% to dostaję. 89 00:05:17,803 --> 00:05:20,163 Jestem bardzo podekscytowana. 90 00:05:20,243 --> 00:05:22,883 Jezu, tylko 1% porażek? 91 00:05:22,963 --> 00:05:24,963 Nie mówcie o tym Holly. 92 00:05:25,563 --> 00:05:26,443 Martwisz się? 93 00:05:26,963 --> 00:05:28,163 Tak myślisz? 94 00:05:28,243 --> 00:05:31,163 - Nie wiem. - Nie. Pogadamy po twojej randce. 95 00:05:32,843 --> 00:05:35,123 Nie myśl o tym. To nie potrwa długo. 96 00:05:35,723 --> 00:05:39,043 Zobaczę, co powie. To randka. 97 00:05:39,683 --> 00:05:41,243 Będę dżentelmenem. 98 00:05:41,323 --> 00:05:43,443 Moje serce jest w jego rękach. 99 00:05:43,523 --> 00:05:46,763 Może mnie uspokoić 100 00:05:46,843 --> 00:05:49,243 albo może złamać mi serce. 101 00:05:50,963 --> 00:05:53,803 Nie rozumiem, po co dajesz im szanse. 102 00:05:54,843 --> 00:05:56,243 To uzasadnione pytanie. 103 00:05:56,323 --> 00:05:58,123 Nie muszę tego robić. 104 00:05:59,083 --> 00:06:00,043 To dlaczego? 105 00:06:00,563 --> 00:06:02,803 Nie mogę po prostu odmówić. 106 00:06:04,003 --> 00:06:04,843 Dlaczego? 107 00:06:04,923 --> 00:06:08,323 Bo założył swoją najlepszą białą koszulę. 108 00:06:08,403 --> 00:06:10,003 Holly, nie bądź samolubna. 109 00:06:10,083 --> 00:06:12,283 Brianna to ładna dziewczyna. 110 00:06:12,363 --> 00:06:14,683 {\an8}To kolejny duży test dla Nathana. 111 00:06:14,763 --> 00:06:18,763 Obym… Nie „obym”. Wiem, że zdam go na szóstkę. 112 00:06:20,883 --> 00:06:23,683 - Do zobaczonka! - Jasne. 113 00:06:23,763 --> 00:06:25,203 Baw się dobrze. 114 00:06:25,283 --> 00:06:26,683 Buziaki. 115 00:06:30,083 --> 00:06:33,163 Nie będę w trójkącie miłosnym. To na pewno. 116 00:06:34,003 --> 00:06:37,723 Kiedy dostał zaproszenie, szczerzył się do mnie. 117 00:06:37,803 --> 00:06:40,403 Jest w jego typie. Czuję to. 118 00:06:40,483 --> 00:06:45,003 Gdyby Nathan miał opisać swój typ, to byłaby ona, w 100%. 119 00:06:45,083 --> 00:06:47,163 - Czuję to. - Zgadzam się. 120 00:06:47,243 --> 00:06:49,523 Wie, co będzie, jeśli coś zrobi. 121 00:06:51,043 --> 00:06:53,003 To będzie zły wieczór. 122 00:07:02,563 --> 00:07:06,123 Ale elegancko. Sztosik. 123 00:07:06,203 --> 00:07:08,683 Będę dziś megaurocza. 124 00:07:08,763 --> 00:07:09,603 Dziękuję. 125 00:07:09,683 --> 00:07:12,883 Wślizgnę się na miejsce Holly. 126 00:07:13,403 --> 00:07:17,323 Robię to, co muszę, żeby dostać to, czego chcę. 127 00:07:17,403 --> 00:07:18,843 Ruszam do ataku. 128 00:07:19,363 --> 00:07:24,843 Jesteś pozytywnie nastawiony do poznawania innych osób, 129 00:07:24,923 --> 00:07:25,763 w tym mnie? 130 00:07:27,523 --> 00:07:30,683 Tak. Chociaż postawiłem wszystko na jedną kartę. 131 00:07:30,763 --> 00:07:34,283 Musisz tę kartę odłożyć na bok. 132 00:07:34,363 --> 00:07:38,043 - Sam nie wiem. - Nie stawiaj wszystkiego na jedną kartę. 133 00:07:38,123 --> 00:07:40,283 - Tak mówią. - Ale to robisz. 134 00:07:43,243 --> 00:07:47,083 Ta kobieta nie jest słodka. Jest przebojowa. Muszę uważać. 135 00:07:47,163 --> 00:07:50,083 Zawsze sięgam po to, czego chcę. 136 00:07:50,163 --> 00:07:51,443 - Muszę… - Jasne. 137 00:07:51,523 --> 00:07:54,563 Myślę, że to bardzo atrakcyjna cecha. 138 00:07:55,443 --> 00:07:58,043 Tutaj trzeba wykorzystać każdą szansę. 139 00:07:58,123 --> 00:08:02,043 W twoim przypadku to moja jedyna szansa. 140 00:08:02,643 --> 00:08:04,283 I ją wykorzystujesz! 141 00:08:04,363 --> 00:08:06,803 Tak! Liczę na to, że skutecznie. 142 00:08:10,683 --> 00:08:13,363 Jeśli nawet przez chwilę powie: 143 00:08:13,443 --> 00:08:15,923 „Chcę poznać was obie”, odpadam. 144 00:08:16,563 --> 00:08:19,003 Lepiej, żeby nie zrobił ze mnie idiotki. 145 00:08:19,643 --> 00:08:20,643 Nie zrobi. 146 00:08:21,683 --> 00:08:24,803 Albo wróci i będzie ze mną, i będę szczęśliwa. 147 00:08:25,483 --> 00:08:28,243 Albo wróci, tamta zawróci mu w głowie 148 00:08:29,123 --> 00:08:30,683 i śmieci wyrzucą się same. 149 00:08:33,563 --> 00:08:35,723 Zobaczysz, jaki jest naprawdę. 150 00:08:35,803 --> 00:08:38,643 Moje serce i uczucia są w jego rękach. 151 00:08:39,963 --> 00:08:42,283 Masz boskie ciało. 152 00:08:42,803 --> 00:08:44,843 Mam ładną twarz i dużą dupę. 153 00:08:44,923 --> 00:08:48,323 - Największy tyłek w ośrodku. - Prawda. 154 00:08:48,403 --> 00:08:51,443 - Wyróżnia się. - Zdecydowanie. 155 00:08:51,523 --> 00:08:54,403 Faceci lubią ładne twarze i duże dupy, 156 00:08:54,483 --> 00:08:56,483 więc jestem skazana na sukces. 157 00:08:57,163 --> 00:08:59,403 Czasem, gdy odchodzę, 158 00:08:59,483 --> 00:09:02,523 czuję, że wszyscy gapią mi się na tyłek. 159 00:09:02,603 --> 00:09:04,323 Jak odchodzisz, to wszyscy… 160 00:09:05,803 --> 00:09:07,003 Widziałaś to. 161 00:09:07,883 --> 00:09:08,963 Byłaś modelką? 162 00:09:09,043 --> 00:09:10,763 - Nie bardzo. - Serio? 163 00:09:10,843 --> 00:09:13,923 - Wszyscy mi to mówią… - Jestem zaskoczony. 164 00:09:14,683 --> 00:09:17,163 Jestem w szoku, jak udana jest to randka. 165 00:09:17,243 --> 00:09:19,883 To twarz zagubionego mężczyzny. 