1
00:00:10,643 --> 00:00:13,563
De acuerdo, estamos de regreso,
2
00:00:13,643 --> 00:00:18,923
y a algunos de estos sexis solteros
les han borrado sus sexis sonrisas.
3
00:00:19,003 --> 00:00:23,483
Izzy y Jackson,
prepárense para su cita en la playa.
4
00:00:24,323 --> 00:00:25,763
¿Qué carajo?
5
00:00:25,843 --> 00:00:30,843
{\an8}Jackson eligió a Izzy antes que a mí,
pero no puedo ser mala perdedora.
6
00:00:31,723 --> 00:00:34,643
{\an8}Al menos no eres
la única perdedora por aquí.
7
00:00:34,723 --> 00:00:37,803
Que Brianna elija a Nathan
para su cita fue doloroso.
8
00:00:38,403 --> 00:00:41,083
{\an8}La chica que me gusta
tiene una cita con otro.
9
00:00:41,683 --> 00:00:44,843
{\an8}Estoy bastante desanimado.
10
00:00:46,083 --> 00:00:47,283
No sé cómo sentirme.
11
00:00:47,803 --> 00:00:52,323
Brianna y Nathan, su cita será esta noche.
12
00:00:52,403 --> 00:00:53,243
Adiós.
13
00:00:53,323 --> 00:00:57,003
{\an8}Estoy tan emocionada por mi cita
que no puedo esperar.
14
00:00:57,083 --> 00:00:59,603
Siento mucha ansiedad por ver qué pasará.
15
00:00:59,683 --> 00:01:02,043
Y es sexi. Es muy ardiente.
16
00:01:04,123 --> 00:01:06,963
Si Nathan besa a Brianna en esta cita,
17
00:01:07,043 --> 00:01:09,923
{\an8}se desatará el infierno en este retiro.
18
00:01:13,843 --> 00:01:16,883
Tienes todo el derecho a sentirte así.
19
00:01:16,963 --> 00:01:19,323
Es una mierda para ti, realmente lo es.
20
00:01:19,403 --> 00:01:20,843
Claro que estoy celosa.
21
00:01:20,923 --> 00:01:25,483
{\an8}Es mucho más difícil para mí
construir una conexión genuina con Nathan
22
00:01:25,563 --> 00:01:27,203
si ni siquiera puedo verlo.
23
00:01:27,803 --> 00:01:31,163
Si hoy cambia de idea,
sabré que toma malas decisiones
24
00:01:31,243 --> 00:01:34,403
y malas inversiones
porque ¿en qué gastó los 100 mil?
25
00:01:34,483 --> 00:01:38,043
Él entretiene a sus citas y se divierte,
26
00:01:38,123 --> 00:01:41,963
y a mí solo me importa él,
no me entretengo con nadie más.
27
00:01:44,483 --> 00:01:48,643
Siento que hace mucho tiempo
que no soy vulnerable a una persona.
28
00:01:49,803 --> 00:01:51,843
Solo le he prestado atención a él.
29
00:01:54,643 --> 00:01:57,083
He puesto en juego mis sentimientos
30
00:01:57,163 --> 00:01:59,723
pero si te acercas a alguien, pasa esto.
31
00:02:00,563 --> 00:02:02,763
Tienen control sobre tus emociones.
32
00:02:11,683 --> 00:02:14,243
Debo decir que te ves realmente hermosa.
33
00:02:14,323 --> 00:02:15,723
- Gracias.
- Preciosa.
34
00:02:18,283 --> 00:02:19,603
- ¡Salud!
- ¡Salud!
35
00:02:19,683 --> 00:02:23,003
{\an8}Hoy se ve más sensual que nunca.
36
00:02:23,083 --> 00:02:26,043
Haré todo lo posible
para no romper las reglas,
37
00:02:26,123 --> 00:02:28,643
pero veremos qué pasa,
porque será difícil.
38
00:02:28,723 --> 00:02:30,363
Qué bueno que me elegiste.
39
00:02:30,443 --> 00:02:34,283
Sí, definitivamente.
Creo que tuvimos onda de inmediato.
40
00:02:34,363 --> 00:02:39,203
Sí. Yo también sentí eso. Obviamente,
Olga también estaba en la situación.
41
00:02:39,283 --> 00:02:43,883
Sí, y ella es genial, pero habla
a un millón de kilómetros por hora.
42
00:02:43,963 --> 00:02:46,763
Me parece increíble, pero no sé,
43
00:02:46,843 --> 00:02:48,763
creo que tú tienes más dulzura.
44
00:02:48,843 --> 00:02:50,923
¿Te parezco dulce? Nadie diría eso.
45
00:02:51,003 --> 00:02:54,283
- ¿En serio? Pero comparada con Olga…
- Sí, digo…
46
00:02:54,363 --> 00:02:56,363
Izzy es superhermosa.
47
00:02:56,443 --> 00:02:59,483
Parece un poco injusto
poder mirar pero no tocar.
48
00:02:59,563 --> 00:03:02,043
{\an8}Hay demasiada tentación, así que no puedo…
49
00:03:02,643 --> 00:03:05,203
{\an8}Será difícil. Será difícil comportarnos.
50
00:03:05,283 --> 00:03:07,123
Cuidado con lo que haces,
51
00:03:07,203 --> 00:03:10,203
porque no solo Lana te está mirando.
52
00:03:10,283 --> 00:03:12,363
Para espiar, debemos tener cuidado.
53
00:03:12,443 --> 00:03:13,883
Quiero ver los detalles.
54
00:03:14,603 --> 00:03:15,963
Soy un pequeño demonio.
55
00:03:17,763 --> 00:03:19,083
¿Qué pasa?
56
00:03:20,483 --> 00:03:24,563
Sonríen de oreja a oreja.
Están radiantes. ¡Grandioso!
57
00:03:25,483 --> 00:03:26,803
No hay problema.
58
00:03:27,843 --> 00:03:30,643
¿No era que no querías ser mala perdedora?
59
00:03:30,723 --> 00:03:35,163
- Es horrible ser la segunda opción.
- Ni me lo digas. Por Dios.
60
00:03:35,243 --> 00:03:36,163
Lo odio.
61
00:03:36,843 --> 00:03:39,603
¿Puedo irme a casa, dónde está mi bote?
62
00:03:40,323 --> 00:03:42,403
A veces me incomodas un poco.
63
00:03:42,483 --> 00:03:44,963
- ¿Sí?
- Y soy la menos incómoda del mundo.
64
00:03:45,043 --> 00:03:48,443
Y luego dices algo
y pienso: "Vaya, qué lindo es".
65
00:03:48,523 --> 00:03:53,563
Sí, nunca soy tan tímido, pero ahora sí,
así que quizá sea una buena señal.
66
00:03:53,643 --> 00:03:54,723
Me alegra oír eso.
67
00:03:55,243 --> 00:03:58,163
Esta noche me gustaría
compartir la cama contigo.
68
00:03:58,243 --> 00:03:59,243
¿Sí?
69
00:04:01,083 --> 00:04:04,363
Estos dos gritan
"ruptura de reglas" por todos lados.
70
00:04:06,043 --> 00:04:07,003
Me alegra.
71
00:04:07,083 --> 00:04:07,923
Bien.
72
00:04:09,243 --> 00:04:13,123
Dime, ¿qué te parece
todo eso de las reglas?
73
00:04:13,203 --> 00:04:15,443
Sí, definitivamente sucederá.
74
00:04:15,523 --> 00:04:17,323
Estamos en una playa,
75
00:04:17,403 --> 00:04:20,523
y con todo el dinero perdido,
un beso no cambia nada.
76
00:04:21,763 --> 00:04:23,283
Ignoraré al robot.
77
00:04:24,163 --> 00:04:26,003
- Siento lo mismo.
- Sí.
78
00:04:26,083 --> 00:04:26,923
¿Sí?
79
00:04:31,523 --> 00:04:32,643
{\an8}REGLA ROTA
80
00:04:32,723 --> 00:04:35,243
Y acordaron compartir una cama esta noche.
81
00:04:35,323 --> 00:04:38,003
Algo me dice
que dormir no estará en el menú.
82
00:04:44,683 --> 00:04:46,803
Hicimos que valiera la pena, ¿no?
83
00:04:46,883 --> 00:04:49,443
- Está verde, ¿no?
- Fingiremos que sí.
84
00:04:49,963 --> 00:04:52,843
Después de ese beso, estoy algo cachonda.
