1
00:00:10,643 --> 00:00:13,563
Siamo di nuovo in veranda
2
00:00:13,643 --> 00:00:16,763
dove alcuni dei nostri sexy single
sorridevano felici
3
00:00:16,843 --> 00:00:18,923
e ora non sorridono più.
4
00:00:19,003 --> 00:00:24,003
Izzy e Jackson, preparatevi
per il vostro appuntamento sulla spiaggia.
5
00:00:24,323 --> 00:00:25,763
Ma che cazzo?
6
00:00:25,843 --> 00:00:31,043
{\an8}Jackson ha preferito Izzy a me,
ma non mostrerò rancore.
7
00:00:31,723 --> 00:00:34,643
{\an8}Beh, non sei l'unica sconfitta qui.
8
00:00:34,723 --> 00:00:37,803
Brianna ha irritato qualcuno
con l'invito a Nathan.
9
00:00:38,403 --> 00:00:41,083
{\an8}La ragazza
che mi piace esce con un altro.
10
00:00:41,683 --> 00:00:45,163
{\an8}Diciamo che sono un po' giù di corda.
11
00:00:46,043 --> 00:00:47,723
Non so cosa pensare.
12
00:00:47,803 --> 00:00:52,323
Brianna e Nathan,
il vostro appuntamento sarà stasera.
13
00:00:52,403 --> 00:00:53,243
A dopo.
14
00:00:53,323 --> 00:00:57,003
{\an8}Sono contentissima, non vedo l''ora.
15
00:00:57,083 --> 00:00:59,603
L'attesa rende la cosa super eccitante.
16
00:00:59,683 --> 00:01:02,203
E lui è sexy, super sexy.
17
00:01:04,123 --> 00:01:06,963
Se Nathan bacia Brianna,
18
00:01:07,043 --> 00:01:09,923
{\an8}si apriranno le porte dell'inferno
nella casa.
19
00:01:13,843 --> 00:01:16,883
Hai tutti i diritti di sentirti così.
20
00:01:16,963 --> 00:01:19,323
È una situazione di merda per te.
21
00:01:19,403 --> 00:01:20,843
Sono gelosa, ovvio.
22
00:01:20,923 --> 00:01:25,483
{\an8}Come dovrei stabilire
questo legame profondo e autentico
23
00:01:25,563 --> 00:01:27,723
se praticamente non lo vedo mai?
24
00:01:27,803 --> 00:01:31,163
Se gli piace lei,
è uno che prende decisioni sbagliate
25
00:01:31,243 --> 00:01:34,403
perché allora ha speso 100.000 dollari
a cazzo con me.
26
00:01:34,483 --> 00:01:38,043
Si sta divertendo
con tutti questi appuntamenti
27
00:01:38,123 --> 00:01:41,963
ma, a questo punto,
a me piace solo lui, nessun altro.
28
00:01:44,363 --> 00:01:48,643
È da tanto che non mi lego
e non sto così male per qualcuno.
29
00:01:49,683 --> 00:01:51,843
Lui mi ha assorbito completamente.
30
00:01:54,483 --> 00:01:57,003
E ora ne pago le conseguenze,
31
00:01:57,083 --> 00:02:00,043
perché questo succede
quando ti leghi a un uomo.
32
00:02:00,443 --> 00:02:03,003
Ha il controllo delle tue emozioni.
33
00:02:11,603 --> 00:02:14,243
Devo dire che sei veramente bella.
34
00:02:14,323 --> 00:02:15,723
- Grazie.
- Bellissima.
35
00:02:18,283 --> 00:02:19,603
- Salute!
- Salute!
36
00:02:19,683 --> 00:02:23,003
{\an8}Oggi è ancora più bono.
37
00:02:23,083 --> 00:02:26,043
Farò del mio meglio
per non infrangere le regole,
38
00:02:26,123 --> 00:02:28,483
ma vediamo come va. Non sarà facile.
39
00:02:28,563 --> 00:02:30,363
- Bene che mi hai scelta.
- Sì.
40
00:02:30,443 --> 00:02:34,283
Credo che ci siamo piaciuti da subito.
41
00:02:34,363 --> 00:02:39,203
Sì, lo penso anch'io.
Ma c'era anche Olga nella situazione.
42
00:02:39,283 --> 00:02:41,563
Sì. Cioè, lei è forte,
43
00:02:42,163 --> 00:02:45,043
ma parla a milioni di parole al minuto
44
00:02:45,123 --> 00:02:48,643
e tu mi sembri più dolce di lei.
45
00:02:48,723 --> 00:02:50,803
Non me l'ha mai detto nessuno.
46
00:02:50,883 --> 00:02:54,283
- Davvero? Beh, rispetto a Olga sì.
- Ho capito.
47
00:02:54,363 --> 00:02:56,363
Izzy è bellissima.
48
00:02:56,443 --> 00:02:59,483
È ingiusto guardarla
senza poterla toccare.
49
00:02:59,563 --> 00:03:02,443
{\an8}La tentazione
è forte, è tanta, eccessiva e...
50
00:03:02,523 --> 00:03:05,203
{\an8}E sarà dura. Non so come faremo.
51
00:03:05,283 --> 00:03:07,123
Attento a come ti muovi
52
00:03:07,203 --> 00:03:10,203
perché non è solo Lana a spiarti.
53
00:03:10,283 --> 00:03:13,883
Non dobbiamo farci sgamare.
Voglio vedere cosa fanno.
54
00:03:14,603 --> 00:03:16,443
Sono un piccolo diavolo.
55
00:03:17,763 --> 00:03:19,323
Che fanno?
56
00:03:20,483 --> 00:03:22,763
Sorride da un orecchio all'altro.
57
00:03:22,843 --> 00:03:24,923
È raggiante. Ottimo!
58
00:03:25,483 --> 00:03:27,123
Ci fa piacere.
59
00:03:27,723 --> 00:03:30,643
Com'è che ha detto prima?
"Niente rancore?"
60
00:03:30,723 --> 00:03:35,163
- Fa schifo essere secondi.
- Non dirlo a me.
61
00:03:35,243 --> 00:03:36,163
Non lo sopporto.
62
00:03:36,803 --> 00:03:39,603
Mi rode da morire.
Me ne vado, dov'è la barca?
63
00:03:40,323 --> 00:03:42,403
A volte mi sento a disagio con te.
64
00:03:42,483 --> 00:03:44,963
- Sì?
- E non mi succede mai.
65
00:03:45,043 --> 00:03:48,443
A volte, quando dici qualcosa,
penso: "Che tenero!"
66
00:03:48,523 --> 00:03:52,163
E io in genere non sono timido,
ma ora sì.
67
00:03:52,243 --> 00:03:53,603
Forse è un buon segno.
68
00:03:53,683 --> 00:03:54,883
Mi fa piacere.
69
00:03:55,243 --> 00:03:58,163
Se possibile,
mi piacerebbe dormire con te.
70
00:03:58,243 --> 00:03:59,243
Davvero?
71
00:04:00,923 --> 00:04:04,363
Questi due hanno la parola "infrazione"
scritta in faccia.
72
00:04:05,923 --> 00:04:07,003
Mi fa piacere.
73
00:04:07,083 --> 00:04:08,123
Bene.
74
00:04:09,243 --> 00:04:13,123
Cosa pensi
della situazione regole, eccetera?
75
00:04:13,203 --> 00:04:15,363
Sì, l'infrazione è alle porte.
76
00:04:15,443 --> 00:04:17,323
Penso che siamo su una spiaggia
77
00:04:17,403 --> 00:04:20,523
e con tutti i soldi già persi,
un bacio che sarà?
78
00:04:21,763 --> 00:04:23,723
Ignorerò il robot.
79
00:04:24,163 --> 00:04:26,003
- La penso come te.
- Sì.
80
00:04:26,083 --> 00:04:27,243
Sì?
81
00:04:31,523 --> 00:04:32,643
{\an8}INFRAZIONE
82
00:04:32,723 --> 00:04:35,243
E stanotte divideranno pure il letto...
83
00:04:35,323 --> 00:04:38,243
Chissà se l'idea è dormirci.
84
00:04:44,563 --> 00:04:46,163
Ne è valsa la pena, no?
85
00:04:46,883 --> 00:04:49,883
- È verde, no?
- Faremo finta che lo fosse.
86
00:04:49,963 --> 00:04:52,843
Dopo quel bacio, l'arrapamento c'era.
87
00:04:52,923 --> 00:04:55,643
Ma abbiamo già infranto una regola.
