1
00:00:10,643 --> 00:00:13,563
Dobra, ludziska, jesteśmy z powrotem.
2
00:00:13,643 --> 00:00:18,923
Niektórym seksownym singlom
Lana starła seksowne uśmieszki z twarzy.
3
00:00:19,003 --> 00:00:23,763
Izzy i Jacksonie, przygotujcie się
na waszą randkę na plaży.
4
00:00:24,323 --> 00:00:25,763
Co, kurwa?
5
00:00:25,843 --> 00:00:30,843
{\an8}Jackson wybrał Izzy, a nie mnie.
Muszę pokazać, że umiem przegrywać.
6
00:00:31,723 --> 00:00:34,643
{\an8}Nie ty jedna przegrałaś.
7
00:00:34,723 --> 00:00:37,803
Decyzja Brianny zraniła też Obiego.
8
00:00:37,883 --> 00:00:41,603
{\an8}Dziewczyna, którą lubię,
idzie na randkę z kimś innym.
9
00:00:41,683 --> 00:00:45,163
{\an8}Jestem trochę zdołowany.
10
00:00:46,123 --> 00:00:47,723
Nie wiem, co czuć.
11
00:00:47,803 --> 00:00:52,323
Brianno i Nathanie,
wasza randka odbędzie się później.
12
00:00:52,403 --> 00:00:53,243
Do widzenia.
13
00:00:53,323 --> 00:00:57,003
{\an8}Jestem bardzo podekscytowana.
Nie mogę się doczekać.
14
00:00:57,083 --> 00:00:59,603
Jestem ciekawa, co się stanie.
15
00:00:59,683 --> 00:01:02,043
Jest seksowny. I to bardzo.
16
00:01:04,123 --> 00:01:06,963
Jeśli Nathan pocałuje Briannę
na tej randce,
17
00:01:07,043 --> 00:01:09,923
{\an8}w ośrodku rozpęta się piekło.
18
00:01:13,843 --> 00:01:16,883
Masz prawo się tak czuć.
19
00:01:16,963 --> 00:01:19,323
To dla ciebie beznadziejna sytuacja.
20
00:01:19,403 --> 00:01:20,843
Jestem trochę zazdrosna.
21
00:01:20,923 --> 00:01:25,483
{\an8}Jest mi ciężej zbudować
prawdziwą więź z Nathanem,
22
00:01:25,563 --> 00:01:27,283
gdy go nawet nie widzę.
23
00:01:27,803 --> 00:01:29,523
Jak ona zawróci mu w głowie,
24
00:01:29,603 --> 00:01:32,763
będę wiedziała,
że Nathan podejmuje złe decyzje,
25
00:01:32,843 --> 00:01:34,403
bo na co wydał 100 000?
26
00:01:34,483 --> 00:01:38,043
On się zgadza na te randki
i rozważa inne możliwości.
27
00:01:38,123 --> 00:01:41,963
Ja jestem mocno zaangażowana
i nie zajmuję się nikim innym.
28
00:01:44,483 --> 00:01:48,643
Dawno nie otworzyłam się tak przed kimś.
29
00:01:49,803 --> 00:01:51,843
Jestem całkowicie skupiona na nim.
30
00:01:54,643 --> 00:01:57,083
To się dzieje kosztem moich emocji.
31
00:01:57,163 --> 00:01:59,723
Tak to jest, gdy się do kogoś zbliżysz.
32
00:02:00,563 --> 00:02:02,763
Ma władzę nad twoimi uczuciami.
33
00:02:11,683 --> 00:02:14,243
Wyglądasz naprawdę pięknie.
34
00:02:14,323 --> 00:02:15,723
- Dziękuję.
- Ślicznie.
35
00:02:18,283 --> 00:02:19,603
- Zdrowie.
- Zdrówko!
36
00:02:19,683 --> 00:02:23,003
{\an8}Wygląda lepiej niż kiedykolwiek.
37
00:02:23,083 --> 00:02:28,643
Spróbuję nie złamać zasad,
ale zobaczymy, co się stanie. To trudne.
38
00:02:28,723 --> 00:02:32,243
- Cieszę się, że mnie wybrałeś.
- Oczywiście. Po prostu…
39
00:02:32,323 --> 00:02:35,683
- Od razu poczułem z tobą więź.
- Ja też to poczułam.
40
00:02:35,763 --> 00:02:39,203
Olga też była w tej całej sytuacji.
41
00:02:39,283 --> 00:02:41,563
Tak. Olga jest super.
42
00:02:42,163 --> 00:02:43,883
Ale nawija jak szalona.
43
00:02:43,963 --> 00:02:45,963
Myślę, że jest niesamowita.
44
00:02:46,043 --> 00:02:48,763
Ale z tobą czuję coś więcej.
Jesteś słodka.
45
00:02:48,843 --> 00:02:50,803
Słodka? Nikt tak o mnie nie mówi.
46
00:02:50,883 --> 00:02:54,283
- Serio? W porównaniu z Olgą…
- Znaczy…
47
00:02:54,363 --> 00:02:56,363
Izzy jest prześliczna.
48
00:02:56,443 --> 00:02:59,483
To niesprawiedliwe,
że mogę patrzeć, ale nie dotykać.
49
00:02:59,563 --> 00:03:02,043
{\an8}Pokusa jest bezmierna, więc nie mogę…
50
00:03:02,643 --> 00:03:05,203
{\an8}Będzie ciężko. Będzie nam ciężko.
51
00:03:05,283 --> 00:03:06,923
Uważaj, co robisz,
52
00:03:07,003 --> 00:03:10,203
bo nie tylko Lana cię obserwuje.
53
00:03:10,283 --> 00:03:12,243
Musimy podglądać ostrożnie.
54
00:03:12,323 --> 00:03:13,883
Chcę znać szczegóły.
55
00:03:14,563 --> 00:03:16,083
Jestem małym demonem.
56
00:03:17,763 --> 00:03:19,083
Co się dzieje?
57
00:03:20,483 --> 00:03:24,563
Uśmiechy od ucha do ucha. Świetnie!
58
00:03:25,483 --> 00:03:26,803
Nie jestem zła.
59
00:03:27,763 --> 00:03:30,643
Myślałam, że umiesz przegrywać?
60
00:03:30,723 --> 00:03:32,643
Drugie miejsce to dno.
61
00:03:32,723 --> 00:03:36,163
Nie musisz mi mówić. Nienawidzę być druga.
62
00:03:36,843 --> 00:03:39,603
Co za chujnia.
Mogę iść do domu? Gdzie łódka?
63
00:03:40,363 --> 00:03:42,403
Czasem się zawstydzam przy tobie.
64
00:03:42,483 --> 00:03:44,963
- Tak?
- Nigdy nie jestem wstydliwa.
65
00:03:45,043 --> 00:03:48,443
A potem coś mówisz,
a ja: „Jakie to urocze!”.
66
00:03:48,523 --> 00:03:51,443
Też nigdy nie bywam nieśmiały,
ale teraz jestem.
67
00:03:51,523 --> 00:03:54,723
- Może to dobry znak.
- Miło to słyszeć.
68
00:03:55,243 --> 00:03:58,163
Jeśli to możliwe,
chciałbym spać w twoim łóżku.
69
00:03:58,243 --> 00:03:59,243
Naprawdę?
70
00:04:01,163 --> 00:04:04,963
Czuję, że ci dwoje złamią zasady.
71
00:04:06,043 --> 00:04:08,003
- To dobrze.
- Spoko.
72
00:04:09,243 --> 00:04:13,123
Co myślisz o zasadach?
73
00:04:13,203 --> 00:04:15,443
Na pewno złamią zasady.
74
00:04:15,523 --> 00:04:17,323
Jesteśmy na plaży.
75
00:04:17,403 --> 00:04:21,123
Straciliśmy już tyle,
że jeden pocałunek nic nie zmieni.
76
00:04:21,763 --> 00:04:23,483
Będę ignorował robota.
77
00:04:24,163 --> 00:04:26,003
Myślę tak samo.
78
00:04:31,523 --> 00:04:32,643
ZŁAMANIE ZASAD
79
00:04:32,723 --> 00:04:35,243
I właśnie ustalili, że będą razem spać.
80
00:04:35,323 --> 00:04:38,123
Ale myślę,
że nie będzie to dosłowne spanie.
81
00:04:44,683 --> 00:04:46,803
Postaraliśmy się, żeby było warto.
82
00:04:46,883 --> 00:04:49,883
- Mamy zielone, nie?
- Udawajmy, że tak.