166 00:09:21,603 --> 00:09:23,203 Mogę cię nakarmić? 167 00:09:23,283 --> 00:09:25,923 - Tak. - „Tylko nie pobrudź mi koszuli!” 168 00:09:26,003 --> 00:09:27,363 Nie pobrudź mi koszuli. 169 00:09:29,123 --> 00:09:31,483 Proszę, truskaweczka. 170 00:09:31,563 --> 00:09:32,923 - Dzięki. - Proszę. 171 00:09:34,003 --> 00:09:35,763 - Dobra? - Zajebista. 172 00:09:35,843 --> 00:09:37,243 Zajebista? Okej. 173 00:09:37,323 --> 00:09:39,323 Siedzę tu i… 174 00:09:40,803 --> 00:09:46,323 Karmienie się jest takie seksowne i intymne. 175 00:09:51,003 --> 00:09:52,083 - Dobre? - Gorące. 176 00:09:53,403 --> 00:09:55,843 Trudne chwile dla Nathana. 177 00:09:56,963 --> 00:09:59,683 Będę musiał zachować rozsądek. 178 00:10:00,363 --> 00:10:04,363 Widzę cię ze strony, której jeszcze nie znałem. 179 00:10:04,883 --> 00:10:06,203 Masz wiele zalet… 180 00:10:06,283 --> 00:10:07,283 Mam wszystko. 181 00:10:07,963 --> 00:10:10,683 Czuję, że trochę namieszałam mu w głowie. 182 00:10:10,763 --> 00:10:13,043 Ktoś może ci zawrócić w głowie, ale… 183 00:10:13,123 --> 00:10:14,643 Zawróciłam ci w głowie? 184 00:10:14,723 --> 00:10:16,603 Trochę zawróciłaś mi w głowie. 185 00:10:16,683 --> 00:10:20,163 Jak nie upadniesz na jej usta, będzie dobrze. 186 00:10:20,683 --> 00:10:23,483 Brianna mnie zszokowała. 187 00:10:23,563 --> 00:10:27,203 Jestem bardzo skołowany. Brianna jest śliczna. 188 00:10:28,923 --> 00:10:30,283 To był udany wieczór. 189 00:10:30,363 --> 00:10:31,483 Bardzo udany. 190 00:10:32,603 --> 00:10:35,323 Muszę spojrzeć dziś w lustro. 191 00:10:35,403 --> 00:10:36,963 Pomogę ci wstać. 192 00:10:37,043 --> 00:10:38,923 Muszę podjąć właściwą decyzję. 193 00:10:39,003 --> 00:10:40,883 - Dziękuję. - Nie ma za co. 194 00:10:40,963 --> 00:10:43,723 Przystojniak i dżentelmen. Ale mam szczęście. 195 00:10:48,883 --> 00:10:51,403 - Co tam, ziomek? - Bohater dnia. 196 00:10:51,483 --> 00:10:52,443 Jak się czujesz? 197 00:10:53,843 --> 00:10:56,683 - Chcesz pogadać? Przy ogniu? - Chodźmy. 198 00:10:56,763 --> 00:10:58,803 Powiem jej, co się stało. 199 00:10:58,883 --> 00:11:00,323 I co czuję. 200 00:11:04,563 --> 00:11:06,403 - Zaczynamy. - Usiądź. 201 00:11:06,483 --> 00:11:09,163 Będę szczery. Zobaczymy, jak zareaguje. 202 00:11:09,683 --> 00:11:13,883 Dobrze słyszałam? Nathan powie Holly, że Brianna zawróciła mu w głowie? 203 00:11:15,403 --> 00:11:18,963 Zapnijcie pasy. Spodziewam się turbulencji. 204 00:11:21,483 --> 00:11:24,923 Będę szczery. Brianna to świetna dziewczyna. 205 00:11:25,443 --> 00:11:27,443 - Ma 28 lat. - Jest piękna. 206 00:11:27,523 --> 00:11:29,683 Jest atrakcyjna, ma dużo zalet. 207 00:11:29,763 --> 00:11:31,883 Nie zapomnij o jej boskim ciele. 208 00:11:32,403 --> 00:11:34,963 Mieliśmy wino, czekoladę, truskawki… 209 00:11:35,043 --> 00:11:36,723 Dobra, przejdź do sedna. 210 00:11:43,603 --> 00:11:45,243 Zawróciła ci w głowie? 211 00:11:45,803 --> 00:11:47,243 Chwila prawdy. 212 00:11:51,403 --> 00:11:54,363 - Myślisz, że zawróciłaś mu w głowie? - Oczywiście. 213 00:11:58,243 --> 00:12:01,523 Powiedział, że mam największy tyłek w ośrodku. 214 00:12:01,603 --> 00:12:06,043 Było miło. Samo wyszło. Nie da się temu zaprzeczyć. 215 00:12:12,363 --> 00:12:15,203 Nie, nadal… Zdecydowanie jestem z tobą. 216 00:12:16,363 --> 00:12:18,603 Patrzcie państwo, stchórzył. 217 00:12:19,483 --> 00:12:23,483 Brianna zawróciła mi w głowie, ale niektórych rzeczy nie muszę mówić, 218 00:12:23,563 --> 00:12:25,723 bo myślę, że to niepotrzebne. 219 00:12:30,123 --> 00:12:32,763 - Wiem, czego chcę. - Doceniam to. 220 00:12:32,843 --> 00:12:35,643 To, co naprawdę w tobie kocham, 221 00:12:35,723 --> 00:12:38,323 to to, że jesteś szczery i lojalny. 222 00:12:40,043 --> 00:12:42,003 Próbowała mnie poderwać. 223 00:12:42,723 --> 00:12:44,923 Czyli zrzucasz całą winę na Briannę. 224 00:12:47,323 --> 00:12:48,563 Nie miała zahamowań. 225 00:12:53,883 --> 00:12:56,563 Czuję się trochę znieważona 226 00:12:57,363 --> 00:12:58,243 przez Briannę. 227 00:12:58,763 --> 00:13:02,403 Czuję pewne emocje wobec Brianny. Mam wiele pytań. 228 00:13:02,483 --> 00:13:03,883 Nie dam sobą pomiatać. 229 00:13:03,963 --> 00:13:05,963 - Jasne… - Nie jestem taka. 230 00:13:08,483 --> 00:13:09,683 Bardzo się martwię. 231 00:13:09,763 --> 00:13:12,443 Są rzeczy, których nie powiedziałem Holly. 232 00:13:12,523 --> 00:13:17,163 Gdyby poszła pogadać z Brianną, miałbym kłopoty. 233 00:13:25,923 --> 00:13:28,683 - Mam złe przeczucia. - Ja też. 234 00:13:29,883 --> 00:13:32,763 - Wyglądasz bardzo dobrze. - Bardzo dziękuję. 235 00:13:32,843 --> 00:13:35,683 Ty też wyglądasz świetnie. A teraz przestań. 236 00:13:35,763 --> 00:13:38,243 Pewnie. Trzymaj się ode mnie z daleka! 237 00:13:38,323 --> 00:13:41,323 Pierwszy raz będę dzielił z Izzy łóżko. 238 00:13:41,403 --> 00:13:46,323 Nie wiem, jak nam pójdzie to całe niedotykanie i niecałowanie. 239 00:13:46,843 --> 00:13:49,043 Nie wiem, czy podołam. 240 00:14:01,523 --> 00:14:05,123 Brianna mnie dziś zdecydowanie znieważyła. 