1 00:00:10,643 --> 00:00:13,563 De acuerdo, estamos de regreso, 2 00:00:13,643 --> 00:00:18,923 y a algunos de estos sexis solteros les han borrado sus sexis sonrisas. 3 00:00:19,003 --> 00:00:23,483 Izzy y Jackson, prepárense para su cita en la playa. 4 00:00:24,323 --> 00:00:25,763 ¿Qué carajo? 5 00:00:25,843 --> 00:00:30,843 {\an8}Jackson eligió a Izzy antes que a mí, pero no puedo ser mala perdedora. 6 00:00:31,723 --> 00:00:34,643 {\an8}Al menos no eres la única perdedora por aquí. 7 00:00:34,723 --> 00:00:37,803 Que Brianna elija a Nathan para su cita fue doloroso. 8 00:00:38,403 --> 00:00:41,083 {\an8}La chica que me gusta tiene una cita con otro. 9 00:00:41,683 --> 00:00:44,843 {\an8}Estoy bastante desanimado. 10 00:00:46,083 --> 00:00:47,283 No sé cómo sentirme. 11 00:00:47,803 --> 00:00:52,323 Brianna y Nathan, su cita será esta noche. 12 00:00:52,403 --> 00:00:53,243 Adiós. 13 00:00:53,323 --> 00:00:57,003 {\an8}Estoy tan emocionada por mi cita que no puedo esperar. 14 00:00:57,083 --> 00:00:59,603 Siento mucha ansiedad por ver qué pasará. 15 00:00:59,683 --> 00:01:02,043 Y es sexi. Es muy ardiente. 16 00:01:04,123 --> 00:01:06,963 Si Nathan besa a Brianna en esta cita, 17 00:01:07,043 --> 00:01:09,923 {\an8}se desatará el infierno en este retiro. 18 00:01:13,843 --> 00:01:16,883 Tienes todo el derecho a sentirte así. 19 00:01:16,963 --> 00:01:19,323 Es una mierda para ti, realmente lo es. 20 00:01:19,403 --> 00:01:20,843 Claro que estoy celosa. 21 00:01:20,923 --> 00:01:25,483 {\an8}Es mucho más difícil para mí construir una conexión genuina con Nathan 22 00:01:25,563 --> 00:01:27,203 si ni siquiera puedo verlo. 23 00:01:27,803 --> 00:01:31,163 Si hoy cambia de idea, sabré que toma malas decisiones 24 00:01:31,243 --> 00:01:34,403 y malas inversiones porque ¿en qué gastó los 100 mil? 25 00:01:34,483 --> 00:01:38,043 Él entretiene a sus citas y se divierte, 26 00:01:38,123 --> 00:01:41,963 y a mí solo me importa él, no me entretengo con nadie más. 27 00:01:44,483 --> 00:01:48,643 Siento que hace mucho tiempo que no soy vulnerable a una persona. 28 00:01:49,803 --> 00:01:51,843 Solo le he prestado atención a él. 29 00:01:54,643 --> 00:01:57,083 He puesto en juego mis sentimientos 30 00:01:57,163 --> 00:01:59,723 pero si te acercas a alguien, pasa esto. 31 00:02:00,563 --> 00:02:02,763 Tienen control sobre tus emociones. 32 00:02:11,683 --> 00:02:14,243 Debo decir que te ves realmente hermosa. 33 00:02:14,323 --> 00:02:15,723 - Gracias. - Preciosa. 34 00:02:18,283 --> 00:02:19,603 - ¡Salud! - ¡Salud! 35 00:02:19,683 --> 00:02:23,003 {\an8}Hoy se ve más sensual que nunca. 36 00:02:23,083 --> 00:02:26,043 Haré todo lo posible para no romper las reglas, 37 00:02:26,123 --> 00:02:28,643 pero veremos qué pasa, porque será difícil. 38 00:02:28,723 --> 00:02:30,363 Qué bueno que me elegiste. 39 00:02:30,443 --> 00:02:34,283 Sí, definitivamente. Creo que tuvimos onda de inmediato. 40 00:02:34,363 --> 00:02:39,203 Sí. Yo también sentí eso. Obviamente, Olga también estaba en la situación. 41 00:02:39,283 --> 00:02:43,883 Sí, y ella es genial, pero habla a un millón de kilómetros por hora. 42 00:02:43,963 --> 00:02:46,763 Me parece increíble, pero no sé, 43 00:02:46,843 --> 00:02:48,763 creo que tú tienes más dulzura. 