83
00:04:49,963 --> 00:04:52,843
Jestem trochę napalona po tym pocałunku.
84
00:04:52,923 --> 00:04:57,563
Ale złamaliśmy już jedną zasadę.
Nie wiem, czy możemy to powtórzyć.
85
00:05:01,483 --> 00:05:02,923
Dziś mam randkę.
86
00:05:08,723 --> 00:05:11,443
Mam nadzieję,
że jesteśmy idealnie dobrani.
87
00:05:11,523 --> 00:05:13,163
Jest tu najprzystojniejszy.
88
00:05:13,243 --> 00:05:17,723
Sięgam po to, czego chcę.
W 99% to dostaję.
89
00:05:17,803 --> 00:05:20,163
Jestem bardzo podekscytowana.
90
00:05:20,243 --> 00:05:22,883
Jezu, tylko 1% porażek?
91
00:05:22,963 --> 00:05:24,963
Nie mówcie o tym Holly.
92
00:05:25,563 --> 00:05:26,443
Martwisz się?
93
00:05:26,963 --> 00:05:28,163
Tak myślisz?
94
00:05:28,243 --> 00:05:31,163
- Nie wiem.
- Nie. Pogadamy po twojej randce.
95
00:05:32,843 --> 00:05:35,123
Nie myśl o tym. To nie potrwa długo.
96
00:05:35,723 --> 00:05:39,043
Zobaczę, co powie. To randka.
97
00:05:39,683 --> 00:05:41,243
Będę dżentelmenem.
98
00:05:41,323 --> 00:05:43,443
Moje serce jest w jego rękach.
99
00:05:43,523 --> 00:05:46,763
Może mnie uspokoić
100
00:05:46,843 --> 00:05:49,243
albo może złamać mi serce.
101
00:05:50,963 --> 00:05:53,803
Nie rozumiem, po co dajesz im szanse.
102
00:05:54,843 --> 00:05:56,243
To uzasadnione pytanie.
103
00:05:56,323 --> 00:05:58,123
Nie muszę tego robić.
104
00:05:59,083 --> 00:06:00,043
To dlaczego?
105
00:06:00,563 --> 00:06:02,803
Nie mogę po prostu odmówić.
106
00:06:04,003 --> 00:06:04,843
Dlaczego?
107
00:06:04,923 --> 00:06:08,323
Bo założył swoją najlepszą białą koszulę.
108
00:06:08,403 --> 00:06:10,003
Holly, nie bądź samolubna.
109
00:06:10,083 --> 00:06:12,283
Brianna to ładna dziewczyna.
110
00:06:12,363 --> 00:06:14,683
{\an8}To kolejny duży test dla Nathana.
111
00:06:14,763 --> 00:06:18,763
Obym… Nie „obym”.
Wiem, że zdam go na szóstkę.
112
00:06:20,883 --> 00:06:23,683
- Do zobaczonka!
- Jasne.
113
00:06:23,763 --> 00:06:25,203
Baw się dobrze.
114
00:06:25,283 --> 00:06:26,683
Buziaki.
115
00:06:30,083 --> 00:06:33,163
Nie będę w trójkącie miłosnym.
To na pewno.
116
00:06:34,003 --> 00:06:37,723
Kiedy dostał zaproszenie,
szczerzył się do mnie.
117
00:06:37,803 --> 00:06:40,403
Jest w jego typie. Czuję to.
118
00:06:40,483 --> 00:06:45,003
Gdyby Nathan miał opisać swój typ,
to byłaby ona, w 100%.
119
00:06:45,083 --> 00:06:47,163
- Czuję to.
- Zgadzam się.
120
00:06:47,243 --> 00:06:49,523
Wie, co będzie, jeśli coś zrobi.
121
00:06:51,043 --> 00:06:53,003
To będzie zły wieczór.
122
00:07:02,563 --> 00:07:06,123
Ale elegancko. Sztosik.
123
00:07:06,203 --> 00:07:08,683
Będę dziś megaurocza.
124
00:07:08,763 --> 00:07:09,603
Dziękuję.
125
00:07:09,683 --> 00:07:12,883
Wślizgnę się na miejsce Holly.
126
00:07:13,403 --> 00:07:17,323
Robię to, co muszę,
żeby dostać to, czego chcę.
127
00:07:17,403 --> 00:07:18,843
Ruszam do ataku.
128
00:07:19,363 --> 00:07:24,843
Jesteś pozytywnie nastawiony
do poznawania innych osób,
129
00:07:24,923 --> 00:07:25,763
w tym mnie?
130
00:07:27,523 --> 00:07:30,683
Tak. Chociaż postawiłem wszystko
na jedną kartę.
131
00:07:30,763 --> 00:07:34,283
Musisz tę kartę odłożyć na bok.
132
00:07:34,363 --> 00:07:38,043
- Sam nie wiem.
- Nie stawiaj wszystkiego na jedną kartę.
133
00:07:38,123 --> 00:07:40,283
- Tak mówią.
- Ale to robisz.
134
00:07:43,243 --> 00:07:47,083
Ta kobieta nie jest słodka.
Jest przebojowa. Muszę uważać.
135
00:07:47,163 --> 00:07:50,083
Zawsze sięgam po to, czego chcę.
136
00:07:50,163 --> 00:07:51,443
- Muszę…
- Jasne.
137
00:07:51,523 --> 00:07:54,563
Myślę, że to bardzo atrakcyjna cecha.
138
00:07:55,443 --> 00:07:58,043
Tutaj trzeba wykorzystać każdą szansę.
139
00:07:58,123 --> 00:08:02,043
W twoim przypadku to moja jedyna szansa.
140
00:08:02,643 --> 00:08:04,283
I ją wykorzystujesz!
141
00:08:04,363 --> 00:08:06,803
Tak! Liczę na to, że skutecznie.
142
00:08:10,683 --> 00:08:13,363
Jeśli nawet przez chwilę powie:
143
00:08:13,443 --> 00:08:15,923
„Chcę poznać was obie”, odpadam.
144
00:08:16,563 --> 00:08:19,003
Lepiej, żeby nie zrobił ze mnie idiotki.
145
00:08:19,643 --> 00:08:20,643
Nie zrobi.
146
00:08:21,683 --> 00:08:24,803
Albo wróci i będzie ze mną,
i będę szczęśliwa.
147
00:08:25,483 --> 00:08:28,243
Albo wróci, tamta zawróci mu w głowie
148
00:08:29,123 --> 00:08:30,683
i śmieci wyrzucą się same.
149
00:08:33,563 --> 00:08:35,723
Zobaczysz, jaki jest naprawdę.
150
00:08:35,803 --> 00:08:38,643
Moje serce i uczucia są w jego rękach.
151
00:08:39,963 --> 00:08:42,283
Masz boskie ciało.
152
00:08:42,803 --> 00:08:44,843
Mam ładną twarz i dużą dupę.
153
00:08:44,923 --> 00:08:48,323
- Największy tyłek w ośrodku.
- Prawda.
154
00:08:48,403 --> 00:08:51,443
- Wyróżnia się.
- Zdecydowanie.
155
00:08:51,523 --> 00:08:54,403
Faceci lubią ładne twarze i duże dupy,
156
00:08:54,483 --> 00:08:56,483
więc jestem skazana na sukces.
157
00:08:57,163 --> 00:08:59,403
Czasem, gdy odchodzę,
158
00:08:59,483 --> 00:09:02,523
czuję, że wszyscy gapią mi się na tyłek.
159
00:09:02,603 --> 00:09:04,323
Jak odchodzisz, to wszyscy…
160
00:09:05,803 --> 00:09:07,003
Widziałaś to.
161
00:09:07,883 --> 00:09:08,963
Byłaś modelką?
162
00:09:09,043 --> 00:09:10,763
- Nie bardzo.
- Serio?
163
00:09:10,843 --> 00:09:13,923
- Wszyscy mi to mówią…
- Jestem zaskoczony.
164
00:09:14,683 --> 00:09:17,163
Jestem w szoku, jak udana jest to randka.
165
00:09:17,243 --> 00:09:19,883
To twarz zagubionego mężczyzny.
166
00:09:21,603 --> 00:09:23,203
Mogę cię nakarmić?
167
00:09:23,283 --> 00:09:25,923
- Tak.
- „Tylko nie pobrudź mi koszuli!”
168
00:09:26,003 --> 00:09:27,363
Nie pobrudź mi koszuli.
169
00:09:29,123 --> 00:09:31,483
Proszę, truskaweczka.
170
00:09:31,563 --> 00:09:32,923
- Dzięki.
- Proszę.
171
00:09:34,003 --> 00:09:35,763
- Dobra?