241 00:14:05,203 --> 00:14:07,283 Powiedziała pewne rzeczy na randce. 242 00:14:08,043 --> 00:14:09,883 Będę musiała z nią porozmawiać. 243 00:14:11,643 --> 00:14:13,963 Holly zrobi awanturę. 244 00:14:14,043 --> 00:14:16,283 Trochę jestem ciekawy. 245 00:14:20,123 --> 00:14:21,883 Zaczekam, aż przyjdzie. 246 00:14:21,963 --> 00:14:25,683 Nie lubię być znieważana. 247 00:14:26,643 --> 00:14:29,403 Pewnie z nią pogadam. 248 00:14:30,723 --> 00:14:32,923 Tak wygląda niezadowolona Holly. 249 00:14:36,083 --> 00:14:38,763 Na twoim miejscu bym tam nie wchodziła. 250 00:14:40,363 --> 00:14:42,403 Może się zrobić nieciekawie. 251 00:14:42,483 --> 00:14:44,283 {\an8}Martwię się. 252 00:14:49,563 --> 00:14:50,603 Sprytnie. 253 00:14:51,243 --> 00:14:54,323 Czuję, że randka poszła bardzo dobrze. 254 00:14:56,923 --> 00:15:00,563 Jestem ciekawa, co będzie dalej. 255 00:15:02,483 --> 00:15:03,763 Wiem, że jestem nowa, 256 00:15:03,843 --> 00:15:06,923 ale chcę wiedzieć, czy coś z tego wyjdzie z Nathanem, 257 00:15:07,003 --> 00:15:11,683 bo zdecydowanie dał mi do zrozumienia, że mam u niego szansę. 258 00:15:14,563 --> 00:15:16,523 Jestem podekscytowana. 259 00:15:18,483 --> 00:15:19,483 Czekam. 260 00:15:26,723 --> 00:15:28,523 Mam dużo do powiedzenia. 261 00:15:30,963 --> 00:15:33,523 Dołączenie Brianny wywołało dramę. 262 00:15:33,603 --> 00:15:37,083 {\an8}Widzę, że Holly jest bojowo nastawiona. 263 00:15:37,163 --> 00:15:39,283 {\an8}Oby nie doszło do walki. 264 00:15:39,363 --> 00:15:40,723 Jest tu Brianna? 265 00:15:40,803 --> 00:15:41,923 - Nie. - Kurwa. 266 00:15:42,003 --> 00:15:44,883 Atmosfera jest bardzo napięta. 267 00:15:45,963 --> 00:15:47,603 Kurwa, ale stres. 268 00:15:49,603 --> 00:15:50,763 Gdzie jest Brianna? 269 00:15:50,843 --> 00:15:53,243 {\an8}Zaraz się coś wydarzy. 270 00:16:00,603 --> 00:16:02,163 Musicie wyluzować. 271 00:16:05,563 --> 00:16:06,683 O mój Boże! 272 00:16:06,763 --> 00:16:08,243 Prawie nie chcę patrzeć. 273 00:16:08,323 --> 00:16:10,003 To jak film, w którym wiesz, 274 00:16:10,083 --> 00:16:13,283 że ktoś zaraz wejdzie w pułapkę, i nie możesz nic… 275 00:16:16,723 --> 00:16:19,123 Szykuję się jakieś cztery godziny. 276 00:16:20,723 --> 00:16:22,283 Zero zmartwień. 277 00:16:23,203 --> 00:16:26,323 Dwie godziny na włosy, dwie godziny na makijaż. 278 00:16:27,163 --> 00:16:28,403 To czas dla mnie. 279 00:16:29,123 --> 00:16:31,243 Wydaje się dużo, gdy teraz to mówię. 280 00:16:31,323 --> 00:16:34,723 Na twoim miejscu nie spieszyłabym się. 281 00:16:46,203 --> 00:16:50,323 Naiwnie myślałem, że tego uniknę. Czy ten dzień może się skończyć? 282 00:16:50,403 --> 00:16:51,803 Idę spać. 283 00:16:53,643 --> 00:16:55,323 Znudziło mi się czekanie. 284 00:16:55,883 --> 00:16:58,883 Myślę, że traci swój czas. I traci mój czas. 285 00:17:00,163 --> 00:17:03,363 Możemy mieć to już za sobą? Dłużej nie zniosę napięcia. 286 00:17:21,883 --> 00:17:24,163 Nathan, jesteś szczęściarzem. 287 00:17:24,243 --> 00:17:27,443 Brianna, to dopiero była porządna wieczorna rutyna. 288 00:17:30,843 --> 00:17:33,963 Myślę, że wystarczy wrażeń na jeden wieczór. 289 00:17:44,203 --> 00:17:46,843 Dzień dobry! 290 00:17:52,723 --> 00:17:54,003 Słyszałam ich śmiech. 291 00:17:55,563 --> 00:17:57,883 Śmialiście się całą noc. 292 00:17:57,963 --> 00:17:59,363 Nie patrz na mnie. 293 00:17:59,443 --> 00:18:02,723 Wyszło, jak wyszło. Wydaliśmy trochę kasy. 294 00:18:02,803 --> 00:18:07,163 Zasiądę na krzesełku dla niegrzecznych gości i przyjmę karę. 295 00:18:07,243 --> 00:18:08,883 Łaskotaliście się? 296 00:18:08,963 --> 00:18:10,923 - Nie. - Nic nie było. 297 00:18:11,003 --> 00:18:12,523 Wyglądacie na winnych. 298 00:18:12,603 --> 00:18:15,163 Przyznać mi się. Co się stało? 299 00:18:15,243 --> 00:18:16,963 Byłam trochę niegrzeczna. 300 00:18:20,883 --> 00:18:22,563 {\an8}Trochę niegrzeczna? 301 00:18:23,363 --> 00:18:27,003 Śmiem twierdzić, że to mi wygląda na „bardzo niegrzeczną”. 302 00:18:28,723 --> 00:18:32,563 Oby Jackson tylko ogrzewał sobie ręce pod kołdrą. 303 00:18:33,803 --> 00:18:36,163 Mam takie wyrzuty sumienia. 304 00:18:36,243 --> 00:18:39,923 Dobrze, że przestaliśmy, bo jeszcze bardziej by mnie znienawidzili. 305 00:18:40,443 --> 00:18:42,123 - Brianna. - Tak? 306 00:18:42,203 --> 00:18:43,763 - Kochana. - Cześć. 307 00:18:43,843 --> 00:18:45,043 Jak twoja randka? 308 00:18:46,603 --> 00:18:49,483 Było dobrze. Fajnie było pogadać i się poznać. 309 00:18:49,563 --> 00:18:51,163 Dobrze się bawiłam. 310 00:18:53,763 --> 00:18:56,203 Postaram się zachować spokój. 311 00:18:56,283 --> 00:18:57,963 Ale jeszcze tyle i wybuchnę. 312 00:18:59,243 --> 00:19:00,323 Był dżentelmenem? 313 00:19:00,403 --> 00:19:03,243 Oczywiście. Zawsze był dżentelmenem. 314 00:19:03,323 --> 00:19:05,843 Fajnie było go poznać i z nim pogadać. 315 00:19:05,923 --> 00:19:07,203 Było dobrze. 316 00:19:07,283 --> 00:19:09,123 Czuję się znieważona. 317 00:19:09,203 --> 00:19:12,963 Muszę porozmawiać z Brianną. Jestem zirytowana. 