85
00:04:52,923 --> 00:04:55,043
Pero ya rompimos una regla.
86
00:04:55,843 --> 00:04:57,563
No sé si lo haremos de nuevo.
87
00:05:01,483 --> 00:05:02,923
Esta es la noche.
88
00:05:08,723 --> 00:05:11,963
Espero que Nathan y yo
seamos una pareja perfecta.
89
00:05:12,043 --> 00:05:13,163
Es el más sexi.
90
00:05:13,243 --> 00:05:17,723
Busco lo que quiero,
y el 99 % de las veces lo consigo,
91
00:05:17,803 --> 00:05:20,163
así que estoy muy emocionada.
92
00:05:20,243 --> 00:05:24,963
Cielos, ¿una tasa de fracaso del 1 %?
Por favor, nadie se lo mencione a Holly.
93
00:05:25,563 --> 00:05:26,883
¿Estás preocupada?
94
00:05:26,963 --> 00:05:28,163
¿Qué crees?
95
00:05:28,243 --> 00:05:29,083
No lo sé.
96
00:05:29,163 --> 00:05:31,163
No, estoy bien. Después hablamos.
97
00:05:32,843 --> 00:05:35,123
No pienses mucho en eso, será breve.
98
00:05:35,203 --> 00:05:36,043
Sí.
99
00:05:36,123 --> 00:05:39,043
Voy a ver qué dice.
Obviamente, es una cita.
100
00:05:39,683 --> 00:05:40,963
Seré un caballero.
101
00:05:41,843 --> 00:05:46,763
Mi corazón está en sus manos
y tiene la opción de tranquilizarme,
102
00:05:46,843 --> 00:05:49,243
o podría desmenuzarlo en mil pedazos.
103
00:05:50,963 --> 00:05:53,803
¿Hasta qué punto
seguirás entreteniendo chicas?
104
00:05:54,843 --> 00:05:58,123
- Es una pregunta válida.
- No es una obligación.
105
00:05:59,083 --> 00:06:00,483
¿Y por qué lo haces?
106
00:06:00,563 --> 00:06:02,803
No puedo rechazar la cita, ¿verdad?
107
00:06:04,003 --> 00:06:04,843
¿Por qué no?
108
00:06:04,923 --> 00:06:08,323
Bueno, se puso su mejor camisa blanca.
109
00:06:08,403 --> 00:06:10,003
Cielos, Holly, qué egoísta.
110
00:06:10,083 --> 00:06:12,283
Brianna es una chica atractiva,
111
00:06:12,363 --> 00:06:14,683
{\an8}así que otra gran prueba para Nath.
112
00:06:14,763 --> 00:06:18,763
Con suerte… Con suerte, no.
Pasaré con éxito esta prueba.
113
00:06:20,883 --> 00:06:23,683
- Nos vemos pronto.
- Como sea.
114
00:06:23,763 --> 00:06:25,203
Ve a divertirte.
115
00:06:25,283 --> 00:06:26,443
Te tiro besos.
116
00:06:30,083 --> 00:06:32,883
No estaré en un triángulo amoroso.
Claro que no.
117
00:06:34,003 --> 00:06:37,723
Cuando lo eligieron para la cita, sonrió.
118
00:06:37,803 --> 00:06:39,083
Es su estilo ideal.
119
00:06:39,163 --> 00:06:40,403
- Sí.
- Lo presiento.
120
00:06:40,483 --> 00:06:43,043
Si Nathan describiera a una mujer ideal,
121
00:06:43,123 --> 00:06:45,003
de pies a cabeza, es ella.
122
00:06:45,083 --> 00:06:47,163
- Puedo sentirlo.
- Sí. Exacto.
123
00:06:47,243 --> 00:06:49,363
Sabe lo que pasará si hace algo.
124
00:06:51,563 --> 00:06:53,003
Será una mala noche.
125
00:07:02,563 --> 00:07:06,123
Sí, esto se ve fabuloso. Vamos.
126
00:07:06,203 --> 00:07:08,683
Mi plan para esta noche es ser superlinda.
127
00:07:08,763 --> 00:07:09,683
Muchas gracias.
128
00:07:09,763 --> 00:07:12,763
Me deslizaré entre lo que tiene con Holly.
129
00:07:13,483 --> 00:07:16,643
Debo hacer lo necesario
para conseguir lo que quiero.
130
00:07:16,723 --> 00:07:18,643
Así que no andaré con rodeos.
131
00:07:19,363 --> 00:07:25,763
¿Crees que eres optimista sobre conocer
a más gente aquí, incluyéndome a mí?
132
00:07:27,363 --> 00:07:30,683
Claro. Obviamente, ahora
tengo mis huevos en una canasta.
133
00:07:30,763 --> 00:07:34,283
Sácalos de la canasta
y ponlos a un lado. ¿Entiendes?
134
00:07:34,363 --> 00:07:35,963
Sí, no sé, ya veremos.
135
00:07:36,043 --> 00:07:37,963
No pongas todos en una canasta.
136
00:07:38,043 --> 00:07:39,003
Todos dicen eso.
137
00:07:39,083 --> 00:07:40,283
Y lo estás haciendo.
138
00:07:43,243 --> 00:07:47,083
Esta mujer no es dulce.
Es muy ardiente. Tendré que cuidarme.
139
00:07:47,163 --> 00:07:50,083
Soy del tipo de mujer
que busca lo que quiere.
140
00:07:50,163 --> 00:07:51,523
- Debo asegurarme…
- Sí.
141
00:07:51,603 --> 00:07:54,563
Es muy atractivo
que vayas por lo que quieres.
142
00:07:54,643 --> 00:07:55,883
Sí.
143
00:07:55,963 --> 00:07:58,043
Aquí debes animarte a ser audaz.
144
00:07:58,123 --> 00:08:02,043
Sí, en tu caso, si no lo intento ahora,
no habrá otra oportunidad.
145
00:08:02,643 --> 00:08:04,283
Bueno, lo estás intentando.
146
00:08:04,363 --> 00:08:06,803
¡Lo sé! Lo intentaré y con suerte ganaré.
147
00:08:10,683 --> 00:08:13,363
Si dice, aunque sea por un segundo:
148
00:08:13,443 --> 00:08:15,923
"Quiero conocerlas a las dos", se acabó.
149
00:08:16,563 --> 00:08:19,003
No me hagas quedar como una idiota…
150
00:08:19,643 --> 00:08:20,643
No lo hará.
151
00:08:21,683 --> 00:08:24,803
O regresa y yo estoy con él y estoy feliz,
152
00:08:25,483 --> 00:08:27,643
o regresa con ideas nuevas
153
00:08:29,003 --> 00:08:30,683
y muestra que es una basura.
154
00:08:33,563 --> 00:08:35,723
Ahora puedes ver su verdadero yo.
155
00:08:35,803 --> 00:08:38,643
Mi corazón y mis sentimientos
están en sus manos.
156
00:08:39,963 --> 00:08:42,283
Por cierto, tienes un cuerpo increíble.
157
00:08:42,803 --> 00:08:44,843
Sí, linda cara y gran trasero.
158
00:08:44,923 --> 00:08:47,403
Tienes el trasero más grande del retiro.
159
00:08:47,483 --> 00:08:48,323
Así es.
160
00:08:48,403 --> 00:08:51,443
- Sí, ese trasero se destaca.
- Definitivamente, sí.
161
00:08:51,523 --> 00:08:54,403
Todos quieren
una cara bonita y un gran trasero,
162
00:08:54,483 --> 00:08:56,483
así que estoy lista para el éxito.
163
00:08:57,163 --> 00:08:59,403
A veces, al irme de algún lado,
164
00:08:59,483 --> 00:09:02,403
siento que todos me miran el trasero.
165
00:09:02,483 --> 00:09:04,323
Sí, cuando te vas, todos hacen…
166
00:09:04,403 --> 00:09:05,723
Sí, eso.
167
00:09:05,803 --> 00:09:08,963
Acabas de verlo. ¿Alguna vez has modelado?
168
00:09:09,043 --> 00:09:10,763
- No, no tanto.
- ¿En serio?
169
00:09:10,843 --> 00:09:12,443
Sí, todos me preguntan eso.
170
00:09:12,523 --> 00:09:13,923
Estoy sorprendido.
171
00:09:14,523 --> 00:09:16,723
Me sorprende lo bien que va la cita.
172
00:09:17,243 --> 00:09:19,643
Esta es la cara de un hombre confundido.
173
00:09:21,603 --> 00:09:23,203
¿Estaría mal si te doy una?
