1 00:00:10,643 --> 00:00:13,563 Siamo di nuovo in veranda 2 00:00:13,643 --> 00:00:16,763 dove alcuni dei nostri sexy single sorridevano felici 3 00:00:16,843 --> 00:00:18,923 e ora non sorridono più. 4 00:00:19,003 --> 00:00:24,003 Izzy e Jackson, preparatevi per il vostro appuntamento sulla spiaggia. 5 00:00:24,323 --> 00:00:25,763 Ma che cazzo? 6 00:00:25,843 --> 00:00:31,043 {\an8}Jackson ha preferito Izzy a me, ma non mostrerò rancore. 7 00:00:31,723 --> 00:00:34,643 {\an8}Beh, non sei l'unica sconfitta qui. 8 00:00:34,723 --> 00:00:37,803 Brianna ha irritato qualcuno con l'invito a Nathan. 9 00:00:38,403 --> 00:00:41,083 {\an8}La ragazza che mi piace esce con un altro. 10 00:00:41,683 --> 00:00:45,163 {\an8}Diciamo che sono un po' giù di corda. 11 00:00:46,043 --> 00:00:47,723 Non so cosa pensare. 12 00:00:47,803 --> 00:00:52,323 Brianna e Nathan, il vostro appuntamento sarà stasera. 13 00:00:52,403 --> 00:00:53,243 A dopo. 14 00:00:53,323 --> 00:00:57,003 {\an8}Sono contentissima, non vedo l''ora. 15 00:00:57,083 --> 00:00:59,603 L'attesa rende la cosa super eccitante. 16 00:00:59,683 --> 00:01:02,203 E lui è sexy, super sexy. 17 00:01:04,123 --> 00:01:06,963 Se Nathan bacia Brianna, 18 00:01:07,043 --> 00:01:09,923 {\an8}si apriranno le porte dell'inferno nella casa. 19 00:01:13,843 --> 00:01:16,883 Hai tutti i diritti di sentirti così. 20 00:01:16,963 --> 00:01:19,323 È una situazione di merda per te. 21 00:01:19,403 --> 00:01:20,843 Sono gelosa, ovvio. 22 00:01:20,923 --> 00:01:25,483 {\an8}Come dovrei stabilire questo legame profondo e autentico 23 00:01:25,563 --> 00:01:27,723 se praticamente non lo vedo mai? 24 00:01:27,803 --> 00:01:31,163 Se gli piace lei, è uno che prende decisioni sbagliate 25 00:01:31,243 --> 00:01:34,403 perché allora ha speso 100.000 dollari a cazzo con me. 26 00:01:34,483 --> 00:01:38,043 Si sta divertendo con tutti questi appuntamenti 27 00:01:38,123 --> 00:01:41,963 ma, a questo punto, a me piace solo lui, nessun altro. 28 00:01:44,363 --> 00:01:48,643 È da tanto che non mi lego e non sto così male per qualcuno. 29 00:01:49,683 --> 00:01:51,843 Lui mi ha assorbito completamente. 30 00:01:54,483 --> 00:01:57,003 E ora ne pago le conseguenze, 31 00:01:57,083 --> 00:02:00,043 perché questo succede quando ti leghi a un uomo. 32 00:02:00,443 --> 00:02:03,003 Ha il controllo delle tue emozioni. 33 00:02:11,603 --> 00:02:14,243 Devo dire che sei veramente bella. 34 00:02:14,323 --> 00:02:15,723 - Grazie. - Bellissima. 35 00:02:18,283 --> 00:02:19,603 - Salute! - Salute! 36 00:02:19,683 --> 00:02:23,003 {\an8}Oggi è ancora più bono. 37 00:02:23,083 --> 00:02:26,043 Farò del mio meglio per non infrangere le regole, 38 00:02:26,123 --> 00:02:28,483 ma vediamo come va. Non sarà facile. 39 00:02:28,563 --> 00:02:30,363 - Bene che mi hai scelta. - Sì. 40 00:02:30,443 --> 00:02:34,283 Credo che ci siamo piaciuti da subito. 41 00:02:34,363 --> 00:02:39,203 Sì, lo penso anch'io. Ma c'era anche Olga nella situazione. 42 00:02:39,283 --> 00:02:41,563 Sì. Cioè, lei è forte, 43 00:02:42,163 --> 00:02:45,043 ma parla a milioni di parole al minuto 44 00:02:45,123 --> 00:02:48,643 e tu mi sembri più dolce di lei. 45 00:02:48,723 --> 00:02:50,803 Non me l'ha mai detto nessuno. 46 00:02:50,883 --> 00:02:54,283 - Davvero? Beh, rispetto a Olga sì. - Ho capito. 47 00:02:54,363 --> 00:02:56,363 Izzy è bellissima. 48 00:02:56,443 --> 00:02:59,483 È ingiusto guardarla senza poterla toccare. 49 00:02:59,563 --> 00:03:02,443 {\an8}La tentazione è forte, è tanta, eccessiva e... 50 00:03:02,523 --> 00:03:05,203 {\an8}E sarà dura. Non so come faremo. 51 00:03:05,283 --> 00:03:07,123 Attento a come ti muovi 52 00:03:07,203 --> 00:03:10,203 perché non è solo Lana a spiarti. 53 00:03:10,283 --> 00:03:13,883 Non dobbiamo farci sgamare. Voglio vedere cosa fanno. 54 00:03:14,603 --> 00:03:16,443 Sono un piccolo diavolo. 55 00:03:17,763 --> 00:03:19,323 Che fanno? 56 00:03:20,483 --> 00:03:22,763 Sorride da un orecchio all'altro. 57 00:03:22,843 --> 00:03:24,923 È raggiante. Ottimo! 58 00:03:25,483 --> 00:03:27,123 Ci fa piacere. 59 00:03:27,723 --> 00:03:30,643 Com'è che ha detto prima? "Niente rancore?" 60 00:03:30,723 --> 00:03:35,163 - Fa schifo essere secondi. - Non dirlo a me. 61 00:03:35,243 --> 00:03:36,163 Non lo sopporto. 62 00:03:36,803 --> 00:03:39,603 Mi rode da morire. Me ne vado, dov'è la barca? 63 00:03:40,323 --> 00:03:42,403 A volte mi sento a disagio con te. 64 00:03:42,483 --> 00:03:44,963 - Sì? - E non mi succede mai. 65 00:03:45,043 --> 00:03:48,443 A volte, quando dici qualcosa, penso: "Che tenero!" 66 00:03:48,523 --> 00:03:52,163 E io in genere non sono timido, ma ora sì. 67 00:03:52,243 --> 00:03:53,603 Forse è un buon segno. 68 00:03:53,683 --> 00:03:54,883 Mi fa piacere. 69 00:03:55,243 --> 00:03:58,163 Se possibile, mi piacerebbe dormire con te. 70 00:03:58,243 --> 00:03:59,243 Davvero? 71 00:04:00,923 --> 00:04:04,363 Questi due hanno la parola "infrazione" scritta in faccia. 72 00:04:05,923 --> 00:04:07,003 Mi fa piacere. 73 00:04:07,083 --> 00:04:08,123 Bene. 74 00:04:09,243 --> 00:04:13,123 Cosa pensi della situazione regole, eccetera? 75 00:04:13,203 --> 00:04:15,363 Sì, l'infrazione è alle porte. 76 00:04:15,443 --> 00:04:17,323 Penso che siamo su una spiaggia 77 00:04:17,403 --> 00:04:20,523 e con tutti i soldi già persi, un bacio che sarà? 78 00:04:21,763 --> 00:04:23,723 Ignorerò il robot. 79 00:04:24,163 --> 00:04:26,003 - La penso come te. - Sì. 80 00:04:26,083 --> 00:04:27,243 Sì? 81 00:04:31,523 --> 00:04:32,643 {\an8}INFRAZIONE 82 00:04:32,723 --> 00:04:35,243 E stanotte divideranno pure il letto... 83 00:04:35,323 --> 00:04:38,243 Chissà se l'idea è dormirci. 84 00:04:44,563 --> 00:04:46,163 Ne è valsa la pena, no? 85 00:04:46,883 --> 00:04:49,883 - È verde, no? - Faremo finta che lo fosse. 86 00:04:49,963 --> 00:04:52,843 Dopo quel bacio, l'arrapamento c'era. 87 00:04:52,923 --> 00:04:55,643 Ma abbiamo già infranto una regola. 88 00:04:55,723 --> 00:04:57,563 Non so se possiamo rifarlo. 