1
00:00:10,643 --> 00:00:13,563
Vale, gente,
pues estamos de vuelta en la cabaña
2
00:00:13,643 --> 00:00:16,763
y nuestros sexis solteros
han borrado su sexi sonrisa
3
00:00:16,843 --> 00:00:18,923
de su sexi cara.
4
00:00:19,003 --> 00:00:23,483
Izzy y Jackson,
preparaos para vuestra cita en la playa.
5
00:00:24,323 --> 00:00:25,763
Pero ¿qué coño?
6
00:00:25,843 --> 00:00:30,603
{\an8}Jackson ha elegido a Izzy en vez de a mí,
pero no puedo quedar de perdedora.
7
00:00:30,683 --> 00:00:31,643
{\an8}REINO UNIDO
8
00:00:31,723 --> 00:00:34,643
{\an8}No eres la única perdedora de por aquí.
9
00:00:34,723 --> 00:00:37,803
El que Brianna haya elegido a Nathan
ha sido un palo.
10
00:00:38,403 --> 00:00:41,083
{\an8}La chica que me gusta
tiene una cita con otro.
11
00:00:41,683 --> 00:00:44,843
{\an8}Estoy un poco desanimado ahora mismo.
12
00:00:46,083 --> 00:00:47,283
No sé cómo sentirme.
13
00:00:47,803 --> 00:00:52,323
Brianna y Nathan,
vuestra cita será más tarde esta noche.
14
00:00:52,403 --> 00:00:53,243
Adiós.
15
00:00:53,323 --> 00:00:57,003
{\an8}Estoy muy emocionada con mi cita,
estoy deseando que llegue.
16
00:00:57,083 --> 00:00:59,603
Me encanta la intriga y pensar qué pasará.
17
00:00:59,683 --> 00:01:02,043
Y él está bueno. Está buenísimo.
18
00:01:04,123 --> 00:01:06,963
Si Nathan besa a Brianna en esta cita,
19
00:01:07,043 --> 00:01:09,003
{\an8}esto se va a poner muy feo.
20
00:01:09,083 --> 00:01:09,923
{\an8}ESTADOS UNIDOS
21
00:01:13,843 --> 00:01:16,883
¿Sabes?
Tienes todo el derecho a sentirte así.
22
00:01:16,963 --> 00:01:19,323
Es una mierda para ti, la verdad.
23
00:01:19,403 --> 00:01:20,843
Claro, estoy celosa.
24
00:01:20,923 --> 00:01:23,083
{\an8}Es mucho más difícil para mí…
25
00:01:23,163 --> 00:01:24,003
{\an8}ESTADOS UNIDOS
26
00:01:24,083 --> 00:01:27,283
…crear una conexión real
con Nathan si no puedo ni verlo.
27
00:01:27,803 --> 00:01:31,763
Si va y cambia de idea,
eso indicará que toma muy malas decisiones
28
00:01:31,843 --> 00:01:34,403
y habremos gastado 100 000, ¿para qué?
29
00:01:34,483 --> 00:01:38,043
Para él es una diversión
y como que finge en las citas,
30
00:01:38,123 --> 00:01:41,963
pero yo estoy comprometida
y no finjo con nadie más.
31
00:01:44,483 --> 00:01:48,643
Siento que no he sido tan vulnerable
con nadie en mucho tiempo.
32
00:01:49,723 --> 00:01:51,843
He estado totalmente centrada en él…
33
00:01:54,643 --> 00:01:57,083
y ahora lo pago con mis emociones.
34
00:01:57,163 --> 00:01:59,523
Esto pasa cuando te acercas a alguien.
35
00:02:00,483 --> 00:02:02,443
Controlan tus emociones.
36
00:02:11,683 --> 00:02:14,243
Debo decir que estás realmente guapa.
37
00:02:14,323 --> 00:02:15,723
- Gracias.
- Preciosa.
38
00:02:18,283 --> 00:02:19,603
- ¡Salud!
- Salud.
39
00:02:19,683 --> 00:02:22,083
{\an8}Hoy está más guapo que nunca.
40
00:02:22,163 --> 00:02:23,003
{\an8}REINO UNIDO
41
00:02:23,083 --> 00:02:26,003
Voy a hacer lo posible
para no romper las reglas,
42
00:02:26,083 --> 00:02:28,643
pero ya veremos qué pasa,
es que es difícil.
43
00:02:28,723 --> 00:02:31,043
- Qué bien que me elegiste.
- Sí, claro.
44
00:02:31,123 --> 00:02:34,283
Creo que tenemos buen rollo.
45
00:02:34,363 --> 00:02:39,203
Sí. Yo también lo he notado.
Pero Olga estaba siempre de por medio.
46
00:02:39,283 --> 00:02:41,563
Sí, a ver, ella es genial,
47
00:02:42,163 --> 00:02:43,883
pero habla demasiado rápido
48
00:02:43,963 --> 00:02:46,763
y creo que es increíble,
pero no sé, contigo…
49
00:02:46,843 --> 00:02:48,763
Me pareces mucho más dulce.
50
00:02:48,843 --> 00:02:50,803
¿Dulce? Nunca me lo habían dicho.
51
00:02:50,883 --> 00:02:54,283
- ¿En serio? Supongo, comparado con Olga.
- Sí, bueno…
52
00:02:54,363 --> 00:02:56,363
Izzy es muy guapa.
53
00:02:56,443 --> 00:02:59,483
Es bastante injusto
el poder mirar, pero no tocar.
54
00:02:59,563 --> 00:03:02,043
{\an8}Hay demasiada tentación, así que no puedo…
55
00:03:02,643 --> 00:03:05,203
{\an8}Va a ser duro.
Me va a costar con nosotros.
56
00:03:05,283 --> 00:03:07,123
Cuidado con lo que haces
57
00:03:07,203 --> 00:03:10,203
porque no es solo Lana la que te vigila.
58
00:03:10,283 --> 00:03:13,883
Si espiamos, hay que tener cuidado.
Quiero saber los detalles.
59
00:03:14,643 --> 00:03:16,003
Soy un pequeño demonio.
60
00:03:17,763 --> 00:03:19,083
¿Qué pasa?
61
00:03:20,483 --> 00:03:24,563
Sonríen de oreja a oreja,
radiantes. ¡Genial!
62
00:03:25,483 --> 00:03:26,803
No pasa nada.
63
00:03:27,843 --> 00:03:30,643
¿Qué era eso
de no querer quedar de perdedora?
64
00:03:30,723 --> 00:03:35,083
- Es una mierda ser un segundón, ¿sabes?
- Dímelo a mí, Dios mío.
65
00:03:35,163 --> 00:03:36,763
- Odio ser segundona.
- Ya.
66
00:03:36,843 --> 00:03:39,603
Qué mierda.
¿Puedo irme ya a casa? ¿Y mi barco?
67
00:03:40,283 --> 00:03:42,403
A veces me siento incómoda contigo.
68
00:03:42,483 --> 00:03:44,963
- ¿Sí?
- Y yo nunca me siento incómoda.
69
00:03:45,043 --> 00:03:48,443
Y, cuando dices algo,
siempre pienso: "¡Ay, qué mono!".
70
00:03:48,523 --> 00:03:51,643
Sí, nunca he sido tan tímido,
pero ahora sí,
71
00:03:51,723 --> 00:03:53,603
así que puede ser buena señal.
72
00:03:53,683 --> 00:03:54,643
Me alegro.
73
00:03:55,243 --> 00:03:58,163
Si podemos, me gustaría
dormir contigo hoy.
74
00:03:58,243 --> 00:03:59,243
¿En serio?
75
00:04:01,003 --> 00:04:04,363
Estos dos llevan "Norma infringida"
escrito en la frente.
76
00:04:06,043 --> 00:04:07,003
Me alegro.
77
00:04:07,083 --> 00:04:07,923
Genial.
78
00:04:09,243 --> 00:04:10,403
- Entonces…
- Dime.
79
00:04:10,483 --> 00:04:13,123
¿Qué te parece el tema de las reglas?
80
00:04:13,203 --> 00:04:15,443
Sí, seguro que van a infringir alguna.
81
00:04:15,523 --> 00:04:17,323
Creo que estamos en una playa
82
00:04:17,403 --> 00:04:20,523
y con el dinero que ya han perdido,
un beso da igual.
83
00:04:21,763 --> 00:04:23,323
Voy a ignorar al robot.
84
00:04:24,163 --> 00:04:26,003
- Yo pienso lo mismo.
- Sí.
85
00:04:26,083 --> 00:04:26,923
¿Sí?
86
00:04:31,523 --> 00:04:32,603
NORMA INFRINGIDA
87
00:04:32,683 --> 00:04:35,243
Y han acordado
compartir la cama esta noche.
