1 00:00:10,643 --> 00:00:13,563 Vale, gente, pues estamos de vuelta en la cabaña 2 00:00:13,643 --> 00:00:16,763 y nuestros sexis solteros han borrado su sexi sonrisa 3 00:00:16,843 --> 00:00:18,923 de su sexi cara. 4 00:00:19,003 --> 00:00:23,483 Izzy y Jackson, preparaos para vuestra cita en la playa. 5 00:00:24,323 --> 00:00:25,763 Pero ¿qué coño? 6 00:00:25,843 --> 00:00:30,603 {\an8}Jackson ha elegido a Izzy en vez de a mí, pero no puedo quedar de perdedora. 7 00:00:30,683 --> 00:00:31,643 {\an8}REINO UNIDO 8 00:00:31,723 --> 00:00:34,643 {\an8}No eres la única perdedora de por aquí. 9 00:00:34,723 --> 00:00:37,803 El que Brianna haya elegido a Nathan ha sido un palo. 10 00:00:38,403 --> 00:00:41,083 {\an8}La chica que me gusta tiene una cita con otro. 11 00:00:41,683 --> 00:00:44,843 {\an8}Estoy un poco desanimado ahora mismo. 12 00:00:46,083 --> 00:00:47,283 No sé cómo sentirme. 13 00:00:47,803 --> 00:00:52,323 Brianna y Nathan, vuestra cita será más tarde esta noche. 14 00:00:52,403 --> 00:00:53,243 Adiós. 15 00:00:53,323 --> 00:00:57,003 {\an8}Estoy muy emocionada con mi cita, estoy deseando que llegue. 16 00:00:57,083 --> 00:00:59,603 Me encanta la intriga y pensar qué pasará. 17 00:00:59,683 --> 00:01:02,043 Y él está bueno. Está buenísimo. 18 00:01:04,123 --> 00:01:06,963 Si Nathan besa a Brianna en esta cita, 19 00:01:07,043 --> 00:01:09,003 {\an8}esto se va a poner muy feo. 20 00:01:09,083 --> 00:01:09,923 {\an8}ESTADOS UNIDOS 21 00:01:13,843 --> 00:01:16,883 ¿Sabes? Tienes todo el derecho a sentirte así. 22 00:01:16,963 --> 00:01:19,323 Es una mierda para ti, la verdad. 23 00:01:19,403 --> 00:01:20,843 Claro, estoy celosa. 24 00:01:20,923 --> 00:01:23,083 {\an8}Es mucho más difícil para mí… 25 00:01:23,163 --> 00:01:24,003 {\an8}ESTADOS UNIDOS 26 00:01:24,083 --> 00:01:27,283 …crear una conexión real con Nathan si no puedo ni verlo. 27 00:01:27,803 --> 00:01:31,763 Si va y cambia de idea, eso indicará que toma muy malas decisiones 28 00:01:31,843 --> 00:01:34,403 y habremos gastado 100 000, ¿para qué? 29 00:01:34,483 --> 00:01:38,043 Para él es una diversión y como que finge en las citas, 30 00:01:38,123 --> 00:01:41,963 pero yo estoy comprometida y no finjo con nadie más. 31 00:01:44,483 --> 00:01:48,643 Siento que no he sido tan vulnerable con nadie en mucho tiempo. 32 00:01:49,723 --> 00:01:51,843 He estado totalmente centrada en él… 33 00:01:54,643 --> 00:01:57,083 y ahora lo pago con mis emociones. 34 00:01:57,163 --> 00:01:59,523 Esto pasa cuando te acercas a alguien. 35 00:02:00,483 --> 00:02:02,443 Controlan tus emociones. 36 00:02:11,683 --> 00:02:14,243 Debo decir que estás realmente guapa. 37 00:02:14,323 --> 00:02:15,723 - Gracias. - Preciosa. 38 00:02:18,283 --> 00:02:19,603 - ¡Salud! - Salud. 39 00:02:19,683 --> 00:02:22,083 {\an8}Hoy está más guapo que nunca. 40 00:02:22,163 --> 00:02:23,003 {\an8}REINO UNIDO 41 00:02:23,083 --> 00:02:26,003 Voy a hacer lo posible para no romper las reglas, 42 00:02:26,083 --> 00:02:28,643 pero ya veremos qué pasa, es que es difícil. 43 00:02:28,723 --> 00:02:31,043 - Qué bien que me elegiste. - Sí, claro. 44 00:02:31,123 --> 00:02:34,283 Creo que tenemos buen rollo. 45 00:02:34,363 --> 00:02:39,203 Sí. Yo también lo he notado. Pero Olga estaba siempre de por medio. 46 00:02:39,283 --> 00:02:41,563 Sí, a ver, ella es genial, 47 00:02:42,163 --> 00:02:43,883 pero habla demasiado rápido 48 00:02:43,963 --> 00:02:46,763 y creo que es increíble, pero no sé, contigo… 49 00:02:46,843 --> 00:02:48,763 Me pareces mucho más dulce. 50 00:02:48,843 --> 00:02:50,803 ¿Dulce? Nunca me lo habían dicho. 51 00:02:50,883 --> 00:02:54,283 - ¿En serio? Supongo, comparado con Olga. - Sí, bueno… 52 00:02:54,363 --> 00:02:56,363 Izzy es muy guapa. 53 00:02:56,443 --> 00:02:59,483 Es bastante injusto el poder mirar, pero no tocar. 54 00:02:59,563 --> 00:03:02,043 {\an8}Hay demasiada tentación, así que no puedo… 55 00:03:02,643 --> 00:03:05,203 {\an8}Va a ser duro. Me va a costar con nosotros. 56 00:03:05,283 --> 00:03:07,123 Cuidado con lo que haces 57 00:03:07,203 --> 00:03:10,203 porque no es solo Lana la que te vigila. 58 00:03:10,283 --> 00:03:13,883 Si espiamos, hay que tener cuidado. Quiero saber los detalles. 59 00:03:14,643 --> 00:03:16,003 Soy un pequeño demonio. 60 00:03:17,763 --> 00:03:19,083 ¿Qué pasa? 61 00:03:20,483 --> 00:03:24,563 Sonríen de oreja a oreja, radiantes. ¡Genial! 62 00:03:25,483 --> 00:03:26,803 No pasa nada. 63 00:03:27,843 --> 00:03:30,643 ¿Qué era eso de no querer quedar de perdedora? 64 00:03:30,723 --> 00:03:35,083 - Es una mierda ser un segundón, ¿sabes? - Dímelo a mí, Dios mío. 65 00:03:35,163 --> 00:03:36,763 - Odio ser segundona. - Ya. 66 00:03:36,843 --> 00:03:39,603 Qué mierda. ¿Puedo irme ya a casa? ¿Y mi barco? 67 00:03:40,283 --> 00:03:42,403 A veces me siento incómoda contigo. 68 00:03:42,483 --> 00:03:44,963 - ¿Sí? - Y yo nunca me siento incómoda. 69 00:03:45,043 --> 00:03:48,443 Y, cuando dices algo, siempre pienso: "¡Ay, qué mono!". 70 00:03:48,523 --> 00:03:51,643 Sí, nunca he sido tan tímido, pero ahora sí, 71 00:03:51,723 --> 00:03:53,603 así que puede ser buena señal. 72 00:03:53,683 --> 00:03:54,643 Me alegro. 73 00:03:55,243 --> 00:03:58,163 Si podemos, me gustaría dormir contigo hoy. 74 00:03:58,243 --> 00:03:59,243 ¿En serio? 75 00:04:01,003 --> 00:04:04,363 Estos dos llevan "Norma infringida" escrito en la frente. 76 00:04:06,043 --> 00:04:07,003 Me alegro. 77 00:04:07,083 --> 00:04:07,923 Genial. 78 00:04:09,243 --> 00:04:10,403 - Entonces… - Dime. 79 00:04:10,483 --> 00:04:13,123 ¿Qué te parece el tema de las reglas? 80 00:04:13,203 --> 00:04:15,443 Sí, seguro que van a infringir alguna. 81 00:04:15,523 --> 00:04:17,323 Creo que estamos en una playa 82 00:04:17,403 --> 00:04:20,523 y con el dinero que ya han perdido, un beso da igual. 83 00:04:21,763 --> 00:04:23,323 Voy a ignorar al robot. 84 00:04:24,163 --> 00:04:26,003 - Yo pienso lo mismo. - Sí. 85 00:04:26,083 --> 00:04:26,923 ¿Sí? 86 00:04:31,523 --> 00:04:32,603 NORMA INFRINGIDA 87 00:04:32,683 --> 00:04:35,243 Y han acordado compartir la cama esta noche. 88 00:04:35,323 --> 00:04:38,003 Algo me dice que dormir no es su prioridad. 