89 00:05:01,443 --> 00:05:03,363 Stasera è la serata fatidica. 90 00:05:08,723 --> 00:05:11,443 Spero che con Nathan ci sia l'intesa perfetta 91 00:05:11,523 --> 00:05:13,163 perché lui è il più sexy. 92 00:05:13,243 --> 00:05:17,723 Il 99% delle volte ottengo ciò che voglio, 93 00:05:17,803 --> 00:05:20,163 quindi non vedo l'ora. 94 00:05:20,243 --> 00:05:24,963 'Azzo! Un tasso di fallimento dell'1%? Vi prego, non ditelo a Holly. 95 00:05:25,483 --> 00:05:26,883 Sei preoccupata? 96 00:05:26,963 --> 00:05:28,163 Tu che dici? 97 00:05:28,243 --> 00:05:29,083 Non lo so. 98 00:05:29,163 --> 00:05:31,163 Parliamone dopo la tua serata. 99 00:05:32,683 --> 00:05:35,123 Non pensarci troppo, non durerà molto. 100 00:05:35,203 --> 00:05:36,043 Sì. 101 00:05:36,123 --> 00:05:39,123 È un appuntamento e sentirò quello che ha da dirmi. 102 00:05:39,683 --> 00:05:41,163 Sarò un gentiluomo. 103 00:05:41,843 --> 00:05:46,683 Il mio cuore è nelle sue mani e lui ha il potere di rassicurarmi 104 00:05:46,763 --> 00:05:49,243 o di frantumarmi il cuore in mille pezzi. 105 00:05:50,963 --> 00:05:53,803 Fino a che punto vuoi intrattenerla? 106 00:05:54,723 --> 00:05:56,243 È una domanda lecita. 107 00:05:56,323 --> 00:05:58,123 Non devo intrattenere niente. 108 00:05:59,003 --> 00:06:00,483 Allora perché lo fai? 109 00:06:00,563 --> 00:06:02,803 Non posso dire no a un invito, giusto? 110 00:06:03,803 --> 00:06:04,843 Perché no? 111 00:06:04,923 --> 00:06:08,323 Si è messo la camicia bianca più bella per un motivo, dai! 112 00:06:08,403 --> 00:06:10,003 Holly, sei egoista, però. 113 00:06:10,083 --> 00:06:12,283 Brianna è una bella ragazza 114 00:06:12,363 --> 00:06:14,683 {\an8}ed è un'altra prova per il vostro Nath. 115 00:06:14,763 --> 00:06:18,763 Spero di superare l'esame a pieni voti. 116 00:06:20,883 --> 00:06:23,683 - A tra poco! - Sì, vabbè. 117 00:06:23,763 --> 00:06:25,203 Divertiti. 118 00:06:25,283 --> 00:06:27,123 Ti do un bacio. 119 00:06:29,963 --> 00:06:33,243 I triangoli amorosi non mi interessano. Per niente. 120 00:06:34,003 --> 00:06:37,723 Quando lei l'ha invitato, lui mi ha fatto un sorrisetto. 121 00:06:37,803 --> 00:06:39,083 Lei è il suo tipo. 122 00:06:39,163 --> 00:06:40,403 Lo sento. 123 00:06:40,483 --> 00:06:42,963 Se Nathan descrivesse la sua donna ideale, 124 00:06:43,043 --> 00:06:45,003 sarebbe lei, al 100%. 125 00:06:45,083 --> 00:06:47,163 - Lo sento. - Sì. Esatto. 126 00:06:47,243 --> 00:06:49,683 Sa cosa succederà se fa qualcosa. 127 00:06:51,563 --> 00:06:53,363 Sarà una serata complicata. 128 00:07:02,563 --> 00:07:06,123 Che cornice favolosa. Andiamo. 129 00:07:06,203 --> 00:07:08,683 Mi giocherò la carta della dolcezza. 130 00:07:08,763 --> 00:07:09,603 Grazie. 131 00:07:09,683 --> 00:07:13,283 Mi insinuerò nel territorio di Holly. 132 00:07:13,363 --> 00:07:16,643 Per ottenere quello che vuoi, usi tutte le tue armi. 133 00:07:16,723 --> 00:07:19,123 Quindi io mi butto. 134 00:07:19,363 --> 00:07:25,763 Potresti considerare altre persone nella casa, inclusa me? 135 00:07:27,523 --> 00:07:30,683 Al momento mi sto mezzo vedendo con qualcuna. 136 00:07:30,763 --> 00:07:34,283 Facciamo di quel mezzo niente e non ci pensiamo più. 137 00:07:34,363 --> 00:07:35,963 Sì, vedremo. 138 00:07:36,043 --> 00:07:38,043 Tieni sempre le porte aperte. 139 00:07:38,123 --> 00:07:39,083 Lo dicono tutti. 140 00:07:39,163 --> 00:07:40,283 E lo stai facendo. 141 00:07:43,243 --> 00:07:47,083 La ragazza è focosa. Dovrò fare attenzione. 142 00:07:47,163 --> 00:07:50,083 In genere cerco di prendermi cosa voglio. 143 00:07:50,163 --> 00:07:51,443 Si vede. 144 00:07:51,523 --> 00:07:54,563 Credo sia una qualità molto affascinante. 145 00:07:54,643 --> 00:07:55,883 Sì. 146 00:07:55,963 --> 00:07:58,043 Nella casa bisogna rischiarsela. 147 00:07:58,123 --> 00:08:02,043 E con te me la sono giocata ora, perché è l'unica occasione. 148 00:08:02,443 --> 00:08:04,283 Esatto, te la stai giocando. 149 00:08:04,363 --> 00:08:06,803 Sì, me la sto giocando e spero di vincere. 150 00:08:10,683 --> 00:08:13,203 Se anche solo prova a dirmi: 151 00:08:13,283 --> 00:08:15,923 "Voglio conoscervi entrambe", lo sfanculo. 152 00:08:16,563 --> 00:08:19,563 Non coprirmi di ridicolo che divento... 153 00:08:19,643 --> 00:08:21,083 Non lo farà. 154 00:08:21,683 --> 00:08:25,283 O torna da me contento di stare con me, 155 00:08:25,483 --> 00:08:28,563 o torna da me e pensa a quell'altra 156 00:08:29,123 --> 00:08:31,123 e allora è una latrina. 157 00:08:33,563 --> 00:08:35,723 Almeno saprai com'è lui veramente. 158 00:08:35,803 --> 00:08:38,643 Il mio cuore e le mie emozioni sono nelle sue mani. 159 00:08:39,963 --> 00:08:42,723 Hai un corpo da paura, comunque. 160 00:08:42,803 --> 00:08:45,043 Sono fortunata. Bel viso, culo grande. 161 00:08:45,123 --> 00:08:47,403 Il culo più grande della casa. 162 00:08:47,483 --> 00:08:48,323 Lo so. 163 00:08:48,403 --> 00:08:51,443 - È un culo che si fa notare. - Lo so. 164 00:08:51,523 --> 00:08:54,403 Un bel viso e un gran culo piacciono agli uomini. 165 00:08:54,483 --> 00:08:56,923 Sento che me la sto giocando bene. 166 00:08:57,163 --> 00:08:59,403 A volte, quando cammino 167 00:08:59,483 --> 00:09:02,523 tutti mi guardano il culo e io penso: "Vai forte!"  168 00:09:02,603 --> 00:09:04,323 Fidati, cammini e tutti... 169 00:09:05,803 --> 00:09:08,963 Te lo dico. Hai mai lavorato come modella? 170 00:09:09,043 --> 00:09:10,763 - No, non molto. - Davvero? 171 00:09:10,843 --> 00:09:12,443 Me lo chiedono tutti. 172 00:09:12,523 --> 00:09:13,923 Sono sorpreso. 173 00:09:14,483 --> 00:09:17,163 Questo incontro sta durando un sacco. 174 00:09:17,243 --> 00:09:20,363 Questa è la faccia di un uomo confuso. 175 00:09:21,603 --> 00:09:23,203 Posso imboccarti? 176 00:09:23,283 --> 00:09:25,803 - Certo. - Magari non vuoi che ti sporchi. 177 00:09:25,883 --> 00:09:27,363 Non sporcarmi la camicia. 178 00:09:29,123 --> 00:09:31,483 Ecco, sì, una fragolina. 179 00:09:31,563 --> 00:09:32,923 - Grazie. - Di niente. 180 00:09:34,003 --> 00:09:35,763 - È buona? - Una favola. 