88
00:04:35,323 --> 00:04:38,003
Algo me dice
que dormir no es su prioridad.
89
00:04:44,683 --> 00:04:46,803
Hemos hecho que valga la pena , ¿no?
90
00:04:46,883 --> 00:04:49,443
- Es verde, ¿no?
- Fingiremos que sí.
91
00:04:49,963 --> 00:04:52,843
Después de ese beso,
estoy un poco cachonda.
92
00:04:52,923 --> 00:04:55,043
Pero ya nos hemos saltado una regla.
93
00:04:55,723 --> 00:04:57,563
No deberíamos volver a hacerlo.
94
00:05:01,483 --> 00:05:02,923
Esta es la noche.
95
00:05:08,723 --> 00:05:11,403
Espero que Nathan y yo
tengamos cosas en común
96
00:05:11,483 --> 00:05:13,163
porque es el más guapo aquí.
97
00:05:13,243 --> 00:05:17,723
Voy a por lo que quiero
y el 99 % de las veces lo consigo,
98
00:05:17,803 --> 00:05:20,163
así que estoy muy emocionada.
99
00:05:20,243 --> 00:05:24,963
¿Una tasa de fracaso del 1 %?
Por favor, que nadie se lo diga a Holly.
100
00:05:25,563 --> 00:05:28,163
- ¿Estás preocupada?
- ¿Tú qué crees?
101
00:05:28,243 --> 00:05:31,163
- No sé.
- No. Hablamos después de la cita.
102
00:05:32,803 --> 00:05:35,123
No pienses mucho, no tardaré.
103
00:05:35,203 --> 00:05:36,043
Sí.
104
00:05:36,123 --> 00:05:38,923
Voy a ver qué dice.
Está claro que es una cita.
105
00:05:39,683 --> 00:05:41,043
Voy a ser un caballero.
106
00:05:41,843 --> 00:05:46,603
Mi corazón está en sus manos
y tiene la opción de tranquilizarme
107
00:05:46,683 --> 00:05:49,243
o podría romperlo en un millón de trozos.
108
00:05:50,963 --> 00:05:53,803
¿Hasta qué punto estás fingiendo con esto?
109
00:05:54,843 --> 00:05:56,203
Es una pregunta normal.
110
00:05:56,283 --> 00:05:58,123
No hace falta fingir nada.
111
00:05:59,083 --> 00:06:00,483
¿Y por qué lo haces?
112
00:06:00,563 --> 00:06:02,803
No puedo decir que no a la cita, ¿no?
113
00:06:04,003 --> 00:06:04,843
¿Por qué no?
114
00:06:04,923 --> 00:06:08,323
Para empezar, se ha puesto
su mejor camisa blanca.
115
00:06:08,403 --> 00:06:10,003
Dios, Holly, qué egoísta.
116
00:06:10,083 --> 00:06:12,283
Brianna es una chica guapa, así que…
117
00:06:12,363 --> 00:06:14,683
{\an8}esta es otra gran prueba para Nath.
118
00:06:14,763 --> 00:06:18,763
Con suerte… Bueno, con suerte, no.
Esta noche irá todo bien.
119
00:06:20,883 --> 00:06:23,683
- Nos vemos en un ratito.
- Lo que tú digas.
120
00:06:23,763 --> 00:06:25,203
Diviértete.
121
00:06:25,283 --> 00:06:26,443
Dándote besos.
122
00:06:29,963 --> 00:06:33,163
No voy a estar en un triángulo amoroso.
Eso está claro.
123
00:06:34,003 --> 00:06:37,723
Tío, cuando le dio la cita,
me miró sonriendo.
124
00:06:37,803 --> 00:06:39,083
Es su tipo.
125
00:06:39,163 --> 00:06:40,403
- Sí.
- Se nota.
126
00:06:40,483 --> 00:06:45,083
Si Nathan tuviera que describir a su tipo,
sería ella, de la cabeza a los pies.
127
00:06:45,163 --> 00:06:47,163
- Estoy segura.
- Sí. Exacto.
128
00:06:47,243 --> 00:06:49,283
Sabe lo que pasará si hace algo.
129
00:06:51,563 --> 00:06:53,003
Va a ser una mala noche.
130
00:07:02,563 --> 00:07:06,123
Sí, qué buena pinta tiene esto. Vamos.
131
00:07:06,203 --> 00:07:08,683
Mi plan para esta noche es ser supermona.
132
00:07:08,763 --> 00:07:09,683
Muchas gracias.
133
00:07:09,763 --> 00:07:12,763
Interponerme en lo que tiene con Holly.
134
00:07:13,483 --> 00:07:16,643
Haré lo que haga falta
para conseguir lo que quiero.
135
00:07:16,723 --> 00:07:18,643
Voy a lanzarme.
136
00:07:19,363 --> 00:07:24,843
¿Crees que podrías conocer
a más gente aquí,
137
00:07:24,923 --> 00:07:25,763
incluida yo?
138
00:07:27,443 --> 00:07:30,683
Desde luego. Ahora mismo,
tengo los huevos en una cesta.
139
00:07:30,763 --> 00:07:34,283
Hay que sacarlos de la cesta
y dejarlos a un lado. Es que…
140
00:07:34,363 --> 00:07:35,883
No sé, tenemos que verlo.
141
00:07:35,963 --> 00:07:38,083
Nunca los pongas todos en una cesta.
142
00:07:38,163 --> 00:07:39,123
Eso dicen todos.
143
00:07:39,203 --> 00:07:40,283
Sí, haces eso.
144
00:07:43,243 --> 00:07:47,083
Esta mujer no es dulce. Es pasional.
Tengo que tener cuidado.
145
00:07:47,163 --> 00:07:50,083
Soy el tipo de mujer
que va a por lo que quiere.
146
00:07:50,163 --> 00:07:51,403
- Me aseguro…
- Ya.
147
00:07:51,483 --> 00:07:54,563
Me resulta muy atractivo
que consigas lo que quieres.
148
00:07:54,643 --> 00:07:58,043
- Sí.
- Creo que aquí tienes que lanzarte.
149
00:07:58,123 --> 00:08:02,643
Sí. En tu caso, no tendré otra oportunidad
si no me lanzo ahora, ¿sabes?
150
00:08:02,723 --> 00:08:04,283
¡Ya te estás lanzando!
151
00:08:04,363 --> 00:08:06,803
¡Lo sé! Me lanzaré y espero acertar.
152
00:08:10,683 --> 00:08:13,363
Si por un segundo dice:
153
00:08:13,443 --> 00:08:15,923
"Quiero conoceros a las dos", yo paso.
154
00:08:16,563 --> 00:08:18,643
No quiero quedar de idiota, porque…
155
00:08:19,643 --> 00:08:20,643
No va a ser así.
156
00:08:21,683 --> 00:08:24,803
O vuelve y yo estoy con él, feliz,
157
00:08:25,483 --> 00:08:28,243
o vuelve con las ideas cambiadas y…
158
00:08:29,003 --> 00:08:30,683
todo cae por su propio peso.
159
00:08:33,563 --> 00:08:35,723
Es bueno, así ves cómo es realmente.
160
00:08:35,803 --> 00:08:38,643
Mi corazón y mis emociones
están en sus manos.
161
00:08:39,963 --> 00:08:42,283
Pues tienes un cuerpo de escándalo.
162
00:08:42,803 --> 00:08:44,843
Suerte: cara bonita y culo grande.
163
00:08:44,923 --> 00:08:47,403
- Sí, el más grande del retiro.
- Sí, ya.
164
00:08:47,483 --> 00:08:48,323
Es verdad.
165
00:08:48,403 --> 00:08:51,443
- Sí, ese culo destaca.
- Claro que sí.
166
00:08:51,523 --> 00:08:54,403
Los tíos quieren
caras bonitas y culos grandes,
167
00:08:54,483 --> 00:08:56,363
así que puedo triunfar.
168
00:08:57,163 --> 00:08:59,403
A veces, cuando me alejo caminando,
169
00:08:59,483 --> 00:09:02,523
noto que me miran el culo y dicen:
"¡Caray, chica!"
170
00:09:02,603 --> 00:09:04,323
Créeme: cuando te vas, todos…
171
00:09:04,403 --> 00:09:05,723
- ¡Vale! Sí.
- Sí.
172
00:09:05,803 --> 00:09:08,963
¿Has visto eso?
¿Has trabajado de modelo alguna vez?
173
00:09:09,043 --> 00:09:10,763
- No, nunca.
- ¿En serio?
174
00:09:10,843 --> 00:09:13,923
- Todos me dicen: "Pareces modelo".
- Qué sorpresa.