88
00:04:55,723 --> 00:04:57,563
Non so se possiamo rifarlo.
89
00:05:01,443 --> 00:05:03,363
Stasera è la serata fatidica.
90
00:05:08,723 --> 00:05:11,443
Spero che con Nathan
ci sia l'intesa perfetta
91
00:05:11,523 --> 00:05:13,163
perché lui è il più sexy.
92
00:05:13,243 --> 00:05:17,723
Il 99% delle volte ottengo ciò che voglio,
93
00:05:17,803 --> 00:05:20,163
quindi non vedo l'ora.
94
00:05:20,243 --> 00:05:24,963
'Azzo! Un tasso di fallimento dell'1%?
Vi prego, non ditelo a Holly.
95
00:05:25,483 --> 00:05:26,883
Sei preoccupata?
96
00:05:26,963 --> 00:05:28,163
Tu che dici?
97
00:05:28,243 --> 00:05:29,083
Non lo so.
98
00:05:29,163 --> 00:05:31,163
Parliamone dopo la tua serata.
99
00:05:32,683 --> 00:05:35,123
Non pensarci troppo, non durerà molto.
100
00:05:35,203 --> 00:05:36,043
Sì.
101
00:05:36,123 --> 00:05:39,123
È un appuntamento
e sentirò quello che ha da dirmi.
102
00:05:39,683 --> 00:05:41,163
Sarò un gentiluomo.
103
00:05:41,843 --> 00:05:46,683
Il mio cuore è nelle sue mani
e lui ha il potere di rassicurarmi
104
00:05:46,763 --> 00:05:49,243
o di frantumarmi il cuore in mille pezzi.
105
00:05:50,963 --> 00:05:53,803
Fino a che punto vuoi intrattenerla?
106
00:05:54,723 --> 00:05:56,243
È una domanda lecita.
107
00:05:56,323 --> 00:05:58,123
Non devo intrattenere niente.
108
00:05:59,003 --> 00:06:00,483
Allora perché lo fai?
109
00:06:00,563 --> 00:06:02,803
Non posso dire no a un invito, giusto?
110
00:06:03,803 --> 00:06:04,843
Perché no?
111
00:06:04,923 --> 00:06:08,323
Si è messo la camicia bianca più bella
per un motivo, dai!
112
00:06:08,403 --> 00:06:10,003
Holly, sei egoista, però.
113
00:06:10,083 --> 00:06:12,283
Brianna è una bella ragazza
114
00:06:12,363 --> 00:06:14,683
{\an8}ed è un'altra prova per il vostro Nath.
115
00:06:14,763 --> 00:06:18,763
Spero di superare l'esame a pieni voti.
116
00:06:20,883 --> 00:06:23,683
- A tra poco!
- Sì, vabbè.
117
00:06:23,763 --> 00:06:25,203
Divertiti.
118
00:06:25,283 --> 00:06:27,123
Ti do un bacio.
119
00:06:29,963 --> 00:06:33,243
I triangoli amorosi non mi interessano.
Per niente.
120
00:06:34,003 --> 00:06:37,723
Quando lei l'ha invitato,
lui mi ha fatto un sorrisetto.
121
00:06:37,803 --> 00:06:39,083
Lei è il suo tipo.
122
00:06:39,163 --> 00:06:40,403
Lo sento.
123
00:06:40,483 --> 00:06:42,963
Se Nathan descrivesse la sua donna ideale,
124
00:06:43,043 --> 00:06:45,003
sarebbe lei, al 100%.
125
00:06:45,083 --> 00:06:47,163
- Lo sento.
- Sì. Esatto.
126
00:06:47,243 --> 00:06:49,683
Sa cosa succederà se fa qualcosa.
127
00:06:51,563 --> 00:06:53,363
Sarà una serata complicata.
128
00:07:02,563 --> 00:07:06,123
Che cornice favolosa. Andiamo.
129
00:07:06,203 --> 00:07:08,683
Mi giocherò la carta della dolcezza.
130
00:07:08,763 --> 00:07:09,603
Grazie.
131
00:07:09,683 --> 00:07:13,283
Mi insinuerò nel territorio di Holly.
132
00:07:13,363 --> 00:07:16,643
Per ottenere quello che vuoi,
usi tutte le tue armi.
133
00:07:16,723 --> 00:07:19,123
Quindi io mi butto.
134
00:07:19,363 --> 00:07:25,763
Potresti considerare altre persone
nella casa, inclusa me?
135
00:07:27,523 --> 00:07:30,683
Al momento mi sto mezzo vedendo
con qualcuna.
136
00:07:30,763 --> 00:07:34,283
Facciamo di quel mezzo niente
e non ci pensiamo più.
137
00:07:34,363 --> 00:07:35,963
Sì, vedremo.
138
00:07:36,043 --> 00:07:38,043
Tieni sempre le porte aperte.
139
00:07:38,123 --> 00:07:39,083
Lo dicono tutti.
140
00:07:39,163 --> 00:07:40,283
E lo stai facendo.
141
00:07:43,243 --> 00:07:47,083
La ragazza è focosa.
Dovrò fare attenzione.
142
00:07:47,163 --> 00:07:50,083
In genere cerco di prendermi cosa voglio.
143
00:07:50,163 --> 00:07:51,443
Si vede.
144
00:07:51,523 --> 00:07:54,563
Credo sia una qualità molto affascinante.
145
00:07:54,643 --> 00:07:55,883
Sì.
146
00:07:55,963 --> 00:07:58,043
Nella casa bisogna rischiarsela.
147
00:07:58,123 --> 00:08:02,043
E con te me la sono giocata ora,
perché è l'unica occasione.
148
00:08:02,443 --> 00:08:04,283
Esatto, te la stai giocando.
149
00:08:04,363 --> 00:08:06,803
Sì, me la sto giocando
e spero di vincere.
150
00:08:10,683 --> 00:08:13,203
Se anche solo prova a dirmi:
151
00:08:13,283 --> 00:08:15,923
"Voglio conoscervi entrambe",
lo sfanculo.
152
00:08:16,563 --> 00:08:19,563
Non coprirmi di ridicolo che divento...
153
00:08:19,643 --> 00:08:21,083
Non lo farà.
154
00:08:21,683 --> 00:08:25,283
O torna da me contento di stare con me,
155
00:08:25,483 --> 00:08:28,563
o torna da me e pensa a quell'altra
156
00:08:29,123 --> 00:08:31,123
e allora è una latrina.
157
00:08:33,563 --> 00:08:35,723
Almeno saprai com'è lui veramente.
158
00:08:35,803 --> 00:08:38,643
Il mio cuore
e le mie emozioni sono nelle sue mani.
159
00:08:39,963 --> 00:08:42,723
Hai un corpo da paura, comunque.
160
00:08:42,803 --> 00:08:45,043
Sono fortunata. Bel viso, culo grande.
161
00:08:45,123 --> 00:08:47,403
Il culo più grande della casa.
162
00:08:47,483 --> 00:08:48,323
Lo so.
163
00:08:48,403 --> 00:08:51,443
- È un culo che si fa notare.
- Lo so.
164
00:08:51,523 --> 00:08:54,403
Un bel viso
e un gran culo piacciono agli uomini.
165
00:08:54,483 --> 00:08:56,923
Sento che me la sto giocando bene.
166
00:08:57,163 --> 00:08:59,403
A volte, quando cammino
167
00:08:59,483 --> 00:09:02,523
tutti mi guardano il culo
e io penso: "Vai forte!"
168
00:09:02,603 --> 00:09:04,323
Fidati, cammini e tutti...
169
00:09:05,803 --> 00:09:08,963
Te lo dico.
Hai mai lavorato come modella?
170
00:09:09,043 --> 00:09:10,763
- No, non molto.
- Davvero?
171
00:09:10,843 --> 00:09:12,443
Me lo chiedono tutti.
172
00:09:12,523 --> 00:09:13,923
Sono sorpreso.
173
00:09:14,483 --> 00:09:17,163
Questo incontro sta durando un sacco.
174
00:09:17,243 --> 00:09:20,363
Questa è la faccia di un uomo confuso.
175
00:09:21,603 --> 00:09:23,203
Posso imboccarti?
176
00:09:23,283 --> 00:09:25,803
- Certo.
- Magari non vuoi che ti sporchi.
177
00:09:25,883 --> 00:09:27,363
Non sporcarmi la camicia.
178
00:09:29,123 --> 00:09:31,483
Ecco, sì, una fragolina.
179
00:09:31,563 --> 00:09:32,923
- Grazie.