181 00:09:35,843 --> 00:09:37,243 Una favola? Bene. 182 00:09:37,323 --> 00:09:39,763 Sto lì seduta e penso... 183 00:09:40,803 --> 00:09:44,803 Quando ti imboccano con le mani è super sexy. 184 00:09:44,883 --> 00:09:46,803 È molto intimo. 185 00:09:50,963 --> 00:09:52,083 - Buono? - Bollente. 186 00:09:53,403 --> 00:09:56,043 Il vostro Nathan è in difficoltà... 187 00:09:56,963 --> 00:10:00,203 Non devo perdere il controllo della situazione. 188 00:10:00,363 --> 00:10:04,803 Stasera sto scoprendo dei lati di te che non conoscevo. 189 00:10:04,883 --> 00:10:06,203 Sei complessa... 190 00:10:06,283 --> 00:10:07,283 Completa. 191 00:10:08,043 --> 00:10:10,683 Ho la sensazione che sia un po' confuso. 192 00:10:10,763 --> 00:10:13,043 Se c'è attrazione, c'è poco da dare. 193 00:10:13,123 --> 00:10:14,643 E senti attrazione? 194 00:10:14,723 --> 00:10:16,603 Sì, c'è un po' di attrazione. 195 00:10:16,683 --> 00:10:20,603 Assicurati solo di tenere le labbra a posto. 196 00:10:20,683 --> 00:10:23,483 Brianna mi ha scioccato di brutto. 197 00:10:23,563 --> 00:10:27,203 Sono confuso. Lei è stupenda. 198 00:10:28,923 --> 00:10:31,483 - È stata una bella serata. - Molto bella. 199 00:10:32,603 --> 00:10:35,323 Ho bisogno di guardarmi bene allo specchio. 200 00:10:35,403 --> 00:10:36,963 Ti aiuto. 201 00:10:37,043 --> 00:10:38,923 E prendere una decisione. 202 00:10:39,003 --> 00:10:40,883 - Grazie mille. - Tranquilla. 203 00:10:40,963 --> 00:10:44,043 Sei dolce e sei un gentiluomo. Ho scelto bene. 204 00:10:48,883 --> 00:10:51,403 - Come butta? - L'uomo del momento! 205 00:10:51,483 --> 00:10:52,883 Come stai? 206 00:10:53,843 --> 00:10:56,683 - Vuoi parlare? Vicino al braciere? - Sì. 207 00:10:56,763 --> 00:10:58,803 Le dirò quello che è successo. 208 00:10:58,883 --> 00:11:00,323 E cosa penso. 209 00:11:03,803 --> 00:11:06,683 - Eccoci qui. - Siediti. 210 00:11:07,003 --> 00:11:09,403 Sarò sincero e vedrò come la prenderà. 211 00:11:09,683 --> 00:11:13,883 Ho sentito bene? Le dirà che Brianna gli piace? 212 00:11:14,483 --> 00:11:15,323 Sì. 213 00:11:15,403 --> 00:11:18,963 Tenetevi forte, turbolenza in arrivo. 214 00:11:21,483 --> 00:11:25,363 Voglio essere sincero con te. Lei è fantastica. 215 00:11:25,443 --> 00:11:27,443 - Ha 28 anni. - Sì, è bella. 216 00:11:27,523 --> 00:11:29,683 È attraente, ha molti lati positivi. 217 00:11:29,763 --> 00:11:32,163 E com'è che dicevi? "Un corpo da paura". 218 00:11:32,243 --> 00:11:34,963 C'erano vino rosso, salsa al cioccolato, fragole... 219 00:11:35,043 --> 00:11:36,723 Sì, vai al punto. 220 00:11:43,603 --> 00:11:45,323 Ti piace o no? 221 00:11:45,723 --> 00:11:47,723 Il momento della verità. 222 00:11:51,403 --> 00:11:53,403 Dici che gli piaci un po'? 223 00:11:53,483 --> 00:11:54,443 Certo. 224 00:11:58,243 --> 00:12:01,523 Mi ha detto che ho il culo più grosso della casa.  225 00:12:01,603 --> 00:12:06,043 È il mio culo naturale, non posso farci niente. 226 00:12:12,363 --> 00:12:15,203 No, mi piaci ancora tu, decisamente. 227 00:12:16,323 --> 00:12:19,163 Ma l'avete visto? Non ha avuto il coraggio. 228 00:12:19,643 --> 00:12:23,443 Ovvio che Brianna mi ha colpito, ma non devo dirlo a Holly 229 00:12:23,523 --> 00:12:25,723 perché non è necessario. 230 00:12:26,363 --> 00:12:27,363 Sì. 231 00:12:30,123 --> 00:12:32,763 - So chi è che mi piace. - Lo apprezzo. 232 00:12:32,843 --> 00:12:35,643 Ed è questo che mi piace di te. 233 00:12:35,723 --> 00:12:38,483 Sei sincero e sei leale. 234 00:12:40,043 --> 00:12:42,003 Me l'ha quasi sbattuta in faccia. 235 00:12:42,643 --> 00:12:44,923 Ora la colpa è di Brianna, bravo!  236 00:12:47,323 --> 00:12:48,803 Non si è risparmiata. 237 00:12:53,883 --> 00:12:56,563 Mi ha mancato di rispetto... 238 00:12:57,283 --> 00:12:58,683 quella Brianna. 239 00:12:58,763 --> 00:13:00,643 Brianna deve stare attenta. 240 00:13:00,723 --> 00:13:03,883 Non mi faccio mettere i piedi in testa da lei. 241 00:13:03,963 --> 00:13:06,123 - Gliel'ho detto. - Non sono il tipo. 242 00:13:08,363 --> 00:13:09,683 Sono preoccupato. 243 00:13:09,763 --> 00:13:11,923 Non le ho detto un paio di cose 244 00:13:12,003 --> 00:13:15,043 e se Holly parlasse con Brianna, 245 00:13:15,123 --> 00:13:17,163 io sarei nei cazzi amari. 246 00:13:25,803 --> 00:13:28,843 - Ho una brutta sensazione. - Anch'io. 247 00:13:29,883 --> 00:13:32,763 - Sei in forma. Guardati! - Grazie mille. 248 00:13:32,843 --> 00:13:35,683 Anche tu stai benissimo. Smettila, ti prego. 249 00:13:35,763 --> 00:13:38,243 Sì, sta' lontano da me. 250 00:13:38,323 --> 00:13:41,323 È la prima notte che io e Izzy dividiamo il letto. 251 00:13:41,403 --> 00:13:43,563 Non so come andrà a finire 252 00:13:43,643 --> 00:13:46,763 con la storia delle mani a posto, niente baci etc. 253 00:13:46,843 --> 00:13:49,483 Non so se riuscirò a trattenermi. 254 00:14:01,523 --> 00:14:05,123 Brianna mi ha mancato di rispetto stasera. 255 00:14:05,203 --> 00:14:07,363 Ha detto cose che non doveva dire. 256 00:14:07,963 --> 00:14:09,883 Quindi ci farò due chiacchiere. 257 00:14:11,643 --> 00:14:13,963 Holly, tra un po', sclera di brutto. 258 00:14:14,043 --> 00:14:16,763 E io voglio essere in prima fila. 259 00:14:20,123 --> 00:14:21,883 L'aspetterò qui. 260 00:14:21,963 --> 00:14:25,683 Non sono il tipo di donna a cui si manca di rispetto così. 261 00:14:26,643 --> 00:14:29,523 Quindi voglio parlare con la ragazza. 262 00:14:30,723 --> 00:14:32,923 Holly non la vedo rilassata oggi. 263 00:14:36,083 --> 00:14:38,763 Se fossi in te, non entrerei. 264 00:14:40,363 --> 00:14:42,403 La situazione si complica. 265 00:14:42,483 --> 00:14:44,283 {\an8}Sono un po' preoccupata. 266 00:14:49,563 --> 00:14:50,923 Mossa intelligente. 267 00:14:51,323 --> 00:14:54,323 L'appuntamento è andato molto bene. 268 00:14:56,923 --> 00:15:00,563 Sono curiosa di vedere come andrà a finire. 269 00:15:02,483 --> 00:15:03,763 Sono qui da poco 270 00:15:03,843 --> 00:15:06,923 ma voglio capire se c'è storia con Nathan 271 00:15:07,003 --> 00:15:11,683 perché lui mi ha dato la sensazione di starci. 