89 00:04:44,683 --> 00:04:46,803 Hemos hecho que valga la pena , ¿no? 90 00:04:46,883 --> 00:04:49,443 - Es verde, ¿no? - Fingiremos que sí. 91 00:04:49,963 --> 00:04:52,843 Después de ese beso, estoy un poco cachonda. 92 00:04:52,923 --> 00:04:55,043 Pero ya nos hemos saltado una regla. 93 00:04:55,723 --> 00:04:57,563 No deberíamos volver a hacerlo. 94 00:05:01,483 --> 00:05:02,923 Esta es la noche. 95 00:05:08,723 --> 00:05:11,403 Espero que Nathan y yo tengamos cosas en común 96 00:05:11,483 --> 00:05:13,163 porque es el más guapo aquí. 97 00:05:13,243 --> 00:05:17,723 Voy a por lo que quiero y el 99 % de las veces lo consigo, 98 00:05:17,803 --> 00:05:20,163 así que estoy muy emocionada. 99 00:05:20,243 --> 00:05:24,963 ¿Una tasa de fracaso del 1 %? Por favor, que nadie se lo diga a Holly. 100 00:05:25,563 --> 00:05:28,163 - ¿Estás preocupada? - ¿Tú qué crees? 101 00:05:28,243 --> 00:05:31,163 - No sé. - No. Hablamos después de la cita. 102 00:05:32,803 --> 00:05:35,123 No pienses mucho, no tardaré. 103 00:05:35,203 --> 00:05:36,043 Sí. 104 00:05:36,123 --> 00:05:38,923 Voy a ver qué dice. Está claro que es una cita. 105 00:05:39,683 --> 00:05:41,043 Voy a ser un caballero. 106 00:05:41,843 --> 00:05:46,603 Mi corazón está en sus manos y tiene la opción de tranquilizarme 107 00:05:46,683 --> 00:05:49,243 o podría romperlo en un millón de trozos. 108 00:05:50,963 --> 00:05:53,803 ¿Hasta qué punto estás fingiendo con esto? 109 00:05:54,843 --> 00:05:56,203 Es una pregunta normal. 110 00:05:56,283 --> 00:05:58,123 No hace falta fingir nada. 111 00:05:59,083 --> 00:06:00,483 ¿Y por qué lo haces? 112 00:06:00,563 --> 00:06:02,803 No puedo decir que no a la cita, ¿no? 113 00:06:04,003 --> 00:06:04,843 ¿Por qué no? 114 00:06:04,923 --> 00:06:08,323 Para empezar, se ha puesto su mejor camisa blanca. 115 00:06:08,403 --> 00:06:10,003 Dios, Holly, qué egoísta. 116 00:06:10,083 --> 00:06:12,283 Brianna es una chica guapa, así que… 117 00:06:12,363 --> 00:06:14,683 {\an8}esta es otra gran prueba para Nath. 118 00:06:14,763 --> 00:06:18,763 Con suerte… Bueno, con suerte, no. Esta noche irá todo bien. 119 00:06:20,883 --> 00:06:23,683 - Nos vemos en un ratito. - Lo que tú digas. 120 00:06:23,763 --> 00:06:25,203 Diviértete. 121 00:06:25,283 --> 00:06:26,443 Dándote besos. 122 00:06:29,963 --> 00:06:33,163 No voy a estar en un triángulo amoroso. Eso está claro. 123 00:06:34,003 --> 00:06:37,723 Tío, cuando le dio la cita, me miró sonriendo. 124 00:06:37,803 --> 00:06:39,083 Es su tipo. 125 00:06:39,163 --> 00:06:40,403 - Sí. - Se nota. 126 00:06:40,483 --> 00:06:45,083 Si Nathan tuviera que describir a su tipo, sería ella, de la cabeza a los pies. 127 00:06:45,163 --> 00:06:47,163 - Estoy segura. - Sí. Exacto. 128 00:06:47,243 --> 00:06:49,283 Sabe lo que pasará si hace algo. 129 00:06:51,563 --> 00:06:53,003 Va a ser una mala noche. 130 00:07:02,563 --> 00:07:06,123 Sí, qué buena pinta tiene esto. Vamos. 131 00:07:06,203 --> 00:07:08,683 Mi plan para esta noche es ser supermona. 132 00:07:08,763 --> 00:07:09,683 Muchas gracias. 133 00:07:09,763 --> 00:07:12,763 Interponerme en lo que tiene con Holly. 134 00:07:13,483 --> 00:07:16,643 Haré lo que haga falta para conseguir lo que quiero. 135 00:07:16,723 --> 00:07:18,643 Voy a lanzarme. 136 00:07:19,363 --> 00:07:24,843 ¿Crees que podrías conocer a más gente aquí, 137 00:07:24,923 --> 00:07:25,763 incluida yo? 138 00:07:27,443 --> 00:07:30,683 Desde luego. Ahora mismo, tengo los huevos en una cesta. 139 00:07:30,763 --> 00:07:34,283 Hay que sacarlos de la cesta y dejarlos a un lado. Es que… 140 00:07:34,363 --> 00:07:35,883 No sé, tenemos que verlo. 141 00:07:35,963 --> 00:07:38,083 Nunca los pongas todos en una cesta. 142 00:07:38,163 --> 00:07:39,123 Eso dicen todos. 143 00:07:39,203 --> 00:07:40,283 Sí, haces eso. 144 00:07:43,243 --> 00:07:47,083 Esta mujer no es dulce. Es pasional. Tengo que tener cuidado. 145 00:07:47,163 --> 00:07:50,083 Soy el tipo de mujer que va a por lo que quiere. 146 00:07:50,163 --> 00:07:51,403 - Me aseguro… - Ya. 147 00:07:51,483 --> 00:07:54,563 Me resulta muy atractivo que consigas lo que quieres. 148 00:07:54,643 --> 00:07:58,043 - Sí. - Creo que aquí tienes que lanzarte. 149 00:07:58,123 --> 00:08:02,643 Sí. En tu caso, no tendré otra oportunidad si no me lanzo ahora, ¿sabes? 150 00:08:02,723 --> 00:08:04,283 ¡Ya te estás lanzando! 151 00:08:04,363 --> 00:08:06,803 ¡Lo sé! Me lanzaré y espero acertar. 152 00:08:10,683 --> 00:08:13,363 Si por un segundo dice: 153 00:08:13,443 --> 00:08:15,923 "Quiero conoceros a las dos", yo paso. 154 00:08:16,563 --> 00:08:18,643 No quiero quedar de idiota, porque… 155 00:08:19,643 --> 00:08:20,643 No va a ser así. 156 00:08:21,683 --> 00:08:24,803 O vuelve y yo estoy con él, feliz, 157 00:08:25,483 --> 00:08:28,243 o vuelve con las ideas cambiadas y… 158 00:08:29,003 --> 00:08:30,683 todo cae por su propio peso. 159 00:08:33,563 --> 00:08:35,723 Es bueno, así ves cómo es realmente. 160 00:08:35,803 --> 00:08:38,643 Mi corazón y mis emociones están en sus manos. 161 00:08:39,963 --> 00:08:42,283 Pues tienes un cuerpo de escándalo. 162 00:08:42,803 --> 00:08:44,843 Suerte: cara bonita y culo grande. 163 00:08:44,923 --> 00:08:47,403 - Sí, el más grande del retiro. - Sí, ya. 164 00:08:47,483 --> 00:08:48,323 Es verdad. 165 00:08:48,403 --> 00:08:51,443 - Sí, ese culo destaca. - Claro que sí. 166 00:08:51,523 --> 00:08:54,403 Los tíos quieren caras bonitas y culos grandes, 167 00:08:54,483 --> 00:08:56,363 así que puedo triunfar. 168 00:08:57,163 --> 00:08:59,403 A veces, cuando me alejo caminando, 169 00:08:59,483 --> 00:09:02,523 noto que me miran el culo y dicen: "¡Caray, chica!" 170 00:09:02,603 --> 00:09:04,323 Créeme: cuando te vas, todos… 171 00:09:04,403 --> 00:09:05,723 - ¡Vale! Sí. - Sí. 172 00:09:05,803 --> 00:09:08,963 ¿Has visto eso? ¿Has trabajado de modelo alguna vez? 173 00:09:09,043 --> 00:09:10,763 - No, nunca. - ¿En serio? 174 00:09:10,843 --> 00:09:13,923 - Todos me dicen: "Pareces modelo". - Qué sorpresa. 175 00:09:14,523 --> 00:09:16,723 Me sorprende lo bien que va la cita. 176 00:09:17,243 --> 00:09:19,803 Esta es la cara de un hombre confundido. 177 00:09:21,603 --> 00:09:23,243 ¿Hay problema si te doy de comer? 