174
00:09:23,283 --> 00:09:25,923
- No, para nada.
- "No ensucies mi camisa".
175
00:09:26,003 --> 00:09:27,363
¡No arruines mi camisa!
176
00:09:29,123 --> 00:09:31,483
Bien, aquí vamos, una fresa.
177
00:09:31,563 --> 00:09:32,923
- Salud.
- Salud.
178
00:09:34,003 --> 00:09:35,763
- ¿Está rica?
- Es genial.
179
00:09:35,843 --> 00:09:37,243
¿Está sabrosa? Bien.
180
00:09:37,323 --> 00:09:39,323
Estoy sentada aquí, como…
181
00:09:40,803 --> 00:09:46,323
Cuando te dan de comer con los dedos,
me siento tan sexi, tan íntima.
182
00:09:51,003 --> 00:09:52,083
- ¿Qué tal?
- Vaya.
183
00:09:53,403 --> 00:09:55,843
Son tiempos difíciles para Nath.
184
00:09:56,963 --> 00:09:59,683
Debo mantener la mente despejada.
185
00:10:00,363 --> 00:10:04,363
Estoy viendo diferentes lados de ti
que nunca antes había visto.
186
00:10:04,883 --> 00:10:07,283
- Me sorprendes.
- Lo tengo todo.
187
00:10:08,043 --> 00:10:10,683
Siento que Nathan está algo confundido.
188
00:10:10,763 --> 00:10:13,043
Puede pasar que cambies de idea, pero…
189
00:10:13,123 --> 00:10:14,643
¿Y cambiaste de idea?
190
00:10:14,723 --> 00:10:16,603
Estoy repensando algunas cosas.
191
00:10:16,683 --> 00:10:20,163
Mientras no pienses en besarla,
estaremos bien.
192
00:10:20,683 --> 00:10:23,483
Brianna me ha impactado
hasta la punta del pie.
193
00:10:23,563 --> 00:10:27,203
Estoy muy nervioso. Es demasiado hermosa.
194
00:10:28,923 --> 00:10:30,283
Fue una linda noche.
195
00:10:30,363 --> 00:10:31,483
Una gran noche.
196
00:10:32,603 --> 00:10:35,323
Bueno, necesito mirarme en el espejo.
197
00:10:35,403 --> 00:10:36,963
Déjame ayudarte.
198
00:10:37,043 --> 00:10:38,923
Debo tomar una decisión.
199
00:10:39,003 --> 00:10:40,763
- Gracias.
- Descuida, cariño.
200
00:10:40,843 --> 00:10:43,683
Eres lindo y caballeroso.
Tuve suerte en mi cita.
201
00:10:48,883 --> 00:10:51,403
- ¿Qué tal, amigo?
- El hombre del momento.
202
00:10:51,483 --> 00:10:52,483
¿Cómo te sientes?
203
00:10:53,843 --> 00:10:56,683
- ¿Quieres hablar en la fogata?
- Sí, vamos.
204
00:10:56,763 --> 00:10:58,763
Le diré todo lo que pasó.
205
00:10:58,843 --> 00:11:00,323
Y le diré cómo me siento.
206
00:11:03,803 --> 00:11:06,443
- Aquí vamos.
- Siéntate aquí.
207
00:11:07,003 --> 00:11:09,043
Seré honesto y veré cómo lo toma.
208
00:11:09,683 --> 00:11:13,883
¿Oí bien? ¿Nathan le dirá a Holly
que Brianna lo hizo cambiar de idea?
209
00:11:14,483 --> 00:11:15,323
Sí.
210
00:11:15,403 --> 00:11:18,963
Abróchense los cinturones,
porque habrá turbulencias.
211
00:11:21,483 --> 00:11:24,763
Seré honesto contigo.
Es una gran chica, obviamente.
212
00:11:25,443 --> 00:11:27,443
- Tiene 28 años.
- Sí, es hermosa.
213
00:11:27,523 --> 00:11:29,683
Es bonita, tiene muchos atributos.
214
00:11:29,763 --> 00:11:31,843
No olvides su impactante cuerpo.
215
00:11:32,363 --> 00:11:34,963
Había vino tinto,
salsa de chocolate, fresas…
216
00:11:35,043 --> 00:11:36,723
Bueno, ve al grano.
217
00:11:43,603 --> 00:11:45,243
¿Cambiaste de idea o no?
218
00:11:45,843 --> 00:11:47,243
La hora de la verdad.
219
00:11:51,403 --> 00:11:53,403
¿Lo hiciste cambiar de idea?
220
00:11:53,483 --> 00:11:54,323
Por supuesto.
221
00:11:58,243 --> 00:12:01,523
Dijo: "Tienes el mejor trasero",
y respondí: "¡Así es!".
222
00:12:01,603 --> 00:12:06,043
Fue agradable, sucedió con naturalidad,
así que no puedo negarlo.
223
00:12:12,363 --> 00:12:15,203
No, estoy contigo, definitivamente.
224
00:12:16,363 --> 00:12:18,603
¿Vieron eso? Se acobardó.
225
00:12:19,643 --> 00:12:23,443
Obviamente, cambié de idea,
pero no necesito contarle todo
226
00:12:23,523 --> 00:12:25,723
porque no creo que sea necesario.
227
00:12:26,363 --> 00:12:27,203
Sí.
228
00:12:30,123 --> 00:12:32,763
- Tengo las cosas claras.
- Te lo agradezco.
229
00:12:32,843 --> 00:12:35,643
Una cosa que me encanta de ti
230
00:12:35,723 --> 00:12:38,003
es que eres un hombre honesto y leal.
231
00:12:40,043 --> 00:12:42,003
Realmente intentó conquistarme.
232
00:12:42,723 --> 00:12:44,923
Vaya, le echó la culpa a Brianna.
233
00:12:47,323 --> 00:12:48,563
No se contuvo.
234
00:12:53,883 --> 00:12:56,563
Siento que Brianna
me ha faltado el respeto
235
00:12:57,363 --> 00:12:58,243
un poco.
236
00:12:58,763 --> 00:13:00,643
Estoy muy enojada con Brianna.
237
00:13:00,723 --> 00:13:03,923
Tengo muchas preguntas.
No permitiré que me traten así.
238
00:13:04,003 --> 00:13:05,803
- Claro, le dije…
- No soy así.
239
00:13:08,443 --> 00:13:09,683
Estoy muy preocupado.
240
00:13:09,763 --> 00:13:12,443
Hay algunas cosas
que no le mencioné a Holly,
241
00:13:12,523 --> 00:13:17,163
y si habla con Brianna,
estaré en problemas.
242
00:13:25,923 --> 00:13:26,923
Tengo mala onda.
243
00:13:27,003 --> 00:13:28,683
Lo sé. Yo igual.
244
00:13:29,883 --> 00:13:32,763
- Eres muy sexi. ¡Mírate!
- Muchas gracias.
245
00:13:32,843 --> 00:13:35,683
Tú también te ves genial.
Ya basta, por favor.
246
00:13:35,763 --> 00:13:38,243
Sí, no, no. ¡Aléjate de mí!
247
00:13:38,323 --> 00:13:41,323
Izzy y yo compartimos la cama
por primera vez.
248
00:13:41,403 --> 00:13:43,563
No sé cómo funcionará todo eso
249
00:13:43,643 --> 00:13:46,323
de no tocarse, no besarse ni nada.
250
00:13:46,843 --> 00:13:48,963
No sé si podré lograrlo.
251
00:14:01,523 --> 00:14:05,123
Hoy Brianna me faltó el respeto.
252
00:14:05,203 --> 00:14:07,163
Dijo algunas cosas en la cita.
253
00:14:08,043 --> 00:14:09,883
Así que conversaré con ella.
254
00:14:11,643 --> 00:14:13,963
Holly va a colapsar.
255
00:14:14,043 --> 00:14:16,283
Y no me lo perderé.
256
00:14:20,123 --> 00:14:21,883
Esperaré a que llegue.
257
00:14:21,963 --> 00:14:25,683
No soy una mujer a la que le guste
que le falten el respeto.
258
00:14:26,643 --> 00:14:28,963
Probablemente hable con ella.
259
00:14:30,723 --> 00:14:32,483
Holly no está nada feliz.
260
00:14:36,083 --> 00:14:38,763
No entraría ahí si fuera tú, Brianna.
261
00:14:40,363 --> 00:14:42,403
Esto podría complicarse mucho.
262
00:14:42,483 --> 00:14:44,283
{\an8}Estoy muy preocupada.