44 00:02:48,843 --> 00:02:50,923 ¿Te parezco dulce? Nadie diría eso. 45 00:02:51,003 --> 00:02:54,283 - ¿En serio? Pero comparada con Olga… - Sí, digo… 46 00:02:54,363 --> 00:02:56,363 Izzy es superhermosa. 47 00:02:56,443 --> 00:02:59,483 Parece un poco injusto poder mirar pero no tocar. 48 00:02:59,563 --> 00:03:02,043 {\an8}Hay demasiada tentación, así que no puedo… 49 00:03:02,643 --> 00:03:05,203 {\an8}Será difícil. Será difícil comportarnos. 50 00:03:05,283 --> 00:03:07,123 Cuidado con lo que haces, 51 00:03:07,203 --> 00:03:10,203 porque no solo Lana te está mirando. 52 00:03:10,283 --> 00:03:12,363 Para espiar, debemos tener cuidado. 53 00:03:12,443 --> 00:03:13,883 Quiero ver los detalles. 54 00:03:14,603 --> 00:03:15,963 Soy un pequeño demonio. 55 00:03:17,763 --> 00:03:19,083 ¿Qué pasa? 56 00:03:20,483 --> 00:03:24,563 Sonríen de oreja a oreja. Están radiantes. ¡Grandioso! 57 00:03:25,483 --> 00:03:26,803 No hay problema. 58 00:03:27,843 --> 00:03:30,643 ¿No era que no querías ser mala perdedora? 59 00:03:30,723 --> 00:03:35,163 - Es horrible ser la segunda opción. - Ni me lo digas. Por Dios. 60 00:03:35,243 --> 00:03:36,163 Lo odio. 61 00:03:36,843 --> 00:03:39,603 ¿Puedo irme a casa, dónde está mi bote? 62 00:03:40,323 --> 00:03:42,403 A veces me incomodas un poco. 63 00:03:42,483 --> 00:03:44,963 - ¿Sí? - Y soy la menos incómoda del mundo. 64 00:03:45,043 --> 00:03:48,443 Y luego dices algo y pienso: "Vaya, qué lindo es". 65 00:03:48,523 --> 00:03:53,563 Sí, nunca soy tan tímido, pero ahora sí, así que quizá sea una buena señal. 66 00:03:53,643 --> 00:03:54,723 Me alegra oír eso. 67 00:03:55,243 --> 00:03:58,163 Esta noche me gustaría compartir la cama contigo. 68 00:03:58,243 --> 00:03:59,243 ¿Sí? 69 00:04:01,083 --> 00:04:04,363 Estos dos gritan "ruptura de reglas" por todos lados. 70 00:04:06,043 --> 00:04:07,003 Me alegra. 71 00:04:07,083 --> 00:04:07,923 Bien. 72 00:04:09,243 --> 00:04:13,123 Dime, ¿qué te parece todo eso de las reglas? 73 00:04:13,203 --> 00:04:15,443 Sí, definitivamente sucederá. 74 00:04:15,523 --> 00:04:17,323 Estamos en una playa, 75 00:04:17,403 --> 00:04:20,523 y con todo el dinero perdido, un beso no cambia nada. 76 00:04:21,763 --> 00:04:23,283 Ignoraré al robot. 77 00:04:24,163 --> 00:04:26,003 - Siento lo mismo. - Sí. 78 00:04:26,083 --> 00:04:26,923 ¿Sí? 79 00:04:31,523 --> 00:04:32,643 {\an8}REGLA ROTA 80 00:04:32,723 --> 00:04:35,243 Y acordaron compartir una cama esta noche. 81 00:04:35,323 --> 00:04:38,003 Algo me dice que dormir no estará en el menú. 82 00:04:44,683 --> 00:04:46,803 Hicimos que valiera la pena, ¿no? 83 00:04:46,883 --> 00:04:49,443 - Está verde, ¿no? - Fingiremos que sí. 84 00:04:49,963 --> 00:04:52,843 Después de ese beso, estoy algo cachonda. 85 00:04:52,923 --> 00:04:55,043 Pero ya rompimos una regla. 86 00:04:55,843 --> 00:04:57,563 No sé si lo haremos de nuevo. 87 00:05:01,483 --> 00:05:02,923 Esta es la noche. 88 00:05:08,723 --> 00:05:11,963 Espero que Nathan y yo seamos una pareja perfecta. 89 00:05:12,043 --> 00:05:13,163 Es el más sexi. 90 00:05:13,243 --> 00:05:17,723 Busco lo que quiero, y el 99 % de las veces lo consigo, 91 00:05:17,803 --> 00:05:20,163 así que estoy muy emocionada. 