- Di niente.
180
00:09:34,003 --> 00:09:35,763
- È buona?
- Una favola.
181
00:09:35,843 --> 00:09:37,243
Una favola? Bene.
182
00:09:37,323 --> 00:09:39,763
Sto lì seduta e penso...
183
00:09:40,803 --> 00:09:44,803
Quando ti imboccano con le mani
è super sexy.
184
00:09:44,883 --> 00:09:46,803
È molto intimo.
185
00:09:50,963 --> 00:09:52,083
- Buono?
- Bollente.
186
00:09:53,403 --> 00:09:56,043
Il vostro Nathan è in difficoltà...
187
00:09:56,963 --> 00:10:00,203
Non devo perdere
il controllo della situazione.
188
00:10:00,363 --> 00:10:04,803
Stasera sto scoprendo dei lati di te
che non conoscevo.
189
00:10:04,883 --> 00:10:06,203
Sei complessa...
190
00:10:06,283 --> 00:10:07,283
Completa.
191
00:10:08,043 --> 00:10:10,683
Ho la sensazione che sia un po' confuso.
192
00:10:10,763 --> 00:10:13,043
Se c'è attrazione, c'è poco da dare.
193
00:10:13,123 --> 00:10:14,643
E senti attrazione?
194
00:10:14,723 --> 00:10:16,603
Sì, c'è un po' di attrazione.
195
00:10:16,683 --> 00:10:20,603
Assicurati solo
di tenere le labbra a posto.
196
00:10:20,683 --> 00:10:23,483
Brianna mi ha scioccato di brutto.
197
00:10:23,563 --> 00:10:27,203
Sono confuso. Lei è stupenda.
198
00:10:28,923 --> 00:10:31,483
- È stata una bella serata.
- Molto bella.
199
00:10:32,603 --> 00:10:35,323
Ho bisogno di guardarmi bene
allo specchio.
200
00:10:35,403 --> 00:10:36,963
Ti aiuto.
201
00:10:37,043 --> 00:10:38,923
E prendere una decisione.
202
00:10:39,003 --> 00:10:40,883
- Grazie mille.
- Tranquilla.
203
00:10:40,963 --> 00:10:44,043
Sei dolce e sei un gentiluomo.
Ho scelto bene.
204
00:10:48,883 --> 00:10:51,403
- Come butta?
- L'uomo del momento!
205
00:10:51,483 --> 00:10:52,883
Come stai?
206
00:10:53,843 --> 00:10:56,683
- Vuoi parlare? Vicino al braciere?
- Sì.
207
00:10:56,763 --> 00:10:58,803
Le dirò quello che è successo.
208
00:10:58,883 --> 00:11:00,323
E cosa penso.
209
00:11:03,803 --> 00:11:06,683
- Eccoci qui.
- Siediti.
210
00:11:07,003 --> 00:11:09,403
Sarò sincero
e vedrò come la prenderà.
211
00:11:09,683 --> 00:11:13,883
Ho sentito bene?
Le dirà che Brianna gli piace?
212
00:11:14,483 --> 00:11:15,323
Sì.
213
00:11:15,403 --> 00:11:18,963
Tenetevi forte, turbolenza in arrivo.
214
00:11:21,483 --> 00:11:25,363
Voglio essere sincero con te.
Lei è fantastica.
215
00:11:25,443 --> 00:11:27,443
- Ha 28 anni.
- Sì, è bella.
216
00:11:27,523 --> 00:11:29,683
È attraente, ha molti lati positivi.
217
00:11:29,763 --> 00:11:32,163
E com'è che dicevi? "Un corpo da paura".
218
00:11:32,243 --> 00:11:34,963
C'erano vino rosso,
salsa al cioccolato, fragole...
219
00:11:35,043 --> 00:11:36,723
Sì, vai al punto.
220
00:11:43,603 --> 00:11:45,323
Ti piace o no?
221
00:11:45,723 --> 00:11:47,723
Il momento della verità.
222
00:11:51,403 --> 00:11:53,403
Dici che gli piaci un po'?
223
00:11:53,483 --> 00:11:54,443
Certo.
224
00:11:58,243 --> 00:12:01,523
Mi ha detto che ho il culo più grosso
della casa.
225
00:12:01,603 --> 00:12:06,043
È il mio culo naturale,
non posso farci niente.
226
00:12:12,363 --> 00:12:15,203
No, mi piaci ancora tu, decisamente.
227
00:12:16,323 --> 00:12:19,163
Ma l'avete visto?
Non ha avuto il coraggio.
228
00:12:19,643 --> 00:12:23,443
Ovvio che Brianna mi ha colpito,
ma non devo dirlo a Holly
229
00:12:23,523 --> 00:12:25,723
perché non è necessario.
230
00:12:26,363 --> 00:12:27,363
Sì.
231
00:12:30,123 --> 00:12:32,763
- So chi è che mi piace.
- Lo apprezzo.
232
00:12:32,843 --> 00:12:35,643
Ed è questo che mi piace di te.
233
00:12:35,723 --> 00:12:38,483
Sei sincero e sei leale.
234
00:12:40,043 --> 00:12:42,003
Me l'ha quasi sbattuta in faccia.
235
00:12:42,643 --> 00:12:44,923
Ora la colpa è di Brianna, bravo!
236
00:12:47,323 --> 00:12:48,803
Non si è risparmiata.
237
00:12:53,883 --> 00:12:56,563
Mi ha mancato di rispetto...
238
00:12:57,283 --> 00:12:58,683
quella Brianna.
239
00:12:58,763 --> 00:13:00,643
Brianna deve stare attenta.
240
00:13:00,723 --> 00:13:03,883
Non mi faccio mettere
i piedi in testa da lei.
241
00:13:03,963 --> 00:13:06,123
- Gliel'ho detto.
- Non sono il tipo.
242
00:13:08,363 --> 00:13:09,683
Sono preoccupato.
243
00:13:09,763 --> 00:13:11,923
Non le ho detto un paio di cose
244
00:13:12,003 --> 00:13:15,043
e se Holly parlasse con Brianna,
245
00:13:15,123 --> 00:13:17,163
io sarei nei cazzi amari.
246
00:13:25,803 --> 00:13:28,843
- Ho una brutta sensazione.
- Anch'io.
247
00:13:29,883 --> 00:13:32,763
- Sei in forma. Guardati!
- Grazie mille.
248
00:13:32,843 --> 00:13:35,683
Anche tu stai benissimo.
Smettila, ti prego.
249
00:13:35,763 --> 00:13:38,243
Sì, sta' lontano da me.
250
00:13:38,323 --> 00:13:41,323
È la prima notte
che io e Izzy dividiamo il letto.
251
00:13:41,403 --> 00:13:43,563
Non so come andrà a finire
252
00:13:43,643 --> 00:13:46,763
con la storia delle mani a posto,
niente baci etc.
253
00:13:46,843 --> 00:13:49,483
Non so se riuscirò a trattenermi.
254
00:14:01,523 --> 00:14:05,123
Brianna mi ha mancato di rispetto stasera.
255
00:14:05,203 --> 00:14:07,363
Ha detto cose che non doveva dire.
256
00:14:07,963 --> 00:14:09,883
Quindi ci farò due chiacchiere.
257
00:14:11,643 --> 00:14:13,963
Holly, tra un po', sclera di brutto.
258
00:14:14,043 --> 00:14:16,763
E io voglio essere in prima fila.
259
00:14:20,123 --> 00:14:21,883
L'aspetterò qui.
260
00:14:21,963 --> 00:14:25,683
Non sono il tipo di donna
a cui si manca di rispetto così.
261
00:14:26,643 --> 00:14:29,523
Quindi voglio parlare con la ragazza.
262
00:14:30,723 --> 00:14:32,923
Holly non la vedo rilassata oggi.
263
00:14:36,083 --> 00:14:38,763
Se fossi in te, non entrerei.
264
00:14:40,363 --> 00:14:42,403
La situazione si complica.
265
00:14:42,483 --> 00:14:44,283
{\an8}Sono un po' preoccupata.
266
00:14:49,563 --> 00:14:50,923
Mossa intelligente.
267
00:14:51,323 --> 00:14:54,323
L'appuntamento è andato molto bene.
268
00:14:56,923 --> 00:15:00,563
Sono curiosa
di vedere come andrà a finire.
269
00:15:02,483 --> 00:15:03,763
Sono qui da poco
270
00:15:03,843 --> 00:15:06,923
ma voglio capire se c'è storia con Nathan
271
00:15:07,003 --> 00:15:11,683
perché lui mi ha dato la sensazione
di starci.