263
00:14:49,563 --> 00:14:50,603
Buena idea.
264
00:14:51,323 --> 00:14:54,323
Siento que la cita salió muy bien.
265
00:14:56,923 --> 00:15:00,563
Me intriga mucho ver cómo sigue todo.
266
00:15:02,483 --> 00:15:03,763
Acabo de llegar,
267
00:15:03,843 --> 00:15:06,923
pero quiero ver
si tengo una oportunidad con Nathan,
268
00:15:07,003 --> 00:15:11,683
porque definitivamente me dio la sensación
de que tenía una oportunidad con él.
269
00:15:14,563 --> 00:15:16,523
Así que estoy muy emocionada.
270
00:15:18,483 --> 00:15:19,483
Estoy esperando.
271
00:15:26,723 --> 00:15:28,523
Sí, tengo mucho que decirle.
272
00:15:30,963 --> 00:15:33,523
Incluir a Brianna solo traerá problemas.
273
00:15:33,603 --> 00:15:37,203
{\an8}Me doy cuenta de que Holly
tiene una actitud picante,
274
00:15:37,283 --> 00:15:39,283
{\an8}y espero que no haya una pelea.
275
00:15:39,363 --> 00:15:40,723
¿Brianna está aquí?
276
00:15:40,803 --> 00:15:41,923
- No.
- Mierda.
277
00:15:42,003 --> 00:15:44,883
Hay mucha tensión en la habitación.
278
00:15:45,963 --> 00:15:47,603
Qué tensión.
279
00:15:49,603 --> 00:15:50,443
¿Y Brianna?
280
00:15:50,963 --> 00:15:53,243
{\an8}Está por suceder algo grave.
281
00:16:00,603 --> 00:16:02,163
Creo que deben calmarse.
282
00:16:05,563 --> 00:16:06,683
¡Por Dios!
283
00:16:06,763 --> 00:16:08,203
Casi no quiero mirar.
284
00:16:08,283 --> 00:16:10,003
Es como una de esas películas
285
00:16:10,083 --> 00:16:13,283
donde alguien está por caer
en una trampa y no puedes…
286
00:16:16,723 --> 00:16:19,123
Tardo unas cuatro horas en arreglarme.
287
00:16:20,723 --> 00:16:22,283
No está nada preocupada.
288
00:16:23,203 --> 00:16:26,323
Dos horas para peinarme,
dos horas para maquillarme.
289
00:16:27,163 --> 00:16:28,403
Es un tiempo para mí.
290
00:16:29,203 --> 00:16:31,243
Dicho en voz alta, parece mucho.
291
00:16:31,323 --> 00:16:34,723
En tu lugar,
me tomaría todo el tiempo necesario.
292
00:16:46,203 --> 00:16:48,363
Fui algo ingenuo y no lo pensé bien.
293
00:16:48,443 --> 00:16:49,803
Que termine el día.
294
00:16:50,403 --> 00:16:51,803
Bien, me voy a dormir.
295
00:16:53,643 --> 00:16:55,323
Estoy aburrida de esperar.
296
00:16:55,883 --> 00:16:58,883
Creo que me está haciendo
perder el tiempo.
297
00:17:00,163 --> 00:17:03,363
¿Podemos terminar con esto?
Mis nervios no aguantan.
298
00:17:21,883 --> 00:17:24,163
Nathan, eres un hombre afortunado,
299
00:17:24,243 --> 00:17:27,443
y Brianna, tu rutina para dormir
es muy completa.
300
00:17:30,843 --> 00:17:33,963
Bueno, por hoy
ya tuve suficientes emociones.
301
00:17:44,203 --> 00:17:46,843
¡Buen día!
302
00:17:52,723 --> 00:17:54,003
Los escuché reír.
303
00:17:54,083 --> 00:17:54,963
Sí.
304
00:17:55,563 --> 00:17:57,883
Se rieron toda la puta noche.
305
00:17:57,963 --> 00:17:59,363
No me mires a mí.
306
00:17:59,443 --> 00:18:02,723
Sí, una cosa llevó a la otra,
y gastamos algo de dinero.
307
00:18:02,803 --> 00:18:06,603
Así que me haré responsable
y aceptaré lo que se viene.
308
00:18:07,243 --> 00:18:08,883
¿Se hacían cosquillas?
309
00:18:08,963 --> 00:18:10,483
- No.
- No. No pasó nada.
310
00:18:11,003 --> 00:18:12,523
Superculpables.
311
00:18:12,603 --> 00:18:15,163
Bien, confiesen, ¿qué pasó?
312
00:18:15,243 --> 00:18:16,963
He sido un poco traviesa.
313
00:18:20,883 --> 00:18:22,563
{\an8}¿Un poco traviesa?
314
00:18:23,363 --> 00:18:27,003
Diría que eso es bastante traviesa.
315
00:18:28,723 --> 00:18:32,563
Esperemos que Jackson
solo caliente sus manos bajo el edredón.
316
00:18:33,803 --> 00:18:36,163
Me siento muy culpable.
317
00:18:36,243 --> 00:18:39,923
Me alegra que nos detuviéramos
porque si no, me odiarían más.
318
00:18:40,443 --> 00:18:42,123
- Brianna.
- ¿Sí?
319
00:18:42,203 --> 00:18:43,763
- Cariño.
- Hola.
320
00:18:43,843 --> 00:18:45,043
¿Qué tal la cita?
321
00:18:46,603 --> 00:18:49,483
Estuvo bien,
fue genial charlar y conocerlo,
322
00:18:49,563 --> 00:18:51,163
así que fue muy divertido.
323
00:18:53,763 --> 00:18:56,203
Intentaré mantener la calma.
324
00:18:56,283 --> 00:18:57,723
Pero estoy así de cerca.
325
00:18:59,243 --> 00:19:00,323
¿Fue un caballero?
326
00:19:00,403 --> 00:19:03,243
Sí, siempre fue muy caballero,
desde que llegué,
327
00:19:03,323 --> 00:19:05,843
así que fue genial conocerlo y charlar.
328
00:19:05,923 --> 00:19:07,203
Sí, estuvo bien.
329
00:19:07,283 --> 00:19:09,123
Siento que me falta el respeto.
330
00:19:09,203 --> 00:19:12,963
Necesito hablar con Brianna.
Estoy bastante molesta.
331
00:19:15,403 --> 00:19:18,403
Hay mucha tensión
entre Holly y Bri esta mañana.
332
00:19:19,123 --> 00:19:20,283
Todos lo sentimos.
333
00:19:21,163 --> 00:19:22,883
Chicos, ¿comenzamos el día?
334
00:19:22,963 --> 00:19:23,843
- Sí.
- Sí.
335
00:19:23,923 --> 00:19:25,163
- Sí.
- Vamos.
336
00:19:25,243 --> 00:19:27,403
No sé cómo manejará esto Holly.
337
00:19:27,483 --> 00:19:30,683
Nathan, te metiste en aprietos.
338
00:19:42,843 --> 00:19:44,083
Pareces un bocadillo.
339
00:19:44,163 --> 00:19:45,683
- ¿Un bocadillo?
- Sí.
340
00:19:46,483 --> 00:19:49,403
- Comestible.
- Me encantaría que me comieras.
341
00:19:50,723 --> 00:19:53,123
Bueno, seguro sabes genial,
342
00:19:53,203 --> 00:19:56,243
pero la cuenta de Lana
es algo difícil de tragar.
343
00:19:57,363 --> 00:19:59,723
Como están a punto de descubrir.
344
00:20:00,643 --> 00:20:02,203
Odio esta maldita cabaña.
345
00:20:03,643 --> 00:20:05,083
Estoy muy nerviosa.
346
00:20:08,163 --> 00:20:10,923
Me preocupa mucho lo que pasó anoche.
347
00:20:12,083 --> 00:20:14,683
Creo que Nathan y Brianna se besaron.
348
00:20:16,483 --> 00:20:19,363
Quizá rompieron reglas,
pero hoy nadie confesó.
349
00:20:21,243 --> 00:20:22,163
Estoy nervioso.
350
00:20:24,523 --> 00:20:27,243
Podrían salir a la luz
algunas cosas de anoche.
351
00:20:30,163 --> 00:20:34,483
Ya rompí algunas reglas,
así que esto es muy incómodo.
352
00:20:40,843 --> 00:20:41,683
Por Dios.
353
00:20:44,363 --> 00:20:45,323
Odio ese sonido.