178 00:09:23,323 --> 00:09:25,803 - No. - En plan: "No me manches la camisa". 179 00:09:25,883 --> 00:09:27,363 ¡No me manches la camisa! 180 00:09:29,123 --> 00:09:31,483 Vale, vamos a por una fresita. 181 00:09:31,563 --> 00:09:32,923 - Gracias. - Genial. 182 00:09:34,003 --> 00:09:35,763 - ¿Está buena? - Muy buena. 183 00:09:35,843 --> 00:09:37,243 ¿Muy buena? Vale. 184 00:09:37,323 --> 00:09:38,963 Estoy aquí sentada, como… 185 00:09:40,803 --> 00:09:46,323 Cuando te dan de comer con los dedos, es como muy sexi, muy íntimo. 186 00:09:50,963 --> 00:09:52,083 - ¿Rico? - Caliente. 187 00:09:53,403 --> 00:09:55,843 Son tiempos difíciles para Nath ahora… 188 00:09:56,963 --> 00:09:59,683 Tengo que conseguir que no se me vaya la olla. 189 00:10:00,363 --> 00:10:04,363 Está claro que veo lados tuyos que no había visto antes. 190 00:10:04,883 --> 00:10:06,203 Tienes muchas cosas… 191 00:10:06,283 --> 00:10:07,283 Soy un partidazo. 192 00:10:07,923 --> 00:10:10,683 Creo que Nathan tiene la cabeza algo revuelta. 193 00:10:10,763 --> 00:10:13,043 Si cambias de idea, cambias, pero… 194 00:10:13,123 --> 00:10:14,643 Pero ¿estás cambiando? 195 00:10:14,723 --> 00:10:16,603 Estoy cambiando de idea. 196 00:10:16,683 --> 00:10:20,163 Mientras la idea no sea besar a Bri, todo irá bien. 197 00:10:20,683 --> 00:10:23,483 Brianna me ha dejado helado de pies a cabeza. 198 00:10:23,563 --> 00:10:27,203 Estoy muy confundido. Es más que guapa. 199 00:10:28,923 --> 00:10:30,283 Esto ha estado genial. 200 00:10:30,363 --> 00:10:31,483 Qué buena noche. 201 00:10:32,603 --> 00:10:35,323 Bueno, tengo que mirarme en el espejo. 202 00:10:35,403 --> 00:10:36,963 - Espera, te ayudo. - Sí. 203 00:10:37,043 --> 00:10:38,923 Debo tomar la decisión correcta. 204 00:10:39,003 --> 00:10:40,883 - Muchas gracias. - De nada. 205 00:10:40,963 --> 00:10:43,723 Guapo y caballeroso. Tuve suerte con mi cita. 206 00:10:48,883 --> 00:10:51,403 - ¿Qué tal, colega? - El hombre del momento. 207 00:10:51,483 --> 00:10:52,483 ¿Cómo estás? 208 00:10:53,843 --> 00:10:56,683 - ¿Quieres hablar? ¿En la hoguera? - Sí, vamos. 209 00:10:56,763 --> 00:11:00,323 Le diré exactamente lo que pasó. Exactamente cómo me siento. 210 00:11:03,803 --> 00:11:06,443 - Eso es. - Siéntate ahí. 211 00:11:07,003 --> 00:11:09,123 Seré sincero, a ver cómo se lo toma. 212 00:11:09,683 --> 00:11:13,883 ¿He oído bien? ¿Nathan va a decir que Bri le ha hecho cambiar de idea? 213 00:11:14,483 --> 00:11:15,323 Sí. 214 00:11:15,403 --> 00:11:18,963 Agarraos a la silla porque se aproximan turbulencias. 215 00:11:21,483 --> 00:11:24,763 Seré sincero contigo. Es una chica estupenda, sin duda. 216 00:11:25,443 --> 00:11:27,443 - Tiene 28 años. - Sí, es preciosa. 217 00:11:27,523 --> 00:11:29,683 Es guapa y tiene muchas cosas. 218 00:11:29,763 --> 00:11:31,723 No olvides mencionar su cuerpazo. 219 00:11:32,403 --> 00:11:34,963 Había vino tinto, chocolate, fresas… 220 00:11:35,043 --> 00:11:36,723 Vale, pero vete al grano. 221 00:11:43,603 --> 00:11:45,243 ¿Has cambiado de idea o no? 222 00:11:45,803 --> 00:11:47,243 El momento de la verdad. 223 00:11:51,403 --> 00:11:53,403 ¿Crees que ha cambiado de idea? 224 00:11:53,483 --> 00:11:54,323 Por supuesto. 225 00:11:58,243 --> 00:12:01,523 Me dijo: "¡Tienes el culo más grande!", y yo: "Lo sé". 226 00:12:01,603 --> 00:12:06,043 Creo que ha estado bien. Fue todo muy cómodo, así que no puedo negarlo. 227 00:12:12,363 --> 00:12:15,203 No, creo que sigo… Quiero seguir contigo. 228 00:12:16,363 --> 00:12:18,603 ¿Habéis visto eso? Es un cobarde. 229 00:12:19,643 --> 00:12:23,443 Es evidente que he cambiado de idea, pero no hace falta decírselo 230 00:12:23,523 --> 00:12:25,723 porque creo que no es necesario. 231 00:12:26,363 --> 00:12:27,203 Sí. 232 00:12:30,123 --> 00:12:32,763 - Sé lo que tengo en la cabeza. - Gracias. 233 00:12:32,843 --> 00:12:35,643 Una cosa que me encanta de ti 234 00:12:35,723 --> 00:12:38,003 es que eres un hombre honesto y leal. 235 00:12:40,043 --> 00:12:42,003 Se me ha lanzado esta noche. 236 00:12:42,723 --> 00:12:44,923 ¡Qué manera de traicionar a Brianna! 237 00:12:47,323 --> 00:12:48,563 No se contuvo. 238 00:12:53,883 --> 00:12:56,563 Siento que Brianna me ha… 239 00:12:57,363 --> 00:12:58,683 faltado al respeto. 240 00:12:58,763 --> 00:13:00,643 Tengo mi opinión sobre Brianna. 241 00:13:00,723 --> 00:13:03,883 Hay muchas preguntas. No quiero que me traten mal. 242 00:13:03,963 --> 00:13:05,963 - Ya, le dije… - Yo no soy de esas. 243 00:13:08,443 --> 00:13:09,683 Estoy muy preocupado. 244 00:13:09,763 --> 00:13:11,923 Hay cosas que no le he dicho a Holly 245 00:13:12,003 --> 00:13:15,043 y, si va a hablar con Brianna, 246 00:13:15,123 --> 00:13:17,163 me voy a meter en un buen lío. 247 00:13:25,923 --> 00:13:28,683 - Tengo un mal presentimiento. - Ya. Yo igual. 248 00:13:29,883 --> 00:13:32,723 - No, estás muy guapo. ¡Mírate! - Muchas gracias. 249 00:13:32,803 --> 00:13:35,683 Tú también. Vale, para ya, por favor. 250 00:13:35,763 --> 00:13:38,243 Sí, no. ¡Aléjate de mí! 251 00:13:38,323 --> 00:13:41,323 Es obvio que Izzy y yo compartiremos cama hoy. 252 00:13:41,403 --> 00:13:43,563 No sé cómo va a ser 253 00:13:43,643 --> 00:13:46,323 con todo eso de no tocar ni besar ni nada. 254 00:13:46,843 --> 00:13:48,963 Yo no sé si voy a poder conseguirlo. 255 00:14:01,523 --> 00:14:05,123 Brianna me ha faltado al respeto esta noche. 256 00:14:05,203 --> 00:14:07,003 Dijo algunas cosas en la cita. 257 00:14:08,043 --> 00:14:09,883 Tengo que hablar con ella. 258 00:14:11,643 --> 00:14:13,963 Holly está a punto de explotar. 259 00:14:14,043 --> 00:14:16,283 Y yo no quiero perdérmelo. 260 00:14:20,123 --> 00:14:21,883 Esperaré hasta que venga. 261 00:14:21,963 --> 00:14:25,683 No soy una mujer a la que le guste que le falten al respeto. 262 00:14:26,643 --> 00:14:29,403 Voy a tener una conversación con ella. 263 00:14:30,723 --> 00:14:32,483 Holly no está muy feliz. 264 00:14:36,083 --> 00:14:38,763 Yo no entraría ahí si fuera tú, Brianna. 265 00:14:40,363 --> 00:14:42,403 Esto podría ser un desastre. 266 00:14:42,483 --> 00:14:44,283 {\an8}Estoy muy preocupada. 267 00:14:49,563 --> 00:14:50,603 Buena jugada. 