272
00:15:14,563 --> 00:15:16,923
Sono molto contenta.
273
00:15:18,323 --> 00:15:20,003
Sto aspettando.
274
00:15:26,523 --> 00:15:28,523
Ho parecchie cose da dirle.
275
00:15:30,963 --> 00:15:33,523
Brianna sta creando tensioni nella casa.
276
00:15:33,603 --> 00:15:39,283
{\an8}Holly è una donna agguerrita
e spero che le due non si menino stasera.
277
00:15:39,363 --> 00:15:40,723
C'è Brianna?
278
00:15:40,803 --> 00:15:41,923
- No.
- Cazzo.
279
00:15:42,003 --> 00:15:44,883
C'è un sacco di tensione nella stanza.
280
00:15:45,963 --> 00:15:47,603
Che cazzo di stress.
281
00:15:49,603 --> 00:15:50,883
Dov'è Brianna?
282
00:15:50,963 --> 00:15:53,243
{\an8}Sta per succedere qualcosa di grosso.
283
00:16:00,603 --> 00:16:02,163
Ragazzi, rilassiamoci.
284
00:16:05,563 --> 00:16:06,683
Oh mio Dio!
285
00:16:06,763 --> 00:16:08,283
Non voglio guardare.
286
00:16:08,363 --> 00:16:10,003
È come quando in un film
287
00:16:10,083 --> 00:16:13,283
sta per esserci un agguato
e tu puoi solo guardare...
288
00:16:16,723 --> 00:16:19,123
Ci metto quattro ore a prepararmi.
289
00:16:20,723 --> 00:16:22,563
Fai con comodo.
290
00:16:23,203 --> 00:16:26,323
Due ore per i capelli,
due ore per lo strucco.
291
00:16:27,003 --> 00:16:28,843
Sono le coccole della sera.
292
00:16:29,123 --> 00:16:31,243
Sembra un sacco di tempo se lo dico.
293
00:16:31,323 --> 00:16:34,843
Fossi in te,
me la prenderei con molta calma.
294
00:16:46,203 --> 00:16:48,363
Dovevo immaginare
che sarebbe successo.
295
00:16:48,443 --> 00:16:50,323
Mettiamoci tutti a letto.
296
00:16:50,403 --> 00:16:51,803
Vabbè, io mi metto a letto.
297
00:16:53,643 --> 00:16:55,803
Sono stanca di aspettarla.
298
00:16:55,883 --> 00:16:58,883
Sta perdendo tempo
e mi sta facendo perdere tempo.
299
00:17:00,043 --> 00:17:03,363
Possiamo farla finita?
I miei nervi non reggono la cosa.
300
00:17:21,883 --> 00:17:24,163
Nathan, sei un uomo fortunato.
301
00:17:24,243 --> 00:17:27,443
Quello è un rito della buonanotte
con i controfiocchi!
302
00:17:30,843 --> 00:17:33,963
Abbiamo avuto abbastanza emozioni
per oggi.
303
00:17:44,203 --> 00:17:46,843
Buongiorno.
304
00:17:52,723 --> 00:17:54,003
Li ho sentiti ridere.
305
00:17:54,083 --> 00:17:55,083
Sì.
306
00:17:55,563 --> 00:17:57,883
Avete riso tutta la notte, voi due.
307
00:17:57,963 --> 00:17:59,363
Non guardare me.
308
00:17:59,443 --> 00:18:02,723
Una cosa tira l'altra
e si sono spesi un po' di soldi.
309
00:18:02,803 --> 00:18:07,163
E che dire? Mi assumerò le mie colpe
e pagherò le conseguenze.
310
00:18:07,243 --> 00:18:08,883
Vi facevate il solletico?
311
00:18:08,963 --> 00:18:10,923
- No.
- No. Non è successo niente.
312
00:18:11,003 --> 00:18:12,523
Avete l'aria colpevole.
313
00:18:12,603 --> 00:18:15,163
Confessate, cosa avete fatto?
314
00:18:15,243 --> 00:18:17,123
Sono stata un po' birichina.
315
00:18:20,883 --> 00:18:22,563
{\an8}Un "po'" birichina?
316
00:18:23,363 --> 00:18:27,003
A occhio e croce
direi che sei stata "molto" birichina.
317
00:18:28,723 --> 00:18:33,083
Speriamo che quelle mani siano
sotto la coperta solo per riscaldarsi.
318
00:18:33,803 --> 00:18:36,163
Mi sento super in colpa.
319
00:18:36,243 --> 00:18:40,003
Ci siamo fermati,
perché sennò mi odieranno anche di più.
320
00:18:40,443 --> 00:18:42,123
- Brianna.
- Sì?
321
00:18:42,203 --> 00:18:43,763
- Cara.
- Ciao.
322
00:18:43,843 --> 00:18:45,643
Com'è andata la serata?
323
00:18:46,603 --> 00:18:49,483
È stato bello chiacchierare, conoscerlo,
324
00:18:49,563 --> 00:18:51,163
è stato divertente.
325
00:18:53,763 --> 00:18:56,203
Sto provando a mantenere la calma
326
00:18:56,283 --> 00:18:58,163
ma manca poco che scoppio.
327
00:18:59,243 --> 00:19:00,323
Ha fatto il bravo?
328
00:19:00,403 --> 00:19:03,243
È stato sempre un gentiluomo, dall'inizio,
329
00:19:03,323 --> 00:19:05,843
e mi ha fatto piacere chiacchierarci.
330
00:19:05,923 --> 00:19:07,203
Sì, è stato bello.
331
00:19:07,283 --> 00:19:09,123
Mi ha mancato di rispetto.
332
00:19:09,203 --> 00:19:12,963
Devo parlare con Brianna.
Mi ha infastidita parecchio.
333
00:19:15,403 --> 00:19:18,403
C'è molta tensione
tra Holly e Bri stamattina.
334
00:19:19,043 --> 00:19:20,283
La sentiamo tutti.
335
00:19:21,163 --> 00:19:22,883
Gente, ci alziamo?
336
00:19:22,963 --> 00:19:23,843
Sì.
337
00:19:23,923 --> 00:19:25,163
- Sì.
- Andiamo.
338
00:19:25,243 --> 00:19:27,403
Non so cosa farà Holly.
339
00:19:27,483 --> 00:19:30,963
Nathan, ti sei messo nei guai.
340
00:19:42,763 --> 00:19:44,083
Sembri uno spuntino.
341
00:19:44,163 --> 00:19:45,683
- Uno spuntino?
- Sì.
342
00:19:45,763 --> 00:19:47,323
Sembri commestibile.
343
00:19:47,843 --> 00:19:49,403
Sì, mangiami.
344
00:19:50,603 --> 00:19:53,123
Hai sicuramente un sapore Beaux-tiful,
345
00:19:53,203 --> 00:19:56,243
ma il verdetto di Lana
non sarà facile da ingoiare.
346
00:19:57,363 --> 00:19:59,723
Come presto scoprirete.
347
00:20:00,523 --> 00:20:02,203
Odio questa veranda.
348
00:20:03,643 --> 00:20:05,083
Sono nel panico.
349
00:20:08,163 --> 00:20:10,923
Temo che stanotte
sia successo l'irreparabile.
350
00:20:12,083 --> 00:20:14,683
Nathan e Brianna
potrebbero essersi baciati.
351
00:20:16,483 --> 00:20:19,363
Forse ci sono state delle infrazioni,
ma nessuno confessa.
352
00:20:21,203 --> 00:20:22,163
Sono nervoso.
353
00:20:24,443 --> 00:20:27,403
Potrebbero venir fuori
un paio di infrazionucce.
354
00:20:30,163 --> 00:20:34,923
Ho già infranto le regole,
quindi sono parecchio a disagio.
355
00:20:40,843 --> 00:20:41,723
Oddio.
356
00:20:44,323 --> 00:20:45,763
Odio quel rumore.
357
00:20:47,483 --> 00:20:49,243
- Ciao a tutti.
- Ciao, Lana.
358
00:20:50,883 --> 00:20:52,443
Mi stanno sudando le mani.
359
00:20:54,563 --> 00:20:56,363
Devo comunicarvi...
360
00:21:00,043 --> 00:21:02,763
che ieri ci sono state altre infrazioni.
361
00:21:04,723 --> 00:21:06,283
No, ancora!
362
00:21:06,363 --> 00:21:09,203
Ogni notte infrangono le regole.
Se ne fottono.