354
00:20:47,483 --> 00:20:49,243
- Hola a todos.
- Hola, Lana.
355
00:20:50,883 --> 00:20:52,443
Ya me sudan las manos.
356
00:20:54,563 --> 00:20:56,043
Debo informarles…
357
00:21:00,043 --> 00:21:02,763
que ayer se rompieron algunas reglas.
358
00:21:04,723 --> 00:21:05,643
Maldición.
359
00:21:06,363 --> 00:21:09,123
Todas las noches alguien rompe las reglas
360
00:21:09,203 --> 00:21:12,123
y no les importa nada
más que sus deseos sexuales.
361
00:21:13,483 --> 00:21:14,483
Por Dios.
362
00:21:14,563 --> 00:21:18,403
Como resultado,
el premio sufrió nuevos descuentos.
363
00:21:18,483 --> 00:21:19,923
Cielos.
364
00:21:29,363 --> 00:21:30,683
No fuimos nosotros.
365
00:21:32,603 --> 00:21:34,523
Me palpita el corazón.
366
00:21:34,603 --> 00:21:38,603
Nathan me dijo
que no pasó nada en esa cita,
367
00:21:40,283 --> 00:21:42,243
pero tengo un mal presentimiento.
368
00:21:47,723 --> 00:21:49,083
Alguien debe admitirlo.
369
00:21:49,643 --> 00:21:51,323
Juro que no fuimos nosotros.
370
00:21:53,043 --> 00:21:54,803
¿Se besaron en la cama?
371
00:21:57,643 --> 00:21:58,563
¿Qué pasó?
372
00:21:58,643 --> 00:21:59,963
Digan qué pasó.
373
00:22:00,523 --> 00:22:01,643
Sí, nos besamos.
374
00:22:01,723 --> 00:22:03,683
- Ay, no.
- Santo cielo.
375
00:22:04,283 --> 00:22:05,643
¿Estás bromeando?
376
00:22:10,123 --> 00:22:12,083
De hecho, nos besamos en la cita.
377
00:22:12,163 --> 00:22:14,243
Y luego en la cama todo…
378
00:22:14,323 --> 00:22:15,283
Se calentó.
379
00:22:15,363 --> 00:22:17,283
Pero nos contuvimos.
380
00:22:17,363 --> 00:22:18,923
Fuimos muy responsables.
381
00:22:19,003 --> 00:22:22,323
Yo usaría otro adjetivo.
382
00:22:23,763 --> 00:22:27,483
Las violaciones a las reglas
fueron un beso en la playa,
383
00:22:29,083 --> 00:22:30,923
un beso en el dormitorio…
384
00:22:31,003 --> 00:22:31,923
Dios mío.
385
00:22:32,763 --> 00:22:35,683
…y a las 2:42 a. m.,
386
00:22:36,203 --> 00:22:39,843
se frotaron íntimamente.
387
00:22:41,323 --> 00:22:42,883
Santo cielo.
388
00:22:43,763 --> 00:22:45,283
Deberíamos empacar.
389
00:22:46,483 --> 00:22:47,963
¿En qué estaban pensando?
390
00:22:49,403 --> 00:22:51,563
Ni Nathan y yo hemos llegado a eso.
391
00:22:52,763 --> 00:22:54,523
Esto le costó al grupo…
392
00:22:57,243 --> 00:22:58,603
¿Cuánto?
393
00:22:58,683 --> 00:23:00,563
- Ojalá 16.
- Creo que 16.
394
00:23:05,843 --> 00:23:06,683
Aquí vamos.
395
00:23:08,443 --> 00:23:10,883
…$22 000.
396
00:23:13,643 --> 00:23:14,923
¡No!
397
00:23:16,323 --> 00:23:18,843
{\an8}¿$22 000?
398
00:23:19,803 --> 00:23:21,043
Es mucho dinero.
399
00:23:24,523 --> 00:23:28,163
No pensé que sería tanto.
A esta altura, podría tener sexo.
400
00:23:29,883 --> 00:23:34,603
El premio ahora es de $46 000.
401
00:23:34,683 --> 00:23:35,763
Cielos.
402
00:23:35,843 --> 00:23:36,963
No.
403
00:23:37,603 --> 00:23:40,563
A este ritmo, no quedará nada de dinero.
404
00:23:45,923 --> 00:23:47,403
{\an8}Ese es nuestro premio.
405
00:23:47,483 --> 00:23:48,323
Adiós.
406
00:23:48,403 --> 00:23:49,243
Perdón.
407
00:23:51,283 --> 00:23:53,603
Ninguno de los dos sale barato.
408
00:23:57,003 --> 00:23:59,603
El premio está en su punto más bajo,
409
00:24:00,203 --> 00:24:02,763
y el estado de ánimo de todos también.
410
00:24:03,363 --> 00:24:05,243
No sabía que costaría tanto.
411
00:24:05,323 --> 00:24:06,163
Sí.
412
00:24:07,083 --> 00:24:08,683
Lana no está contenta.
413
00:24:08,763 --> 00:24:11,763
Y todos están muy enojados.
414
00:24:11,843 --> 00:24:14,243
Ya rompí algunas reglas,
415
00:24:14,323 --> 00:24:17,683
intenté aprender de eso,
y retrocedí algunos casilleros.
416
00:24:21,723 --> 00:24:24,243
Izzy me ha hecho enojar.
417
00:24:24,323 --> 00:24:27,323
Gastó $22 000.
418
00:24:27,403 --> 00:24:28,563
Solo en una noche.
419
00:24:28,643 --> 00:24:30,843
Malditos egoístas.
420
00:24:32,963 --> 00:24:36,683
Cuánta tensión. Al menos Holly
se mantiene alejada de Brianna.
421
00:24:37,763 --> 00:24:38,843
Yo y mi bocota.
422
00:24:38,923 --> 00:24:42,123
Brianna y yo debemos conversar.
423
00:24:42,723 --> 00:24:46,723
Esto rompe todo código entre chicas.
424
00:24:55,843 --> 00:24:57,723
- ¡Lana!
- Mierda.
425
00:24:57,803 --> 00:24:58,643
Hola, chicas.
426
00:24:59,683 --> 00:25:02,323
Por favor, diríjanse al área de talleres.
427
00:25:02,403 --> 00:25:04,163
- Cielos.
- De inmediato.
428
00:25:04,923 --> 00:25:05,763
Lana.
429
00:25:05,843 --> 00:25:06,723
Vaya.
430
00:25:08,363 --> 00:25:12,083
No es común que en este programa
eviten encuentros entre chicas.
431
00:25:12,643 --> 00:25:14,843
Supongo que planeas algo especial.
432
00:25:16,163 --> 00:25:18,363
Tu observación es correcta.
433
00:25:18,443 --> 00:25:22,683
Hay demasiada tensión
entre Holly y Brianna, e Izzy y Olga,
434
00:25:22,763 --> 00:25:24,763
por buscar atención masculina.
435
00:25:25,723 --> 00:25:28,883
Las chicas descuidan
las relaciones entre ellas.
436
00:25:30,403 --> 00:25:34,603
He ideado un taller
que las alentará a unirse
437
00:25:34,683 --> 00:25:37,163
mientras celebran su hermandad.
438
00:25:37,243 --> 00:25:39,723
{\an8}CELEBRAR LA HERMANDAD
439
00:25:41,843 --> 00:25:46,443
{\an8}La experta en relaciones, Shan Boodram,
trabajará con nuestras diosas.
440
00:25:46,963 --> 00:25:49,083
{\an8}Hoy queremos promover la hermandad.
441
00:25:49,163 --> 00:25:52,683
{\an8}Una diosa ve a otra diosa
y reconoce su belleza
442
00:25:52,763 --> 00:25:55,163
sin sentirse disminuida por la otra.
443
00:25:55,243 --> 00:25:57,843
Comienza con el respeto
por tu propio cuerpo,
444
00:25:57,923 --> 00:26:00,643
la admiración por tu belleza, y sin eso,
445
00:26:00,723 --> 00:26:05,083
es casi imposible formar
una conexión más genuina y significativa.
446
00:26:05,683 --> 00:26:08,123
Hoy nos reconectaremos como hermanas.
447
00:26:11,523 --> 00:26:12,923
- ¿Recién llegas?
- Sí.
448
00:26:13,003 --> 00:26:15,683
Cuando ven a una chica nueva,
449
00:26:16,243 --> 00:26:19,203
no sienten la competencia,
sienten la hermandad.