- Zajebista.
172
00:09:35,843 --> 00:09:37,243
Zajebista? Okej.
173
00:09:37,323 --> 00:09:39,323
Siedzę tu i…
174
00:09:40,803 --> 00:09:46,323
Karmienie się
jest takie seksowne i intymne.
175
00:09:51,003 --> 00:09:52,083
- Dobre?
- Gorące.
176
00:09:53,403 --> 00:09:55,843
Trudne chwile dla Nathana.
177
00:09:56,963 --> 00:09:59,683
Będę musiał zachować rozsądek.
178
00:10:00,363 --> 00:10:04,363
Widzę cię ze strony,
której jeszcze nie znałem.
179
00:10:04,883 --> 00:10:06,203
Masz wiele zalet…
180
00:10:06,283 --> 00:10:07,283
Mam wszystko.
181
00:10:07,963 --> 00:10:10,683
Czuję, że trochę namieszałam mu w głowie.
182
00:10:10,763 --> 00:10:13,043
Ktoś może ci zawrócić w głowie, ale…
183
00:10:13,123 --> 00:10:14,643
Zawróciłam ci w głowie?
184
00:10:14,723 --> 00:10:16,603
Trochę zawróciłaś mi w głowie.
185
00:10:16,683 --> 00:10:20,163
Jak nie upadniesz na jej usta,
będzie dobrze.
186
00:10:20,683 --> 00:10:23,483
Brianna mnie zszokowała.
187
00:10:23,563 --> 00:10:27,203
Jestem bardzo skołowany.
Brianna jest śliczna.
188
00:10:28,923 --> 00:10:30,283
To był udany wieczór.
189
00:10:30,363 --> 00:10:31,483
Bardzo udany.
190
00:10:32,603 --> 00:10:35,323
Muszę spojrzeć dziś w lustro.
191
00:10:35,403 --> 00:10:36,963
Pomogę ci wstać.
192
00:10:37,043 --> 00:10:38,923
Muszę podjąć właściwą decyzję.
193
00:10:39,003 --> 00:10:40,883
- Dziękuję.
- Nie ma za co.
194
00:10:40,963 --> 00:10:43,723
Przystojniak i dżentelmen.
Ale mam szczęście.
195
00:10:48,883 --> 00:10:51,403
- Co tam, ziomek?
- Bohater dnia.
196
00:10:51,483 --> 00:10:52,443
Jak się czujesz?
197
00:10:53,843 --> 00:10:56,683
- Chcesz pogadać? Przy ogniu?
- Chodźmy.
198
00:10:56,763 --> 00:10:58,803
Powiem jej, co się stało.
199
00:10:58,883 --> 00:11:00,323
I co czuję.
200
00:11:04,563 --> 00:11:06,403
- Zaczynamy.
- Usiądź.
201
00:11:06,483 --> 00:11:09,163
Będę szczery. Zobaczymy, jak zareaguje.
202
00:11:09,683 --> 00:11:13,883
Dobrze słyszałam? Nathan powie Holly,
że Brianna zawróciła mu w głowie?
203
00:11:15,403 --> 00:11:18,963
Zapnijcie pasy.
Spodziewam się turbulencji.
204
00:11:21,483 --> 00:11:24,923
Będę szczery.
Brianna to świetna dziewczyna.
205
00:11:25,443 --> 00:11:27,443
- Ma 28 lat.
- Jest piękna.
206
00:11:27,523 --> 00:11:29,683
Jest atrakcyjna, ma dużo zalet.
207
00:11:29,763 --> 00:11:31,883
Nie zapomnij o jej boskim ciele.
208
00:11:32,403 --> 00:11:34,963
Mieliśmy wino, czekoladę, truskawki…
209
00:11:35,043 --> 00:11:36,723
Dobra, przejdź do sedna.
210
00:11:43,603 --> 00:11:45,243
Zawróciła ci w głowie?
211
00:11:45,803 --> 00:11:47,243
Chwila prawdy.
212
00:11:51,403 --> 00:11:54,363
- Myślisz, że zawróciłaś mu w głowie?
- Oczywiście.
213
00:11:58,243 --> 00:12:01,523
Powiedział, że mam
największy tyłek w ośrodku.
214
00:12:01,603 --> 00:12:06,043
Było miło. Samo wyszło.
Nie da się temu zaprzeczyć.
215
00:12:12,363 --> 00:12:15,203
Nie, nadal… Zdecydowanie jestem z tobą.
216
00:12:16,363 --> 00:12:18,603
Patrzcie państwo, stchórzył.
217
00:12:19,483 --> 00:12:23,483
Brianna zawróciła mi w głowie,
ale niektórych rzeczy nie muszę mówić,
218
00:12:23,563 --> 00:12:25,723
bo myślę, że to niepotrzebne.
219
00:12:30,123 --> 00:12:32,763
- Wiem, czego chcę.
- Doceniam to.
220
00:12:32,843 --> 00:12:35,643
To, co naprawdę w tobie kocham,
221
00:12:35,723 --> 00:12:38,323
to to, że jesteś szczery i lojalny.
222
00:12:40,043 --> 00:12:42,003
Próbowała mnie poderwać.
223
00:12:42,723 --> 00:12:44,923
Czyli zrzucasz całą winę na Briannę.
224
00:12:47,323 --> 00:12:48,563
Nie miała zahamowań.
225
00:12:53,883 --> 00:12:56,563
Czuję się trochę znieważona
226
00:12:57,363 --> 00:12:58,243
przez Briannę.
227
00:12:58,763 --> 00:13:02,403
Czuję pewne emocje wobec Brianny.
Mam wiele pytań.
228
00:13:02,483 --> 00:13:03,883
Nie dam sobą pomiatać.
229
00:13:03,963 --> 00:13:05,963
- Jasne…
- Nie jestem taka.
230
00:13:08,483 --> 00:13:09,683
Bardzo się martwię.
231
00:13:09,763 --> 00:13:12,443
Są rzeczy, których nie powiedziałem Holly.
232
00:13:12,523 --> 00:13:17,163
Gdyby poszła pogadać z Brianną,
miałbym kłopoty.
233
00:13:25,923 --> 00:13:28,683
- Mam złe przeczucia.
- Ja też.
234
00:13:29,883 --> 00:13:32,763
- Wyglądasz bardzo dobrze.
- Bardzo dziękuję.
235
00:13:32,843 --> 00:13:35,683
Ty też wyglądasz świetnie.
A teraz przestań.
236
00:13:35,763 --> 00:13:38,243
Pewnie. Trzymaj się ode mnie z daleka!
237
00:13:38,323 --> 00:13:41,323
Pierwszy raz będę dzielił z Izzy łóżko.
238
00:13:41,403 --> 00:13:46,323
Nie wiem, jak nam pójdzie
to całe niedotykanie i niecałowanie.
239
00:13:46,843 --> 00:13:49,043
Nie wiem, czy podołam.
240
00:14:01,523 --> 00:14:05,123
Brianna mnie dziś zdecydowanie znieważyła.
241
00:14:05,203 --> 00:14:07,283
Powiedziała pewne rzeczy na randce.
242
00:14:08,043 --> 00:14:09,883
Będę musiała z nią porozmawiać.
243
00:14:11,643 --> 00:14:13,963
Holly zrobi awanturę.
244
00:14:14,043 --> 00:14:16,283
Trochę jestem ciekawy.
245
00:14:20,123 --> 00:14:21,883
Zaczekam, aż przyjdzie.
246
00:14:21,963 --> 00:14:25,683
Nie lubię być znieważana.
247
00:14:26,643 --> 00:14:29,403
Pewnie z nią pogadam.
248
00:14:30,723 --> 00:14:32,923
Tak wygląda niezadowolona Holly.
249
00:14:36,083 --> 00:14:38,763
Na twoim miejscu bym tam nie wchodziła.
250
00:14:40,363 --> 00:14:42,403
Może się zrobić nieciekawie.
251
00:14:42,483 --> 00:14:44,283
{\an8}Martwię się.
252
00:14:49,563 --> 00:14:50,603
Sprytnie.
253
00:14:51,243 --> 00:14:54,323
Czuję, że randka poszła bardzo dobrze.
254
00:14:56,923 --> 00:15:00,563
Jestem ciekawa, co będzie dalej.
255
00:15:02,483 --> 00:15:03,763
Wiem, że jestem nowa,
256
00:15:03,843 --> 00:15:06,923
ale chcę wiedzieć,
czy coś z tego wyjdzie z Nathanem,
257
00:15:07,003 --> 00:15:11,683
bo zdecydowanie dał mi do zrozumienia,
że mam u niego szansę.