175
00:09:14,523 --> 00:09:16,723
Me sorprende lo bien que va la cita.
176
00:09:17,243 --> 00:09:19,803
Esta es la cara de un hombre confundido.
177
00:09:21,603 --> 00:09:23,243
¿Hay problema si te doy de comer?
178
00:09:23,323 --> 00:09:25,803
- No.
- En plan: "No me manches la camisa".
179
00:09:25,883 --> 00:09:27,363
¡No me manches la camisa!
180
00:09:29,123 --> 00:09:31,483
Vale, vamos a por una fresita.
181
00:09:31,563 --> 00:09:32,923
- Gracias.
- Genial.
182
00:09:34,003 --> 00:09:35,763
- ¿Está buena?
- Muy buena.
183
00:09:35,843 --> 00:09:37,243
¿Muy buena? Vale.
184
00:09:37,323 --> 00:09:38,963
Estoy aquí sentada, como…
185
00:09:40,803 --> 00:09:46,323
Cuando te dan de comer con los dedos,
es como muy sexi, muy íntimo.
186
00:09:50,963 --> 00:09:52,083
- ¿Rico?
- Caliente.
187
00:09:53,403 --> 00:09:55,843
Son tiempos difíciles para Nath ahora…
188
00:09:56,963 --> 00:09:59,683
Tengo que conseguir
que no se me vaya la olla.
189
00:10:00,363 --> 00:10:04,363
Está claro que veo lados tuyos
que no había visto antes.
190
00:10:04,883 --> 00:10:06,203
Tienes muchas cosas…
191
00:10:06,283 --> 00:10:07,283
Soy un partidazo.
192
00:10:07,923 --> 00:10:10,683
Creo que Nathan
tiene la cabeza algo revuelta.
193
00:10:10,763 --> 00:10:13,043
Si cambias de idea, cambias, pero…
194
00:10:13,123 --> 00:10:14,643
Pero ¿estás cambiando?
195
00:10:14,723 --> 00:10:16,603
Estoy cambiando de idea.
196
00:10:16,683 --> 00:10:20,163
Mientras la idea no sea besar a Bri,
todo irá bien.
197
00:10:20,683 --> 00:10:23,483
Brianna me ha dejado helado
de pies a cabeza.
198
00:10:23,563 --> 00:10:27,203
Estoy muy confundido. Es más que guapa.
199
00:10:28,923 --> 00:10:30,283
Esto ha estado genial.
200
00:10:30,363 --> 00:10:31,483
Qué buena noche.
201
00:10:32,603 --> 00:10:35,323
Bueno, tengo que mirarme en el espejo.
202
00:10:35,403 --> 00:10:36,963
- Espera, te ayudo.
- Sí.
203
00:10:37,043 --> 00:10:38,923
Debo tomar la decisión correcta.
204
00:10:39,003 --> 00:10:40,883
- Muchas gracias.
- De nada.
205
00:10:40,963 --> 00:10:43,723
Guapo y caballeroso.
Tuve suerte con mi cita.
206
00:10:48,883 --> 00:10:51,403
- ¿Qué tal, colega?
- El hombre del momento.
207
00:10:51,483 --> 00:10:52,483
¿Cómo estás?
208
00:10:53,843 --> 00:10:56,683
- ¿Quieres hablar? ¿En la hoguera?
- Sí, vamos.
209
00:10:56,763 --> 00:11:00,323
Le diré exactamente lo que pasó.
Exactamente cómo me siento.
210
00:11:03,803 --> 00:11:06,443
- Eso es.
- Siéntate ahí.
211
00:11:07,003 --> 00:11:09,123
Seré sincero, a ver cómo se lo toma.
212
00:11:09,683 --> 00:11:13,883
¿He oído bien? ¿Nathan va a decir
que Bri le ha hecho cambiar de idea?
213
00:11:14,483 --> 00:11:15,323
Sí.
214
00:11:15,403 --> 00:11:18,963
Agarraos a la silla
porque se aproximan turbulencias.
215
00:11:21,483 --> 00:11:24,763
Seré sincero contigo.
Es una chica estupenda, sin duda.
216
00:11:25,443 --> 00:11:27,443
- Tiene 28 años.
- Sí, es preciosa.
217
00:11:27,523 --> 00:11:29,683
Es guapa y tiene muchas cosas.
218
00:11:29,763 --> 00:11:31,723
No olvides mencionar su cuerpazo.
219
00:11:32,403 --> 00:11:34,963
Había vino tinto, chocolate, fresas…
220
00:11:35,043 --> 00:11:36,723
Vale, pero vete al grano.
221
00:11:43,603 --> 00:11:45,243
¿Has cambiado de idea o no?
222
00:11:45,803 --> 00:11:47,243
El momento de la verdad.
223
00:11:51,403 --> 00:11:53,403
¿Crees que ha cambiado de idea?
224
00:11:53,483 --> 00:11:54,323
Por supuesto.
225
00:11:58,243 --> 00:12:01,523
Me dijo: "¡Tienes el culo más grande!",
y yo: "Lo sé".
226
00:12:01,603 --> 00:12:06,043
Creo que ha estado bien. Fue todo
muy cómodo, así que no puedo negarlo.
227
00:12:12,363 --> 00:12:15,203
No, creo que sigo… Quiero seguir contigo.
228
00:12:16,363 --> 00:12:18,603
¿Habéis visto eso? Es un cobarde.
229
00:12:19,643 --> 00:12:23,443
Es evidente que he cambiado de idea,
pero no hace falta decírselo
230
00:12:23,523 --> 00:12:25,723
porque creo que no es necesario.
231
00:12:26,363 --> 00:12:27,203
Sí.
232
00:12:30,123 --> 00:12:32,763
- Sé lo que tengo en la cabeza.
- Gracias.
233
00:12:32,843 --> 00:12:35,643
Una cosa que me encanta de ti
234
00:12:35,723 --> 00:12:38,003
es que eres un hombre honesto y leal.
235
00:12:40,043 --> 00:12:42,003
Se me ha lanzado esta noche.
236
00:12:42,723 --> 00:12:44,923
¡Qué manera de traicionar a Brianna!
237
00:12:47,323 --> 00:12:48,563
No se contuvo.
238
00:12:53,883 --> 00:12:56,563
Siento que Brianna me ha…
239
00:12:57,363 --> 00:12:58,683
faltado al respeto.
240
00:12:58,763 --> 00:13:00,643
Tengo mi opinión sobre Brianna.
241
00:13:00,723 --> 00:13:03,883
Hay muchas preguntas.
No quiero que me traten mal.
242
00:13:03,963 --> 00:13:05,963
- Ya, le dije…
- Yo no soy de esas.
243
00:13:08,443 --> 00:13:09,683
Estoy muy preocupado.
244
00:13:09,763 --> 00:13:11,923
Hay cosas que no le he dicho a Holly
245
00:13:12,003 --> 00:13:15,043
y, si va a hablar con Brianna,
246
00:13:15,123 --> 00:13:17,163
me voy a meter en un buen lío.
247
00:13:25,923 --> 00:13:28,683
- Tengo un mal presentimiento.
- Ya. Yo igual.
248
00:13:29,883 --> 00:13:32,723
- No, estás muy guapo. ¡Mírate!
- Muchas gracias.
249
00:13:32,803 --> 00:13:35,683
Tú también. Vale, para ya, por favor.
250
00:13:35,763 --> 00:13:38,243
Sí, no. ¡Aléjate de mí!
251
00:13:38,323 --> 00:13:41,323
Es obvio que Izzy y yo
compartiremos cama hoy.
252
00:13:41,403 --> 00:13:43,563
No sé cómo va a ser
253
00:13:43,643 --> 00:13:46,323
con todo eso de no tocar ni besar ni nada.
254
00:13:46,843 --> 00:13:48,963
Yo no sé si voy a poder conseguirlo.
255
00:14:01,523 --> 00:14:05,123
Brianna me ha faltado
al respeto esta noche.
256
00:14:05,203 --> 00:14:07,003
Dijo algunas cosas en la cita.
257
00:14:08,043 --> 00:14:09,883
Tengo que hablar con ella.
258
00:14:11,643 --> 00:14:13,963
Holly está a punto de explotar.
259
00:14:14,043 --> 00:14:16,283
Y yo no quiero perdérmelo.
260
00:14:20,123 --> 00:14:21,883
Esperaré hasta que venga.
261
00:14:21,963 --> 00:14:25,683
No soy una mujer a la que le guste
que le falten al respeto.
262
00:14:26,643 --> 00:14:29,403
Voy a tener una conversación con ella.
263
00:14:30,723 --> 00:14:32,483
Holly no está muy feliz.
264
00:14:36,083 --> 00:14:38,763
Yo no entraría ahí si fuera tú, Brianna.