450
00:26:19,283 --> 00:26:23,083
Trato a todos como me tratan a mí.
Pero si quieres a mi chico…
451
00:26:23,163 --> 00:26:24,003
Sí.
452
00:26:27,003 --> 00:26:31,043
Siento que tocamos un punto sensible.
Mejor cambiemos de tema, Shan.
453
00:26:31,563 --> 00:26:34,363
Hoy hablaremos de lo que nos conecta.
454
00:26:34,443 --> 00:26:37,843
Algo que si no estuviera,
la humanidad no existiría.
455
00:26:37,923 --> 00:26:40,283
Haremos algo llamado yoni puja.
456
00:26:41,243 --> 00:26:43,203
Regresó a pedido del público.
457
00:26:43,283 --> 00:26:44,923
¿Qué diablos es una yoni?
458
00:26:45,003 --> 00:26:46,923
Suena a comida o algo así.
459
00:26:47,003 --> 00:26:50,843
Bueno, en este retiro,
está estrictamente fuera del menú.
460
00:26:51,563 --> 00:26:56,163
Yoni es una palabra en sánscrito
que se traduce como vulva, vagina.
461
00:26:56,243 --> 00:26:57,683
Puja es adoración.
462
00:27:01,043 --> 00:27:03,163
Hoy abrazarán a sus yonis.
463
00:27:03,243 --> 00:27:04,523
¡Por Dios!
464
00:27:04,603 --> 00:27:06,443
Por Dios, ¿bromeas?
465
00:27:07,923 --> 00:27:11,363
Es su yoni. Es su momento
de reconectarse como quieran.
466
00:27:11,443 --> 00:27:14,963
Es parte del diálogo continuo
que debe haber con yoni puja.
467
00:27:15,043 --> 00:27:18,403
Hablen con ella. "¿Qué tal?
¿Cómo te sientes hoy?".
468
00:27:18,483 --> 00:27:19,883
¿Es en serio?
469
00:27:20,483 --> 00:27:22,163
¿Quieres hablar con tu yoni?
470
00:27:22,243 --> 00:27:23,083
De hecho, no.
471
00:27:25,403 --> 00:27:26,723
¿Georgia?
472
00:27:31,283 --> 00:27:32,763
No sé qué decir.
473
00:27:33,363 --> 00:27:35,363
Esto es muy incómodo para mí.
474
00:27:37,683 --> 00:27:39,683
Izzy, ¿quieres hablar con tu yoni?
475
00:27:41,203 --> 00:27:43,003
- ¿Con ella?
- Sí.
476
00:27:43,083 --> 00:27:45,723
¿Por qué no intentarlo y ver qué pasa?
477
00:27:47,123 --> 00:27:48,043
¡Eres sexi!
478
00:27:52,323 --> 00:27:54,803
Hay muy buena onda y buena energía.
479
00:27:54,883 --> 00:27:57,243
Quiero intentarlo. ¡Aquí vamos!
480
00:27:57,763 --> 00:27:59,883
Te amaré por siempre.
481
00:28:01,123 --> 00:28:03,083
- Eres hermosa.
- Estupendo.
482
00:28:03,763 --> 00:28:04,763
Te amo, amiga.
483
00:28:06,283 --> 00:28:07,683
Me siento libre.
484
00:28:08,723 --> 00:28:11,963
Vamos, chicas, inténtenlo.
Solo se vive una vez.
485
00:28:12,043 --> 00:28:13,603
De hecho, eres muy bonita.
486
00:28:14,163 --> 00:28:16,683
A veces siento que mi vagina es fea.
487
00:28:17,283 --> 00:28:18,323
Pero es linda,
488
00:28:18,403 --> 00:28:20,403
así que perdón por decirte fea.
489
00:28:20,483 --> 00:28:22,563
Es raro hacerlo frente al resto,
490
00:28:22,643 --> 00:28:25,963
pero todas pudimos expresarnos.
491
00:28:26,043 --> 00:28:26,923
Vamos, Holly.
492
00:28:28,163 --> 00:28:30,283
- Aquí vamos.
- Te cuidaré.
493
00:28:31,843 --> 00:28:33,843
- Te trataré bien.
- Eres la mejor.
494
00:28:34,723 --> 00:28:38,203
Eres única. Eres hermosa.
495
00:28:38,283 --> 00:28:39,243
Beaux.
496
00:28:39,843 --> 00:28:41,483
Eres linda. Te amo.
497
00:28:42,243 --> 00:28:45,363
Es encantador poder charlar con mi yoni.
498
00:28:45,443 --> 00:28:50,003
Le he faltado el respeto
cuando doy placer y ella no recibe nada.
499
00:28:50,083 --> 00:28:53,083
Tengo que complacerla más, la subestimo.
500
00:28:53,803 --> 00:28:56,963
Me alegra que todas digan cómo se sienten
501
00:28:57,603 --> 00:29:00,083
y es genial ver cómo nos unimos.
502
00:29:00,163 --> 00:29:01,163
Poder femenino.
503
00:29:02,683 --> 00:29:04,523
Es muy raro estar…
504
00:29:05,443 --> 00:29:07,003
Piensen, ¿por qué reímos?
505
00:29:07,083 --> 00:29:09,923
Es casi gracioso
que las mujeres se elogien. ¿No?
506
00:29:10,003 --> 00:29:11,803
Es algo raro que nunca sucede.
507
00:29:11,883 --> 00:29:14,363
Ahora por nuestras yonis, denme un…
508
00:29:18,163 --> 00:29:20,883
Bam bam, gracias, Shan.
509
00:29:20,963 --> 00:29:25,283
Las hermanas están celebrando,
y cuando las chicas no están,
510
00:29:25,803 --> 00:29:26,923
los chicos…
511
00:29:29,163 --> 00:29:30,003
¿meditan?
512
00:29:30,603 --> 00:29:33,723
Quiero que respiren lenta y profundamente.
513
00:29:40,523 --> 00:29:41,843
Y ahora suelten todo.
514
00:29:46,523 --> 00:29:48,163
Los niveles de estrés
515
00:29:49,323 --> 00:29:51,043
están por las nubes.
516
00:29:52,723 --> 00:29:54,123
No sé qué esperar.
517
00:29:54,643 --> 00:29:58,123
Ojalá Holly no se entere
de lo que pasó en la cita con Bri.
518
00:30:01,043 --> 00:30:02,643
Me sumergiré en el océano.
519
00:30:02,723 --> 00:30:04,083
Nos vemos luego.
520
00:30:04,163 --> 00:30:05,003
Sí.
521
00:30:05,523 --> 00:30:08,883
No creo que puedas alejarte
de tus problemas, Nathan.
522
00:30:08,963 --> 00:30:11,483
La isla más cercana está a 30 kilómetros.
523
00:30:12,003 --> 00:30:16,603
Puede que sientan estímulos
en todo el cuerpo
524
00:30:18,043 --> 00:30:20,723
y puede que el viento les haga cosquillas.
525
00:30:26,523 --> 00:30:29,163
Miren las hermosas flores
frente a ustedes.
526
00:30:29,683 --> 00:30:32,443
Harán una representación de su yoni.
527
00:30:32,523 --> 00:30:36,163
Así que diviértanse,
jueguen y sean creativas. ¿Listas?
528
00:30:36,683 --> 00:30:37,923
¡Sí!
529
00:30:38,003 --> 00:30:39,443
Bien. ¡Veamos sus yonis!
530
00:30:41,403 --> 00:30:45,243
Este taller está diseñado
para fortalecer los lazos entre mujeres,
531
00:30:45,323 --> 00:30:48,043
apreciando la diosa interior de la otra.
532
00:30:50,203 --> 00:30:53,083
Es hermosa. Es sagrada. Es floral.
533
00:30:53,163 --> 00:30:54,763
Sus colores brillan.
534
00:30:54,843 --> 00:30:57,963
Es tan poderosa, única y especial.
535
00:30:58,803 --> 00:31:00,243
Ese es el mensaje.
536
00:31:01,403 --> 00:31:04,123
Básicamente, cultivan sus arbustos.
537
00:31:04,723 --> 00:31:05,683
Me parece bien.
538
00:31:06,403 --> 00:31:07,683
Me encanta el tuyo.
539
00:31:07,763 --> 00:31:09,643
Lo usaría en mi boda.
540
00:31:10,723 --> 00:31:12,163
Qué hermoso.
541
00:31:13,003 --> 00:31:13,963
Ya terminé.
542
00:31:16,043 --> 00:31:17,843
Izzy, ¿nos muestras tu yoni?