258
00:15:14,563 --> 00:15:16,523
Jestem podekscytowana.
259
00:15:18,483 --> 00:15:19,483
Czekam.
260
00:15:26,723 --> 00:15:28,523
Mam dużo do powiedzenia.
261
00:15:30,963 --> 00:15:33,523
Dołączenie Brianny wywołało dramę.
262
00:15:33,603 --> 00:15:37,083
{\an8}Widzę, że Holly jest bojowo nastawiona.
263
00:15:37,163 --> 00:15:39,283
{\an8}Oby nie doszło do walki.
264
00:15:39,363 --> 00:15:40,723
Jest tu Brianna?
265
00:15:40,803 --> 00:15:41,923
- Nie.
- Kurwa.
266
00:15:42,003 --> 00:15:44,883
Atmosfera jest bardzo napięta.
267
00:15:45,963 --> 00:15:47,603
Kurwa, ale stres.
268
00:15:49,603 --> 00:15:50,763
Gdzie jest Brianna?
269
00:15:50,843 --> 00:15:53,243
{\an8}Zaraz się coś wydarzy.
270
00:16:00,603 --> 00:16:02,163
Musicie wyluzować.
271
00:16:05,563 --> 00:16:06,683
O mój Boże!
272
00:16:06,763 --> 00:16:08,243
Prawie nie chcę patrzeć.
273
00:16:08,323 --> 00:16:10,003
To jak film, w którym wiesz,
274
00:16:10,083 --> 00:16:13,283
że ktoś zaraz wejdzie
w pułapkę, i nie możesz nic…
275
00:16:16,723 --> 00:16:19,123
Szykuję się jakieś cztery godziny.
276
00:16:20,723 --> 00:16:22,283
Zero zmartwień.
277
00:16:23,203 --> 00:16:26,323
Dwie godziny na włosy,
dwie godziny na makijaż.
278
00:16:27,163 --> 00:16:28,403
To czas dla mnie.
279
00:16:29,123 --> 00:16:31,243
Wydaje się dużo, gdy teraz to mówię.
280
00:16:31,323 --> 00:16:34,723
Na twoim miejscu nie spieszyłabym się.
281
00:16:46,203 --> 00:16:50,323
Naiwnie myślałem, że tego uniknę.
Czy ten dzień może się skończyć?
282
00:16:50,403 --> 00:16:51,803
Idę spać.
283
00:16:53,643 --> 00:16:55,323
Znudziło mi się czekanie.
284
00:16:55,883 --> 00:16:58,883
Myślę, że traci swój czas.
I traci mój czas.
285
00:17:00,163 --> 00:17:03,363
Możemy mieć to już za sobą?
Dłużej nie zniosę napięcia.
286
00:17:21,883 --> 00:17:24,163
Nathan, jesteś szczęściarzem.
287
00:17:24,243 --> 00:17:27,443
Brianna, to dopiero była
porządna wieczorna rutyna.
288
00:17:30,843 --> 00:17:33,963
Myślę, że wystarczy wrażeń
na jeden wieczór.
289
00:17:44,203 --> 00:17:46,843
Dzień dobry!
290
00:17:52,723 --> 00:17:54,003
Słyszałam ich śmiech.
291
00:17:55,563 --> 00:17:57,883
Śmialiście się całą noc.
292
00:17:57,963 --> 00:17:59,363
Nie patrz na mnie.
293
00:17:59,443 --> 00:18:02,723
Wyszło, jak wyszło. Wydaliśmy trochę kasy.
294
00:18:02,803 --> 00:18:07,163
Zasiądę na krzesełku
dla niegrzecznych gości i przyjmę karę.
295
00:18:07,243 --> 00:18:08,883
Łaskotaliście się?
296
00:18:08,963 --> 00:18:10,923
- Nie.
- Nic nie było.
297
00:18:11,003 --> 00:18:12,523
Wyglądacie na winnych.
298
00:18:12,603 --> 00:18:15,163
Przyznać mi się. Co się stało?
299
00:18:15,243 --> 00:18:16,963
Byłam trochę niegrzeczna.
300
00:18:20,883 --> 00:18:22,563
{\an8}Trochę niegrzeczna?
301
00:18:23,363 --> 00:18:27,003
Śmiem twierdzić,
że to mi wygląda na „bardzo niegrzeczną”.
302
00:18:28,723 --> 00:18:32,563
Oby Jackson
tylko ogrzewał sobie ręce pod kołdrą.
303
00:18:33,803 --> 00:18:36,163
Mam takie wyrzuty sumienia.
304
00:18:36,243 --> 00:18:39,923
Dobrze, że przestaliśmy,
bo jeszcze bardziej by mnie znienawidzili.
305
00:18:40,443 --> 00:18:42,123
- Brianna.
- Tak?
306
00:18:42,203 --> 00:18:43,763
- Kochana.
- Cześć.
307
00:18:43,843 --> 00:18:45,043
Jak twoja randka?
308
00:18:46,603 --> 00:18:49,483
Było dobrze.
Fajnie było pogadać i się poznać.
309
00:18:49,563 --> 00:18:51,163
Dobrze się bawiłam.
310
00:18:53,763 --> 00:18:56,203
Postaram się zachować spokój.
311
00:18:56,283 --> 00:18:57,963
Ale jeszcze tyle i wybuchnę.
312
00:18:59,243 --> 00:19:00,323
Był dżentelmenem?
313
00:19:00,403 --> 00:19:03,243
Oczywiście. Zawsze był dżentelmenem.
314
00:19:03,323 --> 00:19:05,843
Fajnie było go poznać i z nim pogadać.
315
00:19:05,923 --> 00:19:07,203
Było dobrze.
316
00:19:07,283 --> 00:19:09,123
Czuję się znieważona.
317
00:19:09,203 --> 00:19:12,963
Muszę porozmawiać z Brianną.
Jestem zirytowana.
318
00:19:15,403 --> 00:19:20,283
Jest duże napięcie
między Holly i Bri. Wszyscy je czujemy.
319
00:19:21,163 --> 00:19:22,883
To co, wstajemy?
320
00:19:22,963 --> 00:19:25,163
- Tak.
- Wstajemy.
321
00:19:25,243 --> 00:19:27,403
Nie wiem, jak Holly się zachowa.
322
00:19:27,483 --> 00:19:30,883
Nathan, ale się wkopałeś.
323
00:19:42,843 --> 00:19:44,083
Wyglądasz apetycznie.
324
00:19:44,163 --> 00:19:45,683
- Apetycznie?
- Tak.
325
00:19:46,483 --> 00:19:47,323
Zjadłbym cię.
326
00:19:47,923 --> 00:19:49,403
Bardzo bym tego chciała.
327
00:19:50,723 --> 00:19:53,123
Na pewno smakujesz Beaux-sko,
328
00:19:53,203 --> 00:19:56,243
ale kary Lany są trudne do przełknięcia.
329
00:19:57,363 --> 00:19:59,723
Zaraz się zresztą przekonacie.
330
00:20:00,643 --> 00:20:02,203
Nienawidzę tej chatki.
331
00:20:03,643 --> 00:20:05,083
Sram po gaciach.
332
00:20:08,163 --> 00:20:10,923
Bardzo się martwię,
czy wczoraj coś się stało.
333
00:20:12,083 --> 00:20:14,683
Czy Nathan i Brianna się pocałowali.
334
00:20:16,403 --> 00:20:19,363
Może ktoś złamał zasady,
ale nikt się nie przyznał.
335
00:20:21,323 --> 00:20:22,163
Denerwuję się.
336
00:20:24,523 --> 00:20:27,243
Pewne rzeczy z wczoraj mogą wyjść na jaw.
337
00:20:30,163 --> 00:20:34,483
Już kilka razy złamałam zasady,
więc to mocno niezręczne.
338
00:20:40,843 --> 00:20:42,003
O mój Boże.
339
00:20:44,323 --> 00:20:45,763
Nienawidzę tego dźwięku.
340
00:20:47,483 --> 00:20:49,243
- Witajcie.
- Cześć, Lano.
341
00:20:50,883 --> 00:20:52,443
Pocą mi się ręce.
342
00:20:54,563 --> 00:20:56,043
Muszę was poinformować…
343
00:21:00,043 --> 00:21:02,763
że wczoraj kolejny raz
zasady zostały złamane.
344
00:21:04,723 --> 00:21:06,283
Szlag.
345
00:21:06,363 --> 00:21:09,883
Codziennie łamią zasady
i nie obchodzi ich nic
346
00:21:09,963 --> 00:21:12,123
poza nimi samymi i ich pragnieniami.