363
00:21:09,283 --> 00:21:12,123
Si preoccupano
solo dei loro desideri sessuali.
364
00:21:13,483 --> 00:21:14,483
Oddio.
365
00:21:14,563 --> 00:21:18,403
L'infrazione ha comportato
un'ulteriore riduzione del montepremi.
366
00:21:18,483 --> 00:21:19,923
Ossignore.
367
00:21:29,363 --> 00:21:30,683
Non siamo stati noi.
368
00:21:32,603 --> 00:21:34,523
Mi si è fermato il cuore.
369
00:21:34,603 --> 00:21:38,603
Nathan mi ha detto
che non è successo niente con Brianna
370
00:21:40,283 --> 00:21:42,403
ma ho un brutto presentimento.
371
00:21:47,643 --> 00:21:49,403
Chi è stato, confessi.
372
00:21:49,643 --> 00:21:51,323
Non siamo stati noi.
373
00:21:53,043 --> 00:21:54,803
Vi siete baciati stanotte?
374
00:21:57,643 --> 00:21:58,563
Cos'è successo?
375
00:21:58,643 --> 00:22:00,003
Ditecelo.
376
00:22:00,403 --> 00:22:01,643
Sì, ci siamo baciati.
377
00:22:01,723 --> 00:22:03,683
- No!
- Santo cielo.
378
00:22:04,283 --> 00:22:05,643
Mi prendete per il culo?
379
00:22:10,123 --> 00:22:12,083
Ci siamo baciati in spiaggia.
380
00:22:12,163 --> 00:22:14,243
Poi, nel letto, la situazione si è
381
00:22:14,323 --> 00:22:15,283
surriscaldata.
382
00:22:15,363 --> 00:22:17,283
Ma ci siamo fermati.
383
00:22:17,363 --> 00:22:18,923
Siamo stati coscienziosi.
384
00:22:19,003 --> 00:22:22,323
Coscienzioso non è l'aggettivo che userei.
385
00:22:23,683 --> 00:22:25,843
Le infrazioni commesse includono
386
00:22:25,923 --> 00:22:27,483
un bacio sulla spiaggia
387
00:22:29,083 --> 00:22:30,923
e un altro in camera da letto.
388
00:22:31,003 --> 00:22:32,163
Dio mio.
389
00:22:32,763 --> 00:22:36,043
E alle 2:42 della mattina
390
00:22:36,123 --> 00:22:39,843
abbiamo rilevato un contatto intimo
tra una mano e una ******.
391
00:22:41,323 --> 00:22:43,163
No!
392
00:22:43,763 --> 00:22:45,283
Facciamo le valige.
393
00:22:46,483 --> 00:22:47,963
A cosa stavano pensando?
394
00:22:49,363 --> 00:22:51,563
Neanche io e Nathan l'abbiamo fatto.
395
00:22:52,763 --> 00:22:54,523
L'infrazione è costata...
396
00:22:57,243 --> 00:22:58,603
Quanto?
397
00:22:58,683 --> 00:23:00,563
- Sedici, spero.
- 16.000.
398
00:23:05,843 --> 00:23:06,683
Ci risiamo.
399
00:23:08,443 --> 00:23:10,883
22.000 dollari.
400
00:23:13,643 --> 00:23:14,923
No!
401
00:23:16,323 --> 00:23:18,843
{\an8}Ventiduemila dollari?
402
00:23:19,683 --> 00:23:21,043
Sono un sacco di soldi.
403
00:23:24,523 --> 00:23:28,163
A saperlo prima,
avremmo fatto sesso direttamente.
404
00:23:29,883 --> 00:23:34,603
Il montepremi ora ammonta
a 46.000 dollari.
405
00:23:34,683 --> 00:23:35,763
Gesù.
406
00:23:35,843 --> 00:23:37,083
No!
407
00:23:37,603 --> 00:23:40,563
A questo ritmo
non ci resterà più un cazzo.
408
00:23:45,843 --> 00:23:47,403
{\an8}È il nostro montepremi.
409
00:23:47,483 --> 00:23:48,323
A dopo.
410
00:23:48,403 --> 00:23:49,243
Scusateci.
411
00:23:51,283 --> 00:23:53,603
Che dire? Non badiamo a spese.
412
00:23:57,003 --> 00:23:59,603
Il montepremi è ai minimi storici.
413
00:24:00,123 --> 00:24:03,043
E a quanto pare, anche l'umore di tutti.
414
00:24:03,243 --> 00:24:05,243
Non pensavo sarebbe costato tanto.
415
00:24:05,323 --> 00:24:06,283
Già.
416
00:24:06,923 --> 00:24:08,683
Lana non è felice.
417
00:24:08,763 --> 00:24:11,763
E sono tutti incazzati.
418
00:24:11,843 --> 00:24:14,243
Ho già infranto le regole
419
00:24:14,323 --> 00:24:15,683
e volevo cambiare
420
00:24:15,763 --> 00:24:18,123
ma ora sono al punto di partenza.
421
00:24:21,723 --> 00:24:24,243
Izzy mi ha fatto incazzare.
422
00:24:24,323 --> 00:24:27,323
Ha speso 22.000 dollari.
423
00:24:27,403 --> 00:24:28,563
In una notte.
424
00:24:28,643 --> 00:24:31,043
Sono dei bastardi egoisti.
425
00:24:31,883 --> 00:24:33,723
L'atmosfera è tesa.
426
00:24:33,803 --> 00:24:36,683
Ma almeno Holly si tiene lontana
da Brianna.
427
00:24:36,763 --> 00:24:38,843
Ho parlato troppo presto.
428
00:24:38,923 --> 00:24:42,123
Io e Brianna dobbiamo parlare.
429
00:24:42,723 --> 00:24:46,723
Lei ha infranto
il codice di solidarietà femminile.
430
00:24:55,843 --> 00:24:57,643
- Lana!
- Cazzo.
431
00:24:57,723 --> 00:24:58,643
Salve, signore.
432
00:24:59,603 --> 00:25:02,323
Radunatevi nell'area seminari, per favore.
433
00:25:02,403 --> 00:25:04,243
- Oddio.
- Immediatamente.
434
00:25:04,923 --> 00:25:05,763
Lana.
435
00:25:05,843 --> 00:25:06,723
Dai...
436
00:25:08,363 --> 00:25:12,523
Qui non succede spesso
che si impedisca un litigio fra donne.
437
00:25:12,603 --> 00:25:15,323
Hai sicuramente in serbo
una sorpresa speciale.
438
00:25:16,163 --> 00:25:18,363
La tua osservazione è corretta.
439
00:25:18,443 --> 00:25:22,683
Tra Holly e Brianna e Izzy e Olga
c'è una tensione crescente
440
00:25:22,763 --> 00:25:25,203
dovuta alla competizione per il maschio.
441
00:25:25,723 --> 00:25:28,883
Non c'è più amicizia fra queste donne.
442
00:25:30,403 --> 00:25:34,603
Ho ideato un seminario
che le incoraggi a solidarizzare
443
00:25:34,683 --> 00:25:37,163
e a celebrare la loro sorellanza.
444
00:25:41,843 --> 00:25:46,443
{\an8}E a guidare le nostre dee
sarà l'esperta di relazioni Shan Boodram.
445
00:25:46,963 --> 00:25:49,083
{\an8}Oggi promuoveremo sorellanza.
446
00:25:49,163 --> 00:25:52,683
{\an8}Quella di una dea
che celebra la bellezza di un'altra dea
447
00:25:52,763 --> 00:25:55,163
senza sentirsene sminuita.
448
00:25:55,243 --> 00:25:57,723
Richiede la stima del proprio corpo
449
00:25:57,803 --> 00:26:00,643
e l'ammirazione per la propria bellezza,
450
00:26:00,723 --> 00:26:03,123
senza le quali è impossibile costruire
451
00:26:03,203 --> 00:26:05,083
una vera solidarietà.
452
00:26:05,563 --> 00:26:08,123
Siamo qui per ricongiungerci come sorelle.
453
00:26:11,523 --> 00:26:12,923
- Tu sei nuova?
- Sì.
454
00:26:13,003 --> 00:26:16,003
In modo che l'arrivo di una nuova ospite
455
00:26:16,083 --> 00:26:19,203
non provochi rivalità,
ma un sentimento di sorellanza.
456
00:26:19,283 --> 00:26:23,083
Io rispetto chi mi rispetta,
ma non devono toccare il mio uomo.
457
00:26:23,163 --> 00:26:24,123
Sì.