92 00:05:20,243 --> 00:05:24,963 Cielos, ¿una tasa de fracaso del 1 %? Por favor, nadie se lo mencione a Holly. 93 00:05:25,563 --> 00:05:26,883 ¿Estás preocupada? 94 00:05:26,963 --> 00:05:28,163 ¿Qué crees? 95 00:05:28,243 --> 00:05:29,083 No lo sé. 96 00:05:29,163 --> 00:05:31,163 No, estoy bien. Después hablamos. 97 00:05:32,843 --> 00:05:35,123 No pienses mucho en eso, será breve. 98 00:05:35,203 --> 00:05:36,043 Sí. 99 00:05:36,123 --> 00:05:39,043 Voy a ver qué dice. Obviamente, es una cita. 100 00:05:39,683 --> 00:05:40,963 Seré un caballero. 101 00:05:41,843 --> 00:05:46,763 Mi corazón está en sus manos y tiene la opción de tranquilizarme, 102 00:05:46,843 --> 00:05:49,243 o podría desmenuzarlo en mil pedazos. 103 00:05:50,963 --> 00:05:53,803 ¿Hasta qué punto seguirás entreteniendo chicas? 104 00:05:54,843 --> 00:05:58,123 - Es una pregunta válida. - No es una obligación. 105 00:05:59,083 --> 00:06:00,483 ¿Y por qué lo haces? 106 00:06:00,563 --> 00:06:02,803 No puedo rechazar la cita, ¿verdad? 107 00:06:04,003 --> 00:06:04,843 ¿Por qué no? 108 00:06:04,923 --> 00:06:08,323 Bueno, se puso su mejor camisa blanca. 109 00:06:08,403 --> 00:06:10,003 Cielos, Holly, qué egoísta. 110 00:06:10,083 --> 00:06:12,283 Brianna es una chica atractiva, 111 00:06:12,363 --> 00:06:14,683 {\an8}así que otra gran prueba para Nath. 112 00:06:14,763 --> 00:06:18,763 Con suerte… Con suerte, no. Pasaré con éxito esta prueba. 113 00:06:20,883 --> 00:06:23,683 - Nos vemos pronto. - Como sea. 114 00:06:23,763 --> 00:06:25,203 Ve a divertirte. 115 00:06:25,283 --> 00:06:26,443 Te tiro besos. 116 00:06:30,083 --> 00:06:32,883 No estaré en un triángulo amoroso. Claro que no. 117 00:06:34,003 --> 00:06:37,723 Cuando lo eligieron para la cita, sonrió. 118 00:06:37,803 --> 00:06:39,083 Es su estilo ideal. 119 00:06:39,163 --> 00:06:40,403 - Sí. - Lo presiento. 120 00:06:40,483 --> 00:06:43,043 Si Nathan describiera a una mujer ideal, 121 00:06:43,123 --> 00:06:45,003 de pies a cabeza, es ella. 122 00:06:45,083 --> 00:06:47,163 - Puedo sentirlo. - Sí. Exacto. 123 00:06:47,243 --> 00:06:49,363 Sabe lo que pasará si hace algo. 124 00:06:51,563 --> 00:06:53,003 Será una mala noche. 125 00:07:02,563 --> 00:07:06,123 Sí, esto se ve fabuloso. Vamos. 126 00:07:06,203 --> 00:07:08,683 Mi plan para esta noche es ser superlinda. 127 00:07:08,763 --> 00:07:09,683 Muchas gracias. 128 00:07:09,763 --> 00:07:12,763 Me deslizaré entre lo que tiene con Holly. 129 00:07:13,483 --> 00:07:16,643 Debo hacer lo necesario para conseguir lo que quiero. 130 00:07:16,723 --> 00:07:18,643 Así que no andaré con rodeos. 131 00:07:19,363 --> 00:07:25,763 ¿Crees que eres optimista sobre conocer a más gente aquí, incluyéndome a mí? 132 00:07:27,363 --> 00:07:30,683 Claro. Obviamente, ahora tengo mis huevos en una canasta. 133 00:07:30,763 --> 00:07:34,283 Sácalos de la canasta y ponlos a un lado. ¿Entiendes? 134 00:07:34,363 --> 00:07:35,963 Sí, no sé, ya veremos. 135 00:07:36,043 --> 00:07:37,963 No pongas todos en una canasta. 136 00:07:38,043 --> 00:07:39,003 Todos dicen eso. 137 00:07:39,083 --> 00:07:40,283 Y lo estás haciendo. 