347
00:21:13,483 --> 00:21:14,483
O Boże.
348
00:21:14,563 --> 00:21:18,403
Skutkuje to
kolejnym zmniejszeniem nagrody.
349
00:21:18,483 --> 00:21:19,923
O Jezu.
350
00:21:29,363 --> 00:21:30,683
To nie my.
351
00:21:32,603 --> 00:21:34,523
Serce mi zamarło.
352
00:21:34,603 --> 00:21:38,603
Nathan powiedział mi,
że do niczego nie doszło,
353
00:21:40,283 --> 00:21:42,243
ale mam złe przeczucie.
354
00:21:47,723 --> 00:21:49,563
Ktoś musi się przyznać.
355
00:21:49,643 --> 00:21:51,323
Przyrzekam, że to nie my.
356
00:21:53,043 --> 00:21:54,803
Całowaliście się w łóżku?
357
00:21:57,643 --> 00:21:59,963
- Co się stało?
- Powiedzcie nam.
358
00:22:00,523 --> 00:22:01,643
Całowaliśmy się.
359
00:22:01,723 --> 00:22:03,683
- O nie.
- O kurczę.
360
00:22:04,283 --> 00:22:05,643
Jaja sobie robicie?
361
00:22:10,123 --> 00:22:12,083
Pocałowaliśmy się na randce.
362
00:22:12,163 --> 00:22:15,283
- Potem byliśmy w łóżku i zrobiło się…
- Gorąco.
363
00:22:15,363 --> 00:22:18,923
- Ale potem się powstrzymaliśmy.
- Byliśmy odpowiedzialni.
364
00:22:19,003 --> 00:22:22,323
Nie tak bym to nazwała.
365
00:22:23,763 --> 00:22:25,843
Przewinienia są następujące:
366
00:22:25,923 --> 00:22:27,483
jeden pocałunek na plaży,
367
00:22:29,083 --> 00:22:30,923
jeden pocałunek w sypialni.
368
00:22:31,003 --> 00:22:31,923
O Boże.
369
00:22:32,763 --> 00:22:35,683
Ponadto o 2.42 w nocy
370
00:22:36,203 --> 00:22:39,843
intymne pocieranie **** o ****.
371
00:22:41,323 --> 00:22:42,883
O kurczę.
372
00:22:43,763 --> 00:22:45,283
Powinniśmy się pakować.
373
00:22:46,483 --> 00:22:47,963
Co oni sobie myśleli?
374
00:22:49,483 --> 00:22:51,563
Nawet my tego nie zrobiliśmy.
375
00:22:52,763 --> 00:22:54,523
To kosztowało grupę…
376
00:22:57,243 --> 00:22:58,603
Ile?
377
00:22:58,683 --> 00:23:00,563
- Oby szesnaście.
- Tak myślę.
378
00:23:05,843 --> 00:23:06,683
Czekamy.
379
00:23:08,443 --> 00:23:10,883
…22 000 dolarów.
380
00:23:13,643 --> 00:23:14,923
Nie!
381
00:23:16,323 --> 00:23:18,843
{\an8}Dwadzieścia dwa tysiące dolarów?
382
00:23:19,803 --> 00:23:21,043
To dużo pieniędzy.
383
00:23:24,523 --> 00:23:28,763
Nie myślałam, że tyle wyjdzie.
Równie dobrze mogłam uprawiać seks.
384
00:23:29,883 --> 00:23:34,603
Nagroda wynosi teraz 46 000 dolarów.
385
00:23:34,683 --> 00:23:35,763
O Jezu.
386
00:23:35,843 --> 00:23:37,523
O nie.
387
00:23:37,603 --> 00:23:40,563
W tym tempie
zaraz nie będzie nic do wydania.
388
00:23:45,923 --> 00:23:47,403
{\an8}To nasza nagroda.
389
00:23:47,483 --> 00:23:49,243
- Do widzenia.
- Przepraszam.
390
00:23:51,283 --> 00:23:53,603
Oboje lubimy wydawać kasę na randkach.
391
00:23:56,883 --> 00:23:59,603
Nagroda jeszcze nigdy nie była tak niska.
392
00:24:00,203 --> 00:24:02,763
A nastroje nigdy nie były tak złe.
393
00:24:03,323 --> 00:24:05,243
Nie wiedziałem, że tyle wyjdzie.
394
00:24:07,083 --> 00:24:08,683
Lana nie jest zadowolona.
395
00:24:08,763 --> 00:24:11,763
Wszyscy są na nas wkurzeni.
396
00:24:11,843 --> 00:24:15,683
Złamałam już kilka zasad
i próbowałam się czegoś nauczyć.
397
00:24:15,763 --> 00:24:18,123
Teraz wróciłam do punktu wyjścia.
398
00:24:21,723 --> 00:24:24,243
Izzy naprawdę mnie wkurzyła.
399
00:24:24,323 --> 00:24:27,323
Wydała 22 000 dolarów.
400
00:24:27,403 --> 00:24:28,563
W jedną noc.
401
00:24:28,643 --> 00:24:30,843
Samolubne szuje.
402
00:24:32,443 --> 00:24:33,803
Gęsta atmosfera.
403
00:24:33,883 --> 00:24:36,683
Przynajmniej Holly trzyma się
z dala od Brianny.
404
00:24:37,763 --> 00:24:38,843
To wygadałam.
405
00:24:38,923 --> 00:24:42,123
Czuję, że Brianna musi ze mną porozmawiać.
406
00:24:42,723 --> 00:24:46,723
Nie rozumiem, dlaczego myśli,
że to zachowanie jest w porządku.
407
00:24:55,843 --> 00:24:57,723
- Lana!
- Kurwa.
408
00:24:57,803 --> 00:24:58,643
Witajcie.
409
00:24:59,683 --> 00:25:02,323
Przejdźcie, proszę,
do strefy warsztatowej.
410
00:25:02,403 --> 00:25:04,163
- O Boże.
- Natychmiast.
411
00:25:04,923 --> 00:25:05,763
Lana.
412
00:25:05,843 --> 00:25:06,723
Wiesz…
413
00:25:08,363 --> 00:25:12,443
Rzadko w tym programie
ktoś wchodzi między dwie dziewczyny.
414
00:25:12,523 --> 00:25:14,843
Zgaduję, że szykujesz coś wyjątkowego.
415
00:25:16,163 --> 00:25:18,363
To trafna obserwacja.
416
00:25:18,443 --> 00:25:22,683
Napięcia rosną między Holly i Brianną
oraz między Izzy i Olgą
417
00:25:22,763 --> 00:25:24,763
w wyniku zabiegania o mężczyzn.
418
00:25:25,723 --> 00:25:28,883
Dziewczyny zaniedbują relacje między sobą.
419
00:25:30,403 --> 00:25:34,603
Przygotowałam warsztaty,
które zachęcą je do zbliżenia
420
00:25:34,683 --> 00:25:37,163
i celebrowania siostrzeństwa.
421
00:25:37,243 --> 00:25:39,723
CELEBROWANIE SIOSTRZEŃSTWA
422
00:25:41,843 --> 00:25:46,883
{\an8}Nasze boginie będą się dziś uczyć
od ekspertki od związków, Shan Boodram.
423
00:25:46,963 --> 00:25:49,083
{\an8}Skupimy się na siostrzeństwie.
424
00:25:49,163 --> 00:25:52,683
{\an8}Chodzi o to,
by bogini potrafiła docenić drugą boginię,
425
00:25:52,763 --> 00:25:55,163
nie czując, że to umniejsza jej wartość.
426
00:25:55,243 --> 00:25:59,563
Liczy się szacunek do własnego ciała
i podziw dla własnego piękna.
427
00:25:59,643 --> 00:26:02,523
Bez tego prawie niemożliwe jest zbudowanie
428
00:26:02,603 --> 00:26:05,083
szczerej, głębszej, znaczącej więzi.
429
00:26:05,683 --> 00:26:08,123
Odnowimy naszą więź jako siostry.
430
00:26:11,523 --> 00:26:12,923
- Jesteś nowa?
- Tak.
431
00:26:13,003 --> 00:26:16,003
Gdy pojawia się nowa dziewczyna,
432
00:26:16,083 --> 00:26:19,203
nie powinnyście czuć rywalizacji,
tylko siostrzeństwo.
433
00:26:19,283 --> 00:26:23,083
Traktuję innych tak, jak oni mnie.
Chyba że chcą odbić mi faceta.