318 00:19:15,403 --> 00:19:20,283 Jest duże napięcie między Holly i Bri. Wszyscy je czujemy. 319 00:19:21,163 --> 00:19:22,883 To co, wstajemy? 320 00:19:22,963 --> 00:19:25,163 - Tak. - Wstajemy. 321 00:19:25,243 --> 00:19:27,403 Nie wiem, jak Holly się zachowa. 322 00:19:27,483 --> 00:19:30,883 Nathan, ale się wkopałeś. 323 00:19:42,843 --> 00:19:44,083 Wyglądasz apetycznie. 324 00:19:44,163 --> 00:19:45,683 - Apetycznie? - Tak. 325 00:19:46,483 --> 00:19:47,323 Zjadłbym cię. 326 00:19:47,923 --> 00:19:49,403 Bardzo bym tego chciała. 327 00:19:50,723 --> 00:19:53,123 Na pewno smakujesz Beaux-sko, 328 00:19:53,203 --> 00:19:56,243 ale kary Lany są trudne do przełknięcia. 329 00:19:57,363 --> 00:19:59,723 Zaraz się zresztą przekonacie. 330 00:20:00,643 --> 00:20:02,203 Nienawidzę tej chatki. 331 00:20:03,643 --> 00:20:05,083 Sram po gaciach. 332 00:20:08,163 --> 00:20:10,923 Bardzo się martwię, czy wczoraj coś się stało. 333 00:20:12,083 --> 00:20:14,683 Czy Nathan i Brianna się pocałowali. 334 00:20:16,403 --> 00:20:19,363 Może ktoś złamał zasady, ale nikt się nie przyznał. 335 00:20:21,323 --> 00:20:22,163 Denerwuję się. 336 00:20:24,523 --> 00:20:27,243 Pewne rzeczy z wczoraj mogą wyjść na jaw. 337 00:20:30,163 --> 00:20:34,483 Już kilka razy złamałam zasady, więc to mocno niezręczne. 338 00:20:40,843 --> 00:20:42,003 O mój Boże. 339 00:20:44,323 --> 00:20:45,763 Nienawidzę tego dźwięku. 340 00:20:47,483 --> 00:20:49,243 - Witajcie. - Cześć, Lano. 341 00:20:50,883 --> 00:20:52,443 Pocą mi się ręce. 342 00:20:54,563 --> 00:20:56,043 Muszę was poinformować… 343 00:21:00,043 --> 00:21:02,763 że wczoraj kolejny raz zasady zostały złamane. 344 00:21:04,723 --> 00:21:06,283 Szlag. 345 00:21:06,363 --> 00:21:09,883 Codziennie łamią zasady i nie obchodzi ich nic 346 00:21:09,963 --> 00:21:12,123 poza nimi samymi i ich pragnieniami. 347 00:21:13,483 --> 00:21:14,483 O Boże. 348 00:21:14,563 --> 00:21:18,403 Skutkuje to kolejnym zmniejszeniem nagrody. 349 00:21:18,483 --> 00:21:19,923 O Jezu. 350 00:21:29,363 --> 00:21:30,683 To nie my. 351 00:21:32,603 --> 00:21:34,523 Serce mi zamarło. 352 00:21:34,603 --> 00:21:38,603 Nathan powiedział mi, że do niczego nie doszło, 353 00:21:40,283 --> 00:21:42,243 ale mam złe przeczucie. 354 00:21:47,723 --> 00:21:49,563 Ktoś musi się przyznać. 355 00:21:49,643 --> 00:21:51,323 Przyrzekam, że to nie my. 356 00:21:53,043 --> 00:21:54,803 Całowaliście się w łóżku? 357 00:21:57,643 --> 00:21:59,963 - Co się stało? - Powiedzcie nam. 358 00:22:00,523 --> 00:22:01,643 Całowaliśmy się. 359 00:22:01,723 --> 00:22:03,683 - O nie. - O kurczę. 360 00:22:04,283 --> 00:22:05,643 Jaja sobie robicie? 361 00:22:10,123 --> 00:22:12,083 Pocałowaliśmy się na randce. 362 00:22:12,163 --> 00:22:15,283 - Potem byliśmy w łóżku i zrobiło się… - Gorąco. 363 00:22:15,363 --> 00:22:18,923 - Ale potem się powstrzymaliśmy. - Byliśmy odpowiedzialni. 364 00:22:19,003 --> 00:22:22,323 Nie tak bym to nazwała. 365 00:22:23,763 --> 00:22:25,843 Przewinienia są następujące: 366 00:22:25,923 --> 00:22:27,483 jeden pocałunek na plaży, 367 00:22:29,083 --> 00:22:30,923 jeden pocałunek w sypialni. 368 00:22:31,003 --> 00:22:31,923 O Boże. 369 00:22:32,763 --> 00:22:35,683 Ponadto o 2.42 w nocy 370 00:22:36,203 --> 00:22:39,843 intymne pocieranie **** o ****. 371 00:22:41,323 --> 00:22:42,883 O kurczę. 372 00:22:43,763 --> 00:22:45,283 Powinniśmy się pakować. 373 00:22:46,483 --> 00:22:47,963 Co oni sobie myśleli? 374 00:22:49,483 --> 00:22:51,563 Nawet my tego nie zrobiliśmy. 375 00:22:52,763 --> 00:22:54,523 To kosztowało grupę… 376 00:22:57,243 --> 00:22:58,603 Ile? 377 00:22:58,683 --> 00:23:00,563 - Oby szesnaście. - Tak myślę. 378 00:23:05,843 --> 00:23:06,683 Czekamy. 379 00:23:08,443 --> 00:23:10,883 …22 000 dolarów. 380 00:23:13,643 --> 00:23:14,923 Nie! 381 00:23:16,323 --> 00:23:18,843 {\an8}Dwadzieścia dwa tysiące dolarów? 382 00:23:19,803 --> 00:23:21,043 To dużo pieniędzy. 383 00:23:24,523 --> 00:23:28,763 Nie myślałam, że tyle wyjdzie. Równie dobrze mogłam uprawiać seks. 384 00:23:29,883 --> 00:23:34,603 Nagroda wynosi teraz 46 000 dolarów. 385 00:23:34,683 --> 00:23:35,763 O Jezu. 386 00:23:35,843 --> 00:23:37,523 O nie. 387 00:23:37,603 --> 00:23:40,563 W tym tempie zaraz nie będzie nic do wydania. 388 00:23:45,923 --> 00:23:47,403 {\an8}To nasza nagroda. 389 00:23:47,483 --> 00:23:49,243 - Do widzenia. - Przepraszam. 390 00:23:51,283 --> 00:23:53,603 Oboje lubimy wydawać kasę na randkach. 391 00:23:56,883 --> 00:23:59,603 Nagroda jeszcze nigdy nie była tak niska. 392 00:24:00,203 --> 00:24:02,763 A nastroje nigdy nie były tak złe. 393 00:24:03,323 --> 00:24:05,243 Nie wiedziałem, że tyle wyjdzie. 394 00:24:07,083 --> 00:24:08,683 Lana nie jest zadowolona. 395 00:24:08,763 --> 00:24:11,763 Wszyscy są na nas wkurzeni. 396 00:24:11,843 --> 00:24:15,683 Złamałam już kilka zasad i próbowałam się czegoś nauczyć. 397 00:24:15,763 --> 00:24:18,123 Teraz wróciłam do punktu wyjścia. 