138 00:07:43,243 --> 00:07:47,083 Esta mujer no es dulce. Es muy ardiente. Tendré que cuidarme. 139 00:07:47,163 --> 00:07:50,083 Soy del tipo de mujer que busca lo que quiere. 140 00:07:50,163 --> 00:07:51,523 - Debo asegurarme… - Sí. 141 00:07:51,603 --> 00:07:54,563 Es muy atractivo que vayas por lo que quieres. 142 00:07:54,643 --> 00:07:55,883 Sí. 143 00:07:55,963 --> 00:07:58,043 Aquí debes animarte a ser audaz. 144 00:07:58,123 --> 00:08:02,043 Sí, en tu caso, si no lo intento ahora, no habrá otra oportunidad. 145 00:08:02,643 --> 00:08:04,283 Bueno, lo estás intentando. 146 00:08:04,363 --> 00:08:06,803 ¡Lo sé! Lo intentaré y con suerte ganaré. 147 00:08:10,683 --> 00:08:13,363 Si dice, aunque sea por un segundo: 148 00:08:13,443 --> 00:08:15,923 "Quiero conocerlas a las dos", se acabó. 149 00:08:16,563 --> 00:08:19,003 No me hagas quedar como una idiota… 150 00:08:19,643 --> 00:08:20,643 No lo hará. 151 00:08:21,683 --> 00:08:24,803 O regresa y yo estoy con él y estoy feliz, 152 00:08:25,483 --> 00:08:27,643 o regresa con ideas nuevas 153 00:08:29,003 --> 00:08:30,683 y muestra que es una basura. 154 00:08:33,563 --> 00:08:35,723 Ahora puedes ver su verdadero yo. 155 00:08:35,803 --> 00:08:38,643 Mi corazón y mis sentimientos están en sus manos. 156 00:08:39,963 --> 00:08:42,283 Por cierto, tienes un cuerpo increíble. 157 00:08:42,803 --> 00:08:44,843 Sí, linda cara y gran trasero. 158 00:08:44,923 --> 00:08:47,403 Tienes el trasero más grande del retiro. 159 00:08:47,483 --> 00:08:48,323 Así es. 160 00:08:48,403 --> 00:08:51,443 - Sí, ese trasero se destaca. - Definitivamente, sí. 161 00:08:51,523 --> 00:08:54,403 Todos quieren una cara bonita y un gran trasero, 162 00:08:54,483 --> 00:08:56,483 así que estoy lista para el éxito. 163 00:08:57,163 --> 00:08:59,403 A veces, al irme de algún lado, 164 00:08:59,483 --> 00:09:02,403 siento que todos me miran el trasero. 165 00:09:02,483 --> 00:09:04,323 Sí, cuando te vas, todos hacen… 166 00:09:04,403 --> 00:09:05,723 Sí, eso. 167 00:09:05,803 --> 00:09:08,963 Acabas de verlo. ¿Alguna vez has modelado? 168 00:09:09,043 --> 00:09:10,763 - No, no tanto. - ¿En serio? 169 00:09:10,843 --> 00:09:12,443 Sí, todos me preguntan eso. 170 00:09:12,523 --> 00:09:13,923 Estoy sorprendido. 171 00:09:14,523 --> 00:09:16,723 Me sorprende lo bien que va la cita. 172 00:09:17,243 --> 00:09:19,643 Esta es la cara de un hombre confundido. 173 00:09:21,603 --> 00:09:23,203 ¿Estaría mal si te doy una? 174 00:09:23,283 --> 00:09:25,923 - No, para nada. - "No ensucies mi camisa". 175 00:09:26,003 --> 00:09:27,363 ¡No arruines mi camisa! 176 00:09:29,123 --> 00:09:31,483 Bien, aquí vamos, una fresa. 177 00:09:31,563 --> 00:09:32,923 - Salud. - Salud. 178 00:09:34,003 --> 00:09:35,763 - ¿Está rica? - Es genial. 179 00:09:35,843 --> 00:09:37,243 ¿Está sabrosa? Bien. 180 00:09:37,323 --> 00:09:39,323 Estoy sentada aquí, como… 181 00:09:40,803 --> 00:09:46,323 Cuando te dan de comer con los dedos, me siento tan sexi, tan íntima. 182 00:09:51,003 --> 00:09:52,083 - ¿Qué tal? - Vaya. 183 00:09:53,403 --> 00:09:55,843 Son tiempos difíciles para Nath. 184 00:09:56,963 --> 00:09:59,683 Debo mantener la mente despejada. 