434
00:26:27,003 --> 00:26:31,043
Chyba uderzyłaś w czułą strunę.
Może zmień temat, Shan?
435
00:26:31,563 --> 00:26:34,363
Porozmawiamy o tym,
co nas wszystkie łączy.
436
00:26:34,443 --> 00:26:37,843
Coś, bez czego ludzkość by nie istniała.
437
00:26:37,923 --> 00:26:40,283
Zrobimy coś, co nazywa się yoni puja.
438
00:26:41,163 --> 00:26:43,203
Wróciły nasze ulubione warsztaty.
439
00:26:43,283 --> 00:26:44,923
Co to jest „yoni”?
440
00:26:45,003 --> 00:26:46,923
Brzmi jak jakieś jedzenie.
441
00:26:47,003 --> 00:26:50,843
W tym ośrodku to zakazany owoc.
442
00:26:51,563 --> 00:26:56,163
Słowo „yoni” pochodzi z sanskrytu
i oznacza cipkę, wulwę.
443
00:26:56,243 --> 00:26:58,283
„Puja” oznacza oddawanie czci.
444
00:27:01,163 --> 00:27:04,523
- Zdejmiecie majtki i uczcicie swoje yoni.
- O mój Boże!
445
00:27:04,603 --> 00:27:06,443
Boże, to jakiś żart?
446
00:27:07,923 --> 00:27:11,363
To wasza yoni. To wasz czas,
by nawiązać z nią więź.
447
00:27:11,443 --> 00:27:14,963
To część dialogu,
który jest podstawą yoni puja.
448
00:27:15,043 --> 00:27:18,403
Mówcie do niej.
„Co tam? Jak ci minął dzień? Co czujesz?”
449
00:27:18,483 --> 00:27:19,883
Poważnie?
450
00:27:20,483 --> 00:27:22,163
Chcesz coś jej powiedzieć?
451
00:27:22,243 --> 00:27:23,083
Nie bardzo.
452
00:27:25,403 --> 00:27:26,723
Georgia?
453
00:27:31,283 --> 00:27:32,763
Nie wiem, co powiedzieć.
454
00:27:33,363 --> 00:27:35,363
To dla mnie bardzo niezręczne.
455
00:27:37,643 --> 00:27:39,683
Chcesz coś powiedzieć swojej yoni?
456
00:27:41,203 --> 00:27:43,003
- Mojej yoni?
- Tak.
457
00:27:43,083 --> 00:27:45,723
Dlaczego nie? Zobaczę, co się stanie.
458
00:27:47,123 --> 00:27:48,083
Jesteś seksowna!
459
00:27:52,323 --> 00:27:54,803
To daje tyle dobrej energii.
460
00:27:54,883 --> 00:27:57,683
Bardzo chcę spróbować.
461
00:27:57,763 --> 00:27:59,883
Będę cię zawsze kochać.
462
00:28:01,123 --> 00:28:03,083
- Jesteś piękna.
- Super.
463
00:28:03,763 --> 00:28:04,763
Kocham cię, lala.
464
00:28:06,283 --> 00:28:07,683
Czuję się wolna.
465
00:28:08,723 --> 00:28:11,963
Dalej, dziewczyny, spróbujcie.
Raz się żyje.
466
00:28:12,043 --> 00:28:13,923
Jesteś całkiem ładna.
467
00:28:14,003 --> 00:28:16,683
Czasem się zastanawiam,
czy mam brzydką cipkę.
468
00:28:16,763 --> 00:28:18,323
Ale jest całkiem ładna.
469
00:28:18,403 --> 00:28:20,483
Przepraszam, że cię obraziłam.
470
00:28:20,563 --> 00:28:22,563
Dziwnie jest mówić to przy innych,
471
00:28:22,643 --> 00:28:25,963
ale wszystkie
byłyśmy w stanie wyrazić siebie.
472
00:28:26,043 --> 00:28:28,803
- Teraz ty, Holly.
- Dawaj.
473
00:28:28,883 --> 00:28:30,283
Będę o ciebie dbać.
474
00:28:31,843 --> 00:28:33,763
- Będę dobra.
- Jesteś najlepsza.
475
00:28:34,723 --> 00:28:38,203
Jesteś niepowtarzalna. Jesteś piękna.
476
00:28:38,283 --> 00:28:39,243
Beaux.
477
00:28:39,843 --> 00:28:41,483
Jesteś słodka. Kocham cię.
478
00:28:42,243 --> 00:28:45,363
Miło pogadać z moją yoni.
479
00:28:45,443 --> 00:28:47,043
Nie okazywałam jej szacunku,
480
00:28:47,123 --> 00:28:50,003
dając przyjemność
i nie dostając jej w zamian.
481
00:28:50,083 --> 00:28:53,083
Muszę dawać jej więcej przyjemności.
482
00:28:53,803 --> 00:28:57,003
Cieszę się, że wszystkie mówią, co czują.
483
00:28:57,083 --> 00:29:00,083
Miło widzieć, jak się zbliżyłyśmy.
484
00:29:00,163 --> 00:29:01,323
Siła kobiet.
485
00:29:02,723 --> 00:29:04,523
Ale dziwnie tak…
486
00:29:05,443 --> 00:29:07,163
Dlaczego się śmiejemy?
487
00:29:07,243 --> 00:29:09,923
To prawie śmieszne,
jak kobiety się chwalą.
488
00:29:10,003 --> 00:29:11,803
To coś dziwnego i rzadkiego.
489
00:29:11,883 --> 00:29:14,363
To teraz powiedzcie swoim yonim…
490
00:29:18,163 --> 00:29:20,883
Bim, bam, dzięki, Shan.
491
00:29:20,963 --> 00:29:25,723
Siostry świętują,
a gdy nie ma w domu dziewczyn,
492
00:29:25,803 --> 00:29:26,923
to chłopcy…
493
00:29:29,163 --> 00:29:30,003
medytują?
494
00:29:30,603 --> 00:29:33,723
Weźcie głęboki wdech.
495
00:29:40,523 --> 00:29:42,283
I głęboki wydech.
496
00:29:46,523 --> 00:29:48,163
Poziom stresu
497
00:29:49,323 --> 00:29:51,043
jest gigantyczny.
498
00:29:52,723 --> 00:29:54,563
Nie wiem, czego się spodziewać.
499
00:29:54,643 --> 00:29:58,123
Liczę, że Holly nie dowie się,
co się wydarzyło z Bri.
500
00:30:01,043 --> 00:30:02,643
Idę popływać.
501
00:30:02,723 --> 00:30:04,083
Na razie.
502
00:30:05,523 --> 00:30:08,883
Chyba nie odpłyniesz od swoich problemów.
503
00:30:08,963 --> 00:30:11,923
Najbliższa wyspa jest 30 kilometrów stąd.
504
00:30:12,003 --> 00:30:16,603
Możecie poczuć pewne bodźce w całym ciele.
505
00:30:18,043 --> 00:30:20,723
Wiatr może was nawet trochę łaskotać.
506
00:30:26,523 --> 00:30:29,603
Spójrzcie na te piękne kwiaty przed wami.
507
00:30:29,683 --> 00:30:32,443
Stworzycie obraz swoich yoni.
508
00:30:32,523 --> 00:30:36,163
Bawcie się, bądźcie kreatywne. Gotowe?
509
00:30:36,683 --> 00:30:37,963
Tak!
510
00:30:38,043 --> 00:30:39,443
Pokażcie mi swoje yoni!
511
00:30:41,403 --> 00:30:45,243
Warsztaty mają pomóc
wzmocnić więzi między kobietami,
512
00:30:45,323 --> 00:30:48,763
pozwalając im docenić
swoją wewnętrzną boginię.
513
00:30:50,203 --> 00:30:53,083
Jest piękna. Jest święta. Jest kwiecista.
514
00:30:53,163 --> 00:30:54,763
Jest kolorowa.
515
00:30:54,843 --> 00:30:58,043
Jest silna, niepowtarzalna i wyjątkowa.
516
00:30:58,803 --> 00:31:00,243
Za rzadko to mówimy.
517
00:31:01,403 --> 00:31:04,123
Czyli mają zadbać o swoje roślinki.
518
00:31:05,243 --> 00:31:06,323
Dla mnie spoko.
519
00:31:06,403 --> 00:31:07,683
Ale super.
520
00:31:07,763 --> 00:31:09,643
Mogłabym takie mieć na ślubie.
521
00:31:10,723 --> 00:31:12,163
To piękne.
522
00:31:13,003 --> 00:31:13,963
Skończyłam.
523
00:31:16,043 --> 00:31:17,843
Izzy, pokażesz nam swoją yoni?