543
00:31:17,923 --> 00:31:20,643
¡Sí, les mostraré mi yoni!
544
00:31:24,643 --> 00:31:28,163
No soy muy artística,
pero es una mariposa.
545
00:31:29,403 --> 00:31:32,803
Los colores son el rojo por la sexualidad,
546
00:31:32,883 --> 00:31:34,563
el blanco por la pureza,
547
00:31:34,643 --> 00:31:38,563
el amarillo por la felicidad
y el rosa por ser femenina.
548
00:31:39,843 --> 00:31:40,923
Sí.
549
00:31:41,003 --> 00:31:43,683
Me gusta mucho la yoni de Izzy.
550
00:31:43,763 --> 00:31:48,283
No creí que Izzy fuera tan profunda.
551
00:31:48,363 --> 00:31:52,003
Me encanta que tu sensualidad
y tu pureza estén lado a lado.
552
00:31:52,083 --> 00:31:55,003
Muchas gracias por compartir tu yoni.
553
00:31:55,083 --> 00:31:55,923
Sí.
554
00:31:56,563 --> 00:31:59,323
Estoy destrozada
porque quería ir a esa cita,
555
00:32:00,283 --> 00:32:03,083
y no estoy acostumbrada
a perseguir chicos,
556
00:32:03,163 --> 00:32:05,003
pero me alegro por ella.
557
00:32:05,603 --> 00:32:08,083
La mía es un poco loca, por supuesto.
558
00:32:09,043 --> 00:32:12,003
El color fogoso
es el clítoris, ahí arriba.
559
00:32:12,083 --> 00:32:14,163
El hoyo donde se enciende el fuego.
560
00:32:14,883 --> 00:32:16,843
Vaya. Quizá deberías revisarlo.
561
00:32:16,923 --> 00:32:19,563
Me encanta. Y te quiero, eres genial.
562
00:32:20,163 --> 00:32:21,923
Me encanta este taller.
563
00:32:22,563 --> 00:32:23,443
Las quiero.
564
00:32:23,523 --> 00:32:25,043
Bien, Beaux, ¡tu turno!
565
00:32:25,123 --> 00:32:26,803
Les mostraré mi chuchi.
566
00:32:29,763 --> 00:32:32,083
Bien, este es mi clítoris.
567
00:32:32,163 --> 00:32:33,203
Bien.
568
00:32:33,283 --> 00:32:35,403
Debes ser amable con él. Es suave.
569
00:32:36,363 --> 00:32:38,803
La lavanda es solo porque huele bien.
570
00:32:38,883 --> 00:32:41,283
Todos regresan
después de probar un poco.
571
00:32:45,243 --> 00:32:47,443
Ansío mostrarle a Harry mi yoni.
572
00:32:47,523 --> 00:32:48,683
Suena costoso.
573
00:32:51,163 --> 00:32:54,603
Me di cuenta de que una yoni
es un jardín secreto
574
00:32:54,683 --> 00:32:57,803
que, si tienes la suerte de verlo,
es como un paraíso.
575
00:32:57,883 --> 00:33:01,243
¿Alguien ha podido experimentar
este paraíso en el retiro?
576
00:33:01,323 --> 00:33:04,563
No. Aún no, no.
577
00:33:04,643 --> 00:33:07,883
En el pasado,
era una persona muy cariñosa,
578
00:33:07,963 --> 00:33:10,723
y después de ser decepcionada y lastimada,
579
00:33:10,803 --> 00:33:15,243
me he vuelto más reservada,
y me toma un poco de tiempo abrirme.
580
00:33:15,323 --> 00:33:17,283
- Gracias, Georgia.
- Gracias.
581
00:33:17,363 --> 00:33:21,083
Esto va muy bien. Shan es una experta.
582
00:33:21,163 --> 00:33:24,563
Claramente,
no es una peonía de un solo truco.
583
00:33:25,283 --> 00:33:28,403
Bien, Brianna, ¿nos honrarías con tu yoni?
584
00:33:30,923 --> 00:33:32,843
¡Vaya!
585
00:33:33,683 --> 00:33:37,123
Puse una rosa aquí,
porque la rosa roja significa amor.
586
00:33:38,243 --> 00:33:41,723
¿Alguien más cree que el ambiente
se está poniendo tenso?
587
00:33:43,003 --> 00:33:44,403
Debes amar a tu yoni.
588
00:33:45,083 --> 00:33:48,763
Debes ser amiga de tu yoni
y tener buenas intenciones con ella.
589
00:33:49,403 --> 00:33:54,243
Son las intenciones de tu yoni
las que te han metido en problemas.
590
00:33:54,323 --> 00:33:58,643
Y luego puse blanco,
porque el blanco es pureza y autenticidad.
591
00:34:01,083 --> 00:34:02,083
¿Hablas en serio?
592
00:34:03,763 --> 00:34:05,843
Realmente, estoy sin palabras.
593
00:34:11,163 --> 00:34:13,043
- Holly,
- Muy bien, chicas.
594
00:34:13,563 --> 00:34:16,563
- Aquí está mi yoni.
- Me encanta.
595
00:34:18,523 --> 00:34:20,083
Elegí hacer mi corazón,
596
00:34:20,163 --> 00:34:22,403
porque estoy en una posición
597
00:34:22,483 --> 00:34:27,123
en la que me comprometí con una persona
que ni siquiera ha visto a mi yoni.
598
00:34:28,203 --> 00:34:31,803
Es muy delicada, figurativa y físicamente.
599
00:34:33,123 --> 00:34:37,683
Aquí conocí a Nathan y me voló la cabeza.
600
00:34:37,763 --> 00:34:40,803
Es un chico único
y nunca conocí a nadie como él.
601
00:34:40,883 --> 00:34:44,963
Me siento mal porque vine a divertirme,
602
00:34:45,043 --> 00:34:48,603
pero hay una chica
que conoció a un chico que le gusta mucho.
603
00:34:52,403 --> 00:34:56,763
Tuve que ver cómo Brianna
tenía una cita con Nathan
604
00:34:58,283 --> 00:35:00,683
y, obviamente, me sentí incómoda.
605
00:35:02,483 --> 00:35:06,283
No me gusta sentir competencia
ni que invadan mi territorio.
606
00:35:06,363 --> 00:35:08,883
Quiero hacer las paces con Brianna,
607
00:35:08,963 --> 00:35:12,203
pero, al mismo tiempo,
rompió el código de las chicas.
608
00:35:12,283 --> 00:35:15,963
Les muestras a las mujeres
que puedes construir algo
609
00:35:16,043 --> 00:35:19,563
sin entregar el yoni,
y eso tiene mucho mérito.
610
00:35:19,643 --> 00:35:21,483
- Muchas gracias, Bri.
- Sí.
611
00:35:23,003 --> 00:35:25,083
Solo quiero agradecerles a todas.
612
00:35:25,883 --> 00:35:30,683
Espero que tomen la energía de hoy,
el respeto, el amor, la sensibilidad,
613
00:35:30,763 --> 00:35:34,043
y lo usen en el retiro
porque sus yonis se lo merecen.
614
00:35:34,643 --> 00:35:37,363
- ¡Honra a tu yoni!
- Te queremos.
615
00:35:37,443 --> 00:35:40,163
Siento el amor, el empoderamiento.
616
00:35:40,243 --> 00:35:44,723
Pudimos reconectarnos.
Dios, podría hacer esto todos los días.
617
00:35:44,803 --> 00:35:46,203
¡Poder femenino!
618
00:35:47,763 --> 00:35:53,043
Estoy aprendiendo a respetarme a mí misma
y a apreciar lo que significa ser mujer.
619
00:35:55,683 --> 00:35:58,243
Creo que lo que han creado en este taller
620
00:35:58,323 --> 00:36:00,163
ha sido muy hermoso.
621
00:36:00,243 --> 00:36:01,283
¡Por las yonis!
622
00:36:01,363 --> 00:36:03,083
¡Por las yonis!
623
00:36:18,483 --> 00:36:21,123
Hola, ¿te molesta si me siento?
624
00:36:22,043 --> 00:36:23,203
- Mamita.
- Cariño.
625
00:36:26,963 --> 00:36:29,683
Quería venir a aclarar las cosas.
626
00:36:29,763 --> 00:36:31,923
- Sí.
- No suelo guardar rencor.
627
00:36:32,003 --> 00:36:35,083
Así que necesito hablar con Brianna
628
00:36:35,163 --> 00:36:38,043
y elegiré ser una mujer madura.