185 00:10:00,363 --> 00:10:04,363 Estoy viendo diferentes lados de ti que nunca antes había visto. 186 00:10:04,883 --> 00:10:07,283 - Me sorprendes. - Lo tengo todo. 187 00:10:08,043 --> 00:10:10,683 Siento que Nathan está algo confundido. 188 00:10:10,763 --> 00:10:13,043 Puede pasar que cambies de idea, pero… 189 00:10:13,123 --> 00:10:14,643 ¿Y cambiaste de idea? 190 00:10:14,723 --> 00:10:16,603 Estoy repensando algunas cosas. 191 00:10:16,683 --> 00:10:20,163 Mientras no pienses en besarla, estaremos bien. 192 00:10:20,683 --> 00:10:23,483 Brianna me ha impactado hasta la punta del pie. 193 00:10:23,563 --> 00:10:27,203 Estoy muy nervioso. Es demasiado hermosa. 194 00:10:28,923 --> 00:10:30,283 Fue una linda noche. 195 00:10:30,363 --> 00:10:31,483 Una gran noche. 196 00:10:32,603 --> 00:10:35,323 Bueno, necesito mirarme en el espejo. 197 00:10:35,403 --> 00:10:36,963 Déjame ayudarte. 198 00:10:37,043 --> 00:10:38,923 Debo tomar una decisión. 199 00:10:39,003 --> 00:10:40,763 - Gracias. - Descuida, cariño. 200 00:10:40,843 --> 00:10:43,683 Eres lindo y caballeroso. Tuve suerte en mi cita. 201 00:10:48,883 --> 00:10:51,403 - ¿Qué tal, amigo? - El hombre del momento. 202 00:10:51,483 --> 00:10:52,483 ¿Cómo te sientes? 203 00:10:53,843 --> 00:10:56,683 - ¿Quieres hablar en la fogata? - Sí, vamos. 204 00:10:56,763 --> 00:10:58,763 Le diré todo lo que pasó. 205 00:10:58,843 --> 00:11:00,323 Y le diré cómo me siento. 206 00:11:03,803 --> 00:11:06,443 - Aquí vamos. - Siéntate aquí. 207 00:11:07,003 --> 00:11:09,043 Seré honesto y veré cómo lo toma. 208 00:11:09,683 --> 00:11:13,883 ¿Oí bien? ¿Nathan le dirá a Holly que Brianna lo hizo cambiar de idea? 209 00:11:14,483 --> 00:11:15,323 Sí. 210 00:11:15,403 --> 00:11:18,963 Abróchense los cinturones, porque habrá turbulencias. 211 00:11:21,483 --> 00:11:24,763 Seré honesto contigo. Es una gran chica, obviamente. 212 00:11:25,443 --> 00:11:27,443 - Tiene 28 años. - Sí, es hermosa. 213 00:11:27,523 --> 00:11:29,683 Es bonita, tiene muchos atributos. 214 00:11:29,763 --> 00:11:31,843 No olvides su impactante cuerpo. 215 00:11:32,363 --> 00:11:34,963 Había vino tinto, salsa de chocolate, fresas… 216 00:11:35,043 --> 00:11:36,723 Bueno, ve al grano. 217 00:11:43,603 --> 00:11:45,243 ¿Cambiaste de idea o no? 218 00:11:45,843 --> 00:11:47,243 La hora de la verdad. 219 00:11:51,403 --> 00:11:53,403 ¿Lo hiciste cambiar de idea? 220 00:11:53,483 --> 00:11:54,323 Por supuesto. 221 00:11:58,243 --> 00:12:01,523 Dijo: "Tienes el mejor trasero", y respondí: "¡Así es!". 222 00:12:01,603 --> 00:12:06,043 Fue agradable, sucedió con naturalidad, así que no puedo negarlo. 223 00:12:12,363 --> 00:12:15,203 No, estoy contigo, definitivamente. 224 00:12:16,363 --> 00:12:18,603 ¿Vieron eso? Se acobardó. 225 00:12:19,643 --> 00:12:23,443 Obviamente, cambié de idea, pero no necesito contarle todo 226 00:12:23,523 --> 00:12:25,723 porque no creo que sea necesario. 227 00:12:26,363 --> 00:12:27,203 Sí. 228 00:12:30,123 --> 00:12:32,763 - Tengo las cosas claras. - Te lo agradezco. 229 00:12:32,843 --> 00:12:35,643 Una cosa que me encanta de ti 230 00:12:35,723 --> 00:12:38,003 es que eres un hombre honesto y leal. 231 00:12:40,043 --> 00:12:42,003 Realmente intentó conquistarme. 