268 00:14:51,323 --> 00:14:54,323 Creo que la cita ha ido muy bien. 269 00:14:56,923 --> 00:15:00,563 Estoy deseando ver cómo va todo esto. 270 00:15:02,483 --> 00:15:06,923 Sé que acabo de llegar, pero intento ver si tengo algo que hacer con Nathan 271 00:15:07,003 --> 00:15:11,683 porque me dio la sensación de que tengo una oportunidad con él. 272 00:15:14,563 --> 00:15:16,523 Ahora mismo estoy muy emocionada. 273 00:15:18,483 --> 00:15:19,483 Estoy esperando. 274 00:15:26,723 --> 00:15:28,523 Sí, tengo mucho que decir. 275 00:15:30,963 --> 00:15:33,523 Incluir a Brianna en esto es un caos. 276 00:15:33,603 --> 00:15:39,283 {\an8}Se nota que Holly está como una fiera, pero espero que no haya ninguna pelea. 277 00:15:39,363 --> 00:15:40,723 ¿Está Brianna aquí? 278 00:15:40,803 --> 00:15:41,923 - No. - Joder. 279 00:15:42,003 --> 00:15:44,883 Hay mucha tensión en la habitación. 280 00:15:45,963 --> 00:15:47,603 Qué puto estrés. 281 00:15:49,603 --> 00:15:50,883 ¿Dónde está Brianna? 282 00:15:50,963 --> 00:15:53,243 {\an8}Está a punto de pasar algo gordo. 283 00:16:00,603 --> 00:16:02,163 Tenéis que relajaros. 284 00:16:05,563 --> 00:16:06,683 ¡Ay, Dios mío! 285 00:16:06,763 --> 00:16:08,283 Casi no quiero ni mirar. 286 00:16:08,363 --> 00:16:10,003 Es como en una peli 287 00:16:10,083 --> 00:16:13,283 cuando alguien va hacia una emboscada y no hay nada que… 288 00:16:16,723 --> 00:16:19,123 Me lleva unas cuatro horas prepararme. 289 00:16:20,723 --> 00:16:22,283 No le preocupa nada más. 290 00:16:23,203 --> 00:16:26,323 Dos horas el pelo, dos horas el maquillaje. 291 00:16:27,083 --> 00:16:28,403 Ese tiempo es para mí. 292 00:16:29,203 --> 00:16:31,243 Parece mucho cuando lo digo. 293 00:16:31,323 --> 00:16:34,723 Si yo fuera tú, me tomaría todo el tiempo necesario. 294 00:16:46,203 --> 00:16:49,883 Fui ingenuo al pensar que no pasaría. ¿Puede acabar esta noche? 295 00:16:50,403 --> 00:16:51,803 Vale, me voy a la cama. 296 00:16:53,643 --> 00:16:55,323 Estoy aburrida de esperar. 297 00:16:55,883 --> 00:16:58,883 Está perdiendo el tiempo. Y me está haciendo perder el mío. 298 00:17:00,163 --> 00:17:03,363 ¿Podemos acabar con esto ya? Mi corazón no lo soporta. 299 00:17:21,883 --> 00:17:24,163 Nathan, eres un hombre afortunado. 300 00:17:24,243 --> 00:17:27,443 Y Brianna, menuda rutina tienes para irte a dormir. 301 00:17:30,843 --> 00:17:33,963 De acuerdo. Creo que es suficiente emoción por hoy. 302 00:17:44,203 --> 00:17:46,843 ¡Buenos días! 303 00:17:52,723 --> 00:17:54,003 Les he oído reírse. 304 00:17:54,083 --> 00:17:54,963 Sí. 305 00:17:55,563 --> 00:17:57,883 Os habéis reído toda la puta noche. 306 00:17:57,963 --> 00:17:58,923 No me mires. 307 00:17:59,443 --> 00:18:02,723 Sí, una cosa llevó a la otra y gastamos algo de dinero. 308 00:18:02,803 --> 00:18:06,683 Así que aceptaré el castigo y a ver qué pasa ahora. 309 00:18:07,243 --> 00:18:08,883 ¿Habéis hecho cosquillas? 310 00:18:08,963 --> 00:18:10,483 - No. - No ha pasado nada. 311 00:18:11,003 --> 00:18:12,523 Parecéis superculpables 312 00:18:12,603 --> 00:18:15,163 Vale, confesad: ¿qué ha pasado? 313 00:18:15,243 --> 00:18:16,963 He sido un poco traviesa. 314 00:18:20,883 --> 00:18:21,963 {\an8}¿Un poco traviesa? 315 00:18:22,043 --> 00:18:23,283 NORMA INFRINGIDA 316 00:18:23,363 --> 00:18:27,003 Yo creo que eso es más bien de alguien "muy travieso". 317 00:18:28,643 --> 00:18:32,603 Ojalá Jackson tenga las manos bajo el edredón solo para calentarlas. 318 00:18:33,803 --> 00:18:36,163 Me siento muy culpable. 319 00:18:36,243 --> 00:18:39,923 Me alegro de haber parado porque, si no, me odiarían aún más. 320 00:18:40,443 --> 00:18:42,123 - Brianna. - ¿Sí? 321 00:18:42,203 --> 00:18:43,763 - Cariño. - Hola. 322 00:18:43,843 --> 00:18:45,043 ¿Qué tal la cita? 323 00:18:46,603 --> 00:18:49,483 Estuvo bien, estuvo bien charlar y conocerlo, 324 00:18:49,563 --> 00:18:51,163 así que fue muy divertida. 325 00:18:53,763 --> 00:18:56,203 Voy a intentar mantener la calma. 326 00:18:56,283 --> 00:18:57,723 Pero estoy así de cerca. 327 00:18:59,243 --> 00:19:00,323 ¿Fue un caballero? 328 00:19:00,403 --> 00:19:03,243 Sí, siempre, desde que lo vi por primera vez. 329 00:19:03,323 --> 00:19:05,843 Estuvo genial conocerlo algo más y charlar. 330 00:19:05,923 --> 00:19:07,203 Estuvo muy bien. 331 00:19:07,283 --> 00:19:09,123 Me ha faltado al respeto. 332 00:19:09,203 --> 00:19:12,963 Tengo que hablar con Brianna. Estoy bastante enfadada. 333 00:19:15,403 --> 00:19:18,403 Hay mucha tensión entre Holly y Bri esta mañana. 334 00:19:19,123 --> 00:19:20,283 Todos lo notamos. 335 00:19:21,163 --> 00:19:22,883 Chicos, ¿seguimos con el día? 336 00:19:22,963 --> 00:19:23,843 - Sí. - Sí. 337 00:19:23,923 --> 00:19:25,123 - Sí. - En marcha. 338 00:19:25,203 --> 00:19:27,403 No sé qué es lo que va a hacer Holly. 339 00:19:27,483 --> 00:19:30,683 Nathan, te has metido en un buen lío. 340 00:19:42,843 --> 00:19:44,083 Estás para mojar pan. 341 00:19:44,163 --> 00:19:45,683 - ¿Para mojar pan? - Sí. 342 00:19:46,403 --> 00:19:47,323 Quiero comerte. 343 00:19:47,403 --> 00:19:49,403 Me encantaría que me comieras. 344 00:19:50,723 --> 00:19:53,123 Seguro que sabes a gloria, 345 00:19:53,203 --> 00:19:56,243 pero la factura de Lana es difícil de digerir. 346 00:19:57,363 --> 00:19:59,723 Como vais a descubrir en breve. 347 00:20:00,643 --> 00:20:02,203 Odio esta maldita cabaña. 348 00:20:03,643 --> 00:20:05,083 Estoy cagada. 349 00:20:08,163 --> 00:20:10,923 Estoy muy preocupada por lo que pasó anoche. 350 00:20:12,083 --> 00:20:14,683 Por si Nathan y Brianna se besaron. 351 00:20:16,403 --> 00:20:19,363 Si ha habido infracciones, nadie ha confesado esta mañana. 352 00:20:21,243 --> 00:20:22,163 Estoy nervioso. 353 00:20:24,523 --> 00:20:27,243 Un par de cosas de ayer pueden salir a la luz. 354 00:20:30,163 --> 00:20:34,483 Ya me he saltado varias reglas, así que esto es muy incómodo. 355 00:20:40,843 --> 00:20:41,683 ¡Dios mío! 356 00:20:44,363 --> 00:20:45,323 Odio ese ruido. 357 00:20:47,483 --> 00:20:49,243 - Hola a todos. - Hola, Lana. 358 00:20:50,883 --> 00:20:52,443 Me sudan las manos. 359 00:20:54,563 --> 00:20:56,043 Debo informaros de que… 360 00:21:00,043 --> 00:21:02,763 ayer se produjeron más infracciones. 