265
00:14:40,363 --> 00:14:42,403
Esto podría ser un desastre.
266
00:14:42,483 --> 00:14:44,283
{\an8}Estoy muy preocupada.
267
00:14:49,563 --> 00:14:50,603
Buena jugada.
268
00:14:51,323 --> 00:14:54,323
Creo que la cita ha ido muy bien.
269
00:14:56,923 --> 00:15:00,563
Estoy deseando ver cómo va todo esto.
270
00:15:02,483 --> 00:15:06,923
Sé que acabo de llegar, pero intento ver
si tengo algo que hacer con Nathan
271
00:15:07,003 --> 00:15:11,683
porque me dio la sensación
de que tengo una oportunidad con él.
272
00:15:14,563 --> 00:15:16,523
Ahora mismo estoy muy emocionada.
273
00:15:18,483 --> 00:15:19,483
Estoy esperando.
274
00:15:26,723 --> 00:15:28,523
Sí, tengo mucho que decir.
275
00:15:30,963 --> 00:15:33,523
Incluir a Brianna en esto es un caos.
276
00:15:33,603 --> 00:15:39,283
{\an8}Se nota que Holly está como una fiera,
pero espero que no haya ninguna pelea.
277
00:15:39,363 --> 00:15:40,723
¿Está Brianna aquí?
278
00:15:40,803 --> 00:15:41,923
- No.
- Joder.
279
00:15:42,003 --> 00:15:44,883
Hay mucha tensión en la habitación.
280
00:15:45,963 --> 00:15:47,603
Qué puto estrés.
281
00:15:49,603 --> 00:15:50,883
¿Dónde está Brianna?
282
00:15:50,963 --> 00:15:53,243
{\an8}Está a punto de pasar algo gordo.
283
00:16:00,603 --> 00:16:02,163
Tenéis que relajaros.
284
00:16:05,563 --> 00:16:06,683
¡Ay, Dios mío!
285
00:16:06,763 --> 00:16:08,283
Casi no quiero ni mirar.
286
00:16:08,363 --> 00:16:10,003
Es como en una peli
287
00:16:10,083 --> 00:16:13,283
cuando alguien va hacia una emboscada
y no hay nada que…
288
00:16:16,723 --> 00:16:19,123
Me lleva unas cuatro horas prepararme.
289
00:16:20,723 --> 00:16:22,283
No le preocupa nada más.
290
00:16:23,203 --> 00:16:26,323
Dos horas el pelo,
dos horas el maquillaje.
291
00:16:27,083 --> 00:16:28,403
Ese tiempo es para mí.
292
00:16:29,203 --> 00:16:31,243
Parece mucho cuando lo digo.
293
00:16:31,323 --> 00:16:34,723
Si yo fuera tú,
me tomaría todo el tiempo necesario.
294
00:16:46,203 --> 00:16:49,883
Fui ingenuo al pensar que no pasaría.
¿Puede acabar esta noche?
295
00:16:50,403 --> 00:16:51,803
Vale, me voy a la cama.
296
00:16:53,643 --> 00:16:55,323
Estoy aburrida de esperar.
297
00:16:55,883 --> 00:16:58,883
Está perdiendo el tiempo.
Y me está haciendo perder el mío.
298
00:17:00,163 --> 00:17:03,363
¿Podemos acabar con esto ya?
Mi corazón no lo soporta.
299
00:17:21,883 --> 00:17:24,163
Nathan, eres un hombre afortunado.
300
00:17:24,243 --> 00:17:27,443
Y Brianna, menuda rutina tienes
para irte a dormir.
301
00:17:30,843 --> 00:17:33,963
De acuerdo. Creo que es
suficiente emoción por hoy.
302
00:17:44,203 --> 00:17:46,843
¡Buenos días!
303
00:17:52,723 --> 00:17:54,003
Les he oído reírse.
304
00:17:54,083 --> 00:17:54,963
Sí.
305
00:17:55,563 --> 00:17:57,883
Os habéis reído toda la puta noche.
306
00:17:57,963 --> 00:17:58,923
No me mires.
307
00:17:59,443 --> 00:18:02,723
Sí, una cosa llevó a la otra
y gastamos algo de dinero.
308
00:18:02,803 --> 00:18:06,683
Así que aceptaré el castigo
y a ver qué pasa ahora.
309
00:18:07,243 --> 00:18:08,883
¿Habéis hecho cosquillas?
310
00:18:08,963 --> 00:18:10,483
- No.
- No ha pasado nada.
311
00:18:11,003 --> 00:18:12,523
Parecéis superculpables
312
00:18:12,603 --> 00:18:15,163
Vale, confesad: ¿qué ha pasado?
313
00:18:15,243 --> 00:18:16,963
He sido un poco traviesa.
314
00:18:20,883 --> 00:18:21,963
{\an8}¿Un poco traviesa?
315
00:18:22,043 --> 00:18:23,283
NORMA INFRINGIDA
316
00:18:23,363 --> 00:18:27,003
Yo creo que eso
es más bien de alguien "muy travieso".
317
00:18:28,643 --> 00:18:32,603
Ojalá Jackson tenga las manos
bajo el edredón solo para calentarlas.
318
00:18:33,803 --> 00:18:36,163
Me siento muy culpable.
319
00:18:36,243 --> 00:18:39,923
Me alegro de haber parado
porque, si no, me odiarían aún más.
320
00:18:40,443 --> 00:18:42,123
- Brianna.
- ¿Sí?
321
00:18:42,203 --> 00:18:43,763
- Cariño.
- Hola.
322
00:18:43,843 --> 00:18:45,043
¿Qué tal la cita?
323
00:18:46,603 --> 00:18:49,483
Estuvo bien,
estuvo bien charlar y conocerlo,
324
00:18:49,563 --> 00:18:51,163
así que fue muy divertida.
325
00:18:53,763 --> 00:18:56,203
Voy a intentar mantener la calma.
326
00:18:56,283 --> 00:18:57,723
Pero estoy así de cerca.
327
00:18:59,243 --> 00:19:00,323
¿Fue un caballero?
328
00:19:00,403 --> 00:19:03,243
Sí, siempre,
desde que lo vi por primera vez.
329
00:19:03,323 --> 00:19:05,843
Estuvo genial
conocerlo algo más y charlar.
330
00:19:05,923 --> 00:19:07,203
Estuvo muy bien.
331
00:19:07,283 --> 00:19:09,123
Me ha faltado al respeto.
332
00:19:09,203 --> 00:19:12,963
Tengo que hablar con Brianna.
Estoy bastante enfadada.
333
00:19:15,403 --> 00:19:18,403
Hay mucha tensión
entre Holly y Bri esta mañana.
334
00:19:19,123 --> 00:19:20,283
Todos lo notamos.
335
00:19:21,163 --> 00:19:22,883
Chicos, ¿seguimos con el día?
336
00:19:22,963 --> 00:19:23,843
- Sí.
- Sí.
337
00:19:23,923 --> 00:19:25,123
- Sí.
- En marcha.
338
00:19:25,203 --> 00:19:27,403
No sé qué es lo que va a hacer Holly.
339
00:19:27,483 --> 00:19:30,683
Nathan, te has metido en un buen lío.
340
00:19:42,843 --> 00:19:44,083
Estás para mojar pan.
341
00:19:44,163 --> 00:19:45,683
- ¿Para mojar pan?
- Sí.
342
00:19:46,403 --> 00:19:47,323
Quiero comerte.
343
00:19:47,403 --> 00:19:49,403
Me encantaría que me comieras.
344
00:19:50,723 --> 00:19:53,123
Seguro que sabes a gloria,
345
00:19:53,203 --> 00:19:56,243
pero la factura de Lana
es difícil de digerir.
346
00:19:57,363 --> 00:19:59,723
Como vais a descubrir en breve.
347
00:20:00,643 --> 00:20:02,203
Odio esta maldita cabaña.
348
00:20:03,643 --> 00:20:05,083
Estoy cagada.
349
00:20:08,163 --> 00:20:10,923
Estoy muy preocupada
por lo que pasó anoche.
350
00:20:12,083 --> 00:20:14,683
Por si Nathan y Brianna se besaron.
351
00:20:16,403 --> 00:20:19,363
Si ha habido infracciones,
nadie ha confesado esta mañana.
352
00:20:21,243 --> 00:20:22,163
Estoy nervioso.
353
00:20:24,523 --> 00:20:27,243
Un par de cosas de ayer
pueden salir a la luz.
354
00:20:30,163 --> 00:20:34,483
Ya me he saltado varias reglas,
así que esto es muy incómodo.
355
00:20:40,843 --> 00:20:41,683
¡Dios mío!