272 00:15:14,563 --> 00:15:16,923 Sono molto contenta. 273 00:15:18,323 --> 00:15:20,003 Sto aspettando. 274 00:15:26,523 --> 00:15:28,523 Ho parecchie cose da dirle. 275 00:15:30,963 --> 00:15:33,523 Brianna sta creando tensioni nella casa. 276 00:15:33,603 --> 00:15:39,283 {\an8}Holly è una donna agguerrita e spero che le due non si menino stasera. 277 00:15:39,363 --> 00:15:40,723 C'è Brianna? 278 00:15:40,803 --> 00:15:41,923 - No. - Cazzo. 279 00:15:42,003 --> 00:15:44,883 C'è un sacco di tensione nella stanza. 280 00:15:45,963 --> 00:15:47,603 Che cazzo di stress. 281 00:15:49,603 --> 00:15:50,883 Dov'è Brianna? 282 00:15:50,963 --> 00:15:53,243 {\an8}Sta per succedere qualcosa di grosso. 283 00:16:00,603 --> 00:16:02,163 Ragazzi, rilassiamoci. 284 00:16:05,563 --> 00:16:06,683 Oh mio Dio! 285 00:16:06,763 --> 00:16:08,283 Non voglio guardare. 286 00:16:08,363 --> 00:16:10,003 È come quando in un film 287 00:16:10,083 --> 00:16:13,283 sta per esserci un agguato e tu puoi solo guardare... 288 00:16:16,723 --> 00:16:19,123 Ci metto quattro ore a prepararmi. 289 00:16:20,723 --> 00:16:22,563 Fai con comodo. 290 00:16:23,203 --> 00:16:26,323 Due ore per i capelli, due ore per lo strucco. 291 00:16:27,003 --> 00:16:28,843 Sono le coccole della sera. 292 00:16:29,123 --> 00:16:31,243 Sembra un sacco di tempo se lo dico. 293 00:16:31,323 --> 00:16:34,843 Fossi in te, me la prenderei con molta calma. 294 00:16:46,203 --> 00:16:48,363 Dovevo immaginare che sarebbe successo. 295 00:16:48,443 --> 00:16:50,323 Mettiamoci tutti a letto. 296 00:16:50,403 --> 00:16:51,803 Vabbè, io mi metto a letto. 297 00:16:53,643 --> 00:16:55,803 Sono stanca di aspettarla. 298 00:16:55,883 --> 00:16:58,883 Sta perdendo tempo e mi sta facendo perdere tempo. 299 00:17:00,043 --> 00:17:03,363 Possiamo farla finita? I miei nervi non reggono la cosa. 300 00:17:21,883 --> 00:17:24,163 Nathan, sei un uomo fortunato. 301 00:17:24,243 --> 00:17:27,443 Quello è un rito della buonanotte con i controfiocchi! 302 00:17:30,843 --> 00:17:33,963 Abbiamo avuto abbastanza emozioni per oggi. 303 00:17:44,203 --> 00:17:46,843 Buongiorno. 304 00:17:52,723 --> 00:17:54,003 Li ho sentiti ridere. 305 00:17:54,083 --> 00:17:55,083 Sì. 306 00:17:55,563 --> 00:17:57,883 Avete riso tutta la notte, voi due. 307 00:17:57,963 --> 00:17:59,363 Non guardare me. 308 00:17:59,443 --> 00:18:02,723 Una cosa tira l'altra e si sono spesi un po' di soldi. 309 00:18:02,803 --> 00:18:07,163 E che dire? Mi assumerò le mie colpe e pagherò le conseguenze. 310 00:18:07,243 --> 00:18:08,883 Vi facevate il solletico? 311 00:18:08,963 --> 00:18:10,923 - No. - No. Non è successo niente. 312 00:18:11,003 --> 00:18:12,523 Avete l'aria colpevole. 313 00:18:12,603 --> 00:18:15,163 Confessate, cosa avete fatto? 314 00:18:15,243 --> 00:18:17,123 Sono stata un po' birichina. 315 00:18:20,883 --> 00:18:22,563 {\an8}Un "po'" birichina? 316 00:18:23,363 --> 00:18:27,003 A occhio e croce direi che sei stata "molto" birichina. 317 00:18:28,723 --> 00:18:33,083 Speriamo che quelle mani siano sotto la coperta solo per riscaldarsi. 318 00:18:33,803 --> 00:18:36,163 Mi sento super in colpa. 319 00:18:36,243 --> 00:18:40,003 Ci siamo fermati, perché sennò mi odieranno anche di più. 320 00:18:40,443 --> 00:18:42,123 - Brianna. - Sì? 321 00:18:42,203 --> 00:18:43,763 - Cara. - Ciao. 322 00:18:43,843 --> 00:18:45,643 Com'è andata la serata? 323 00:18:46,603 --> 00:18:49,483 È stato bello chiacchierare, conoscerlo, 324 00:18:49,563 --> 00:18:51,163 è stato divertente. 325 00:18:53,763 --> 00:18:56,203 Sto provando a mantenere la calma 326 00:18:56,283 --> 00:18:58,163 ma manca poco che scoppio. 327 00:18:59,243 --> 00:19:00,323 Ha fatto il bravo? 328 00:19:00,403 --> 00:19:03,243 È stato sempre un gentiluomo, dall'inizio, 329 00:19:03,323 --> 00:19:05,843 e mi ha fatto piacere chiacchierarci. 330 00:19:05,923 --> 00:19:07,203 Sì, è stato bello. 331 00:19:07,283 --> 00:19:09,123 Mi ha mancato di rispetto. 332 00:19:09,203 --> 00:19:12,963 Devo parlare con Brianna. Mi ha infastidita parecchio. 333 00:19:15,403 --> 00:19:18,403 C'è molta tensione tra Holly e Bri stamattina. 334 00:19:19,043 --> 00:19:20,283 La sentiamo tutti. 335 00:19:21,163 --> 00:19:22,883 Gente, ci alziamo? 336 00:19:22,963 --> 00:19:23,843 Sì. 337 00:19:23,923 --> 00:19:25,163 - Sì. - Andiamo. 338 00:19:25,243 --> 00:19:27,403 Non so cosa farà Holly. 339 00:19:27,483 --> 00:19:30,963 Nathan, ti sei messo nei guai. 340 00:19:42,763 --> 00:19:44,083 Sembri uno spuntino. 341 00:19:44,163 --> 00:19:45,683 - Uno spuntino? - Sì. 342 00:19:45,763 --> 00:19:47,323 Sembri commestibile. 343 00:19:47,843 --> 00:19:49,403 Sì, mangiami. 344 00:19:50,603 --> 00:19:53,123 Hai sicuramente un sapore Beaux-tiful, 345 00:19:53,203 --> 00:19:56,243 ma il verdetto di Lana non sarà facile da ingoiare. 346 00:19:57,363 --> 00:19:59,723 Come presto scoprirete. 347 00:20:00,523 --> 00:20:02,203 Odio questa veranda. 348 00:20:03,643 --> 00:20:05,083 Sono nel panico. 349 00:20:08,163 --> 00:20:10,923 Temo che stanotte sia successo l'irreparabile. 350 00:20:12,083 --> 00:20:14,683 Nathan e Brianna potrebbero essersi baciati. 351 00:20:16,483 --> 00:20:19,363 Forse ci sono state delle infrazioni, ma nessuno confessa. 352 00:20:21,203 --> 00:20:22,163 Sono nervoso. 353 00:20:24,443 --> 00:20:27,403 Potrebbero venir fuori un paio di infrazionucce. 354 00:20:30,163 --> 00:20:34,923 Ho già infranto le regole, quindi sono parecchio a disagio. 355 00:20:40,843 --> 00:20:41,723 Oddio. 356 00:20:44,323 --> 00:20:45,763 Odio quel rumore. 357 00:20:47,483 --> 00:20:49,243 - Ciao a tutti. - Ciao, Lana. 358 00:20:50,883 --> 00:20:52,443 Mi stanno sudando le mani. 359 00:20:54,563 --> 00:20:56,363 Devo comunicarvi... 360 00:21:00,043 --> 00:21:02,763 che ieri ci sono state altre infrazioni. 361 00:21:04,723 --> 00:21:06,283 No, ancora! 362 00:21:06,363 --> 00:21:09,203 Ogni notte infrangono le regole. Se ne fottono. 363 00:21:09,283 --> 00:21:12,123 Si preoccupano solo dei loro desideri sessuali. 