361 00:21:04,723 --> 00:21:05,643 Maldita sea. 362 00:21:06,363 --> 00:21:09,123 Cada noche hay infracciones y no les importa 363 00:21:09,203 --> 00:21:12,123 nada más que ellos mismos y sus deseos sexuales. 364 00:21:13,483 --> 00:21:14,483 ¡Dios mío! 365 00:21:14,563 --> 00:21:18,403 Eso resulta en otra reducción en el fondo del premio. 366 00:21:18,483 --> 00:21:19,923 Dios. 367 00:21:29,363 --> 00:21:30,683 No fuimos nosotros. 368 00:21:32,603 --> 00:21:34,523 El corazón me va a mil. 369 00:21:34,603 --> 00:21:38,603 Nathan me dijo que no pasó nada en esa cita, pero… 370 00:21:40,283 --> 00:21:42,003 tengo un mal presentimiento. 371 00:21:47,723 --> 00:21:49,123 Tienen que reconocerlo. 372 00:21:49,643 --> 00:21:51,323 No hemos sido nosotros. 373 00:21:53,043 --> 00:21:54,803 ¿Os besasteis anoche en cama? 374 00:21:57,643 --> 00:21:58,563 ¿Qué pasó? 375 00:21:58,643 --> 00:21:59,963 Contad qué ha pasado. 376 00:22:00,523 --> 00:22:01,643 Claro que sí. 377 00:22:01,723 --> 00:22:03,683 - ¡Oh, no! - Dios mío. 378 00:22:04,283 --> 00:22:05,643 ¿Estás de coña? 379 00:22:10,123 --> 00:22:12,083 Nos dimos un beso en la cita. 380 00:22:12,163 --> 00:22:14,243 Luego nos fuimos a cama y la cosa… 381 00:22:14,323 --> 00:22:15,283 Se calentó. 382 00:22:15,363 --> 00:22:17,283 Pero nos detuvimos a tiempo. 383 00:22:17,363 --> 00:22:18,923 - Fuimos cuidadosos. - Sí. 384 00:22:19,003 --> 00:22:22,323 "Cuidadosos" no es el adjetivo que usaría yo. 385 00:22:23,763 --> 00:22:25,843 Las infracciones cometidas fueron 386 00:22:25,923 --> 00:22:27,483 un beso en la playa, 387 00:22:29,083 --> 00:22:30,923 un beso en el dormitorio… 388 00:22:31,003 --> 00:22:31,923 Dios. 389 00:22:32,763 --> 00:22:35,683 …y, a las 2:42 de la mañana, 390 00:22:36,203 --> 00:22:39,843 hubo tocamientos íntimos. 391 00:22:41,323 --> 00:22:42,883 Dios mío. 392 00:22:43,763 --> 00:22:45,283 Vamos a hacer las maletas. 393 00:22:46,483 --> 00:22:47,963 ¿En qué estaban pensando? 394 00:22:49,403 --> 00:22:51,563 Nathan y yo aún no hemos hecho eso. 395 00:22:52,763 --> 00:22:54,523 Esto le ha costado al grupo… 396 00:22:57,243 --> 00:22:58,603 ¿Cuánto? 397 00:22:58,683 --> 00:23:00,563 - Ojalá sean 16. - Creo que 16. 398 00:23:05,843 --> 00:23:06,683 Allá vamos. 399 00:23:08,443 --> 00:23:10,883 …22 000 dólares. 400 00:23:13,643 --> 00:23:14,923 ¡No! 401 00:23:16,323 --> 00:23:17,763 {\an8}¿22 000 dólares? 402 00:23:17,843 --> 00:23:18,843 {\an8}SUDÁFRICA 403 00:23:19,803 --> 00:23:21,043 Eso es mucho dinero. 404 00:23:24,523 --> 00:23:28,763 No pensé que sería tanto. A estas alturas, también podría tener sexo. 405 00:23:29,883 --> 00:23:34,603 El premio final asciende a 46 000 dólares. 406 00:23:34,683 --> 00:23:35,763 Dios. 407 00:23:35,843 --> 00:23:36,963 ¡Oh, no! 408 00:23:37,603 --> 00:23:40,563 No nos va a quedar dinero para gastar a este ritmo. 409 00:23:44,043 --> 00:23:45,843 {\an8}REINO UNIDO 410 00:23:45,923 --> 00:23:47,403 {\an8}Ese es nuestro premio. 411 00:23:47,483 --> 00:23:48,323 Adiós. 412 00:23:48,403 --> 00:23:49,243 Lo siento. 413 00:23:51,283 --> 00:23:53,603 Nosotros no somos de citas baratas. 414 00:23:57,003 --> 00:23:59,603 El premio está en su peor momento, 415 00:24:00,203 --> 00:24:02,763 igual que el estado de ánimo de todos. 416 00:24:03,323 --> 00:24:05,243 Es duro. No sabía que era tanto. 417 00:24:05,323 --> 00:24:06,163 Ya. 418 00:24:07,083 --> 00:24:08,683 Lana no está contenta. 419 00:24:08,763 --> 00:24:11,763 Y todos están muy cabreados. 420 00:24:11,843 --> 00:24:14,243 Ya me he saltado unas cuantas reglas, 421 00:24:14,323 --> 00:24:15,683 he intentado aprender 422 00:24:15,763 --> 00:24:17,683 y vuelvo al punto de partida. 423 00:24:21,723 --> 00:24:24,243 Izzy me ha cabreado mucho. 424 00:24:24,323 --> 00:24:27,323 Ha gastado 22 000 dólares. 425 00:24:27,403 --> 00:24:28,563 En una sola noche. 426 00:24:28,643 --> 00:24:30,843 Idiotas egoístas. 427 00:24:32,963 --> 00:24:36,683 Qué tenso. Al menos Holly se mantiene alejada de Brianna. 428 00:24:37,763 --> 00:24:38,843 Mi bocaza y yo. 429 00:24:38,923 --> 00:24:42,123 Creo que Brianna necesita hablar conmigo. 430 00:24:42,723 --> 00:24:46,723 Es difícil ver que esto está bien según el código de chicas. 431 00:24:55,843 --> 00:24:57,723 - ¡Lana! - Mierda. 432 00:24:57,803 --> 00:24:58,643 Hola, chicas. 433 00:24:59,683 --> 00:25:02,323 Por favor, reuníos en la zona de talleres. 434 00:25:02,403 --> 00:25:04,163 - Dios. - Inmediatamente. 435 00:25:04,923 --> 00:25:05,763 Lana. 436 00:25:05,843 --> 00:25:06,723 Es que… 437 00:25:08,363 --> 00:25:12,523 No es habitual que nadie en este programa detenga la acción entre chicas. 438 00:25:12,603 --> 00:25:14,843 Supongo que preparas algo especial. 439 00:25:16,163 --> 00:25:18,363 Tu observación es correcta. 440 00:25:18,443 --> 00:25:22,683 La tensión aumenta entre Holly y Brianna, e Izzy y Olga, 441 00:25:22,763 --> 00:25:24,763 en busca de atención masculina. 442 00:25:25,723 --> 00:25:28,883 Las chicas están descuidando la relación entre ellas. 443 00:25:30,403 --> 00:25:34,603 He ideado un taller que las unirá un poco más 444 00:25:34,683 --> 00:25:37,163 y promoverá la sororidad. 445 00:25:37,243 --> 00:25:39,723 PROMOVER LA SORORIDAD 446 00:25:41,843 --> 00:25:46,443 {\an8}La experta en relaciones, Shan Boodram, instruirá hoy a nuestras diosas. 447 00:25:46,963 --> 00:25:49,163 {\an8}El objetivo es promover la sororidad. 448 00:25:49,243 --> 00:25:52,683 {\an8}Una diosa debe poder ver a otra y reconocer su belleza 449 00:25:52,763 --> 00:25:55,163 sin sentirse peor por su grandeza. 450 00:25:55,243 --> 00:25:57,723 Empieza con el respeto a tu propio cuerpo, 451 00:25:57,803 --> 00:26:00,643 la admiración por tu belleza y, si no tienes eso, 452 00:26:00,723 --> 00:26:05,083 es casi imposible crear una conexión real, más profunda e importante. 453 00:26:05,683 --> 00:26:08,123 Estamos aquí para conectar como hermanas. 454 00:26:11,523 --> 00:26:12,923 - ¿Acabas de llegar? - Sí. 455 00:26:13,003 --> 00:26:15,683 Cuando veis a una chica nueva, 456 00:26:16,243 --> 00:26:19,203 no podéis sentir competencia, sino esa sororidad. 