232 00:12:42,723 --> 00:12:44,923 Vaya, le echó la culpa a Brianna. 233 00:12:47,323 --> 00:12:48,563 No se contuvo. 234 00:12:53,883 --> 00:12:56,563 Siento que Brianna me ha faltado el respeto 235 00:12:57,363 --> 00:12:58,243 un poco. 236 00:12:58,763 --> 00:13:00,643 Estoy muy enojada con Brianna. 237 00:13:00,723 --> 00:13:03,923 Tengo muchas preguntas. No permitiré que me traten así. 238 00:13:04,003 --> 00:13:05,803 - Claro, le dije… - No soy así. 239 00:13:08,443 --> 00:13:09,683 Estoy muy preocupado. 240 00:13:09,763 --> 00:13:12,443 Hay algunas cosas que no le mencioné a Holly, 241 00:13:12,523 --> 00:13:17,163 y si habla con Brianna, estaré en problemas. 242 00:13:25,923 --> 00:13:26,923 Tengo mala onda. 243 00:13:27,003 --> 00:13:28,683 Lo sé. Yo igual. 244 00:13:29,883 --> 00:13:32,763 - Eres muy sexi. ¡Mírate! - Muchas gracias. 245 00:13:32,843 --> 00:13:35,683 Tú también te ves genial. Ya basta, por favor. 246 00:13:35,763 --> 00:13:38,243 Sí, no, no. ¡Aléjate de mí! 247 00:13:38,323 --> 00:13:41,323 Izzy y yo compartimos la cama por primera vez. 248 00:13:41,403 --> 00:13:43,563 No sé cómo funcionará todo eso 249 00:13:43,643 --> 00:13:46,323 de no tocarse, no besarse ni nada. 250 00:13:46,843 --> 00:13:48,963 No sé si podré lograrlo. 251 00:14:01,523 --> 00:14:05,123 Hoy Brianna me faltó el respeto. 252 00:14:05,203 --> 00:14:07,163 Dijo algunas cosas en la cita. 253 00:14:08,043 --> 00:14:09,883 Así que conversaré con ella. 254 00:14:11,643 --> 00:14:13,963 Holly va a colapsar. 255 00:14:14,043 --> 00:14:16,283 Y no me lo perderé. 256 00:14:20,123 --> 00:14:21,883 Esperaré a que llegue. 257 00:14:21,963 --> 00:14:25,683 No soy una mujer a la que le guste que le falten el respeto. 258 00:14:26,643 --> 00:14:28,963 Probablemente hable con ella. 259 00:14:30,723 --> 00:14:32,483 Holly no está nada feliz. 260 00:14:36,083 --> 00:14:38,763 No entraría ahí si fuera tú, Brianna. 261 00:14:40,363 --> 00:14:42,403 Esto podría complicarse mucho. 262 00:14:42,483 --> 00:14:44,283 {\an8}Estoy muy preocupada. 263 00:14:49,563 --> 00:14:50,603 Buena idea. 264 00:14:51,323 --> 00:14:54,323 Siento que la cita salió muy bien. 265 00:14:56,923 --> 00:15:00,563 Me intriga mucho ver cómo sigue todo. 266 00:15:02,483 --> 00:15:03,763 Acabo de llegar, 267 00:15:03,843 --> 00:15:06,923 pero quiero ver si tengo una oportunidad con Nathan, 268 00:15:07,003 --> 00:15:11,683 porque definitivamente me dio la sensación de que tenía una oportunidad con él. 269 00:15:14,563 --> 00:15:16,523 Así que estoy muy emocionada. 270 00:15:18,483 --> 00:15:19,483 Estoy esperando. 271 00:15:26,723 --> 00:15:28,523 Sí, tengo mucho que decirle. 272 00:15:30,963 --> 00:15:33,523 Incluir a Brianna solo traerá problemas. 273 00:15:33,603 --> 00:15:37,203 {\an8}Me doy cuenta de que Holly tiene una actitud picante, 274 00:15:37,283 --> 00:15:39,283 {\an8}y espero que no haya una pelea. 275 00:15:39,363 --> 00:15:40,723 ¿Brianna está aquí? 276 00:15:40,803 --> 00:15:41,923 - No. - Mierda. 277 00:15:42,003 --> 00:15:44,883 Hay mucha tensión en la habitación. 