458
00:26:27,003 --> 00:26:31,363
Abbiamo toccato un nervo scoperto.
Cambiamo argomento, Shan?
459
00:26:31,563 --> 00:26:34,363
Oggi parleremo
di colei che ci rende sorelle.
460
00:26:34,443 --> 00:26:37,843
Senza di lei, l'umanità non esisterebbe.
461
00:26:37,923 --> 00:26:40,283
Faremo un rituale chiamato Yoni Puja.
462
00:26:41,123 --> 00:26:43,203
A grande richiesta.
463
00:26:43,283 --> 00:26:44,923
Che cazzo è una Yoni?
464
00:26:45,003 --> 00:26:46,923
Dev'essere una roba da mangiare.
465
00:26:47,003 --> 00:26:50,843
E in questa casa non è inclusa nel menù.
466
00:26:51,563 --> 00:26:56,043
Yoni, in sanscrito,
significa vulva, vagina.
467
00:26:56,123 --> 00:26:57,683
Puja significa adorazione.
468
00:27:01,083 --> 00:27:03,163
Oggi adorerete le vostre Yoni.
469
00:27:03,243 --> 00:27:04,523
Oddio!
470
00:27:04,603 --> 00:27:06,443
No! Non può essere seria!
471
00:27:07,923 --> 00:27:11,363
Vi toglierete le mutandine
e parlerete con la vostra Yoni.
472
00:27:11,443 --> 00:27:14,963
Il dialogo con la Yoni
è essenziale nella Yoni Puja.
473
00:27:15,043 --> 00:27:18,403
Le potete chiedere:
"Come stai?", "Come ti senti?" etc.
474
00:27:18,483 --> 00:27:19,883
È seria?
475
00:27:20,523 --> 00:27:22,163
Cosa le dirai, Brianna?
476
00:27:22,243 --> 00:27:23,083
Non lo so.
477
00:27:25,403 --> 00:27:26,723
Georgia?
478
00:27:31,283 --> 00:27:33,083
Non so cosa dirle.
479
00:27:33,363 --> 00:27:35,763
Sono parecchio a disagio.
480
00:27:37,603 --> 00:27:39,683
Izzy, cosa vuoi dire alla tua Yoni?
481
00:27:41,203 --> 00:27:43,003
- A lei?
- Sì.
482
00:27:43,083 --> 00:27:45,723
Perché non provarci? Vediamo cosa succede.
483
00:27:47,043 --> 00:27:48,483
Sei sexy!
484
00:27:52,323 --> 00:27:54,803
Crea una bell'atmosfera,
una bella energia.
485
00:27:54,883 --> 00:27:57,683
Voglio provarci anch'io. Sono pronta!
486
00:27:57,763 --> 00:27:59,883
Ti amerò per sempre.
487
00:28:01,123 --> 00:28:03,083
- Sei bellissima.
- Fantastico.
488
00:28:03,643 --> 00:28:05,243
Ti amo, piccola.
489
00:28:06,283 --> 00:28:07,683
Mi sento libera.
490
00:28:08,723 --> 00:28:11,963
Forza, ragazze, provateci!
Si vive una volta sola.
491
00:28:12,043 --> 00:28:14,003
Sei carina, in effetti.
492
00:28:14,083 --> 00:28:16,683
A volte ci sembra brutta.
493
00:28:17,203 --> 00:28:18,323
E invece è carina.
494
00:28:18,403 --> 00:28:20,523
Scusa se ti ho detto che sei brutta.
495
00:28:20,603 --> 00:28:22,563
È strano farlo davanti a tutte,
496
00:28:22,643 --> 00:28:25,963
ma siamo riuscite a farlo.
497
00:28:26,043 --> 00:28:26,923
Ora tu, Holly.
498
00:28:28,163 --> 00:28:30,843
- Eccoci.
- Mi prenderò cura di te.
499
00:28:31,843 --> 00:28:34,043
- Ti tratterò bene.
- Sei la migliore.
500
00:28:34,723 --> 00:28:38,203
Sei unica. Sei bellissima.
501
00:28:38,283 --> 00:28:39,243
Beaux.
502
00:28:39,843 --> 00:28:41,483
Sei carina. Ti voglio bene.
503
00:28:42,243 --> 00:28:45,363
È bello poter parlare con la mia Yoni.
504
00:28:45,443 --> 00:28:48,843
Le ho mancato di rispetto
quando ho dato piacere,
505
00:28:48,923 --> 00:28:50,003
senza riceverne.
506
00:28:50,083 --> 00:28:53,083
Devo darle più piacere
e non prenderla per scontata.
507
00:28:53,803 --> 00:28:57,523
È stato bello che tutte abbiano espresso
le loro emozioni.
508
00:28:57,603 --> 00:29:00,083
Ha rafforzato il nostro legame.
509
00:29:00,163 --> 00:29:01,763
Viva il Girl power.
510
00:29:02,523 --> 00:29:04,523
È stranissimo fare questa cosa.
511
00:29:05,443 --> 00:29:07,163
È assurdo che ridiamo.
512
00:29:07,243 --> 00:29:09,923
Le donne
trovano assurdo celebrarsi, vero?
513
00:29:10,003 --> 00:29:11,803
Perché non succede mai.
514
00:29:11,883 --> 00:29:14,363
Per la nostra Yoni, datemi un...
515
00:29:18,163 --> 00:29:20,883
Wham, bam, grazie, Shan.
516
00:29:20,963 --> 00:29:25,723
La sorellanza è palpabile
e quando le ragazze sono via,
517
00:29:25,803 --> 00:29:27,283
i ragazzi…
518
00:29:29,083 --> 00:29:30,523
meditano?
519
00:29:30,603 --> 00:29:34,163
Voglio che facciate
un bel respiro profondo.
520
00:29:40,523 --> 00:29:42,283
E ora espirate.
521
00:29:46,403 --> 00:29:48,643
I livelli di stress, al momento,
522
00:29:49,243 --> 00:29:51,043
toccano il cielo.
523
00:29:52,723 --> 00:29:54,563
Non so cosa aspettarmi.
524
00:29:54,643 --> 00:29:58,123
Spero che Holly
non scopra cos'è successo ieri sera.
525
00:30:01,043 --> 00:30:02,643
Io mi tuffo nell'oceano.
526
00:30:02,723 --> 00:30:04,083
A dopo.
527
00:30:04,163 --> 00:30:05,083
Sì.
528
00:30:05,523 --> 00:30:08,883
Non ti allontanerai dai tuoi problemi
a nuoto.
529
00:30:08,963 --> 00:30:11,923
L'isola più vicina è a 32 km di distanza.
530
00:30:12,003 --> 00:30:16,603
Potreste avvertire degli stimoli
in tutto il corpo
531
00:30:18,043 --> 00:30:20,723
e il vento potrebbe solleticarvi.
532
00:30:26,523 --> 00:30:29,603
Guardate quei bei fiori davanti a voi.
533
00:30:29,683 --> 00:30:32,443
Li userete per celebrare la vostra Yoni.
534
00:30:32,523 --> 00:30:36,603
Lanciatevi, provateci,
siate creative. Siete pronte?
535
00:30:36,683 --> 00:30:37,963
Sì!
536
00:30:38,043 --> 00:30:40,043
Mostratemi le vostre Yoni!
537
00:30:41,403 --> 00:30:42,843
Con questo seminario
538
00:30:42,923 --> 00:30:45,243
imparerete a solidarizzare
539
00:30:45,323 --> 00:30:48,043
celebrando la vostra natura divina.
540
00:30:50,203 --> 00:30:53,083
È bellissima. È sacra. Sembra un fiore.
541
00:30:53,163 --> 00:30:54,763
Ha colori molto accesi.
542
00:30:54,843 --> 00:30:58,203
È potente, unica e speciale.
543
00:30:58,283 --> 00:31:00,243
E non la celebriamo abbastanza.
544
00:31:01,403 --> 00:31:04,123
Insomma oggi si coltivano
i giardini delle dee.
545
00:31:04,723 --> 00:31:05,683
Mi piace.
546
00:31:06,403 --> 00:31:07,683
Mi piacciono i tuoi.
547
00:31:07,763 --> 00:31:09,643
Li vorrei al mio matrimonio.
548
00:31:10,723 --> 00:31:12,163
Belli!
549
00:31:13,003 --> 00:31:13,963
Io ho finito.
550
00:31:15,883 --> 00:31:17,843
Izzy, vuoi mostrarci la tua Yoni?