364 00:21:13,483 --> 00:21:14,483 Oddio. 365 00:21:14,563 --> 00:21:18,403 L'infrazione ha comportato un'ulteriore riduzione del montepremi. 366 00:21:18,483 --> 00:21:19,923 Ossignore. 367 00:21:29,363 --> 00:21:30,683 Non siamo stati noi. 368 00:21:32,603 --> 00:21:34,523 Mi si è fermato il cuore. 369 00:21:34,603 --> 00:21:38,603 Nathan mi ha detto che non è successo niente con Brianna 370 00:21:40,283 --> 00:21:42,403 ma ho un brutto presentimento. 371 00:21:47,643 --> 00:21:49,403 Chi è stato, confessi. 372 00:21:49,643 --> 00:21:51,323 Non siamo stati noi. 373 00:21:53,043 --> 00:21:54,803 Vi siete baciati stanotte? 374 00:21:57,643 --> 00:21:58,563 Cos'è successo? 375 00:21:58,643 --> 00:22:00,003 Ditecelo. 376 00:22:00,403 --> 00:22:01,643 Sì, ci siamo baciati. 377 00:22:01,723 --> 00:22:03,683 - No! - Santo cielo. 378 00:22:04,283 --> 00:22:05,643 Mi prendete per il culo? 379 00:22:10,123 --> 00:22:12,083 Ci siamo baciati in spiaggia. 380 00:22:12,163 --> 00:22:14,243 Poi, nel letto, la situazione si è 381 00:22:14,323 --> 00:22:15,283 surriscaldata. 382 00:22:15,363 --> 00:22:17,283 Ma ci siamo fermati. 383 00:22:17,363 --> 00:22:18,923 Siamo stati coscienziosi. 384 00:22:19,003 --> 00:22:22,323 Coscienzioso non è l'aggettivo che userei. 385 00:22:23,683 --> 00:22:25,843 Le infrazioni commesse includono 386 00:22:25,923 --> 00:22:27,483 un bacio sulla spiaggia 387 00:22:29,083 --> 00:22:30,923 e un altro in camera da letto. 388 00:22:31,003 --> 00:22:32,163 Dio mio. 389 00:22:32,763 --> 00:22:36,043 E alle 2:42 della mattina 390 00:22:36,123 --> 00:22:39,843 abbiamo rilevato un contatto intimo tra una mano e una ******. 391 00:22:41,323 --> 00:22:43,163 No! 392 00:22:43,763 --> 00:22:45,283 Facciamo le valige. 393 00:22:46,483 --> 00:22:47,963 A cosa stavano pensando? 394 00:22:49,363 --> 00:22:51,563 Neanche io e Nathan l'abbiamo fatto. 395 00:22:52,763 --> 00:22:54,523 L'infrazione è costata... 396 00:22:57,243 --> 00:22:58,603 Quanto? 397 00:22:58,683 --> 00:23:00,563 - Sedici, spero. - 16.000. 398 00:23:05,843 --> 00:23:06,683 Ci risiamo. 399 00:23:08,443 --> 00:23:10,883 22.000 dollari. 400 00:23:13,643 --> 00:23:14,923 No! 401 00:23:16,323 --> 00:23:18,843 {\an8}Ventiduemila dollari? 402 00:23:19,683 --> 00:23:21,043 Sono un sacco di soldi. 403 00:23:24,523 --> 00:23:28,163 A saperlo prima, avremmo fatto sesso direttamente. 404 00:23:29,883 --> 00:23:34,603 Il montepremi ora ammonta a 46.000 dollari. 405 00:23:34,683 --> 00:23:35,763 Gesù. 406 00:23:35,843 --> 00:23:37,083 No! 407 00:23:37,603 --> 00:23:40,563 A questo ritmo non ci resterà più un cazzo. 408 00:23:45,843 --> 00:23:47,403 {\an8}È il nostro montepremi. 409 00:23:47,483 --> 00:23:48,323 A dopo. 410 00:23:48,403 --> 00:23:49,243 Scusateci. 411 00:23:51,283 --> 00:23:53,603 Che dire? Non badiamo a spese. 412 00:23:57,003 --> 00:23:59,603 Il montepremi è ai minimi storici. 413 00:24:00,123 --> 00:24:03,043 E a quanto pare, anche l'umore di tutti. 414 00:24:03,243 --> 00:24:05,243 Non pensavo sarebbe costato tanto. 415 00:24:05,323 --> 00:24:06,283 Già. 416 00:24:06,923 --> 00:24:08,683 Lana non è felice. 417 00:24:08,763 --> 00:24:11,763 E sono tutti incazzati. 418 00:24:11,843 --> 00:24:14,243 Ho già infranto le regole 419 00:24:14,323 --> 00:24:15,683 e volevo cambiare 420 00:24:15,763 --> 00:24:18,123 ma ora sono al punto di partenza. 421 00:24:21,723 --> 00:24:24,243 Izzy mi ha fatto incazzare. 422 00:24:24,323 --> 00:24:27,323 Ha speso 22.000 dollari. 423 00:24:27,403 --> 00:24:28,563 In una notte. 424 00:24:28,643 --> 00:24:31,043 Sono dei bastardi egoisti. 425 00:24:31,883 --> 00:24:33,723 L'atmosfera è tesa. 426 00:24:33,803 --> 00:24:36,683 Ma almeno Holly si tiene lontana da Brianna. 427 00:24:36,763 --> 00:24:38,843 Ho parlato troppo presto. 428 00:24:38,923 --> 00:24:42,123 Io e Brianna dobbiamo parlare. 429 00:24:42,723 --> 00:24:46,723 Lei ha infranto il codice di solidarietà femminile. 430 00:24:55,843 --> 00:24:57,643 - Lana! - Cazzo. 431 00:24:57,723 --> 00:24:58,643 Salve, signore. 432 00:24:59,603 --> 00:25:02,323 Radunatevi nell'area seminari, per favore. 433 00:25:02,403 --> 00:25:04,243 - Oddio. - Immediatamente. 434 00:25:04,923 --> 00:25:05,763 Lana. 435 00:25:05,843 --> 00:25:06,723 Dai... 436 00:25:08,363 --> 00:25:12,523 Qui non succede spesso che si impedisca un litigio fra donne. 437 00:25:12,603 --> 00:25:15,323 Hai sicuramente in serbo una sorpresa speciale. 438 00:25:16,163 --> 00:25:18,363 La tua osservazione è corretta. 439 00:25:18,443 --> 00:25:22,683 Tra Holly e Brianna e Izzy e Olga c'è una tensione crescente 440 00:25:22,763 --> 00:25:25,203 dovuta alla competizione per il maschio. 441 00:25:25,723 --> 00:25:28,883 Non c'è più amicizia fra queste donne. 442 00:25:30,403 --> 00:25:34,603 Ho ideato un seminario che le incoraggi a solidarizzare 443 00:25:34,683 --> 00:25:37,163 e a celebrare la loro sorellanza. 444 00:25:41,843 --> 00:25:46,443 {\an8}E a guidare le nostre dee sarà l'esperta di relazioni Shan Boodram. 445 00:25:46,963 --> 00:25:49,083 {\an8}Oggi promuoveremo sorellanza. 446 00:25:49,163 --> 00:25:52,683 {\an8}Quella di una dea che celebra la bellezza di un'altra dea 447 00:25:52,763 --> 00:25:55,163 senza sentirsene sminuita. 448 00:25:55,243 --> 00:25:57,723 Richiede la stima del proprio corpo 449 00:25:57,803 --> 00:26:00,643 e l'ammirazione per la propria bellezza, 450 00:26:00,723 --> 00:26:03,123 senza le quali è impossibile costruire 451 00:26:03,203 --> 00:26:05,083 una vera solidarietà. 452 00:26:05,563 --> 00:26:08,123 Siamo qui per ricongiungerci come sorelle. 453 00:26:11,523 --> 00:26:12,923 - Tu sei nuova? - Sì. 454 00:26:13,003 --> 00:26:16,003 In modo che l'arrivo di una nuova ospite 455 00:26:16,083 --> 00:26:19,203 non provochi rivalità, ma un sentimento di sorellanza. 456 00:26:19,283 --> 00:26:23,083 Io rispetto chi mi rispetta, ma non devono toccare il mio uomo. 457 00:26:23,163 --> 00:26:24,123 Sì. 458 00:26:27,003 --> 00:26:31,363 Abbiamo toccato un nervo scoperto. Cambiamo argomento, Shan? 459 00:26:31,563 --> 00:26:34,363 Oggi parleremo di colei che ci rende sorelle. 