278 00:15:45,963 --> 00:15:47,603 Qué tensión. 279 00:15:49,603 --> 00:15:50,443 ¿Y Brianna? 280 00:15:50,963 --> 00:15:53,243 {\an8}Está por suceder algo grave. 281 00:16:00,603 --> 00:16:02,163 Creo que deben calmarse. 282 00:16:05,563 --> 00:16:06,683 ¡Por Dios! 283 00:16:06,763 --> 00:16:08,203 Casi no quiero mirar. 284 00:16:08,283 --> 00:16:10,003 Es como una de esas películas 285 00:16:10,083 --> 00:16:13,283 donde alguien está por caer en una trampa y no puedes… 286 00:16:16,723 --> 00:16:19,123 Tardo unas cuatro horas en arreglarme. 287 00:16:20,723 --> 00:16:22,283 No está nada preocupada. 288 00:16:23,203 --> 00:16:26,323 Dos horas para peinarme, dos horas para maquillarme. 289 00:16:27,163 --> 00:16:28,403 Es un tiempo para mí. 290 00:16:29,203 --> 00:16:31,243 Dicho en voz alta, parece mucho. 291 00:16:31,323 --> 00:16:34,723 En tu lugar, me tomaría todo el tiempo necesario. 292 00:16:46,203 --> 00:16:48,363 Fui algo ingenuo y no lo pensé bien. 293 00:16:48,443 --> 00:16:49,803 Que termine el día. 294 00:16:50,403 --> 00:16:51,803 Bien, me voy a dormir. 295 00:16:53,643 --> 00:16:55,323 Estoy aburrida de esperar. 296 00:16:55,883 --> 00:16:58,883 Creo que me está haciendo perder el tiempo. 297 00:17:00,163 --> 00:17:03,363 ¿Podemos terminar con esto? Mis nervios no aguantan. 298 00:17:21,883 --> 00:17:24,163 Nathan, eres un hombre afortunado, 299 00:17:24,243 --> 00:17:27,443 y Brianna, tu rutina para dormir es muy completa. 300 00:17:30,843 --> 00:17:33,963 Bueno, por hoy ya tuve suficientes emociones. 301 00:17:44,203 --> 00:17:46,843 ¡Buen día! 302 00:17:52,723 --> 00:17:54,003 Los escuché reír. 303 00:17:54,083 --> 00:17:54,963 Sí. 304 00:17:55,563 --> 00:17:57,883 Se rieron toda la puta noche. 305 00:17:57,963 --> 00:17:59,363 No me mires a mí. 306 00:17:59,443 --> 00:18:02,723 Sí, una cosa llevó a la otra, y gastamos algo de dinero. 307 00:18:02,803 --> 00:18:06,603 Así que me haré responsable y aceptaré lo que se viene. 308 00:18:07,243 --> 00:18:08,883 ¿Se hacían cosquillas? 309 00:18:08,963 --> 00:18:10,483 - No. - No. No pasó nada. 310 00:18:11,003 --> 00:18:12,523 Superculpables. 311 00:18:12,603 --> 00:18:15,163 Bien, confiesen, ¿qué pasó? 312 00:18:15,243 --> 00:18:16,963 He sido un poco traviesa. 313 00:18:20,883 --> 00:18:22,563 {\an8}¿Un poco traviesa? 314 00:18:23,363 --> 00:18:27,003 Diría que eso es bastante traviesa. 315 00:18:28,723 --> 00:18:32,563 Esperemos que Jackson solo caliente sus manos bajo el edredón. 316 00:18:33,803 --> 00:18:36,163 Me siento muy culpable. 317 00:18:36,243 --> 00:18:39,923 Me alegra que nos detuviéramos porque si no, me odiarían más. 318 00:18:40,443 --> 00:18:42,123 - Brianna. - ¿Sí? 319 00:18:42,203 --> 00:18:43,763 - Cariño. - Hola. 320 00:18:43,843 --> 00:18:45,043 ¿Qué tal la cita? 321 00:18:46,603 --> 00:18:49,483 Estuvo bien, fue genial charlar y conocerlo, 322 00:18:49,563 --> 00:18:51,163 así que fue muy divertido. 323 00:18:53,763 --> 00:18:56,203 Intentaré mantener la calma. 324 00:18:56,283 --> 00:18:57,723 Pero estoy así de cerca. 325 00:18:59,243 --> 00:19:00,323 ¿Fue un caballero? 326 00:19:00,403 --> 00:19:03,243 Sí, siempre fue muy caballero, desde que llegué, 327 00:19:03,323 --> 00:19:05,843 así que fue genial conocerlo y charlar. 