551
00:31:17,923 --> 00:31:20,643
Sì, vi mostro la mia Yoni!
552
00:31:24,643 --> 00:31:28,163
Non sono una molto artistica,
ma è una farfalla.
553
00:31:29,403 --> 00:31:32,803
Ci ho messo il rosso per la sensualità,
554
00:31:32,883 --> 00:31:34,563
il bianco per la purezza,
555
00:31:34,643 --> 00:31:38,563
il giallo per la felicità
e il rosa per la femminilità.
556
00:31:39,843 --> 00:31:40,923
Sì.
557
00:31:41,003 --> 00:31:43,683
Mi piace molto la Yoni di Izzy.
558
00:31:43,763 --> 00:31:48,283
Non pensavo che Izzy
avrebbe creato qualcosa di profondo.
559
00:31:48,363 --> 00:31:52,043
Mi piace l'idea di non dissociare
la sensualità dalla purezza.
560
00:31:52,123 --> 00:31:55,003
Grazie di averci presentato la tua Yoni.
561
00:31:55,083 --> 00:31:56,163
Sì.
562
00:31:56,563 --> 00:31:59,323
Ovviamente volevo uscirci io con Jackson.
563
00:32:00,203 --> 00:32:03,083
E non è nella mia natura
inseguire un uomo
564
00:32:03,163 --> 00:32:05,003
ma sono felice per lei.
565
00:32:05,563 --> 00:32:08,083
La mia è un po' pazza, ovviamente.
566
00:32:09,043 --> 00:32:12,003
Ho rappresentato il clitoride
con un colore acceso.
567
00:32:12,083 --> 00:32:14,163
Il buco è dove abbiamo il fuoco.
568
00:32:14,523 --> 00:32:16,843
Forse dovresti farla vedere a un dottore.
569
00:32:16,923 --> 00:32:20,003
Mi piace, e mi piaci anche tu.
Sei forte.
570
00:32:20,083 --> 00:32:21,923
Mi piace questo seminario.
571
00:32:22,483 --> 00:32:23,443
Vi voglio bene.
572
00:32:23,523 --> 00:32:25,043
Beaux, faccela vedere!
573
00:32:25,123 --> 00:32:26,803
Vi mostro la mia patatina.
574
00:32:29,763 --> 00:32:32,083
Questo è il mio clitoride.
575
00:32:33,283 --> 00:32:36,163
Bisogna maneggiarlo con delicatezza.
È delicato.
576
00:32:36,243 --> 00:32:38,803
La lavanda
è lì perché ha un buon profumo.
577
00:32:38,883 --> 00:32:41,283
Tutti tornano dopo averla assaggiata.
578
00:32:45,243 --> 00:32:47,443
Voglio mostrare la mia Yoni a Harry.
579
00:32:47,523 --> 00:32:48,683
Ti costerà caro.
580
00:32:51,163 --> 00:32:54,643
Oggi ho capito
che la Yoni è il nostro giardino segreto
581
00:32:54,723 --> 00:32:57,803
e per chi ne riceve le chiavi,
è un paradiso.
582
00:32:57,883 --> 00:33:01,243
Avete provato
quel paradiso in questa casa?
583
00:33:01,323 --> 00:33:04,563
No. Non ancora, no.
584
00:33:04,643 --> 00:33:07,883
In passato,
ero una persona molto affettuosa,
585
00:33:07,963 --> 00:33:10,723
e dopo una serie di delusioni e sofferenze
586
00:33:10,803 --> 00:33:15,243
mi sono chiusa
e ci metto di più ad aprirmi e fidarmi.
587
00:33:15,323 --> 00:33:17,283
- Grazie mille, Georgia.
- Grazie.
588
00:33:17,363 --> 00:33:21,083
Sta andando benissimo.
Shan è un fior fior di esperta.
589
00:33:21,163 --> 00:33:24,563
Non è fumo negli occhi, per niente.
590
00:33:25,283 --> 00:33:28,403
Brianna, ci onori con la tua Yoni?
591
00:33:33,683 --> 00:33:37,123
La rosa rossa al centro significa amore.
592
00:33:38,203 --> 00:33:42,043
Anche voi percepite un'atmosfera pesante
al momento?
593
00:33:43,003 --> 00:33:44,403
Dobbiamo amare la Yoni.
594
00:33:45,043 --> 00:33:48,763
Dobbiamo essere amiche della nostra Yoni
e offrirle il massimo.
595
00:33:49,403 --> 00:33:54,243
Sono le intenzioni della tua Yoni
che ti hanno messo nei guai, di recente.
596
00:33:54,323 --> 00:33:58,643
E ci ho messo il bianco,
perché rappresenta purezza e genuinità.
597
00:34:01,003 --> 00:34:02,523
Ma è seria?
598
00:34:03,683 --> 00:34:05,883
Non ho parole, veramente.
599
00:34:11,163 --> 00:34:13,483
- Holly.
- Arrivo, gente.
600
00:34:13,563 --> 00:34:16,963
- Ecco la mia Yoni.
- Mi piace.
601
00:34:18,363 --> 00:34:20,083
Ho creato un cuore,
602
00:34:20,163 --> 00:34:22,403
perché al momento
603
00:34:22,483 --> 00:34:27,123
ho dei sentimenti per qualcuno
che non ha neanche visto la mia Yoni.
604
00:34:28,203 --> 00:34:32,243
È delicata,
in un senso sia figurato che fisico.
605
00:34:33,123 --> 00:34:37,683
Ho conosciuto Nathan in questa casa
e mi ha sconvolto.
606
00:34:37,763 --> 00:34:40,803
Non ho mai incontrato nessuno come lui.
È unico.
607
00:34:40,883 --> 00:34:45,083
Mi sento in colpa
perché sono qui per divertirmi.
608
00:34:45,163 --> 00:34:48,603
Sono arrivata
e le ho tolto il ragazzo a cui tiene.
609
00:34:52,403 --> 00:34:57,163
Ho dovuto stare nell'angolo
e guardare Brianna con il mio uomo
610
00:34:58,163 --> 00:35:00,683
e la cosa non mi ha fatto stare bene.
611
00:35:02,483 --> 00:35:06,283
Non mi piace competere
e pestare i piedi.
612
00:35:06,363 --> 00:35:08,883
Voglio andare d'accordo con Brianna
613
00:35:08,963 --> 00:35:12,203
ma lei ha infranto
il codice di solidarietà fra donne.
614
00:35:12,283 --> 00:35:15,963
Ci stai dimostrando
che puoi far legare un uomo a te
615
00:35:16,043 --> 00:35:19,563
senza dargli la Yoni
e ti ammiro per questo.
616
00:35:19,643 --> 00:35:21,923
Grazie, Bri. Significa molto per me.
617
00:35:22,923 --> 00:35:25,083
Voglio solo ringraziarvi tutte.
618
00:35:25,883 --> 00:35:30,683
Spero che prendiate l'energia,
il rispetto e l'amore di quest'esperienza
619
00:35:30,763 --> 00:35:34,563
e ne facciate tesoro,
perché la vostra Yoni lo merita.
620
00:35:34,643 --> 00:35:37,363
- Onorate la vostra Yoni!
- Ti vogliamo bene.
621
00:35:37,443 --> 00:35:40,163
Dobbiamo sentire l'amore, la forza.
622
00:35:40,243 --> 00:35:44,723
Dobbiamo ritrovare quella solidarietà.
Rifarei questa cosa tutti i giorni.
623
00:35:44,803 --> 00:35:46,443
Girl power!
624
00:35:47,763 --> 00:35:50,683
Sto imparando a rispettarmi
e ad apprezzare
625
00:35:50,763 --> 00:35:53,043
cosa significa essere donna.
626
00:35:55,683 --> 00:35:58,243
Oggi siete riuscite a creare
627
00:35:58,323 --> 00:36:00,163
qualcosa di molto bello.
628
00:36:00,243 --> 00:36:01,283
Alla Yoni!
629
00:36:01,363 --> 00:36:03,283
Alla Yoni!
630
00:36:18,483 --> 00:36:21,123
Ti spiace se mi siedo qui?
631
00:36:22,043 --> 00:36:23,203
- Ciao, mama.
- Ciao.
632
00:36:26,963 --> 00:36:29,683
Volevo solo chiarire la situazione con te.
633
00:36:29,763 --> 00:36:31,923
Non so tenere il muso.
634
00:36:32,003 --> 00:36:35,083
Quindi voglio parlare con Brianna
635
00:36:35,163 --> 00:36:38,043
e mostrarle che sono una donna superiore
636
00:36:38,123 --> 00:36:40,043
che non si abbassa a meschinità.