356
00:20:44,363 --> 00:20:45,323
Odio ese ruido.
357
00:20:47,483 --> 00:20:49,243
- Hola a todos.
- Hola, Lana.
358
00:20:50,883 --> 00:20:52,443
Me sudan las manos.
359
00:20:54,563 --> 00:20:56,043
Debo informaros de que…
360
00:21:00,043 --> 00:21:02,763
ayer se produjeron más infracciones.
361
00:21:04,723 --> 00:21:05,643
Maldita sea.
362
00:21:06,363 --> 00:21:09,123
Cada noche hay infracciones
y no les importa
363
00:21:09,203 --> 00:21:12,123
nada más que ellos mismos
y sus deseos sexuales.
364
00:21:13,483 --> 00:21:14,483
¡Dios mío!
365
00:21:14,563 --> 00:21:18,403
Eso resulta en otra reducción
en el fondo del premio.
366
00:21:18,483 --> 00:21:19,923
Dios.
367
00:21:29,363 --> 00:21:30,683
No fuimos nosotros.
368
00:21:32,603 --> 00:21:34,523
El corazón me va a mil.
369
00:21:34,603 --> 00:21:38,603
Nathan me dijo
que no pasó nada en esa cita, pero…
370
00:21:40,283 --> 00:21:42,003
tengo un mal presentimiento.
371
00:21:47,723 --> 00:21:49,123
Tienen que reconocerlo.
372
00:21:49,643 --> 00:21:51,323
No hemos sido nosotros.
373
00:21:53,043 --> 00:21:54,803
¿Os besasteis anoche en cama?
374
00:21:57,643 --> 00:21:58,563
¿Qué pasó?
375
00:21:58,643 --> 00:21:59,963
Contad qué ha pasado.
376
00:22:00,523 --> 00:22:01,643
Claro que sí.
377
00:22:01,723 --> 00:22:03,683
- ¡Oh, no!
- Dios mío.
378
00:22:04,283 --> 00:22:05,643
¿Estás de coña?
379
00:22:10,123 --> 00:22:12,083
Nos dimos un beso en la cita.
380
00:22:12,163 --> 00:22:14,243
Luego nos fuimos a cama y la cosa…
381
00:22:14,323 --> 00:22:15,283
Se calentó.
382
00:22:15,363 --> 00:22:17,283
Pero nos detuvimos a tiempo.
383
00:22:17,363 --> 00:22:18,923
- Fuimos cuidadosos.
- Sí.
384
00:22:19,003 --> 00:22:22,323
"Cuidadosos"
no es el adjetivo que usaría yo.
385
00:22:23,763 --> 00:22:25,843
Las infracciones cometidas fueron
386
00:22:25,923 --> 00:22:27,483
un beso en la playa,
387
00:22:29,083 --> 00:22:30,923
un beso en el dormitorio…
388
00:22:31,003 --> 00:22:31,923
Dios.
389
00:22:32,763 --> 00:22:35,683
…y, a las 2:42 de la mañana,
390
00:22:36,203 --> 00:22:39,843
hubo tocamientos íntimos.
391
00:22:41,323 --> 00:22:42,883
Dios mío.
392
00:22:43,763 --> 00:22:45,283
Vamos a hacer las maletas.
393
00:22:46,483 --> 00:22:47,963
¿En qué estaban pensando?
394
00:22:49,403 --> 00:22:51,563
Nathan y yo aún no hemos hecho eso.
395
00:22:52,763 --> 00:22:54,523
Esto le ha costado al grupo…
396
00:22:57,243 --> 00:22:58,603
¿Cuánto?
397
00:22:58,683 --> 00:23:00,563
- Ojalá sean 16.
- Creo que 16.
398
00:23:05,843 --> 00:23:06,683
Allá vamos.
399
00:23:08,443 --> 00:23:10,883
…22 000 dólares.
400
00:23:13,643 --> 00:23:14,923
¡No!
401
00:23:16,323 --> 00:23:17,763
{\an8}¿22 000 dólares?
402
00:23:17,843 --> 00:23:18,843
{\an8}SUDÁFRICA
403
00:23:19,803 --> 00:23:21,043
Eso es mucho dinero.
404
00:23:24,523 --> 00:23:28,763
No pensé que sería tanto. A estas alturas,
también podría tener sexo.
405
00:23:29,883 --> 00:23:34,603
El premio final asciende a 46 000 dólares.
406
00:23:34,683 --> 00:23:35,763
Dios.
407
00:23:35,843 --> 00:23:36,963
¡Oh, no!
408
00:23:37,603 --> 00:23:40,563
No nos va a quedar dinero
para gastar a este ritmo.
409
00:23:44,043 --> 00:23:45,843
{\an8}REINO UNIDO
410
00:23:45,923 --> 00:23:47,403
{\an8}Ese es nuestro premio.
411
00:23:47,483 --> 00:23:48,323
Adiós.
412
00:23:48,403 --> 00:23:49,243
Lo siento.
413
00:23:51,283 --> 00:23:53,603
Nosotros no somos de citas baratas.
414
00:23:57,003 --> 00:23:59,603
El premio está en su peor momento,
415
00:24:00,203 --> 00:24:02,763
igual que el estado de ánimo de todos.
416
00:24:03,323 --> 00:24:05,243
Es duro. No sabía que era tanto.
417
00:24:05,323 --> 00:24:06,163
Ya.
418
00:24:07,083 --> 00:24:08,683
Lana no está contenta.
419
00:24:08,763 --> 00:24:11,763
Y todos están muy cabreados.
420
00:24:11,843 --> 00:24:14,243
Ya me he saltado unas cuantas reglas,
421
00:24:14,323 --> 00:24:15,683
he intentado aprender
422
00:24:15,763 --> 00:24:17,683
y vuelvo al punto de partida.
423
00:24:21,723 --> 00:24:24,243
Izzy me ha cabreado mucho.
424
00:24:24,323 --> 00:24:27,323
Ha gastado 22 000 dólares.
425
00:24:27,403 --> 00:24:28,563
En una sola noche.
426
00:24:28,643 --> 00:24:30,843
Idiotas egoístas.
427
00:24:32,963 --> 00:24:36,683
Qué tenso. Al menos Holly
se mantiene alejada de Brianna.
428
00:24:37,763 --> 00:24:38,843
Mi bocaza y yo.
429
00:24:38,923 --> 00:24:42,123
Creo que Brianna necesita hablar conmigo.
430
00:24:42,723 --> 00:24:46,723
Es difícil ver que esto está bien
según el código de chicas.
431
00:24:55,843 --> 00:24:57,723
- ¡Lana!
- Mierda.
432
00:24:57,803 --> 00:24:58,643
Hola, chicas.
433
00:24:59,683 --> 00:25:02,323
Por favor, reuníos en la zona de talleres.
434
00:25:02,403 --> 00:25:04,163
- Dios.
- Inmediatamente.
435
00:25:04,923 --> 00:25:05,763
Lana.
436
00:25:05,843 --> 00:25:06,723
Es que…
437
00:25:08,363 --> 00:25:12,523
No es habitual que nadie en este programa
detenga la acción entre chicas.
438
00:25:12,603 --> 00:25:14,843
Supongo que preparas algo especial.
439
00:25:16,163 --> 00:25:18,363
Tu observación es correcta.
440
00:25:18,443 --> 00:25:22,683
La tensión aumenta
entre Holly y Brianna, e Izzy y Olga,
441
00:25:22,763 --> 00:25:24,763
en busca de atención masculina.
442
00:25:25,723 --> 00:25:28,883
Las chicas están descuidando
la relación entre ellas.
443
00:25:30,403 --> 00:25:34,603
He ideado un taller
que las unirá un poco más
444
00:25:34,683 --> 00:25:37,163
y promoverá la sororidad.
445
00:25:37,243 --> 00:25:39,723
PROMOVER LA SORORIDAD
446
00:25:41,843 --> 00:25:46,443
{\an8}La experta en relaciones, Shan Boodram,
instruirá hoy a nuestras diosas.
447
00:25:46,963 --> 00:25:49,163
{\an8}El objetivo es promover la sororidad.
448
00:25:49,243 --> 00:25:52,683
{\an8}Una diosa debe poder ver a otra
y reconocer su belleza
449
00:25:52,763 --> 00:25:55,163
sin sentirse peor por su grandeza.
450
00:25:55,243 --> 00:25:57,723
Empieza con el respeto a tu propio cuerpo,
451
00:25:57,803 --> 00:26:00,643
la admiración por tu belleza
y, si no tienes eso,
452
00:26:00,723 --> 00:26:05,083
es casi imposible crear una conexión real,
más profunda e importante.
453
00:26:05,683 --> 00:26:08,123
Estamos aquí para conectar como hermanas.