457 00:26:19,283 --> 00:26:23,083 Trato a las demás como ellas a mí, a menos que vayan a por mi chico. 458 00:26:23,163 --> 00:26:24,003 Sí. 459 00:26:27,003 --> 00:26:31,043 Creo que hemos tocado un punto sensible. ¿Pasamos de esto, Shan? 460 00:26:31,563 --> 00:26:34,403 Vamos a hablar de lo que nos conecta a todas hoy. 461 00:26:34,483 --> 00:26:37,843 Algo que, de no haberlo, la humanidad no existiría. 462 00:26:37,923 --> 00:26:40,283 Vamos a hacer algo llamado yoni puja. 463 00:26:41,163 --> 00:26:43,203 Ha vuelto por petición popular. 464 00:26:43,283 --> 00:26:44,923 ¿Qué narices es una yoni? 465 00:26:45,003 --> 00:26:46,923 Suena a comida o algo así. 466 00:26:47,003 --> 00:26:50,843 Bueno, no está en el menú de este retiro. 467 00:26:51,563 --> 00:26:56,163 "Yoni" es una palabra en sánscrito que se traduce como "vulva, vagina". 468 00:26:56,243 --> 00:26:57,683 "Puja" es "adoración". 469 00:27:01,083 --> 00:27:03,163 Desnudaos y adorad a vuestra yoni. 470 00:27:03,243 --> 00:27:04,523 ¡Ay, Dios mío! 471 00:27:04,603 --> 00:27:06,443 Dios mío, ¿estás de broma? 472 00:27:07,923 --> 00:27:11,363 Es tu yoni. Es tu momento de reconectar como quieras. 473 00:27:11,443 --> 00:27:14,963 Esto es parte del diálogo continuo que tiene que haber. 474 00:27:15,043 --> 00:27:18,403 Habla con ella: "¿Qué tal? ¿Qué tal tu día? ¿Cómo estás?". 475 00:27:18,483 --> 00:27:19,883 ¿Hablas en serio? 476 00:27:20,523 --> 00:27:23,083 - ¿Hablas con tu yoni, Brianna? - Pues no. 477 00:27:25,403 --> 00:27:26,723 ¿Georgia? 478 00:27:31,283 --> 00:27:32,523 No sé qué decir. 479 00:27:33,363 --> 00:27:35,363 Esto me resulta muy incómodo. 480 00:27:37,603 --> 00:27:39,683 Izzy, ¿quieres decirle algo a tu yoni? 481 00:27:41,203 --> 00:27:43,003 - ¿A ella? - Sí. 482 00:27:43,083 --> 00:27:45,723 ¿Por qué no probar? A ver qué pasa. 483 00:27:47,123 --> 00:27:48,043 ¡Eres sexi! 484 00:27:52,323 --> 00:27:54,803 Da muy buen rollo y buena energía. 485 00:27:54,883 --> 00:27:57,243 Quiero probarlo. ¡Vamos! 486 00:27:57,763 --> 00:27:59,883 Te querré siempre. 487 00:28:01,123 --> 00:28:03,083 - Eres guapísima. - Increíble. 488 00:28:03,763 --> 00:28:04,763 Te quiero, puti. 489 00:28:06,283 --> 00:28:07,683 Me siento libre. 490 00:28:08,723 --> 00:28:11,963 Vamos, chicas, intentadlo. Solo se vive una vez. 491 00:28:12,043 --> 00:28:13,523 Eres muy guapa. 492 00:28:14,163 --> 00:28:16,683 A veces me parece que mi vagina es fea. 493 00:28:17,283 --> 00:28:18,323 Pero es muy mona, 494 00:28:18,403 --> 00:28:20,483 así que perdona por llamarte fea. 495 00:28:20,563 --> 00:28:22,563 Es raro hacerlo delante de todas, 496 00:28:22,643 --> 00:28:25,963 pero así pudimos expresarnos. 497 00:28:26,043 --> 00:28:26,923 Y tú, Holly. 498 00:28:28,163 --> 00:28:30,283 - Allá vamos. - Yo cuidaré de ti. 499 00:28:31,843 --> 00:28:33,843 - Te trataré bien. - Eres la mejor. 500 00:28:34,723 --> 00:28:38,203 Eres única. Eres preciosa. 501 00:28:38,283 --> 00:28:39,243 Beaux. 502 00:28:39,843 --> 00:28:41,483 Eres mona. Te quiero. 503 00:28:42,243 --> 00:28:45,363 Es genial poder charlar con mi yoni. 504 00:28:45,443 --> 00:28:50,003 Le he faltado al respeto cuando doy placer y no recibe nada a cambio. 505 00:28:50,083 --> 00:28:53,083 Tengo que complacerla algo más, no la valoro mucho. 506 00:28:53,803 --> 00:28:56,963 Me alegra que todas digan lo que sienten 507 00:28:57,603 --> 00:29:00,083 y es genial ver cómo nos hemos unido. 508 00:29:00,163 --> 00:29:01,163 Chicas al poder. 509 00:29:02,723 --> 00:29:04,523 Es raro estar así… 510 00:29:05,443 --> 00:29:07,163 Pero ¿por qué nos reímos? 511 00:29:07,243 --> 00:29:09,923 Es gracioso que las mujeres se elogien, ¿no? 512 00:29:10,003 --> 00:29:11,803 Es algo raro que nunca pasa. 513 00:29:11,883 --> 00:29:14,363 Así que, por nuestras yonis, hacemos… 514 00:29:18,163 --> 00:29:20,883 ¡Guau! Shan sabe cómo complacer, y rápido. 515 00:29:20,963 --> 00:29:25,283 Las chicas están de celebración y, mientras ellas se ausentan, 516 00:29:25,803 --> 00:29:26,923 los chicos… 517 00:29:29,163 --> 00:29:30,003 ¿meditan? 518 00:29:30,603 --> 00:29:33,723 Respirad lenta y profundamente. 519 00:29:40,523 --> 00:29:41,843 Echadlo todo. 520 00:29:46,523 --> 00:29:48,163 Los niveles de estrés ahora 521 00:29:49,323 --> 00:29:51,043 están disparados. 522 00:29:52,723 --> 00:29:54,123 No sé qué esperar. 523 00:29:54,643 --> 00:29:58,123 Espero que Holly no se entere de lo que pasó en la cita. 524 00:30:01,043 --> 00:30:02,643 Voy a sumergirme en el mar. 525 00:30:02,723 --> 00:30:04,043 Vuelvo enseguida. 526 00:30:04,123 --> 00:30:04,963 Vale. 527 00:30:05,523 --> 00:30:08,883 No puedes librarte de tus problemas nadando, Nathan. 528 00:30:08,963 --> 00:30:11,483 La isla más cercana está a 30 kilómetros. 529 00:30:12,003 --> 00:30:16,603 Puede que sintáis un poco de estímulo en todo el cuerpo 530 00:30:18,043 --> 00:30:20,443 y que el viento os haga cosquillas. 531 00:30:26,483 --> 00:30:29,163 Mirad las preciosas flores que tenéis delante. 532 00:30:29,683 --> 00:30:32,483 Vais a hacer una representación de vuestra yoni. 533 00:30:32,563 --> 00:30:36,163 Así que lanzaos, divertíos, jugad y sed creativas. ¿Listas? 534 00:30:36,683 --> 00:30:37,923 ¡Sí! 535 00:30:38,003 --> 00:30:39,443 Vale. ¡A ver esas yonis! 536 00:30:41,403 --> 00:30:45,243 Este taller ayuda a fortalecer lazos entre las mujeres, 537 00:30:45,323 --> 00:30:48,763 haciéndoles apreciar la diosa interior de las demás. 538 00:30:50,203 --> 00:30:53,083 Es preciosa. Es sagrada. Es floral. 539 00:30:53,163 --> 00:30:54,763 Los colores resaltan. 540 00:30:54,843 --> 00:30:58,203 Es muy poderosa, única y especial. 541 00:30:58,283 --> 00:31:00,243 Eso no se dice suficiente. 542 00:31:01,403 --> 00:31:04,123 Básicamente, van a representar su propia selva. 543 00:31:04,723 --> 00:31:05,683 Está bien. 544 00:31:06,403 --> 00:31:07,683 Me encanta la tuya. 545 00:31:07,763 --> 00:31:09,643 Hasta la pondría en mi boda. 546 00:31:10,723 --> 00:31:12,163 Es preciosa. 547 00:31:13,003 --> 00:31:13,963 He terminado. 548 00:31:16,043 --> 00:31:17,843 Izzy, ¿nos enseñas tu yoni? 549 00:31:17,923 --> 00:31:20,643 ¡Sí, os enseño mi yoni! 550 00:31:24,643 --> 00:31:28,163 No soy muy artística, pero es una mariposa. 