398 00:24:21,723 --> 00:24:24,243 Izzy naprawdę mnie wkurzyła. 399 00:24:24,323 --> 00:24:27,323 Wydała 22 000 dolarów. 400 00:24:27,403 --> 00:24:28,563 W jedną noc. 401 00:24:28,643 --> 00:24:30,843 Samolubne szuje. 402 00:24:32,443 --> 00:24:33,803 Gęsta atmosfera. 403 00:24:33,883 --> 00:24:36,683 Przynajmniej Holly trzyma się z dala od Brianny. 404 00:24:37,763 --> 00:24:38,843 To wygadałam. 405 00:24:38,923 --> 00:24:42,123 Czuję, że Brianna musi ze mną porozmawiać. 406 00:24:42,723 --> 00:24:46,723 Nie rozumiem, dlaczego myśli, że to zachowanie jest w porządku. 407 00:24:55,843 --> 00:24:57,723 - Lana! - Kurwa. 408 00:24:57,803 --> 00:24:58,643 Witajcie. 409 00:24:59,683 --> 00:25:02,323 Przejdźcie, proszę, do strefy warsztatowej. 410 00:25:02,403 --> 00:25:04,163 - O Boże. - Natychmiast. 411 00:25:04,923 --> 00:25:05,763 Lana. 412 00:25:05,843 --> 00:25:06,723 Wiesz… 413 00:25:08,363 --> 00:25:12,443 Rzadko w tym programie ktoś wchodzi między dwie dziewczyny. 414 00:25:12,523 --> 00:25:14,843 Zgaduję, że szykujesz coś wyjątkowego. 415 00:25:16,163 --> 00:25:18,363 To trafna obserwacja. 416 00:25:18,443 --> 00:25:22,683 Napięcia rosną między Holly i Brianną oraz między Izzy i Olgą 417 00:25:22,763 --> 00:25:24,763 w wyniku zabiegania o mężczyzn. 418 00:25:25,723 --> 00:25:28,883 Dziewczyny zaniedbują relacje między sobą. 419 00:25:30,403 --> 00:25:34,603 Przygotowałam warsztaty, które zachęcą je do zbliżenia 420 00:25:34,683 --> 00:25:37,163 i celebrowania siostrzeństwa. 421 00:25:37,243 --> 00:25:39,723 CELEBROWANIE SIOSTRZEŃSTWA 422 00:25:41,843 --> 00:25:46,883 {\an8}Nasze boginie będą się dziś uczyć od ekspertki od związków, Shan Boodram. 423 00:25:46,963 --> 00:25:49,083 {\an8}Skupimy się na siostrzeństwie. 424 00:25:49,163 --> 00:25:52,683 {\an8}Chodzi o to, by bogini potrafiła docenić drugą boginię, 425 00:25:52,763 --> 00:25:55,163 nie czując, że to umniejsza jej wartość. 426 00:25:55,243 --> 00:25:59,563 Liczy się szacunek do własnego ciała i podziw dla własnego piękna. 427 00:25:59,643 --> 00:26:02,523 Bez tego prawie niemożliwe jest zbudowanie 428 00:26:02,603 --> 00:26:05,083 szczerej, głębszej, znaczącej więzi. 429 00:26:05,683 --> 00:26:08,123 Odnowimy naszą więź jako siostry. 430 00:26:11,523 --> 00:26:12,923 - Jesteś nowa? - Tak. 431 00:26:13,003 --> 00:26:16,003 Gdy pojawia się nowa dziewczyna, 432 00:26:16,083 --> 00:26:19,203 nie powinnyście czuć rywalizacji, tylko siostrzeństwo. 433 00:26:19,283 --> 00:26:23,083 Traktuję innych tak, jak oni mnie. Chyba że chcą odbić mi faceta. 434 00:26:27,003 --> 00:26:31,043 Chyba uderzyłaś w czułą strunę. Może zmień temat, Shan? 435 00:26:31,563 --> 00:26:34,363 Porozmawiamy o tym, co nas wszystkie łączy. 436 00:26:34,443 --> 00:26:37,843 Coś, bez czego ludzkość by nie istniała. 437 00:26:37,923 --> 00:26:40,283 Zrobimy coś, co nazywa się yoni puja. 438 00:26:41,163 --> 00:26:43,203 Wróciły nasze ulubione warsztaty. 439 00:26:43,283 --> 00:26:44,923 Co to jest „yoni”? 440 00:26:45,003 --> 00:26:46,923 Brzmi jak jakieś jedzenie. 441 00:26:47,003 --> 00:26:50,843 W tym ośrodku to zakazany owoc. 442 00:26:51,563 --> 00:26:56,163 Słowo „yoni” pochodzi z sanskrytu i oznacza cipkę, wulwę. 443 00:26:56,243 --> 00:26:58,283 „Puja” oznacza oddawanie czci. 444 00:27:01,163 --> 00:27:04,523 - Zdejmiecie majtki i uczcicie swoje yoni. - O mój Boże! 445 00:27:04,603 --> 00:27:06,443 Boże, to jakiś żart? 446 00:27:07,923 --> 00:27:11,363 To wasza yoni. To wasz czas, by nawiązać z nią więź. 447 00:27:11,443 --> 00:27:14,963 To część dialogu, który jest podstawą yoni puja. 448 00:27:15,043 --> 00:27:18,403 Mówcie do niej. „Co tam? Jak ci minął dzień? Co czujesz?” 449 00:27:18,483 --> 00:27:19,883 Poważnie? 450 00:27:20,483 --> 00:27:22,163 Chcesz coś jej powiedzieć? 451 00:27:22,243 --> 00:27:23,083 Nie bardzo. 452 00:27:25,403 --> 00:27:26,723 Georgia? 453 00:27:31,283 --> 00:27:32,763 Nie wiem, co powiedzieć. 454 00:27:33,363 --> 00:27:35,363 To dla mnie bardzo niezręczne. 455 00:27:37,643 --> 00:27:39,683 Chcesz coś powiedzieć swojej yoni? 456 00:27:41,203 --> 00:27:43,003 - Mojej yoni? - Tak. 457 00:27:43,083 --> 00:27:45,723 Dlaczego nie? Zobaczę, co się stanie. 458 00:27:47,123 --> 00:27:48,083 Jesteś seksowna! 459 00:27:52,323 --> 00:27:54,803 To daje tyle dobrej energii. 460 00:27:54,883 --> 00:27:57,683 Bardzo chcę spróbować. 461 00:27:57,763 --> 00:27:59,883 Będę cię zawsze kochać. 462 00:28:01,123 --> 00:28:03,083 - Jesteś piękna. - Super. 463 00:28:03,763 --> 00:28:04,763 Kocham cię, lala. 464 00:28:06,283 --> 00:28:07,683 Czuję się wolna. 465 00:28:08,723 --> 00:28:11,963 Dalej, dziewczyny, spróbujcie. Raz się żyje. 466 00:28:12,043 --> 00:28:13,923 Jesteś całkiem ładna. 467 00:28:14,003 --> 00:28:16,683 Czasem się zastanawiam, czy mam brzydką cipkę. 468 00:28:16,763 --> 00:28:18,323 Ale jest całkiem ładna. 469 00:28:18,403 --> 00:28:20,483 Przepraszam, że cię obraziłam. 