454
00:26:11,523 --> 00:26:12,923
- ¿Acabas de llegar?
- Sí.
455
00:26:13,003 --> 00:26:15,683
Cuando veis a una chica nueva,
456
00:26:16,243 --> 00:26:19,203
no podéis sentir competencia,
sino esa sororidad.
457
00:26:19,283 --> 00:26:23,083
Trato a las demás como ellas a mí,
a menos que vayan a por mi chico.
458
00:26:23,163 --> 00:26:24,003
Sí.
459
00:26:27,003 --> 00:26:31,043
Creo que hemos tocado un punto sensible.
¿Pasamos de esto, Shan?
460
00:26:31,563 --> 00:26:34,403
Vamos a hablar
de lo que nos conecta a todas hoy.
461
00:26:34,483 --> 00:26:37,843
Algo que, de no haberlo,
la humanidad no existiría.
462
00:26:37,923 --> 00:26:40,283
Vamos a hacer algo llamado yoni puja.
463
00:26:41,163 --> 00:26:43,203
Ha vuelto por petición popular.
464
00:26:43,283 --> 00:26:44,923
¿Qué narices es una yoni?
465
00:26:45,003 --> 00:26:46,923
Suena a comida o algo así.
466
00:26:47,003 --> 00:26:50,843
Bueno, no está en el menú de este retiro.
467
00:26:51,563 --> 00:26:56,163
"Yoni" es una palabra en sánscrito
que se traduce como "vulva, vagina".
468
00:26:56,243 --> 00:26:57,683
"Puja" es "adoración".
469
00:27:01,083 --> 00:27:03,163
Desnudaos y adorad a vuestra yoni.
470
00:27:03,243 --> 00:27:04,523
¡Ay, Dios mío!
471
00:27:04,603 --> 00:27:06,443
Dios mío, ¿estás de broma?
472
00:27:07,923 --> 00:27:11,363
Es tu yoni. Es tu momento
de reconectar como quieras.
473
00:27:11,443 --> 00:27:14,963
Esto es parte del diálogo continuo
que tiene que haber.
474
00:27:15,043 --> 00:27:18,403
Habla con ella: "¿Qué tal?
¿Qué tal tu día? ¿Cómo estás?".
475
00:27:18,483 --> 00:27:19,883
¿Hablas en serio?
476
00:27:20,523 --> 00:27:23,083
- ¿Hablas con tu yoni, Brianna?
- Pues no.
477
00:27:25,403 --> 00:27:26,723
¿Georgia?
478
00:27:31,283 --> 00:27:32,523
No sé qué decir.
479
00:27:33,363 --> 00:27:35,363
Esto me resulta muy incómodo.
480
00:27:37,603 --> 00:27:39,683
Izzy, ¿quieres decirle algo a tu yoni?
481
00:27:41,203 --> 00:27:43,003
- ¿A ella?
- Sí.
482
00:27:43,083 --> 00:27:45,723
¿Por qué no probar? A ver qué pasa.
483
00:27:47,123 --> 00:27:48,043
¡Eres sexi!
484
00:27:52,323 --> 00:27:54,803
Da muy buen rollo y buena energía.
485
00:27:54,883 --> 00:27:57,243
Quiero probarlo. ¡Vamos!
486
00:27:57,763 --> 00:27:59,883
Te querré siempre.
487
00:28:01,123 --> 00:28:03,083
- Eres guapísima.
- Increíble.
488
00:28:03,763 --> 00:28:04,763
Te quiero, puti.
489
00:28:06,283 --> 00:28:07,683
Me siento libre.
490
00:28:08,723 --> 00:28:11,963
Vamos, chicas, intentadlo.
Solo se vive una vez.
491
00:28:12,043 --> 00:28:13,523
Eres muy guapa.
492
00:28:14,163 --> 00:28:16,683
A veces me parece que mi vagina es fea.
493
00:28:17,283 --> 00:28:18,323
Pero es muy mona,
494
00:28:18,403 --> 00:28:20,483
así que perdona por llamarte fea.
495
00:28:20,563 --> 00:28:22,563
Es raro hacerlo delante de todas,
496
00:28:22,643 --> 00:28:25,963
pero así pudimos expresarnos.
497
00:28:26,043 --> 00:28:26,923
Y tú, Holly.
498
00:28:28,163 --> 00:28:30,283
- Allá vamos.
- Yo cuidaré de ti.
499
00:28:31,843 --> 00:28:33,843
- Te trataré bien.
- Eres la mejor.
500
00:28:34,723 --> 00:28:38,203
Eres única. Eres preciosa.
501
00:28:38,283 --> 00:28:39,243
Beaux.
502
00:28:39,843 --> 00:28:41,483
Eres mona. Te quiero.
503
00:28:42,243 --> 00:28:45,363
Es genial poder charlar con mi yoni.
504
00:28:45,443 --> 00:28:50,003
Le he faltado al respeto cuando doy placer
y no recibe nada a cambio.
505
00:28:50,083 --> 00:28:53,083
Tengo que complacerla algo más,
no la valoro mucho.
506
00:28:53,803 --> 00:28:56,963
Me alegra que todas digan lo que sienten
507
00:28:57,603 --> 00:29:00,083
y es genial ver cómo nos hemos unido.
508
00:29:00,163 --> 00:29:01,163
Chicas al poder.
509
00:29:02,723 --> 00:29:04,523
Es raro estar así…
510
00:29:05,443 --> 00:29:07,163
Pero ¿por qué nos reímos?
511
00:29:07,243 --> 00:29:09,923
Es gracioso que las mujeres
se elogien, ¿no?
512
00:29:10,003 --> 00:29:11,803
Es algo raro que nunca pasa.
513
00:29:11,883 --> 00:29:14,363
Así que, por nuestras yonis, hacemos…
514
00:29:18,163 --> 00:29:20,883
¡Guau! Shan sabe cómo complacer, y rápido.
515
00:29:20,963 --> 00:29:25,283
Las chicas están de celebración
y, mientras ellas se ausentan,
516
00:29:25,803 --> 00:29:26,923
los chicos…
517
00:29:29,163 --> 00:29:30,003
¿meditan?
518
00:29:30,603 --> 00:29:33,723
Respirad lenta y profundamente.
519
00:29:40,523 --> 00:29:41,843
Echadlo todo.
520
00:29:46,523 --> 00:29:48,163
Los niveles de estrés ahora
521
00:29:49,323 --> 00:29:51,043
están disparados.
522
00:29:52,723 --> 00:29:54,123
No sé qué esperar.
523
00:29:54,643 --> 00:29:58,123
Espero que Holly no se entere
de lo que pasó en la cita.
524
00:30:01,043 --> 00:30:02,643
Voy a sumergirme en el mar.
525
00:30:02,723 --> 00:30:04,043
Vuelvo enseguida.
526
00:30:04,123 --> 00:30:04,963
Vale.
527
00:30:05,523 --> 00:30:08,883
No puedes librarte
de tus problemas nadando, Nathan.
528
00:30:08,963 --> 00:30:11,483
La isla más cercana está a 30 kilómetros.
529
00:30:12,003 --> 00:30:16,603
Puede que sintáis
un poco de estímulo en todo el cuerpo
530
00:30:18,043 --> 00:30:20,443
y que el viento os haga cosquillas.
531
00:30:26,483 --> 00:30:29,163
Mirad las preciosas flores
que tenéis delante.
532
00:30:29,683 --> 00:30:32,483
Vais a hacer una representación
de vuestra yoni.
533
00:30:32,563 --> 00:30:36,163
Así que lanzaos, divertíos,
jugad y sed creativas. ¿Listas?
534
00:30:36,683 --> 00:30:37,923
¡Sí!
535
00:30:38,003 --> 00:30:39,443
Vale. ¡A ver esas yonis!
536
00:30:41,403 --> 00:30:45,243
Este taller ayuda
a fortalecer lazos entre las mujeres,
537
00:30:45,323 --> 00:30:48,763
haciéndoles apreciar
la diosa interior de las demás.
538
00:30:50,203 --> 00:30:53,083
Es preciosa. Es sagrada. Es floral.
539
00:30:53,163 --> 00:30:54,763
Los colores resaltan.
540
00:30:54,843 --> 00:30:58,203
Es muy poderosa, única y especial.
541
00:30:58,283 --> 00:31:00,243
Eso no se dice suficiente.
542
00:31:01,403 --> 00:31:04,123
Básicamente, van a representar
su propia selva.
543
00:31:04,723 --> 00:31:05,683
Está bien.
544
00:31:06,403 --> 00:31:07,683
Me encanta la tuya.
545
00:31:07,763 --> 00:31:09,643
Hasta la pondría en mi boda.