551 00:31:29,403 --> 00:31:32,803 Los colores son el rojo por la sexualidad, 552 00:31:32,883 --> 00:31:34,563 el blanco por la pureza, 553 00:31:34,643 --> 00:31:38,563 el amarillo por la felicidad y el rosa por ser femenina. 554 00:31:39,843 --> 00:31:40,923 Sí. 555 00:31:41,003 --> 00:31:43,683 Me gusta mucho la yoni de Izzy. 556 00:31:43,763 --> 00:31:48,283 No pensé que Izzy fuera a ser tan… profunda, supongo. 557 00:31:48,363 --> 00:31:52,003 Me encanta que tengas sensualidad y pureza ahí juntas. 558 00:31:52,083 --> 00:31:55,003 Muchas gracias por abrirnos tu yoni. 559 00:31:55,083 --> 00:31:55,923 Sí. 560 00:31:56,563 --> 00:31:59,323 Sigo destrozada porque quería ir yo la cita 561 00:32:00,283 --> 00:32:03,083 y no estoy acostumbrada a ir detrás de los tíos, 562 00:32:03,163 --> 00:32:05,003 pero me alegro por ella. 563 00:32:05,603 --> 00:32:07,643 El mío es un poco locura, claro. 564 00:32:09,043 --> 00:32:12,003 El color fogoso va abajo y el clítoris, ahí arriba. 565 00:32:12,083 --> 00:32:14,163 El agujero donde ocurre el fuego. 566 00:32:14,883 --> 00:32:16,843 Quizá debería hablar con alguien. 567 00:32:16,923 --> 00:32:19,563 Me encanta. Y tú también, eres genial. 568 00:32:20,163 --> 00:32:21,923 Me encanta este taller. 569 00:32:22,563 --> 00:32:25,043 - Os quiero a todas. - ¡Muy bien, Beaux! 570 00:32:25,123 --> 00:32:26,803 Os enseñaré mi chochito. 571 00:32:29,763 --> 00:32:32,083 Vale, este es mi clítoris. 572 00:32:32,163 --> 00:32:33,203 Hola. 573 00:32:33,283 --> 00:32:35,323 Tienes que ser delicado. Es suave. 574 00:32:36,363 --> 00:32:38,803 La lavanda es porque huele bien. 575 00:32:38,883 --> 00:32:41,283 Todos vuelven después de probar un poco. 576 00:32:45,243 --> 00:32:47,443 Estoy deseando enseñarle mi yoni a Harry. 577 00:32:47,523 --> 00:32:48,683 Suena caro. 578 00:32:51,163 --> 00:32:54,523 Aquí me he dado cuenta de que la yoni es un jardín secreto 579 00:32:54,603 --> 00:32:57,803 y, con suerte, si consigues la llave, es un paraíso. 580 00:32:57,883 --> 00:33:01,243 ¿Alguien ha entrado en ese paraíso en el retiro? 581 00:33:01,323 --> 00:33:04,563 No. Aún no, no. 582 00:33:04,643 --> 00:33:07,883 En el pasado, era una persona muy cariñosa 583 00:33:07,963 --> 00:33:10,723 y ahora, después de decepciones y heridas, 584 00:33:10,803 --> 00:33:15,243 me he vuelto más reservada y me cuesta bastante abrirme. 585 00:33:15,323 --> 00:33:17,283 - Gracias, Georgia. - Gracias. 586 00:33:17,363 --> 00:33:21,083 Esto va muy bien. Shan es una experta. 587 00:33:21,163 --> 00:33:24,563 Está claro que a esta chica hay que echarle muchas flores. 588 00:33:25,283 --> 00:33:28,403 Muy bien, Brianna, ¿nos dejarías ver tu yoni? 589 00:33:31,443 --> 00:33:32,843 ¡Vaya! 590 00:33:33,683 --> 00:33:37,123 He puesto una rosa aquí porque la rosa roja significa amor. 591 00:33:38,243 --> 00:33:41,723 ¿Alguien más cree que esto es un poco espinoso? 592 00:33:43,003 --> 00:33:44,403 Debes querer a tu yoni. 593 00:33:45,163 --> 00:33:48,763 Debes ser amiga de tu yoni y tener grandes planes para ella. 594 00:33:49,403 --> 00:33:54,243 Son las intenciones de tu yoni las que te han traído problemas, Brianna. 595 00:33:54,323 --> 00:33:58,643 Y luego puse blanco, porque el blanco es la pureza y la sinceridad. 596 00:34:01,083 --> 00:34:02,083 ¿Hablas en serio? 597 00:34:03,763 --> 00:34:05,843 Me quedo sin palabras. No puedo. 598 00:34:11,163 --> 00:34:13,043 - Holly. - Muy bien. 599 00:34:13,563 --> 00:34:16,563 - Aquí está mi yoni. - Me encanta. 600 00:34:18,523 --> 00:34:22,403 Elegí hacer mi corazón porque siento que estoy en una posición 601 00:34:22,483 --> 00:34:27,123 en la que estoy comprometida con alguien que nunca ha visto mi yoni. 602 00:34:28,203 --> 00:34:31,803 Es muy delicada, en sentido figurado y físicamente. 603 00:34:33,123 --> 00:34:37,683 Conocí a Nathan aquí y me dejó alucinada. 604 00:34:37,763 --> 00:34:40,803 Es un tío único y nunca he conocido a nadie como él. 605 00:34:40,883 --> 00:34:45,083 Me siento mal porque estoy aquí como soltera para divertirme, 606 00:34:45,163 --> 00:34:48,603 pero llegó otra chica y le ha quitado al tío que le gusta. 607 00:34:52,403 --> 00:34:56,763 Tuve que sentarme y ver a Brianna llevarse a Nathan a una cita. 608 00:34:58,283 --> 00:35:00,683 Obviamente, para mí ha sido incómodo. 609 00:35:02,483 --> 00:35:06,283 No me gusta sentir competencia ni territorios compartidos. 610 00:35:06,363 --> 00:35:08,883 Quiero llevarme bien con Brianna, 611 00:35:08,963 --> 00:35:12,203 pero, al mismo tiempo, se saltó el código de chicas. 612 00:35:12,283 --> 00:35:15,963 Les estás enseñando a las mujeres que puedes crear algo 613 00:35:16,043 --> 00:35:19,563 sin dar la yoni primero, así que te apoyo en eso. 614 00:35:19,643 --> 00:35:21,483 - Gracias, Bri. De verdad. - Sí. 615 00:35:23,003 --> 00:35:25,083 Quiero daros las gracias a todas. 616 00:35:25,803 --> 00:35:30,683 Espero que uséis la energía de hoy, el respeto, el amor y la sensibilidad 617 00:35:30,763 --> 00:35:34,563 para el resto de la estancia porque vuestras yonis se lo merecen. 618 00:35:34,643 --> 00:35:37,363 - ¡Cuidad vuestras yonis! - Te queremos. 619 00:35:37,443 --> 00:35:40,163 Siente el amor, el empoderamiento. 620 00:35:40,243 --> 00:35:44,723 Tenemos que reconectar. Dios mío, podría hacer esto todos los días. 621 00:35:44,803 --> 00:35:46,203 ¡Chicas al poder! 622 00:35:47,763 --> 00:35:53,043 Estoy aprendiendo a respetarme y a apreciar lo que significa ser mujer. 623 00:35:55,683 --> 00:36:00,163 Lo que habéis creado en esta experiencia ha sido precioso. 624 00:36:00,243 --> 00:36:01,283 ¡Por las yonis! 625 00:36:01,363 --> 00:36:03,083 ¡Por las yonis! 626 00:36:18,483 --> 00:36:21,123 Hola. ¿Puedo acompañarte? 627 00:36:22,043 --> 00:36:23,203 - Eh, guapa. - Hola, cari 628 00:36:26,963 --> 00:36:29,683 Quería venir a aclarar las cosas contigo. 629 00:36:29,763 --> 00:36:31,923 - Sí. - No soy nada rencorosa. 630 00:36:32,003 --> 00:36:35,083 Por eso tengo que hablar con Brianna 631 00:36:35,163 --> 00:36:38,043 y esta vez voy a hacer lo que hay que hacer. 632 00:36:38,123 --> 00:36:40,043 No voy a ser mala con todo esto. 633 00:36:40,123 --> 00:36:43,083 Quería hablar contigo para que esto no sea raro. 634 00:36:43,163 --> 00:36:45,843 - Estamos siendo malas. - Sí, somos adultas. 