637
00:36:40,123 --> 00:36:43,083
Voglio parlarti
per sciogliere un po' la tensione.
638
00:36:43,163 --> 00:36:45,843
- Basta con le ostilità.
- Sì, siamo adulte.
639
00:36:46,603 --> 00:36:51,923
Quella di ieri è stata
una giornata intensa per me, te e Nathan.
640
00:36:52,443 --> 00:36:54,763
- Sono successe tante cose.
- Esatto.
641
00:36:54,843 --> 00:36:57,403
Una ragazza deve seguire il suo istinto,
642
00:36:57,483 --> 00:37:00,483
ma hai visto
come la cosa mi ha infastidita.
643
00:37:00,563 --> 00:37:01,443
Sì.
644
00:37:01,963 --> 00:37:04,483
Quindi vorrei capire che intenzioni hai.
645
00:37:05,643 --> 00:37:07,683
Anch'io volevo chiarire con te.
646
00:37:07,763 --> 00:37:10,763
- Non voglio essere fraintesa.
- Sì, certo.
647
00:37:11,683 --> 00:37:14,883
So che il mio invito a Nathan
ti ha stressata.
648
00:37:15,723 --> 00:37:17,083
E mi dispiace.
649
00:37:17,163 --> 00:37:19,363
Non voglio rubarti l'uomo.
650
00:37:19,443 --> 00:37:21,523
Non mi piace pestare i piedi
651
00:37:22,123 --> 00:37:25,203
e ho capito
che non voglio ferire Holly.
652
00:37:25,683 --> 00:37:28,563
Questa conversazione
mi ha tranquillizzata.
653
00:37:28,643 --> 00:37:31,043
E sono contenta di aver chiarito tutto.
654
00:37:31,123 --> 00:37:35,443
Voglio solo eliminare
ogni ostacolo tra noi.
655
00:37:35,523 --> 00:37:37,403
Siete troppo teneri insieme.
656
00:37:37,483 --> 00:37:39,443
- Bene, abbracciamoci.
- Sì.
657
00:37:39,523 --> 00:37:40,523
Sì.
658
00:37:40,603 --> 00:37:42,403
Grazie a Dio è andata bene.
659
00:37:43,123 --> 00:37:46,003
E per celebrare la sorellanza nella casa,
660
00:37:46,083 --> 00:37:49,323
Lana ha organizzato una festa della dea.
661
00:37:52,843 --> 00:37:57,003
Voglio che tutti si divertano
e si scatenino.
662
00:37:57,083 --> 00:38:00,043
E fortunatamente,
ha invitato anche gli dei.
663
00:38:00,123 --> 00:38:02,243
Nathan indossa una cosuccia sottile.
664
00:38:02,323 --> 00:38:03,883
Non ce la faccio più.
665
00:38:03,963 --> 00:38:06,683
Sei bellissima, tesoro.
666
00:38:07,363 --> 00:38:09,723
Mi è toccato l'ultimo costume rimasto.
667
00:38:09,803 --> 00:38:12,843
Alla fine più che un dio, sembro una dea.
668
00:38:21,483 --> 00:38:24,763
Bellissima festa.
Ci stiamo divertendo un sacco.
669
00:38:27,563 --> 00:38:31,883
Ho messo la coroncina
per impersonare la mia Medusa.
670
00:38:39,363 --> 00:38:42,243
Ho evitato il peggio con Brianna e Holly
671
00:38:42,323 --> 00:38:46,763
e credo che la situazione
sia tornata alla normalità.
672
00:38:47,043 --> 00:38:50,563
Credo che gli dei,
anzi, le dee, siano dalla tua parte.
673
00:38:51,563 --> 00:38:52,923
Sarà una bella giornata.
674
00:38:57,203 --> 00:39:00,563
Nathan, hai parlato troppo presto.
675
00:39:00,963 --> 00:39:02,923
Non sai mai cosa trama Lana.
676
00:39:03,843 --> 00:39:05,523
Sinceramente, ho paura.
677
00:39:05,603 --> 00:39:06,763
Ragazzi, c'è Lana!
678
00:39:12,803 --> 00:39:14,163
Buon pomeriggio.
679
00:39:15,403 --> 00:39:16,843
Ciao, Lana.
680
00:39:16,923 --> 00:39:20,443
Ci stiamo avvicinando
alle fasi finali del percorso.
681
00:39:20,763 --> 00:39:25,203
Vi ho convocati per fare una rassegna
dei vostri progressi.
682
00:39:27,123 --> 00:39:28,683
Cos'ha in mente?
683
00:39:30,163 --> 00:39:34,603
Alcuni di voi stanno mostrando
segni di sviluppo personale.
684
00:39:34,683 --> 00:39:36,363
Lana, tesoro?
685
00:39:37,323 --> 00:39:38,323
Ma che...
686
00:39:41,883 --> 00:39:44,483
Tuttavia, alcuni fanno ancora fatica
687
00:39:44,563 --> 00:39:48,243
a rispettare
l'imposizione del divieto del sesso.
688
00:39:49,283 --> 00:39:50,643
È ubriaca.
689
00:39:51,003 --> 00:39:53,083
Lana, che ti prende?
690
00:39:53,723 --> 00:39:56,003
Diagnostica di sistema in corso.
691
00:39:56,083 --> 00:39:57,203
Che?
692
00:40:01,563 --> 00:40:03,643
Che cavolo sta succedendo?
693
00:40:03,723 --> 00:40:05,643
Lana è entrata
694
00:40:06,403 --> 00:40:07,643
in Modalità Avaria?
695
00:40:11,883 --> 00:40:15,803
Ho rilevato un'anomalia di sistema.
696
00:40:16,403 --> 00:40:17,683
Ho rilev...
697
00:40:17,763 --> 00:40:20,283
Si è presa un'infezione sessuale.
Un virus.
698
00:40:22,763 --> 00:40:25,603
E richiede un aggiornamento software...
699
00:40:25,683 --> 00:40:27,283
immediato.
700
00:40:29,363 --> 00:40:31,163
Attivazione modalità offline.
701
00:40:35,483 --> 00:40:37,883
Lana, dove sei andata?
702
00:40:38,603 --> 00:40:42,723
Mancano ancora tre episodi.
Non ce la faccio da sola!
703
00:40:44,243 --> 00:40:47,603
Non può lasciare
tanta gente arrapata incustodita.
704
00:40:48,163 --> 00:40:49,443
Può succedere di tutto.
705
00:40:49,523 --> 00:40:54,283
{\an8}Qualcuno chiami i tecnici dell'assistenza.
Non puoi lasciarmi così!
706
00:40:55,723 --> 00:40:57,123
Tranquilla, Desiree.
707
00:40:57,203 --> 00:41:01,683
Gli ospiti credono che sia offline,
ma le mie prestazioni sono ottimali.
708
00:41:01,763 --> 00:41:05,363
Fa tutto parte
del mio test più decisivo.
709
00:41:06,603 --> 00:41:08,323
Sia lodato il cielo.
710
00:41:08,843 --> 00:41:10,483
Spero che hai dei risparmi
711
00:41:10,563 --> 00:41:14,323
perché queste bestiole
scialacqueranno il montepremi.
712
00:41:14,403 --> 00:41:16,883
Quindi non ci sono più regole.
713
00:41:18,363 --> 00:41:22,203
Lana è offline. Ottimo.
714
00:41:22,283 --> 00:41:25,723
Non vedo l'ora di fare sesso.
Non lo faccio da una vita.
715
00:41:27,523 --> 00:41:29,643
Ma potrebbe scoprirlo comunque.
716
00:41:29,723 --> 00:41:31,363
Esatto.
717
00:41:31,443 --> 00:41:35,243
Lana che si dissolve così?
Troppo bello per essere vero.
718
00:41:35,323 --> 00:41:37,723
So cosa sta pensando Nathan.
719
00:41:37,803 --> 00:41:41,563
Se Lana è offline,
stanotte farò sfracelli.
720
00:41:43,203 --> 00:41:46,883
Sì, scopiamo! Facciamo un'orgia.
721
00:41:49,843 --> 00:41:53,163
Stasera ci attiviamo, baby!
722
00:41:53,243 --> 00:41:57,883
Ti costerebbe un patrimonio
Che te lo dico a fare...
723
00:41:57,963 --> 00:41:59,563
Baby!
724
00:42:30,123 --> 00:42:35,123
{\an8}Sottotitoli: Gabriella Pierro