546
00:31:10,723 --> 00:31:12,163
Es preciosa.
547
00:31:13,003 --> 00:31:13,963
He terminado.
548
00:31:16,043 --> 00:31:17,843
Izzy, ¿nos enseñas tu yoni?
549
00:31:17,923 --> 00:31:20,643
¡Sí, os enseño mi yoni!
550
00:31:24,643 --> 00:31:28,163
No soy muy artística,
pero es una mariposa.
551
00:31:29,403 --> 00:31:32,803
Los colores son el rojo por la sexualidad,
552
00:31:32,883 --> 00:31:34,563
el blanco por la pureza,
553
00:31:34,643 --> 00:31:38,563
el amarillo por la felicidad
y el rosa por ser femenina.
554
00:31:39,843 --> 00:31:40,923
Sí.
555
00:31:41,003 --> 00:31:43,683
Me gusta mucho la yoni de Izzy.
556
00:31:43,763 --> 00:31:48,283
No pensé que Izzy fuera a ser
tan… profunda, supongo.
557
00:31:48,363 --> 00:31:52,003
Me encanta que tengas sensualidad
y pureza ahí juntas.
558
00:31:52,083 --> 00:31:55,003
Muchas gracias por abrirnos tu yoni.
559
00:31:55,083 --> 00:31:55,923
Sí.
560
00:31:56,563 --> 00:31:59,323
Sigo destrozada
porque quería ir yo la cita
561
00:32:00,283 --> 00:32:03,083
y no estoy acostumbrada
a ir detrás de los tíos,
562
00:32:03,163 --> 00:32:05,003
pero me alegro por ella.
563
00:32:05,603 --> 00:32:07,643
El mío es un poco locura, claro.
564
00:32:09,043 --> 00:32:12,003
El color fogoso va abajo
y el clítoris, ahí arriba.
565
00:32:12,083 --> 00:32:14,163
El agujero donde ocurre el fuego.
566
00:32:14,883 --> 00:32:16,843
Quizá debería hablar con alguien.
567
00:32:16,923 --> 00:32:19,563
Me encanta. Y tú también, eres genial.
568
00:32:20,163 --> 00:32:21,923
Me encanta este taller.
569
00:32:22,563 --> 00:32:25,043
- Os quiero a todas.
- ¡Muy bien, Beaux!
570
00:32:25,123 --> 00:32:26,803
Os enseñaré mi chochito.
571
00:32:29,763 --> 00:32:32,083
Vale, este es mi clítoris.
572
00:32:32,163 --> 00:32:33,203
Hola.
573
00:32:33,283 --> 00:32:35,323
Tienes que ser delicado. Es suave.
574
00:32:36,363 --> 00:32:38,803
La lavanda es porque huele bien.
575
00:32:38,883 --> 00:32:41,283
Todos vuelven después de probar un poco.
576
00:32:45,243 --> 00:32:47,443
Estoy deseando enseñarle mi yoni a Harry.
577
00:32:47,523 --> 00:32:48,683
Suena caro.
578
00:32:51,163 --> 00:32:54,523
Aquí me he dado cuenta
de que la yoni es un jardín secreto
579
00:32:54,603 --> 00:32:57,803
y, con suerte,
si consigues la llave, es un paraíso.
580
00:32:57,883 --> 00:33:01,243
¿Alguien ha entrado
en ese paraíso en el retiro?
581
00:33:01,323 --> 00:33:04,563
No. Aún no, no.
582
00:33:04,643 --> 00:33:07,883
En el pasado, era una persona muy cariñosa
583
00:33:07,963 --> 00:33:10,723
y ahora, después de decepciones y heridas,
584
00:33:10,803 --> 00:33:15,243
me he vuelto más reservada
y me cuesta bastante abrirme.
585
00:33:15,323 --> 00:33:17,283
- Gracias, Georgia.
- Gracias.
586
00:33:17,363 --> 00:33:21,083
Esto va muy bien. Shan es una experta.
587
00:33:21,163 --> 00:33:24,563
Está claro que a esta chica
hay que echarle muchas flores.
588
00:33:25,283 --> 00:33:28,403
Muy bien, Brianna,
¿nos dejarías ver tu yoni?
589
00:33:31,443 --> 00:33:32,843
¡Vaya!
590
00:33:33,683 --> 00:33:37,123
He puesto una rosa aquí
porque la rosa roja significa amor.
591
00:33:38,243 --> 00:33:41,723
¿Alguien más cree que esto
es un poco espinoso?
592
00:33:43,003 --> 00:33:44,403
Debes querer a tu yoni.
593
00:33:45,163 --> 00:33:48,763
Debes ser amiga de tu yoni
y tener grandes planes para ella.
594
00:33:49,403 --> 00:33:54,243
Son las intenciones de tu yoni
las que te han traído problemas, Brianna.
595
00:33:54,323 --> 00:33:58,643
Y luego puse blanco, porque el blanco
es la pureza y la sinceridad.
596
00:34:01,083 --> 00:34:02,083
¿Hablas en serio?
597
00:34:03,763 --> 00:34:05,843
Me quedo sin palabras. No puedo.
598
00:34:11,163 --> 00:34:13,043
- Holly.
- Muy bien.
599
00:34:13,563 --> 00:34:16,563
- Aquí está mi yoni.
- Me encanta.
600
00:34:18,523 --> 00:34:22,403
Elegí hacer mi corazón
porque siento que estoy en una posición
601
00:34:22,483 --> 00:34:27,123
en la que estoy comprometida
con alguien que nunca ha visto mi yoni.
602
00:34:28,203 --> 00:34:31,803
Es muy delicada,
en sentido figurado y físicamente.
603
00:34:33,123 --> 00:34:37,683
Conocí a Nathan aquí y me dejó alucinada.
604
00:34:37,763 --> 00:34:40,803
Es un tío único
y nunca he conocido a nadie como él.
605
00:34:40,883 --> 00:34:45,083
Me siento mal porque estoy aquí
como soltera para divertirme,
606
00:34:45,163 --> 00:34:48,603
pero llegó otra chica
y le ha quitado al tío que le gusta.
607
00:34:52,403 --> 00:34:56,763
Tuve que sentarme y ver a Brianna
llevarse a Nathan a una cita.
608
00:34:58,283 --> 00:35:00,683
Obviamente, para mí ha sido incómodo.
609
00:35:02,483 --> 00:35:06,283
No me gusta sentir competencia
ni territorios compartidos.
610
00:35:06,363 --> 00:35:08,883
Quiero llevarme bien con Brianna,
611
00:35:08,963 --> 00:35:12,203
pero, al mismo tiempo,
se saltó el código de chicas.
612
00:35:12,283 --> 00:35:15,963
Les estás enseñando a las mujeres
que puedes crear algo
613
00:35:16,043 --> 00:35:19,563
sin dar la yoni primero,
así que te apoyo en eso.
614
00:35:19,643 --> 00:35:21,483
- Gracias, Bri. De verdad.
- Sí.
615
00:35:23,003 --> 00:35:25,083
Quiero daros las gracias a todas.
616
00:35:25,803 --> 00:35:30,683
Espero que uséis la energía de hoy,
el respeto, el amor y la sensibilidad
617
00:35:30,763 --> 00:35:34,563
para el resto de la estancia
porque vuestras yonis se lo merecen.
618
00:35:34,643 --> 00:35:37,363
- ¡Cuidad vuestras yonis!
- Te queremos.
619
00:35:37,443 --> 00:35:40,163
Siente el amor, el empoderamiento.
620
00:35:40,243 --> 00:35:44,723
Tenemos que reconectar. Dios mío,
podría hacer esto todos los días.
621
00:35:44,803 --> 00:35:46,203
¡Chicas al poder!
622
00:35:47,763 --> 00:35:53,043
Estoy aprendiendo a respetarme
y a apreciar lo que significa ser mujer.
623
00:35:55,683 --> 00:36:00,163
Lo que habéis creado
en esta experiencia ha sido precioso.
624
00:36:00,243 --> 00:36:01,283
¡Por las yonis!
625
00:36:01,363 --> 00:36:03,083
¡Por las yonis!
626
00:36:18,483 --> 00:36:21,123
Hola. ¿Puedo acompañarte?
627
00:36:22,043 --> 00:36:23,203
- Eh, guapa.
- Hola, cari
628
00:36:26,963 --> 00:36:29,683
Quería venir a aclarar las cosas contigo.
629
00:36:29,763 --> 00:36:31,923
- Sí.
- No soy nada rencorosa.
630
00:36:32,003 --> 00:36:35,083
Por eso tengo que hablar con Brianna
631
00:36:35,163 --> 00:36:38,043
y esta vez voy a hacer
lo que hay que hacer.