635 00:36:46,603 --> 00:36:51,923 Obviamente, ayer fue un gran día para mí, para Nathan y para ti. Fue como que… 636 00:36:52,523 --> 00:36:54,763 - Pasaron muchas cosas. - Sí, muchas. 637 00:36:54,843 --> 00:36:57,403 Una chica tiene que hacer lo necesario, 638 00:36:57,483 --> 00:37:00,483 pero tú sabías que eso me iba a molestar, ¿no? 639 00:37:00,563 --> 00:37:01,403 Sí. 640 00:37:01,963 --> 00:37:04,483 Primero, piensa en qué es lo que quieres… 641 00:37:05,723 --> 00:37:07,683 Quiero aclarar las cosas contigo. 642 00:37:07,763 --> 00:37:10,483 - No quiero que me malinterpretes. - Sí, claro. 643 00:37:11,163 --> 00:37:14,683 Solo pedirle que fuera a la cita, sé que fue mucho para ti. 644 00:37:15,843 --> 00:37:17,083 Así que lo siento. 645 00:37:17,163 --> 00:37:19,363 No quiero robarte a tu chico. 646 00:37:19,443 --> 00:37:24,923 No quiero tocarle las narices a nadie ni tampoco quiero hacerle daño a Holly. 647 00:37:25,683 --> 00:37:28,563 Creo que esto me ha hecho sentir mejor con esto. 648 00:37:29,163 --> 00:37:31,043 Me alegro de que lo hayamos aclarado. 649 00:37:31,123 --> 00:37:35,443 Solo quiero apartar lo que se interpone entre nosotros y… 650 00:37:35,523 --> 00:37:37,403 Se os ve muy bien juntos, sí. 651 00:37:37,483 --> 00:37:39,443 - Vale, un abrazo. - Un abrazo. 652 00:37:39,523 --> 00:37:40,523 Sí. 653 00:37:40,603 --> 00:37:42,403 Gracias a Dios que ha ido bien. 654 00:37:43,123 --> 00:37:46,003 Y para celebrar la nueva sororidad en el retiro, 655 00:37:46,083 --> 00:37:48,883 Lana ha organizado una fiesta de diosas. 656 00:37:52,843 --> 00:37:57,003 Quiero que todos se diviertan y se vuelvan locos. 657 00:37:57,083 --> 00:38:00,083 Por suerte para ellas, también ha invitado a dioses. 658 00:38:00,163 --> 00:38:02,243 Nathan solo lleva un trozo de tela. 659 00:38:03,043 --> 00:38:03,883 Basta. 660 00:38:03,963 --> 00:38:06,323 Pareces un encanto, cariño. 661 00:38:07,363 --> 00:38:09,723 Llegué de último a la caja de disfraces. 662 00:38:09,803 --> 00:38:12,523 He salido como una diosa, no como un dios. 663 00:38:21,483 --> 00:38:24,763 Me encanta la fiesta. Todo el mundo se lo está pasando genial. 664 00:38:27,563 --> 00:38:31,883 Me he puesto la corona. Estoy canalizando mi rollo de Medusa. 665 00:38:39,363 --> 00:38:42,323 Creo que he esquivado una bala con Brianna y Holly, 666 00:38:42,403 --> 00:38:46,523 así que, en general, hemos vuelto a la normalidad. 667 00:38:47,043 --> 00:38:50,563 Creo que los dioses… Bueno, las diosas, están de tu lado. 668 00:38:51,563 --> 00:38:52,923 Hoy va a ir todo bien. 669 00:38:57,203 --> 00:39:00,203 Nathan, creo que hablaste demasiado pronto. 670 00:39:00,963 --> 00:39:02,923 Nunca sabes lo que planea Lana. 671 00:39:03,923 --> 00:39:05,523 Sinceramente, tengo miedo. 672 00:39:05,603 --> 00:39:06,763 ¡Lana está aquí! 673 00:39:12,803 --> 00:39:13,723 Buenas tardes. 674 00:39:15,403 --> 00:39:16,843 Hola, Lana. 675 00:39:16,923 --> 00:39:19,883 Estáis entrando en la fase final de mi retiro. 676 00:39:20,763 --> 00:39:25,203 He decidido reuniros para revisar vuestro progreso hasta ahora. 677 00:39:27,203 --> 00:39:28,683 ¿A qué está jugando Lana? 678 00:39:30,163 --> 00:39:34,243 Algunos de vosotros estáis dando señales de desarrollo personal. 679 00:39:34,763 --> 00:39:35,923 ¿Lana, cariño? 680 00:39:37,403 --> 00:39:38,323 ¿Pero qué…? 681 00:39:41,883 --> 00:39:48,043 Pero otros seguís luchando por cumplir las normas de mi prohibición de sexo. 682 00:39:49,283 --> 00:39:50,163 Está borracha. 683 00:39:51,003 --> 00:39:52,803 Lana, ¿qué mosca te ha picado? 684 00:39:53,723 --> 00:39:56,003 Ejecutando diagnóstico del sistema. 685 00:39:56,083 --> 00:39:57,203 ¿Qué? 686 00:40:01,563 --> 00:40:03,123 ¿Qué narices está pasando? 687 00:40:03,723 --> 00:40:05,643 ¿Lana ha entrado… 688 00:40:06,603 --> 00:40:07,643 en modo roto? 689 00:40:11,883 --> 00:40:15,803 He detectado una avería… 690 00:40:16,403 --> 00:40:17,683 He detectado… 691 00:40:17,763 --> 00:40:18,923 Lana tiene una ETS. 692 00:40:19,003 --> 00:40:20,283 Tiene un virus. 693 00:40:22,763 --> 00:40:25,163 Requiere una actualización de software… 694 00:40:25,683 --> 00:40:27,123 Actualización inmediata. 695 00:40:29,483 --> 00:40:31,163 Me desconecto. 696 00:40:35,483 --> 00:40:37,883 Lana, ¿adónde has ido? 697 00:40:37,963 --> 00:40:39,003 ¡Vaya! 698 00:40:39,083 --> 00:40:42,643 Quedan tres episodios más. ¡No puedo hacerlos sola! 699 00:40:44,243 --> 00:40:47,603 ¿Cómo dejas a toda esa gente cachonda sin control? 700 00:40:48,163 --> 00:40:49,443 Podría pasar de todo. 701 00:40:49,523 --> 00:40:52,963 ¡Que alguien llame a soporte informático! ¡No me dejes así! 702 00:40:53,043 --> 00:40:54,323 ¿LANA SIN CONEXIÓN? 703 00:40:55,843 --> 00:40:57,123 Tranquila, Desiree. 704 00:40:57,203 --> 00:41:01,683 Los chicos creen que estoy desconectada, pero sigo a pleno rendimiento. 705 00:41:01,763 --> 00:41:05,043 Esto es parte de mi mayor prueba hasta la fecha. 706 00:41:06,603 --> 00:41:08,203 Gracias a la Diosa. 707 00:41:08,843 --> 00:41:11,083 Lana, espero que tengas crédito 708 00:41:11,163 --> 00:41:14,323 porque estos se van a quedar sin blanca. 709 00:41:14,403 --> 00:41:16,883 Espera. Entonces no hay reglas. 710 00:41:18,363 --> 00:41:22,203 Lana está desconectada. Esto es genial. 711 00:41:22,283 --> 00:41:25,723 Estoy lista para tener sexo. Ha pasado mucho tiempo. 712 00:41:27,523 --> 00:41:31,363 - Si hacemos algo, puede que se entere. - Yo creo que lo sabrá. 713 00:41:31,443 --> 00:41:35,243 Parece demasiado bueno para ser verdad que Lana se haya ido. 714 00:41:35,323 --> 00:41:37,723 Creo que sé lo que Nathan quiere hacer. 715 00:41:37,803 --> 00:41:41,563 Si Lana está desconectada, esta noche saco el lado malo de Nath. 716 00:41:43,203 --> 00:41:46,883 ¡Sí! Quiero que todos se líen. Una orgía masiva. 717 00:41:49,843 --> 00:41:53,163 ¡Esta noche vamos a darle caña, cariño! 718 00:41:53,243 --> 00:41:57,883 ¡Y no tienes ni idea de que eso podría salirte muy caro, 719 00:41:57,963 --> 00:41:59,563 cariño! 720 00:42:32,123 --> 00:42:35,123 {\an8}Subtítulos: Antía López Cando