470 00:28:20,563 --> 00:28:22,563 Dziwnie jest mówić to przy innych, 471 00:28:22,643 --> 00:28:25,963 ale wszystkie byłyśmy w stanie wyrazić siebie. 472 00:28:26,043 --> 00:28:28,803 - Teraz ty, Holly. - Dawaj. 473 00:28:28,883 --> 00:28:30,283 Będę o ciebie dbać. 474 00:28:31,843 --> 00:28:33,763 - Będę dobra. - Jesteś najlepsza. 475 00:28:34,723 --> 00:28:38,203 Jesteś niepowtarzalna. Jesteś piękna. 476 00:28:38,283 --> 00:28:39,243 Beaux. 477 00:28:39,843 --> 00:28:41,483 Jesteś słodka. Kocham cię. 478 00:28:42,243 --> 00:28:45,363 Miło pogadać z moją yoni. 479 00:28:45,443 --> 00:28:47,043 Nie okazywałam jej szacunku, 480 00:28:47,123 --> 00:28:50,003 dając przyjemność i nie dostając jej w zamian. 481 00:28:50,083 --> 00:28:53,083 Muszę dawać jej więcej przyjemności. 482 00:28:53,803 --> 00:28:57,003 Cieszę się, że wszystkie mówią, co czują. 483 00:28:57,083 --> 00:29:00,083 Miło widzieć, jak się zbliżyłyśmy. 484 00:29:00,163 --> 00:29:01,323 Siła kobiet. 485 00:29:02,723 --> 00:29:04,523 Ale dziwnie tak… 486 00:29:05,443 --> 00:29:07,163 Dlaczego się śmiejemy? 487 00:29:07,243 --> 00:29:09,923 To prawie śmieszne, jak kobiety się chwalą. 488 00:29:10,003 --> 00:29:11,803 To coś dziwnego i rzadkiego. 489 00:29:11,883 --> 00:29:14,363 To teraz powiedzcie swoim yonim… 490 00:29:18,163 --> 00:29:20,883 Bim, bam, dzięki, Shan. 491 00:29:20,963 --> 00:29:25,723 Siostry świętują, a gdy nie ma w domu dziewczyn, 492 00:29:25,803 --> 00:29:26,923 to chłopcy… 493 00:29:29,163 --> 00:29:30,003 medytują? 494 00:29:30,603 --> 00:29:33,723 Weźcie głęboki wdech. 495 00:29:40,523 --> 00:29:42,283 I głęboki wydech. 496 00:29:46,523 --> 00:29:48,163 Poziom stresu 497 00:29:49,323 --> 00:29:51,043 jest gigantyczny. 498 00:29:52,723 --> 00:29:54,563 Nie wiem, czego się spodziewać. 499 00:29:54,643 --> 00:29:58,123 Liczę, że Holly nie dowie się, co się wydarzyło z Bri. 500 00:30:01,043 --> 00:30:02,643 Idę popływać. 501 00:30:02,723 --> 00:30:04,083 Na razie. 502 00:30:05,523 --> 00:30:08,883 Chyba nie odpłyniesz od swoich problemów. 503 00:30:08,963 --> 00:30:11,923 Najbliższa wyspa jest 30 kilometrów stąd. 504 00:30:12,003 --> 00:30:16,603 Możecie poczuć pewne bodźce w całym ciele. 505 00:30:18,043 --> 00:30:20,723 Wiatr może was nawet trochę łaskotać. 506 00:30:26,523 --> 00:30:29,603 Spójrzcie na te piękne kwiaty przed wami. 507 00:30:29,683 --> 00:30:32,443 Stworzycie obraz swoich yoni. 508 00:30:32,523 --> 00:30:36,163 Bawcie się, bądźcie kreatywne. Gotowe? 509 00:30:36,683 --> 00:30:37,963 Tak! 510 00:30:38,043 --> 00:30:39,443 Pokażcie mi swoje yoni! 511 00:30:41,403 --> 00:30:45,243 Warsztaty mają pomóc wzmocnić więzi między kobietami, 512 00:30:45,323 --> 00:30:48,763 pozwalając im docenić swoją wewnętrzną boginię. 513 00:30:50,203 --> 00:30:53,083 Jest piękna. Jest święta. Jest kwiecista. 514 00:30:53,163 --> 00:30:54,763 Jest kolorowa. 515 00:30:54,843 --> 00:30:58,043 Jest silna, niepowtarzalna i wyjątkowa. 516 00:30:58,803 --> 00:31:00,243 Za rzadko to mówimy. 517 00:31:01,403 --> 00:31:04,123 Czyli mają zadbać o swoje roślinki. 518 00:31:05,243 --> 00:31:06,323 Dla mnie spoko. 519 00:31:06,403 --> 00:31:07,683 Ale super. 520 00:31:07,763 --> 00:31:09,643 Mogłabym takie mieć na ślubie. 521 00:31:10,723 --> 00:31:12,163 To piękne. 522 00:31:13,003 --> 00:31:13,963 Skończyłam. 523 00:31:16,043 --> 00:31:17,843 Izzy, pokażesz nam swoją yoni? 524 00:31:17,923 --> 00:31:20,643 Tak, pokażę wam moją yoni! 525 00:31:24,643 --> 00:31:28,163 Nie jestem zdolną artystką, ale to motyl. 526 00:31:29,403 --> 00:31:32,803 Czerwony symbolizuje seksualność, 527 00:31:32,883 --> 00:31:34,563 biały czystość, 528 00:31:34,643 --> 00:31:38,563 żółty szczęście, a różowy dziewczęcość. 529 00:31:41,003 --> 00:31:43,683 Podoba mi się yoni Izzy. 530 00:31:43,763 --> 00:31:48,283 Nie spodziewałam się, że Izzy zrobi coś znaczącego. 531 00:31:48,363 --> 00:31:52,003 Super, że masz seksowność i czystość obok siebie. 532 00:31:52,083 --> 00:31:55,003 Dziękuję, że podzieliłaś się swoją yoni. 533 00:31:55,083 --> 00:31:56,483 Tak. 534 00:31:56,563 --> 00:31:59,323 Jestem zdołowana, bo chciałam pójść na randkę 535 00:32:00,283 --> 00:32:03,083 i zwykle nie uganiam się za facetami, 536 00:32:03,163 --> 00:32:05,003 ale cieszę się jej szczęściem. 537 00:32:05,603 --> 00:32:08,083 Moja oczywiście jest trochę szalona. 538 00:32:09,043 --> 00:32:12,003 Pod spodem ognisty kolor. Tam jest łechtaczka. 539 00:32:12,083 --> 00:32:14,163 W tej dziurce jest ogień. 540 00:32:14,883 --> 00:32:16,843 Może idź z tym do lekarza. 541 00:32:16,923 --> 00:32:19,563 Jest super. I ty też jesteś super. 542 00:32:20,163 --> 00:32:21,923 Świetne warsztaty. 543 00:32:22,563 --> 00:32:25,043 - Kocham was. - Beaux, wyciągaj ją! 544 00:32:25,123 --> 00:32:26,803 Pokażę wam moją broszkę. 545 00:32:29,763 --> 00:32:32,083 To moja łechtaczka. 546 00:32:33,283 --> 00:32:35,803 Trzeba być dla niej miłym. Jest delikatna. 547 00:32:36,323 --> 00:32:38,803 Lawenda, bo ładnie pachnie. 