632
00:36:38,123 --> 00:36:40,043
No voy a ser mala con todo esto.
633
00:36:40,123 --> 00:36:43,083
Quería hablar contigo
para que esto no sea raro.
634
00:36:43,163 --> 00:36:45,843
- Estamos siendo malas.
- Sí, somos adultas.
635
00:36:46,603 --> 00:36:51,923
Obviamente, ayer fue un gran día para mí,
para Nathan y para ti. Fue como que…
636
00:36:52,523 --> 00:36:54,763
- Pasaron muchas cosas.
- Sí, muchas.
637
00:36:54,843 --> 00:36:57,403
Una chica tiene que hacer lo necesario,
638
00:36:57,483 --> 00:37:00,483
pero tú sabías
que eso me iba a molestar, ¿no?
639
00:37:00,563 --> 00:37:01,403
Sí.
640
00:37:01,963 --> 00:37:04,483
Primero, piensa en qué es lo que quieres…
641
00:37:05,723 --> 00:37:07,683
Quiero aclarar las cosas contigo.
642
00:37:07,763 --> 00:37:10,483
- No quiero que me malinterpretes.
- Sí, claro.
643
00:37:11,163 --> 00:37:14,683
Solo pedirle que fuera a la cita,
sé que fue mucho para ti.
644
00:37:15,843 --> 00:37:17,083
Así que lo siento.
645
00:37:17,163 --> 00:37:19,363
No quiero robarte a tu chico.
646
00:37:19,443 --> 00:37:24,923
No quiero tocarle las narices a nadie
ni tampoco quiero hacerle daño a Holly.
647
00:37:25,683 --> 00:37:28,563
Creo que esto me ha hecho
sentir mejor con esto.
648
00:37:29,163 --> 00:37:31,043
Me alegro de que lo hayamos aclarado.
649
00:37:31,123 --> 00:37:35,443
Solo quiero apartar
lo que se interpone entre nosotros y…
650
00:37:35,523 --> 00:37:37,403
Se os ve muy bien juntos, sí.
651
00:37:37,483 --> 00:37:39,443
- Vale, un abrazo.
- Un abrazo.
652
00:37:39,523 --> 00:37:40,523
Sí.
653
00:37:40,603 --> 00:37:42,403
Gracias a Dios que ha ido bien.
654
00:37:43,123 --> 00:37:46,003
Y para celebrar
la nueva sororidad en el retiro,
655
00:37:46,083 --> 00:37:48,883
Lana ha organizado una fiesta de diosas.
656
00:37:52,843 --> 00:37:57,003
Quiero que todos
se diviertan y se vuelvan locos.
657
00:37:57,083 --> 00:38:00,083
Por suerte para ellas,
también ha invitado a dioses.
658
00:38:00,163 --> 00:38:02,243
Nathan solo lleva un trozo de tela.
659
00:38:03,043 --> 00:38:03,883
Basta.
660
00:38:03,963 --> 00:38:06,323
Pareces un encanto, cariño.
661
00:38:07,363 --> 00:38:09,723
Llegué de último a la caja de disfraces.
662
00:38:09,803 --> 00:38:12,523
He salido como una diosa, no como un dios.
663
00:38:21,483 --> 00:38:24,763
Me encanta la fiesta.
Todo el mundo se lo está pasando genial.
664
00:38:27,563 --> 00:38:31,883
Me he puesto la corona.
Estoy canalizando mi rollo de Medusa.
665
00:38:39,363 --> 00:38:42,323
Creo que he esquivado una bala
con Brianna y Holly,
666
00:38:42,403 --> 00:38:46,523
así que, en general,
hemos vuelto a la normalidad.
667
00:38:47,043 --> 00:38:50,563
Creo que los dioses…
Bueno, las diosas, están de tu lado.
668
00:38:51,563 --> 00:38:52,923
Hoy va a ir todo bien.
669
00:38:57,203 --> 00:39:00,203
Nathan, creo que hablaste
demasiado pronto.
670
00:39:00,963 --> 00:39:02,923
Nunca sabes lo que planea Lana.
671
00:39:03,923 --> 00:39:05,523
Sinceramente, tengo miedo.
672
00:39:05,603 --> 00:39:06,763
¡Lana está aquí!
673
00:39:12,803 --> 00:39:13,723
Buenas tardes.
674
00:39:15,403 --> 00:39:16,843
Hola, Lana.
675
00:39:16,923 --> 00:39:19,883
Estáis entrando
en la fase final de mi retiro.
676
00:39:20,763 --> 00:39:25,203
He decidido reuniros
para revisar vuestro progreso hasta ahora.
677
00:39:27,203 --> 00:39:28,683
¿A qué está jugando Lana?
678
00:39:30,163 --> 00:39:34,243
Algunos de vosotros estáis
dando señales de desarrollo personal.
679
00:39:34,763 --> 00:39:35,923
¿Lana, cariño?
680
00:39:37,403 --> 00:39:38,323
¿Pero qué…?
681
00:39:41,883 --> 00:39:48,043
Pero otros seguís luchando por cumplir
las normas de mi prohibición de sexo.
682
00:39:49,283 --> 00:39:50,163
Está borracha.
683
00:39:51,003 --> 00:39:52,803
Lana, ¿qué mosca te ha picado?
684
00:39:53,723 --> 00:39:56,003
Ejecutando diagnóstico del sistema.
685
00:39:56,083 --> 00:39:57,203
¿Qué?
686
00:40:01,563 --> 00:40:03,123
¿Qué narices está pasando?
687
00:40:03,723 --> 00:40:05,643
¿Lana ha entrado…
688
00:40:06,603 --> 00:40:07,643
en modo roto?
689
00:40:11,883 --> 00:40:15,803
He detectado una avería…
690
00:40:16,403 --> 00:40:17,683
He detectado…
691
00:40:17,763 --> 00:40:18,923
Lana tiene una ETS.
692
00:40:19,003 --> 00:40:20,283
Tiene un virus.
693
00:40:22,763 --> 00:40:25,163
Requiere una actualización de software…
694
00:40:25,683 --> 00:40:27,123
Actualización inmediata.
695
00:40:29,483 --> 00:40:31,163
Me desconecto.
696
00:40:35,483 --> 00:40:37,883
Lana, ¿adónde has ido?
697
00:40:37,963 --> 00:40:39,003
¡Vaya!
698
00:40:39,083 --> 00:40:42,643
Quedan tres episodios más.
¡No puedo hacerlos sola!
699
00:40:44,243 --> 00:40:47,603
¿Cómo dejas
a toda esa gente cachonda sin control?
700
00:40:48,163 --> 00:40:49,443
Podría pasar de todo.
701
00:40:49,523 --> 00:40:52,963
¡Que alguien llame a soporte informático!
¡No me dejes así!
702
00:40:53,043 --> 00:40:54,323
¿LANA SIN CONEXIÓN?
703
00:40:55,843 --> 00:40:57,123
Tranquila, Desiree.
704
00:40:57,203 --> 00:41:01,683
Los chicos creen que estoy desconectada,
pero sigo a pleno rendimiento.
705
00:41:01,763 --> 00:41:05,043
Esto es parte
de mi mayor prueba hasta la fecha.
706
00:41:06,603 --> 00:41:08,203
Gracias a la Diosa.
707
00:41:08,843 --> 00:41:11,083
Lana, espero que tengas crédito
708
00:41:11,163 --> 00:41:14,323
porque estos se van a quedar sin blanca.
709
00:41:14,403 --> 00:41:16,883
Espera. Entonces no hay reglas.
710
00:41:18,363 --> 00:41:22,203
Lana está desconectada. Esto es genial.
711
00:41:22,283 --> 00:41:25,723
Estoy lista para tener sexo.
Ha pasado mucho tiempo.
712
00:41:27,523 --> 00:41:31,363
- Si hacemos algo, puede que se entere.
- Yo creo que lo sabrá.
713
00:41:31,443 --> 00:41:35,243
Parece demasiado bueno
para ser verdad que Lana se haya ido.
714
00:41:35,323 --> 00:41:37,723
Creo que sé lo que Nathan quiere hacer.
715
00:41:37,803 --> 00:41:41,563
Si Lana está desconectada,
esta noche saco el lado malo de Nath.
716
00:41:43,203 --> 00:41:46,883
¡Sí! Quiero que todos se líen.
Una orgía masiva.
717
00:41:49,843 --> 00:41:53,163
¡Esta noche vamos a darle caña, cariño!
718
00:41:53,243 --> 00:41:57,883
¡Y no tienes ni idea
de que eso podría salirte muy caro,
719
00:41:57,963 --> 00:41:59,563
cariño!
720
00:42:32,123 --> 00:42:35,123
{\an8}Subtítulos: Antía López Cando