524
00:31:17,923 --> 00:31:20,643
Tak, pokażę wam moją yoni!
525
00:31:24,643 --> 00:31:28,163
Nie jestem zdolną artystką, ale to motyl.
526
00:31:29,403 --> 00:31:32,803
Czerwony symbolizuje seksualność,
527
00:31:32,883 --> 00:31:34,563
biały czystość,
528
00:31:34,643 --> 00:31:38,563
żółty szczęście, a różowy dziewczęcość.
529
00:31:41,003 --> 00:31:43,683
Podoba mi się yoni Izzy.
530
00:31:43,763 --> 00:31:48,283
Nie spodziewałam się,
że Izzy zrobi coś znaczącego.
531
00:31:48,363 --> 00:31:52,003
Super, że masz seksowność
i czystość obok siebie.
532
00:31:52,083 --> 00:31:55,003
Dziękuję, że podzieliłaś się swoją yoni.
533
00:31:55,083 --> 00:31:56,483
Tak.
534
00:31:56,563 --> 00:31:59,323
Jestem zdołowana,
bo chciałam pójść na randkę
535
00:32:00,283 --> 00:32:03,083
i zwykle nie uganiam się za facetami,
536
00:32:03,163 --> 00:32:05,003
ale cieszę się jej szczęściem.
537
00:32:05,603 --> 00:32:08,083
Moja oczywiście jest trochę szalona.
538
00:32:09,043 --> 00:32:12,003
Pod spodem ognisty kolor.
Tam jest łechtaczka.
539
00:32:12,083 --> 00:32:14,163
W tej dziurce jest ogień.
540
00:32:14,883 --> 00:32:16,843
Może idź z tym do lekarza.
541
00:32:16,923 --> 00:32:19,563
Jest super. I ty też jesteś super.
542
00:32:20,163 --> 00:32:21,923
Świetne warsztaty.
543
00:32:22,563 --> 00:32:25,043
- Kocham was.
- Beaux, wyciągaj ją!
544
00:32:25,123 --> 00:32:26,803
Pokażę wam moją broszkę.
545
00:32:29,763 --> 00:32:32,083
To moja łechtaczka.
546
00:32:33,283 --> 00:32:35,803
Trzeba być dla niej miłym. Jest delikatna.
547
00:32:36,323 --> 00:32:38,803
Lawenda, bo ładnie pachnie.
548
00:32:38,883 --> 00:32:41,283
Wszyscy wracają, gdy jej spróbują.
549
00:32:45,243 --> 00:32:47,443
Chętnie pokażę moją yoni Harry’emu.
550
00:32:47,523 --> 00:32:48,683
Brzmi kosztownie.
551
00:32:51,163 --> 00:32:54,563
Zrozumiałam, że yoni to tajemniczy ogród.
552
00:32:54,643 --> 00:32:57,803
Jak masz szczęście
zdobyć do niego klucz, jest rajem.
553
00:32:57,883 --> 00:33:01,243
Czy ktoś zawitał do raju
podczas pobytu tutaj?
554
00:33:01,323 --> 00:33:04,563
Nie. Jeszcze nie.
555
00:33:04,643 --> 00:33:07,883
W przeszłości byłam bardzo uczuciowa.
556
00:33:07,963 --> 00:33:10,723
Potem zostałam zraniona.
557
00:33:10,803 --> 00:33:15,243
Stałam się bardziej zdystansowana
i potrzebuję czasu, by się otworzyć.
558
00:33:15,323 --> 00:33:17,283
- Dziękuję ci.
- Dzięki.
559
00:33:17,363 --> 00:33:21,083
Warsztaty idą bardzo dobrze.
Shan to prawdziwa ekspertka.
560
00:33:21,163 --> 00:33:24,563
Zdecydowanie wie, co w kwiatach piszczy.
561
00:33:25,283 --> 00:33:28,403
Brianna, pokażesz nam swoją yoni?
562
00:33:33,683 --> 00:33:37,123
Umieściłam tu różę,
bo czerwona róża symbolizuje miłość.
563
00:33:38,243 --> 00:33:41,723
Ktoś jeszcze myśli,
że to kłuje w oczy Holly?
564
00:33:43,003 --> 00:33:45,003
Trzeba kochać swoją yoni.
565
00:33:45,083 --> 00:33:48,763
Trzeba się z nią przyjaźnić.
Trzeba mieć dobre intencje.
566
00:33:49,403 --> 00:33:54,243
To przez twoje intencje
masz teraz kłopoty.
567
00:33:54,323 --> 00:33:58,643
Dałam białe kwiaty.
Biel symbolizuje czystość i prawdziwość.
568
00:34:01,083 --> 00:34:02,083
Serio?
569
00:34:03,763 --> 00:34:05,643
Brak mi słów.
570
00:34:11,163 --> 00:34:13,043
- Holly.
- Dobrze.
571
00:34:13,563 --> 00:34:16,563
- To moja yoni.
- Wspaniała.
572
00:34:18,523 --> 00:34:20,083
Wybrałam kształt serca,
573
00:34:20,163 --> 00:34:22,403
bo czuję, że jestem w sytuacji,
574
00:34:22,483 --> 00:34:27,123
w której poświęciłam się jednej osobie,
która nawet nie widziała mojej yoni.
575
00:34:28,203 --> 00:34:31,803
Jest bardzo delikatna,
dosłownie i w przenośni.
576
00:34:33,123 --> 00:34:37,683
Poznałam tu Nathana
i to rozwaliło mi mózg.
577
00:34:37,763 --> 00:34:40,803
Jest wyjątkowym facetem.
Nie znam nikogo takiego.
578
00:34:40,883 --> 00:34:45,083
Czuję się źle,
bo choć jestem singielką i chcę się bawić,
579
00:34:45,163 --> 00:34:48,603
przyszłam i zabrałam faceta,
na którym jej zależy.
580
00:34:52,403 --> 00:34:56,763
Musiałam patrzeć,
jak Brianna bierze Nathana na randkę.
581
00:34:58,283 --> 00:35:00,683
Oczywiście czułam się z tym źle.
582
00:35:02,483 --> 00:35:06,283
Nie lubię rywalizacji
i wchodzenia na czyjeś terytorium.
583
00:35:06,363 --> 00:35:08,883
Chcę mieć dobrą relację z Brianną,
584
00:35:08,963 --> 00:35:12,203
ale ona nie zachowała się po siostrzeńsku.
585
00:35:12,283 --> 00:35:15,963
Pokazujesz kobietom,
że można zbudować coś,
586
00:35:16,043 --> 00:35:19,563
nie oddając od razu swojej yoni,
za co masz mój szacunek.
587
00:35:19,643 --> 00:35:21,923
Dziękuję. To wiele znaczy.
588
00:35:23,003 --> 00:35:25,083
Chciałam wszystkim podziękować.
589
00:35:25,883 --> 00:35:30,683
Mam nadzieję, że wykorzystacie tę energię,
szacunek, miłość i wrażliwość
590
00:35:30,763 --> 00:35:34,123
podczas reszty pobytu,
bo wasze yoni na to zasługują.
591
00:35:34,643 --> 00:35:37,363
- Szanujcie swoje yoni!
- Kochamy cię.
592
00:35:37,443 --> 00:35:40,163
Poczułyśmy miłość i siłę.
593
00:35:40,243 --> 00:35:44,723
Nawiązałyśmy więź.
Boże, mogłabym robić to codziennie.
594
00:35:44,803 --> 00:35:46,203
Siła kobiet!
595
00:35:47,763 --> 00:35:50,683
Uczę się, jak szanować siebie
596
00:35:50,763 --> 00:35:53,043
i doceniać, co to znaczy być kobietą.
597
00:35:55,683 --> 00:35:58,243
To, co stworzyłyście tutaj,
598
00:35:58,323 --> 00:36:00,163
jest takie piękne.
599
00:36:00,243 --> 00:36:01,283
Za yoni!
600
00:36:01,363 --> 00:36:03,083
Za yoni!
601
00:36:18,483 --> 00:36:21,123
Cześć, mogę dołączyć?
602
00:36:22,043 --> 00:36:23,203
- Hej, piękna.
- Hej.
603
00:36:26,963 --> 00:36:29,763
Chciałam przyjść i oczyścić atmosferę.
604
00:36:30,403 --> 00:36:32,563
Nie jestem typem, który chowa urazę.
605
00:36:32,643 --> 00:36:35,083
Muszę porozmawiać z Brianną.
606
00:36:35,163 --> 00:36:38,043
Odpuszczę i będę ponad to.