460 00:26:34,443 --> 00:26:37,843 Senza di lei, l'umanità non esisterebbe. 461 00:26:37,923 --> 00:26:40,283 Faremo un rituale chiamato Yoni Puja. 462 00:26:41,123 --> 00:26:43,203 A grande richiesta. 463 00:26:43,283 --> 00:26:44,923 Che cazzo è una Yoni? 464 00:26:45,003 --> 00:26:46,923 Dev'essere una roba da mangiare. 465 00:26:47,003 --> 00:26:50,843 E in questa casa non è inclusa nel menù. 466 00:26:51,563 --> 00:26:56,043 Yoni, in sanscrito, significa vulva, vagina. 467 00:26:56,123 --> 00:26:57,683 Puja significa adorazione. 468 00:27:01,083 --> 00:27:03,163 Oggi adorerete le vostre Yoni. 469 00:27:03,243 --> 00:27:04,523 Oddio! 470 00:27:04,603 --> 00:27:06,443 No! Non può essere seria! 471 00:27:07,923 --> 00:27:11,363 Vi toglierete le mutandine e parlerete con la vostra Yoni. 472 00:27:11,443 --> 00:27:14,963 Il dialogo con la Yoni è essenziale nella Yoni Puja. 473 00:27:15,043 --> 00:27:18,403 Le potete chiedere: "Come stai?", "Come ti senti?" etc. 474 00:27:18,483 --> 00:27:19,883 È seria? 475 00:27:20,523 --> 00:27:22,163 Cosa le dirai, Brianna? 476 00:27:22,243 --> 00:27:23,083 Non lo so. 477 00:27:25,403 --> 00:27:26,723 Georgia? 478 00:27:31,283 --> 00:27:33,083 Non so cosa dirle. 479 00:27:33,363 --> 00:27:35,763 Sono parecchio a disagio. 480 00:27:37,603 --> 00:27:39,683 Izzy, cosa vuoi dire alla tua Yoni? 481 00:27:41,203 --> 00:27:43,003 - A lei? - Sì. 482 00:27:43,083 --> 00:27:45,723 Perché non provarci? Vediamo cosa succede. 483 00:27:47,043 --> 00:27:48,483 Sei sexy! 484 00:27:52,323 --> 00:27:54,803 Crea una bell'atmosfera, una bella energia. 485 00:27:54,883 --> 00:27:57,683 Voglio provarci anch'io. Sono pronta! 486 00:27:57,763 --> 00:27:59,883 Ti amerò per sempre. 487 00:28:01,123 --> 00:28:03,083 - Sei bellissima. - Fantastico. 488 00:28:03,643 --> 00:28:05,243 Ti amo, piccola. 489 00:28:06,283 --> 00:28:07,683 Mi sento libera. 490 00:28:08,723 --> 00:28:11,963 Forza, ragazze, provateci! Si vive una volta sola. 491 00:28:12,043 --> 00:28:14,003 Sei carina, in effetti. 492 00:28:14,083 --> 00:28:16,683 A volte ci sembra brutta. 493 00:28:17,203 --> 00:28:18,323 E invece è carina. 494 00:28:18,403 --> 00:28:20,523 Scusa se ti ho detto che sei brutta. 495 00:28:20,603 --> 00:28:22,563 È strano farlo davanti a tutte, 496 00:28:22,643 --> 00:28:25,963 ma siamo riuscite a farlo. 497 00:28:26,043 --> 00:28:26,923 Ora tu, Holly. 498 00:28:28,163 --> 00:28:30,843 - Eccoci. - Mi prenderò cura di te. 499 00:28:31,843 --> 00:28:34,043 - Ti tratterò bene. - Sei la migliore. 500 00:28:34,723 --> 00:28:38,203 Sei unica. Sei bellissima. 501 00:28:38,283 --> 00:28:39,243 Beaux. 502 00:28:39,843 --> 00:28:41,483 Sei carina. Ti voglio bene. 503 00:28:42,243 --> 00:28:45,363 È bello poter parlare con la mia Yoni. 504 00:28:45,443 --> 00:28:48,843 Le ho mancato di rispetto quando ho dato piacere, 505 00:28:48,923 --> 00:28:50,003 senza riceverne. 506 00:28:50,083 --> 00:28:53,083 Devo darle più piacere e non prenderla per scontata. 507 00:28:53,803 --> 00:28:57,523 È stato bello che tutte abbiano espresso le loro emozioni. 508 00:28:57,603 --> 00:29:00,083 Ha rafforzato il nostro legame. 509 00:29:00,163 --> 00:29:01,763 Viva il Girl power. 510 00:29:02,523 --> 00:29:04,523 È stranissimo fare questa cosa. 511 00:29:05,443 --> 00:29:07,163 È assurdo che ridiamo. 512 00:29:07,243 --> 00:29:09,923 Le donne trovano assurdo celebrarsi, vero? 513 00:29:10,003 --> 00:29:11,803 Perché non succede mai. 514 00:29:11,883 --> 00:29:14,363 Per la nostra Yoni, datemi un... 515 00:29:18,163 --> 00:29:20,883 Wham, bam, grazie, Shan. 516 00:29:20,963 --> 00:29:25,723 La sorellanza è palpabile e quando le ragazze sono via, 517 00:29:25,803 --> 00:29:27,283 i ragazzi… 518 00:29:29,083 --> 00:29:30,523 meditano? 519 00:29:30,603 --> 00:29:34,163 Voglio che facciate un bel respiro profondo. 520 00:29:40,523 --> 00:29:42,283 E ora espirate. 521 00:29:46,403 --> 00:29:48,643 I livelli di stress, al momento, 522 00:29:49,243 --> 00:29:51,043 toccano il cielo. 523 00:29:52,723 --> 00:29:54,563 Non so cosa aspettarmi. 524 00:29:54,643 --> 00:29:58,123 Spero che Holly non scopra cos'è successo ieri sera. 525 00:30:01,043 --> 00:30:02,643 Io mi tuffo nell'oceano. 526 00:30:02,723 --> 00:30:04,083 A dopo. 527 00:30:04,163 --> 00:30:05,083 Sì. 528 00:30:05,523 --> 00:30:08,883 Non ti allontanerai dai tuoi problemi a nuoto. 529 00:30:08,963 --> 00:30:11,923 L'isola più vicina è a 32 km di distanza. 530 00:30:12,003 --> 00:30:16,603 Potreste avvertire degli stimoli in tutto il corpo 531 00:30:18,043 --> 00:30:20,723 e il vento potrebbe solleticarvi. 532 00:30:26,523 --> 00:30:29,603 Guardate quei bei fiori davanti a voi. 533 00:30:29,683 --> 00:30:32,443 Li userete per celebrare la vostra Yoni. 534 00:30:32,523 --> 00:30:36,603 Lanciatevi, provateci, siate creative. Siete pronte? 535 00:30:36,683 --> 00:30:37,963 Sì! 536 00:30:38,043 --> 00:30:40,043 Mostratemi le vostre Yoni! 537 00:30:41,403 --> 00:30:42,843 Con questo seminario 538 00:30:42,923 --> 00:30:45,243 imparerete a solidarizzare 539 00:30:45,323 --> 00:30:48,043 celebrando la vostra natura divina. 540 00:30:50,203 --> 00:30:53,083 È bellissima. È sacra. Sembra un fiore. 541 00:30:53,163 --> 00:30:54,763 Ha colori molto accesi. 542 00:30:54,843 --> 00:30:58,203 È potente, unica e speciale. 543 00:30:58,283 --> 00:31:00,243 E non la celebriamo abbastanza. 544 00:31:01,403 --> 00:31:04,123 Insomma oggi si coltivano i giardini delle dee. 545 00:31:04,723 --> 00:31:05,683 Mi piace. 546 00:31:06,403 --> 00:31:07,683 Mi piacciono i tuoi. 547 00:31:07,763 --> 00:31:09,643 Li vorrei al mio matrimonio. 548 00:31:10,723 --> 00:31:12,163 Belli! 549 00:31:13,003 --> 00:31:13,963 Io ho finito. 550 00:31:15,883 --> 00:31:17,843 Izzy, vuoi mostrarci la tua Yoni? 551 00:31:17,923 --> 00:31:20,643 Sì, vi mostro la mia Yoni! 552 00:31:24,643 --> 00:31:28,163 Non sono una molto artistica, ma è una farfalla. 