548 00:32:38,883 --> 00:32:41,283 Wszyscy wracają, gdy jej spróbują. 549 00:32:45,243 --> 00:32:47,443 Chętnie pokażę moją yoni Harry’emu. 550 00:32:47,523 --> 00:32:48,683 Brzmi kosztownie. 551 00:32:51,163 --> 00:32:54,563 Zrozumiałam, że yoni to tajemniczy ogród. 552 00:32:54,643 --> 00:32:57,803 Jak masz szczęście zdobyć do niego klucz, jest rajem. 553 00:32:57,883 --> 00:33:01,243 Czy ktoś zawitał do raju podczas pobytu tutaj? 554 00:33:01,323 --> 00:33:04,563 Nie. Jeszcze nie. 555 00:33:04,643 --> 00:33:07,883 W przeszłości byłam bardzo uczuciowa. 556 00:33:07,963 --> 00:33:10,723 Potem zostałam zraniona. 557 00:33:10,803 --> 00:33:15,243 Stałam się bardziej zdystansowana i potrzebuję czasu, by się otworzyć. 558 00:33:15,323 --> 00:33:17,283 - Dziękuję ci. - Dzięki. 559 00:33:17,363 --> 00:33:21,083 Warsztaty idą bardzo dobrze. Shan to prawdziwa ekspertka. 560 00:33:21,163 --> 00:33:24,563 Zdecydowanie wie, co w kwiatach piszczy. 561 00:33:25,283 --> 00:33:28,403 Brianna, pokażesz nam swoją yoni? 562 00:33:33,683 --> 00:33:37,123 Umieściłam tu różę, bo czerwona róża symbolizuje miłość. 563 00:33:38,243 --> 00:33:41,723 Ktoś jeszcze myśli, że to kłuje w oczy Holly? 564 00:33:43,003 --> 00:33:45,003 Trzeba kochać swoją yoni. 565 00:33:45,083 --> 00:33:48,763 Trzeba się z nią przyjaźnić. Trzeba mieć dobre intencje. 566 00:33:49,403 --> 00:33:54,243 To przez twoje intencje masz teraz kłopoty. 567 00:33:54,323 --> 00:33:58,643 Dałam białe kwiaty. Biel symbolizuje czystość i prawdziwość. 568 00:34:01,083 --> 00:34:02,083 Serio? 569 00:34:03,763 --> 00:34:05,643 Brak mi słów. 570 00:34:11,163 --> 00:34:13,043 - Holly. - Dobrze. 571 00:34:13,563 --> 00:34:16,563 - To moja yoni. - Wspaniała. 572 00:34:18,523 --> 00:34:20,083 Wybrałam kształt serca, 573 00:34:20,163 --> 00:34:22,403 bo czuję, że jestem w sytuacji, 574 00:34:22,483 --> 00:34:27,123 w której poświęciłam się jednej osobie, która nawet nie widziała mojej yoni. 575 00:34:28,203 --> 00:34:31,803 Jest bardzo delikatna, dosłownie i w przenośni. 576 00:34:33,123 --> 00:34:37,683 Poznałam tu Nathana i to rozwaliło mi mózg. 577 00:34:37,763 --> 00:34:40,803 Jest wyjątkowym facetem. Nie znam nikogo takiego. 578 00:34:40,883 --> 00:34:45,083 Czuję się źle, bo choć jestem singielką i chcę się bawić, 579 00:34:45,163 --> 00:34:48,603 przyszłam i zabrałam faceta, na którym jej zależy. 580 00:34:52,403 --> 00:34:56,763 Musiałam patrzeć, jak Brianna bierze Nathana na randkę. 581 00:34:58,283 --> 00:35:00,683 Oczywiście czułam się z tym źle. 582 00:35:02,483 --> 00:35:06,283 Nie lubię rywalizacji i wchodzenia na czyjeś terytorium. 583 00:35:06,363 --> 00:35:08,883 Chcę mieć dobrą relację z Brianną, 584 00:35:08,963 --> 00:35:12,203 ale ona nie zachowała się po siostrzeńsku. 585 00:35:12,283 --> 00:35:15,963 Pokazujesz kobietom, że można zbudować coś, 586 00:35:16,043 --> 00:35:19,563 nie oddając od razu swojej yoni, za co masz mój szacunek. 587 00:35:19,643 --> 00:35:21,923 Dziękuję. To wiele znaczy. 588 00:35:23,003 --> 00:35:25,083 Chciałam wszystkim podziękować. 589 00:35:25,883 --> 00:35:30,683 Mam nadzieję, że wykorzystacie tę energię, szacunek, miłość i wrażliwość 590 00:35:30,763 --> 00:35:34,123 podczas reszty pobytu, bo wasze yoni na to zasługują. 591 00:35:34,643 --> 00:35:37,363 - Szanujcie swoje yoni! - Kochamy cię. 592 00:35:37,443 --> 00:35:40,163 Poczułyśmy miłość i siłę. 593 00:35:40,243 --> 00:35:44,723 Nawiązałyśmy więź. Boże, mogłabym robić to codziennie. 594 00:35:44,803 --> 00:35:46,203 Siła kobiet! 595 00:35:47,763 --> 00:35:50,683 Uczę się, jak szanować siebie 596 00:35:50,763 --> 00:35:53,043 i doceniać, co to znaczy być kobietą. 597 00:35:55,683 --> 00:35:58,243 To, co stworzyłyście tutaj, 598 00:35:58,323 --> 00:36:00,163 jest takie piękne. 599 00:36:00,243 --> 00:36:01,283 Za yoni! 600 00:36:01,363 --> 00:36:03,083 Za yoni! 601 00:36:18,483 --> 00:36:21,123 Cześć, mogę dołączyć? 602 00:36:22,043 --> 00:36:23,203 - Hej, piękna. - Hej. 603 00:36:26,963 --> 00:36:29,763 Chciałam przyjść i oczyścić atmosferę. 604 00:36:30,403 --> 00:36:32,563 Nie jestem typem, który chowa urazę. 605 00:36:32,643 --> 00:36:35,083 Muszę porozmawiać z Brianną. 606 00:36:35,163 --> 00:36:38,043 Odpuszczę i będę ponad to. 607 00:36:38,123 --> 00:36:40,043 Nie będę wredna. 608 00:36:40,123 --> 00:36:44,163 - Nie chcę, żeby było dziwnie. - Zachowujemy się jak gówniary. 609 00:36:44,243 --> 00:36:45,843 Jesteśmy dorosłe. 610 00:36:46,603 --> 00:36:51,923 Wczoraj dużo się wydarzyło, jeśli chodzi o mnie, Nathana i ciebie. 611 00:36:52,523 --> 00:36:54,763 - Dużo się działo. - Dużo się działo. 612 00:36:54,843 --> 00:36:57,403 Rozumiem, że robisz to, co musisz, 613 00:36:57,483 --> 00:37:00,483 ale czy ty rozumiesz, dlaczego mnie to wkurzyło? 614 00:37:00,563 --> 00:37:01,403 Tak. 615 00:37:01,963 --> 00:37:04,483 Chciałam dowiedzieć się, co myślisz. 616 00:37:05,723 --> 00:37:07,683 Też chcę to z tobą wyjaśnić. 617 00:37:07,763 --> 00:37:10,683 - Nie chcę żadnych nieporozumień. - Oczywiście. 