629
00:36:38,123 --> 00:36:40,043
No seré malvada.
630
00:36:40,123 --> 00:36:43,083
Quiero hablar contigo
para que no sea raro.
631
00:36:43,163 --> 00:36:45,843
- Estamos siendo malas.
- Sí, somos adultas.
632
00:36:46,603 --> 00:36:51,923
Ayer fue un gran día para mí,
para Nathan y para ti, y pasaron…
633
00:36:52,523 --> 00:36:54,763
- Pasaron muchas cosas.
- Así es.
634
00:36:54,843 --> 00:36:57,403
Una chica tiene que hacer lo necesario,
635
00:36:57,483 --> 00:37:00,483
pero se notaba que me molestaba, ¿no?
636
00:37:00,563 --> 00:37:01,403
Sí.
637
00:37:01,963 --> 00:37:04,483
Primero debes tener en claro qué sientes.
638
00:37:05,723 --> 00:37:07,683
Quería aclarar las cosas contigo.
639
00:37:07,763 --> 00:37:10,603
- No quiero que malinterpretes nada.
- Sí, claro.
640
00:37:11,683 --> 00:37:14,683
Sé que te molestó mucho
que lo invitara a una cita.
641
00:37:15,843 --> 00:37:17,083
Así que lo siento.
642
00:37:17,163 --> 00:37:19,363
No quiero robarte a tu hombre.
643
00:37:19,443 --> 00:37:21,523
No quiero molestar a nadie,
644
00:37:22,123 --> 00:37:24,963
y me di cuenta
de que no quiero lastimar a Holly.
645
00:37:25,683 --> 00:37:28,563
Ahora me siento bastante mejor.
646
00:37:28,643 --> 00:37:31,043
Me alegra que pudiéramos aclararlo.
647
00:37:31,123 --> 00:37:35,443
Quiero aplastar cualquier cosa
que se interponga entre nosotros.
648
00:37:35,523 --> 00:37:37,403
Se ven muy lindos juntos, sí.
649
00:37:37,483 --> 00:37:39,443
- Bien, un abrazo.
- Ven aquí.
650
00:37:39,523 --> 00:37:40,523
Sí.
651
00:37:40,603 --> 00:37:42,403
Gracias a Dios que salió bien.
652
00:37:43,123 --> 00:37:46,003
Y para celebrar
la nueva hermandad en el retiro,
653
00:37:46,083 --> 00:37:48,883
Lana hará una fiesta de diosas.
654
00:37:52,843 --> 00:37:57,003
Quiero que todos se diviertan
y se vuelvan locos.
655
00:37:57,083 --> 00:38:00,203
Por suerte para ellos,
también invitó a los dioses.
656
00:38:00,283 --> 00:38:02,243
Nathan usa una tela delgada.
657
00:38:03,043 --> 00:38:03,883
Ya basta.
658
00:38:03,963 --> 00:38:06,323
Estás hermoso, cariño.
659
00:38:07,363 --> 00:38:09,723
Fui el último en elegir disfraz.
660
00:38:09,803 --> 00:38:12,523
Me vestí como una diosa y no como un dios.
661
00:38:21,483 --> 00:38:24,763
Me encanta la fiesta. Todos se divierten.
662
00:38:27,563 --> 00:38:31,883
Tengo mi pequeña corona.
Estoy canalizando la Medusa en mí.
663
00:38:39,363 --> 00:38:42,243
Creo que esquivé una bala
con Brianna y Holly,
664
00:38:42,323 --> 00:38:46,523
así que creo que volvimos a la normalidad.
665
00:38:47,043 --> 00:38:50,563
Creo que los dioses,
digo las diosas, están de tu lado.
666
00:38:51,563 --> 00:38:52,923
Hoy será un buen día.
667
00:38:57,203 --> 00:39:00,203
Nathan, hablaste demasiado pronto.
668
00:39:00,963 --> 00:39:02,923
Nunca sabes lo que planea Lana.
669
00:39:03,923 --> 00:39:05,523
Honestamente, tengo miedo.
670
00:39:05,603 --> 00:39:06,763
Chicos, ¡Lana!
671
00:39:12,803 --> 00:39:13,723
Buenas tardes.
672
00:39:15,403 --> 00:39:16,843
Hola, Lana.
673
00:39:16,923 --> 00:39:19,883
Están entrando
a las etapas finales de mi retiro.
674
00:39:20,763 --> 00:39:25,203
Decidí reunirlos
para revisar su progreso hasta ahora.
675
00:39:27,203 --> 00:39:28,683
¿A qué está jugando Lana?
676
00:39:30,163 --> 00:39:34,243
Algunos de ustedes
muestran señales de desarrollo personal.
677
00:39:34,763 --> 00:39:35,923
¿Lana, cariño?
678
00:39:37,403 --> 00:39:38,323
¿Qué?
679
00:39:41,883 --> 00:39:48,043
Sin embargo, a algunos aún les cuesta
cumplir con mi prohibición sexual.
680
00:39:49,283 --> 00:39:50,163
Está ebria.
681
00:39:51,003 --> 00:39:52,683
Lana, ¿qué te pasa?
682
00:39:53,723 --> 00:39:56,003
Ejecutando diagnóstico del sistema.
683
00:39:56,083 --> 00:39:57,203
¿Qué?
684
00:40:01,563 --> 00:40:03,123
¿Qué diablos está pasando?
685
00:40:03,723 --> 00:40:05,643
¿Lana tiene…
686
00:40:06,603 --> 00:40:07,643
una falla?
687
00:40:11,883 --> 00:40:15,803
He detectado una falla.
688
00:40:16,403 --> 00:40:17,683
He detectado…
689
00:40:17,763 --> 00:40:18,923
Lana tiene una ITS.
690
00:40:19,003 --> 00:40:20,283
Contrajo un virus.
691
00:40:22,763 --> 00:40:27,083
Es necesaria
una actualización de software urgente.
692
00:40:29,483 --> 00:40:31,163
Me desconecto.
693
00:40:35,483 --> 00:40:37,883
Lana, ¿adónde fuiste?
694
00:40:37,963 --> 00:40:39,003
Vaya.
695
00:40:39,083 --> 00:40:42,603
Quedan tres episodios más.
¡No puedo hacer esto sola!
696
00:40:44,243 --> 00:40:47,603
¿Cómo puedes abandonar
a toda esta gente cachonda?
697
00:40:48,163 --> 00:40:49,443
Increíble.
698
00:40:49,523 --> 00:40:54,323
{\an8}¡Que alguien llame al soporte informático!
¡No puedes dejarme así!
699
00:40:55,843 --> 00:40:57,123
Descuida, Desiree.
700
00:40:57,203 --> 00:41:01,683
Mis invitados creen que me desconecté,
pero sigo trabajando de forma óptima.
701
00:41:01,763 --> 00:41:05,043
Esto es parte de mi prueba máxima.
702
00:41:06,603 --> 00:41:08,203
Gracias a la Diosa por eso.
703
00:41:08,843 --> 00:41:14,323
Lana, ojalá tu crédito sea bueno,
porque esto seguramente generará deudas.
704
00:41:14,403 --> 00:41:16,883
Un momento. ¿No hay más reglas?
705
00:41:18,363 --> 00:41:22,203
Lana está desconectada. Esto es grandioso.
706
00:41:22,283 --> 00:41:25,723
Estoy lista para tener sexo.
Ha pasado mucho tiempo.
707
00:41:27,523 --> 00:41:29,643
Si hacemos algo, seguro se enterará.
708
00:41:29,723 --> 00:41:31,363
Seguro lo sabrá.
709
00:41:31,443 --> 00:41:35,243
Que Lana haya desaparecido
es demasiado bueno para ser cierto.
710
00:41:35,323 --> 00:41:37,723
Creo que sé lo que quiere hacer Nathan.
711
00:41:37,803 --> 00:41:41,563
Si Lana está desconectada,
hoy saldrá el lado malo de Nath.
712
00:41:43,203 --> 00:41:46,883
¡Sí! Quiero que todos tengan sexo.
Una gran orgía masiva.
713
00:41:49,843 --> 00:41:53,163
¡Esta noche habrá acción, cariño!
714
00:41:53,243 --> 00:41:57,883
Pero no te imaginas
lo caro que podría costarte eso.
715
00:41:57,963 --> 00:41:59,563
¡Cariño!
716
00:42:32,123 --> 00:42:35,123
{\an8}Subtítulos: Sofía Gauthier Aprea