553 00:31:29,403 --> 00:31:32,803 Ci ho messo il rosso per la sensualità, 554 00:31:32,883 --> 00:31:34,563 il bianco per la purezza, 555 00:31:34,643 --> 00:31:38,563 il giallo per la felicità e il rosa per la femminilità. 556 00:31:39,843 --> 00:31:40,923 Sì. 557 00:31:41,003 --> 00:31:43,683 Mi piace molto la Yoni di Izzy. 558 00:31:43,763 --> 00:31:48,283 Non pensavo che Izzy avrebbe creato qualcosa di profondo. 559 00:31:48,363 --> 00:31:52,043 Mi piace l'idea di non dissociare la sensualità dalla purezza. 560 00:31:52,123 --> 00:31:55,003 Grazie di averci presentato la tua Yoni. 561 00:31:55,083 --> 00:31:56,163 Sì. 562 00:31:56,563 --> 00:31:59,323 Ovviamente volevo uscirci io con Jackson. 563 00:32:00,203 --> 00:32:03,083 E non è nella mia natura inseguire un uomo 564 00:32:03,163 --> 00:32:05,003 ma sono felice per lei. 565 00:32:05,563 --> 00:32:08,083 La mia è un po' pazza, ovviamente. 566 00:32:09,043 --> 00:32:12,003 Ho rappresentato il clitoride con un colore acceso. 567 00:32:12,083 --> 00:32:14,163 Il buco è dove abbiamo il fuoco. 568 00:32:14,523 --> 00:32:16,843 Forse dovresti farla vedere a un dottore. 569 00:32:16,923 --> 00:32:20,003 Mi piace, e mi piaci anche tu. Sei forte. 570 00:32:20,083 --> 00:32:21,923 Mi piace questo seminario. 571 00:32:22,483 --> 00:32:23,443 Vi voglio bene. 572 00:32:23,523 --> 00:32:25,043 Beaux, faccela vedere! 573 00:32:25,123 --> 00:32:26,803 Vi mostro la mia patatina. 574 00:32:29,763 --> 00:32:32,083 Questo è il mio clitoride. 575 00:32:33,283 --> 00:32:36,163 Bisogna maneggiarlo con delicatezza. È delicato. 576 00:32:36,243 --> 00:32:38,803 La lavanda è lì perché ha un buon profumo. 577 00:32:38,883 --> 00:32:41,283 Tutti tornano dopo averla assaggiata. 578 00:32:45,243 --> 00:32:47,443 Voglio mostrare la mia Yoni a Harry. 579 00:32:47,523 --> 00:32:48,683 Ti costerà caro. 580 00:32:51,163 --> 00:32:54,643 Oggi ho capito che la Yoni è il nostro giardino segreto 581 00:32:54,723 --> 00:32:57,803 e per chi ne riceve le chiavi, è un paradiso. 582 00:32:57,883 --> 00:33:01,243 Avete provato quel paradiso in questa casa? 583 00:33:01,323 --> 00:33:04,563 No. Non ancora, no. 584 00:33:04,643 --> 00:33:07,883 In passato, ero una persona molto affettuosa, 585 00:33:07,963 --> 00:33:10,723 e dopo una serie di delusioni e sofferenze 586 00:33:10,803 --> 00:33:15,243 mi sono chiusa e ci metto di più ad aprirmi e fidarmi. 587 00:33:15,323 --> 00:33:17,283 - Grazie mille, Georgia. - Grazie. 588 00:33:17,363 --> 00:33:21,083 Sta andando benissimo. Shan è un fior fior di esperta. 589 00:33:21,163 --> 00:33:24,563 Non è fumo negli occhi, per niente. 590 00:33:25,283 --> 00:33:28,403 Brianna, ci onori con la tua Yoni? 591 00:33:33,683 --> 00:33:37,123 La rosa rossa al centro significa amore. 592 00:33:38,203 --> 00:33:42,043 Anche voi percepite un'atmosfera pesante al momento? 593 00:33:43,003 --> 00:33:44,403 Dobbiamo amare la Yoni. 594 00:33:45,043 --> 00:33:48,763 Dobbiamo essere amiche della nostra Yoni e offrirle il massimo. 595 00:33:49,403 --> 00:33:54,243 Sono le intenzioni della tua Yoni che ti hanno messo nei guai, di recente. 596 00:33:54,323 --> 00:33:58,643 E ci ho messo il bianco, perché rappresenta purezza e genuinità. 597 00:34:01,003 --> 00:34:02,523 Ma è seria? 598 00:34:03,683 --> 00:34:05,883 Non ho parole, veramente. 599 00:34:11,163 --> 00:34:13,483 - Holly. - Arrivo, gente. 600 00:34:13,563 --> 00:34:16,963 - Ecco la mia Yoni. - Mi piace. 601 00:34:18,363 --> 00:34:20,083 Ho creato un cuore, 602 00:34:20,163 --> 00:34:22,403 perché al momento 603 00:34:22,483 --> 00:34:27,123 ho dei sentimenti per qualcuno che non ha neanche visto la mia Yoni. 604 00:34:28,203 --> 00:34:32,243 È delicata, in un senso sia figurato che fisico. 605 00:34:33,123 --> 00:34:37,683 Ho conosciuto Nathan in questa casa e mi ha sconvolto. 606 00:34:37,763 --> 00:34:40,803 Non ho mai incontrato nessuno come lui. È unico. 607 00:34:40,883 --> 00:34:45,083 Mi sento in colpa perché sono qui per divertirmi. 608 00:34:45,163 --> 00:34:48,603 Sono arrivata e le ho tolto il ragazzo a cui tiene. 609 00:34:52,403 --> 00:34:57,163 Ho dovuto stare nell'angolo e guardare Brianna con il mio uomo 610 00:34:58,163 --> 00:35:00,683 e la cosa non mi ha fatto stare bene. 611 00:35:02,483 --> 00:35:06,283 Non mi piace competere e pestare i piedi. 612 00:35:06,363 --> 00:35:08,883 Voglio andare d'accordo con Brianna 613 00:35:08,963 --> 00:35:12,203 ma lei ha infranto il codice di solidarietà fra donne. 614 00:35:12,283 --> 00:35:15,963 Ci stai dimostrando che puoi far legare un uomo a te 615 00:35:16,043 --> 00:35:19,563 senza dargli la Yoni e ti ammiro per questo. 616 00:35:19,643 --> 00:35:21,923 Grazie, Bri. Significa molto per me. 617 00:35:22,923 --> 00:35:25,083 Voglio solo ringraziarvi tutte. 618 00:35:25,883 --> 00:35:30,683 Spero che prendiate l'energia, il rispetto e l'amore di quest'esperienza 619 00:35:30,763 --> 00:35:34,563 e ne facciate tesoro, perché la vostra Yoni lo merita. 620 00:35:34,643 --> 00:35:37,363 - Onorate la vostra Yoni! - Ti vogliamo bene. 621 00:35:37,443 --> 00:35:40,163 Dobbiamo sentire l'amore, la forza. 622 00:35:40,243 --> 00:35:44,723 Dobbiamo ritrovare quella solidarietà. Rifarei questa cosa tutti i giorni. 623 00:35:44,803 --> 00:35:46,443 Girl power! 624 00:35:47,763 --> 00:35:50,683 Sto imparando a rispettarmi e ad apprezzare 625 00:35:50,763 --> 00:35:53,043 cosa significa essere donna. 626 00:35:55,683 --> 00:35:58,243 Oggi siete riuscite a creare 627 00:35:58,323 --> 00:36:00,163 qualcosa di molto bello. 628 00:36:00,243 --> 00:36:01,283 Alla Yoni! 629 00:36:01,363 --> 00:36:03,283 Alla Yoni! 630 00:36:18,483 --> 00:36:21,123 Ti spiace se mi siedo qui? 631 00:36:22,043 --> 00:36:23,203 - Ciao, mama. - Ciao. 632 00:36:26,963 --> 00:36:29,683 Volevo solo chiarire la situazione con te. 633 00:36:29,763 --> 00:36:31,923 Non so tenere il muso. 634 00:36:32,003 --> 00:36:35,083 Quindi voglio parlare con Brianna 635 00:36:35,163 --> 00:36:38,043 e mostrarle che sono una donna superiore 636 00:36:38,123 --> 00:36:40,043 che non si abbassa a meschinità. 