618 00:37:11,683 --> 00:37:14,683 Wiem, że to było dla ciebie trudne. 619 00:37:15,843 --> 00:37:17,083 Przepraszam za to. 620 00:37:17,163 --> 00:37:19,363 Nie chcę kraść ci faceta. 621 00:37:19,443 --> 00:37:24,923 Nie chcę nikomu przeszkadzać i zrozumiałam, że nie chcę zranić Holly. 622 00:37:25,683 --> 00:37:28,563 Ta rozmowa sprawiła, że czuję się lepiej. 623 00:37:28,643 --> 00:37:31,043 Cieszę się, że to sobie wyjaśniłyśmy. 624 00:37:31,123 --> 00:37:35,443 Chcę pozbyć się jakichkolwiek spięć między nami. 625 00:37:35,523 --> 00:37:37,403 Jesteście uroczą parą. 626 00:37:37,483 --> 00:37:39,443 - Przytulmy się. - Tak. 627 00:37:39,523 --> 00:37:40,523 Tak. 628 00:37:40,603 --> 00:37:42,403 To na szczęście poszło dobrze. 629 00:37:43,043 --> 00:37:46,003 Żeby uczcić siostrzeństwo w ośrodku, 630 00:37:46,083 --> 00:37:48,883 Lana przygotowała imprezę z motywem bogiń. 631 00:37:53,363 --> 00:37:57,003 Chcę, żeby wszyscy dobrze się bawili i zaszaleli. 632 00:37:57,083 --> 00:38:00,203 Na szczęście zaprosiła też bogów. 633 00:38:00,283 --> 00:38:03,883 Nathan ma na sobie cienki kawałek materiału. Przestań. 634 00:38:03,963 --> 00:38:06,323 Wyglądasz ślicznie, ślicznotko. 635 00:38:07,363 --> 00:38:09,723 Ostatni dotarłem do kostiumów. 636 00:38:09,803 --> 00:38:12,523 Wyglądam jak bogini, a nie jak bóg. 637 00:38:21,483 --> 00:38:24,763 Świetna impreza. Wszyscy dobrze się bawią. 638 00:38:27,563 --> 00:38:31,883 Mam swoją koronę. Wyglądam trochę jak Meduza. 639 00:38:39,363 --> 00:38:43,043 Uniknąłem kłopotów z Brianną i Holly, 640 00:38:43,123 --> 00:38:46,523 więc możemy wrócić do normalności. 641 00:38:47,043 --> 00:38:51,483 Myślę, że bogowie, znaczy boginie, ci sprzyjają. 642 00:38:51,563 --> 00:38:52,923 To będzie dobry dzień. 643 00:38:57,203 --> 00:39:00,323 Chyba się pospieszyłeś. 644 00:39:00,963 --> 00:39:02,923 Nigdy nie wiesz, co planuje Lana. 645 00:39:03,923 --> 00:39:05,523 Szczerze, boję się. 646 00:39:05,603 --> 00:39:06,763 Lana tu jest! 647 00:39:12,803 --> 00:39:13,723 Dzień dobry. 648 00:39:15,403 --> 00:39:16,723 Cześć, Lano. 649 00:39:16,803 --> 00:39:19,883 Zaczynacie ostatni etap pobytu w moim ośrodku. 650 00:39:20,763 --> 00:39:25,203 Postanowiłam was zebrać i podsumować wasze dotychczasowe postępy. 651 00:39:27,203 --> 00:39:28,683 Co ona kombinuje? 652 00:39:30,163 --> 00:39:34,243 U niektórych z was widzę przejawy rozwoju osobistego. 653 00:39:34,763 --> 00:39:35,923 Lana, skarbie? 654 00:39:37,403 --> 00:39:38,323 Co do… 655 00:39:41,883 --> 00:39:48,043 Niemniej niektórzy nadal mają problem z przestrzeganiem moich zakazów. 656 00:39:49,283 --> 00:39:50,163 Jest pijana. 657 00:39:51,003 --> 00:39:52,803 Lana, co w ciebie wstąpiło? 658 00:39:53,723 --> 00:39:56,003 Przeprowadzam diagnostykę systemu. 659 00:39:56,083 --> 00:39:57,203 Co? 660 00:40:01,563 --> 00:40:03,123 Kurde, co się dzieje? 661 00:40:03,723 --> 00:40:05,643 Lana weszła 662 00:40:06,603 --> 00:40:07,643 w tryb awarii? 663 00:40:11,883 --> 00:40:15,803 Wykryłam usterkę. 664 00:40:16,403 --> 00:40:17,683 Wykryłam… 665 00:40:17,763 --> 00:40:18,923 Zaraziła się czymś. 666 00:40:19,003 --> 00:40:20,283 Złapała wirusa. 667 00:40:22,763 --> 00:40:25,043 Potrzebuję pilnej aktualizacji 668 00:40:25,683 --> 00:40:27,083 oprogramowania. 669 00:40:29,483 --> 00:40:31,163 Wyłączam system. 670 00:40:35,483 --> 00:40:37,883 Lano, dokąd poszłaś? 671 00:40:39,083 --> 00:40:42,643 Zostały jeszcze trzy odcinki. Sama sobie nie poradzę! 672 00:40:44,243 --> 00:40:47,563 Jak możesz zostawić tylu napaleńców bez opieki? 673 00:40:47,643 --> 00:40:49,443 Wszystko się może zdarzyć. 674 00:40:49,523 --> 00:40:54,323 Niech ktoś zadzwoni po informatyka! Nie możesz mnie tak zostawić! 675 00:40:55,843 --> 00:40:57,123 Nie martw się. 676 00:40:57,203 --> 00:41:01,683 Moi goście myślą, że jestem offline, ale nadal funkcjonuję. 677 00:41:01,763 --> 00:41:05,043 To mój największy test. 678 00:41:06,603 --> 00:41:08,203 Dzięki bogini. 679 00:41:08,843 --> 00:41:14,323 Obyś miała dobrą zdolność kredytową, bo ta ekipa na pewno się zadłuży. 680 00:41:14,403 --> 00:41:16,883 Chwila. Czyli nie ma zasad. 681 00:41:18,363 --> 00:41:22,203 Lana jest offline. Świetnie. 682 00:41:22,283 --> 00:41:25,723 Jestem gotowa na seks. Minęło tyle czasu. 683 00:41:27,523 --> 00:41:29,643 Jeśli coś zrobimy, ona się dowie. 684 00:41:29,723 --> 00:41:31,363 Będzie wiedziała. 685 00:41:31,443 --> 00:41:35,243 To zbyt dobre, żeby było prawdziwe. 686 00:41:35,323 --> 00:41:37,723 Chyba wiem, co Nathan chce zrobić. 687 00:41:37,803 --> 00:41:41,563 Jeśli Lana jest offline, na pewno pokażę dziś swoją złą stronę. 688 00:41:43,203 --> 00:41:46,883 Chcę, żeby każdy się spiknął z każdym. Jedna, wielka orgia. 689 00:41:49,843 --> 00:41:53,163 Dzisiaj działamy, dziecinko! 690 00:41:53,243 --> 00:41:57,883 Ale nie wiesz, ile to cię może kosztować. 691 00:41:57,963 --> 00:41:59,563 Dziecinko! 692 00:42:30,123 --> 00:42:35,123 {\an8}Napisy: Sylwia Szymańska