607
00:36:38,123 --> 00:36:40,043
Nie będę wredna.
608
00:36:40,123 --> 00:36:44,163
- Nie chcę, żeby było dziwnie.
- Zachowujemy się jak gówniary.
609
00:36:44,243 --> 00:36:45,843
Jesteśmy dorosłe.
610
00:36:46,603 --> 00:36:51,923
Wczoraj dużo się wydarzyło,
jeśli chodzi o mnie, Nathana i ciebie.
611
00:36:52,523 --> 00:36:54,763
- Dużo się działo.
- Dużo się działo.
612
00:36:54,843 --> 00:36:57,403
Rozumiem, że robisz to, co musisz,
613
00:36:57,483 --> 00:37:00,483
ale czy ty rozumiesz,
dlaczego mnie to wkurzyło?
614
00:37:00,563 --> 00:37:01,403
Tak.
615
00:37:01,963 --> 00:37:04,483
Chciałam dowiedzieć się, co myślisz.
616
00:37:05,723 --> 00:37:07,683
Też chcę to z tobą wyjaśnić.
617
00:37:07,763 --> 00:37:10,683
- Nie chcę żadnych nieporozumień.
- Oczywiście.
618
00:37:11,683 --> 00:37:14,683
Wiem, że to było dla ciebie trudne.
619
00:37:15,843 --> 00:37:17,083
Przepraszam za to.
620
00:37:17,163 --> 00:37:19,363
Nie chcę kraść ci faceta.
621
00:37:19,443 --> 00:37:24,923
Nie chcę nikomu przeszkadzać
i zrozumiałam, że nie chcę zranić Holly.
622
00:37:25,683 --> 00:37:28,563
Ta rozmowa sprawiła, że czuję się lepiej.
623
00:37:28,643 --> 00:37:31,043
Cieszę się, że to sobie wyjaśniłyśmy.
624
00:37:31,123 --> 00:37:35,443
Chcę pozbyć się
jakichkolwiek spięć między nami.
625
00:37:35,523 --> 00:37:37,403
Jesteście uroczą parą.
626
00:37:37,483 --> 00:37:39,443
- Przytulmy się.
- Tak.
627
00:37:39,523 --> 00:37:40,523
Tak.
628
00:37:40,603 --> 00:37:42,403
To na szczęście poszło dobrze.
629
00:37:43,043 --> 00:37:46,003
Żeby uczcić siostrzeństwo w ośrodku,
630
00:37:46,083 --> 00:37:48,883
Lana przygotowała imprezę z motywem bogiń.
631
00:37:53,363 --> 00:37:57,003
Chcę, żeby wszyscy
dobrze się bawili i zaszaleli.
632
00:37:57,083 --> 00:38:00,203
Na szczęście zaprosiła też bogów.
633
00:38:00,283 --> 00:38:03,883
Nathan ma na sobie
cienki kawałek materiału. Przestań.
634
00:38:03,963 --> 00:38:06,323
Wyglądasz ślicznie, ślicznotko.
635
00:38:07,363 --> 00:38:09,723
Ostatni dotarłem do kostiumów.
636
00:38:09,803 --> 00:38:12,523
Wyglądam jak bogini, a nie jak bóg.
637
00:38:21,483 --> 00:38:24,763
Świetna impreza. Wszyscy dobrze się bawią.
638
00:38:27,563 --> 00:38:31,883
Mam swoją koronę.
Wyglądam trochę jak Meduza.
639
00:38:39,363 --> 00:38:43,043
Uniknąłem kłopotów z Brianną i Holly,
640
00:38:43,123 --> 00:38:46,523
więc możemy wrócić do normalności.
641
00:38:47,043 --> 00:38:51,483
Myślę, że bogowie,
znaczy boginie, ci sprzyjają.
642
00:38:51,563 --> 00:38:52,923
To będzie dobry dzień.
643
00:38:57,203 --> 00:39:00,323
Chyba się pospieszyłeś.
644
00:39:00,963 --> 00:39:02,923
Nigdy nie wiesz, co planuje Lana.
645
00:39:03,923 --> 00:39:05,523
Szczerze, boję się.
646
00:39:05,603 --> 00:39:06,763
Lana tu jest!
647
00:39:12,803 --> 00:39:13,723
Dzień dobry.
648
00:39:15,403 --> 00:39:16,723
Cześć, Lano.
649
00:39:16,803 --> 00:39:19,883
Zaczynacie ostatni etap
pobytu w moim ośrodku.
650
00:39:20,763 --> 00:39:25,203
Postanowiłam was zebrać
i podsumować wasze dotychczasowe postępy.
651
00:39:27,203 --> 00:39:28,683
Co ona kombinuje?
652
00:39:30,163 --> 00:39:34,243
U niektórych z was
widzę przejawy rozwoju osobistego.
653
00:39:34,763 --> 00:39:35,923
Lana, skarbie?
654
00:39:37,403 --> 00:39:38,323
Co do…
655
00:39:41,883 --> 00:39:48,043
Niemniej niektórzy nadal mają problem
z przestrzeganiem moich zakazów.
656
00:39:49,283 --> 00:39:50,163
Jest pijana.
657
00:39:51,003 --> 00:39:52,803
Lana, co w ciebie wstąpiło?
658
00:39:53,723 --> 00:39:56,003
Przeprowadzam diagnostykę systemu.
659
00:39:56,083 --> 00:39:57,203
Co?
660
00:40:01,563 --> 00:40:03,123
Kurde, co się dzieje?
661
00:40:03,723 --> 00:40:05,643
Lana weszła
662
00:40:06,603 --> 00:40:07,643
w tryb awarii?
663
00:40:11,883 --> 00:40:15,803
Wykryłam usterkę.
664
00:40:16,403 --> 00:40:17,683
Wykryłam…
665
00:40:17,763 --> 00:40:18,923
Zaraziła się czymś.
666
00:40:19,003 --> 00:40:20,283
Złapała wirusa.
667
00:40:22,763 --> 00:40:25,043
Potrzebuję pilnej aktualizacji
668
00:40:25,683 --> 00:40:27,083
oprogramowania.
669
00:40:29,483 --> 00:40:31,163
Wyłączam system.
670
00:40:35,483 --> 00:40:37,883
Lano, dokąd poszłaś?
671
00:40:39,083 --> 00:40:42,643
Zostały jeszcze trzy odcinki.
Sama sobie nie poradzę!
672
00:40:44,243 --> 00:40:47,563
Jak możesz zostawić
tylu napaleńców bez opieki?
673
00:40:47,643 --> 00:40:49,443
Wszystko się może zdarzyć.
674
00:40:49,523 --> 00:40:54,323
Niech ktoś zadzwoni po informatyka!
Nie możesz mnie tak zostawić!
675
00:40:55,843 --> 00:40:57,123
Nie martw się.
676
00:40:57,203 --> 00:41:01,683
Moi goście myślą,
że jestem offline, ale nadal funkcjonuję.
677
00:41:01,763 --> 00:41:05,043
To mój największy test.
678
00:41:06,603 --> 00:41:08,203
Dzięki bogini.
679
00:41:08,843 --> 00:41:14,323
Obyś miała dobrą zdolność kredytową,
bo ta ekipa na pewno się zadłuży.
680
00:41:14,403 --> 00:41:16,883
Chwila. Czyli nie ma zasad.
681
00:41:18,363 --> 00:41:22,203
Lana jest offline. Świetnie.
682
00:41:22,283 --> 00:41:25,723
Jestem gotowa na seks. Minęło tyle czasu.
683
00:41:27,523 --> 00:41:29,643
Jeśli coś zrobimy, ona się dowie.
684
00:41:29,723 --> 00:41:31,363
Będzie wiedziała.
685
00:41:31,443 --> 00:41:35,243
To zbyt dobre, żeby było prawdziwe.
686
00:41:35,323 --> 00:41:37,723
Chyba wiem, co Nathan chce zrobić.
687
00:41:37,803 --> 00:41:41,563
Jeśli Lana jest offline,
na pewno pokażę dziś swoją złą stronę.
688
00:41:43,203 --> 00:41:46,883
Chcę, żeby każdy się spiknął z każdym.
Jedna, wielka orgia.
689
00:41:49,843 --> 00:41:53,163
Dzisiaj działamy, dziecinko!
690
00:41:53,243 --> 00:41:57,883
Ale nie wiesz, ile to cię może kosztować.
691
00:41:57,963 --> 00:41:59,563
Dziecinko!
692
00:42:30,123 --> 00:42:35,123
{\an8}Napisy: Sylwia Szymańska