637 00:36:40,123 --> 00:36:43,083 Voglio parlarti per sciogliere un po' la tensione. 638 00:36:43,163 --> 00:36:45,843 - Basta con le ostilità. - Sì, siamo adulte. 639 00:36:46,603 --> 00:36:51,923 Quella di ieri è stata una giornata intensa per me, te e Nathan. 640 00:36:52,443 --> 00:36:54,763 - Sono successe tante cose. - Esatto. 641 00:36:54,843 --> 00:36:57,403 Una ragazza deve seguire il suo istinto, 642 00:36:57,483 --> 00:37:00,483 ma hai visto come la cosa mi ha infastidita. 643 00:37:00,563 --> 00:37:01,443 Sì. 644 00:37:01,963 --> 00:37:04,483 Quindi vorrei capire che intenzioni hai. 645 00:37:05,643 --> 00:37:07,683 Anch'io volevo chiarire con te. 646 00:37:07,763 --> 00:37:10,763 - Non voglio essere fraintesa. - Sì, certo. 647 00:37:11,683 --> 00:37:14,883 So che il mio invito a Nathan ti ha stressata. 648 00:37:15,723 --> 00:37:17,083 E mi dispiace. 649 00:37:17,163 --> 00:37:19,363 Non voglio rubarti l'uomo. 650 00:37:19,443 --> 00:37:21,523 Non mi piace pestare i piedi 651 00:37:22,123 --> 00:37:25,203 e ho capito che non voglio ferire Holly. 652 00:37:25,683 --> 00:37:28,563 Questa conversazione mi ha tranquillizzata. 653 00:37:28,643 --> 00:37:31,043 E sono contenta di aver chiarito tutto. 654 00:37:31,123 --> 00:37:35,443 Voglio solo eliminare ogni ostacolo tra noi. 655 00:37:35,523 --> 00:37:37,403 Siete troppo teneri insieme. 656 00:37:37,483 --> 00:37:39,443 - Bene, abbracciamoci. - Sì. 657 00:37:39,523 --> 00:37:40,523 Sì. 658 00:37:40,603 --> 00:37:42,403 Grazie a Dio è andata bene. 659 00:37:43,123 --> 00:37:46,003 E per celebrare la sorellanza nella casa, 660 00:37:46,083 --> 00:37:49,323 Lana ha organizzato una festa della dea. 661 00:37:52,843 --> 00:37:57,003 Voglio che tutti si divertano e si scatenino. 662 00:37:57,083 --> 00:38:00,043 E fortunatamente, ha invitato anche gli dei. 663 00:38:00,123 --> 00:38:02,243 Nathan indossa una cosuccia sottile. 664 00:38:02,323 --> 00:38:03,883 Non ce la faccio più. 665 00:38:03,963 --> 00:38:06,683 Sei bellissima, tesoro. 666 00:38:07,363 --> 00:38:09,723 Mi è toccato l'ultimo costume rimasto. 667 00:38:09,803 --> 00:38:12,843 Alla fine più che un dio, sembro una dea. 668 00:38:21,483 --> 00:38:24,763 Bellissima festa. Ci stiamo divertendo un sacco. 669 00:38:27,563 --> 00:38:31,883 Ho messo la coroncina per impersonare la mia Medusa. 670 00:38:39,363 --> 00:38:42,243 Ho evitato il peggio con Brianna e Holly 671 00:38:42,323 --> 00:38:46,763 e credo che la situazione sia tornata alla normalità. 672 00:38:47,043 --> 00:38:50,563 Credo che gli dei, anzi, le dee, siano dalla tua parte. 673 00:38:51,563 --> 00:38:52,923 Sarà una bella giornata. 674 00:38:57,203 --> 00:39:00,563 Nathan, hai parlato troppo presto. 675 00:39:00,963 --> 00:39:02,923 Non sai mai cosa trama Lana. 676 00:39:03,843 --> 00:39:05,523 Sinceramente, ho paura. 677 00:39:05,603 --> 00:39:06,763 Ragazzi, c'è Lana! 678 00:39:12,803 --> 00:39:14,163 Buon pomeriggio. 679 00:39:15,403 --> 00:39:16,843 Ciao, Lana. 680 00:39:16,923 --> 00:39:20,443 Ci stiamo avvicinando alle fasi finali del percorso. 681 00:39:20,763 --> 00:39:25,203 Vi ho convocati per fare una rassegna dei vostri progressi. 682 00:39:27,123 --> 00:39:28,683 Cos'ha in mente? 683 00:39:30,163 --> 00:39:34,603 Alcuni di voi stanno mostrando segni di sviluppo personale. 684 00:39:34,683 --> 00:39:36,363 Lana, tesoro? 685 00:39:37,323 --> 00:39:38,323 Ma che... 686 00:39:41,883 --> 00:39:44,483 Tuttavia, alcuni fanno ancora fatica 687 00:39:44,563 --> 00:39:48,243 a rispettare l'imposizione del divieto del sesso. 688 00:39:49,283 --> 00:39:50,643 È ubriaca. 689 00:39:51,003 --> 00:39:53,083 Lana, che ti prende? 690 00:39:53,723 --> 00:39:56,003 Diagnostica di sistema in corso. 691 00:39:56,083 --> 00:39:57,203 Che? 692 00:40:01,563 --> 00:40:03,643 Che cavolo sta succedendo? 693 00:40:03,723 --> 00:40:05,643 Lana è entrata 694 00:40:06,403 --> 00:40:07,643 in Modalità Avaria? 695 00:40:11,883 --> 00:40:15,803 Ho rilevato un'anomalia di sistema. 696 00:40:16,403 --> 00:40:17,683 Ho rilev... 697 00:40:17,763 --> 00:40:20,283 Si è presa un'infezione sessuale. Un virus. 698 00:40:22,763 --> 00:40:25,603 E richiede un aggiornamento software... 699 00:40:25,683 --> 00:40:27,283 immediato. 700 00:40:29,363 --> 00:40:31,163 Attivazione modalità offline. 701 00:40:35,483 --> 00:40:37,883 Lana, dove sei andata? 702 00:40:38,603 --> 00:40:42,723 Mancano ancora tre episodi. Non ce la faccio da sola! 703 00:40:44,243 --> 00:40:47,603 Non può lasciare tanta gente arrapata incustodita. 704 00:40:48,163 --> 00:40:49,443 Può succedere di tutto. 705 00:40:49,523 --> 00:40:54,283 {\an8}Qualcuno chiami i tecnici dell'assistenza. Non puoi lasciarmi così! 706 00:40:55,723 --> 00:40:57,123 Tranquilla, Desiree. 707 00:40:57,203 --> 00:41:01,683 Gli ospiti credono che sia offline, ma le mie prestazioni sono ottimali. 708 00:41:01,763 --> 00:41:05,363 Fa tutto parte del mio test più decisivo. 709 00:41:06,603 --> 00:41:08,323 Sia lodato il cielo. 710 00:41:08,843 --> 00:41:10,483 Spero che hai dei risparmi 711 00:41:10,563 --> 00:41:14,323 perché queste bestiole scialacqueranno il montepremi. 712 00:41:14,403 --> 00:41:16,883 Quindi non ci sono più regole. 713 00:41:18,363 --> 00:41:22,203 Lana è offline. Ottimo. 714 00:41:22,283 --> 00:41:25,723 Non vedo l'ora di fare sesso. Non lo faccio da una vita. 715 00:41:27,523 --> 00:41:29,643 Ma potrebbe scoprirlo comunque. 716 00:41:29,723 --> 00:41:31,363 Esatto. 717 00:41:31,443 --> 00:41:35,243 Lana che si dissolve così? Troppo bello per essere vero. 718 00:41:35,323 --> 00:41:37,723 So cosa sta pensando Nathan. 719 00:41:37,803 --> 00:41:41,563 Se Lana è offline, stanotte farò sfracelli. 720 00:41:43,203 --> 00:41:46,883 Sì, scopiamo! Facciamo un'orgia. 721 00:41:49,843 --> 00:41:53,163 Stasera ci attiviamo, baby! 722 00:41:53,243 --> 00:41:57,883 Ti costerebbe un patrimonio Che te lo dico a fare... 723 00:41:57,963 --> 00:41:59,563 Baby! 724 00:42:30,123 --> 00:42:35,123 {\an8}Sottotitoli: Gabriella Pierro