328 00:19:05,923 --> 00:19:07,203 Sí, estuvo bien. 329 00:19:07,283 --> 00:19:09,123 Siento que me falta el respeto. 330 00:19:09,203 --> 00:19:12,963 Necesito hablar con Brianna. Estoy bastante molesta. 331 00:19:15,403 --> 00:19:18,403 Hay mucha tensión entre Holly y Bri esta mañana. 332 00:19:19,123 --> 00:19:20,283 Todos lo sentimos. 333 00:19:21,163 --> 00:19:22,883 Chicos, ¿comenzamos el día? 334 00:19:22,963 --> 00:19:23,843 - Sí. - Sí. 335 00:19:23,923 --> 00:19:25,163 - Sí. - Vamos. 336 00:19:25,243 --> 00:19:27,403 No sé cómo manejará esto Holly. 337 00:19:27,483 --> 00:19:30,683 Nathan, te metiste en aprietos. 338 00:19:42,843 --> 00:19:44,083 Pareces un bocadillo. 339 00:19:44,163 --> 00:19:45,683 - ¿Un bocadillo? - Sí. 340 00:19:46,483 --> 00:19:49,403 - Comestible. - Me encantaría que me comieras. 341 00:19:50,723 --> 00:19:53,123 Bueno, seguro sabes genial, 342 00:19:53,203 --> 00:19:56,243 pero la cuenta de Lana es algo difícil de tragar. 343 00:19:57,363 --> 00:19:59,723 Como están a punto de descubrir. 344 00:20:00,643 --> 00:20:02,203 Odio esta maldita cabaña. 345 00:20:03,643 --> 00:20:05,083 Estoy muy nerviosa. 346 00:20:08,163 --> 00:20:10,923 Me preocupa mucho lo que pasó anoche. 347 00:20:12,083 --> 00:20:14,683 Creo que Nathan y Brianna se besaron. 348 00:20:16,483 --> 00:20:19,363 Quizá rompieron reglas, pero hoy nadie confesó. 349 00:20:21,243 --> 00:20:22,163 Estoy nervioso. 350 00:20:24,523 --> 00:20:27,243 Podrían salir a la luz algunas cosas de anoche. 351 00:20:30,163 --> 00:20:34,483 Ya rompí algunas reglas, así que esto es muy incómodo. 352 00:20:40,843 --> 00:20:41,683 Por Dios. 353 00:20:44,363 --> 00:20:45,323 Odio ese sonido. 354 00:20:47,483 --> 00:20:49,243 - Hola a todos. - Hola, Lana. 355 00:20:50,883 --> 00:20:52,443 Ya me sudan las manos. 356 00:20:54,563 --> 00:20:56,043 Debo informarles… 357 00:21:00,043 --> 00:21:02,763 que ayer se rompieron algunas reglas. 358 00:21:04,723 --> 00:21:05,643 Maldición. 359 00:21:06,363 --> 00:21:09,123 Todas las noches alguien rompe las reglas 360 00:21:09,203 --> 00:21:12,123 y no les importa nada más que sus deseos sexuales. 361 00:21:13,483 --> 00:21:14,483 Por Dios. 362 00:21:14,563 --> 00:21:18,403 Como resultado, el premio sufrió nuevos descuentos. 363 00:21:18,483 --> 00:21:19,923 Cielos. 364 00:21:29,363 --> 00:21:30,683 No fuimos nosotros. 365 00:21:32,603 --> 00:21:34,523 Me palpita el corazón. 366 00:21:34,603 --> 00:21:38,603 Nathan me dijo que no pasó nada en esa cita, 367 00:21:40,283 --> 00:21:42,243 pero tengo un mal presentimiento. 368 00:21:47,723 --> 00:21:49,083 Alguien debe admitirlo. 369 00:21:49,643 --> 00:21:51,323 Juro que no fuimos nosotros. 370 00:21:53,043 --> 00:21:54,803 ¿Se besaron en la cama? 371 00:21:57,643 --> 00:21:58,563 ¿Qué pasó? 372 00:21:58,643 --> 00:21:59,963 Digan qué pasó. 373 00:22:00,523 --> 00:22:01,643 Sí, nos besamos. 374 00:22:01,723 --> 00:22:03,683 - Ay, no. - Santo cielo. 375 00:22:04,283 --> 00:22:05,643 ¿Estás bromeando? 376 00:22:10,123 --> 00:22:12,083 De hecho, nos besamos en la cita. 377 00:22:12,163 --> 00:22:14,243 Y luego en la cama todo… 378 00:22:14,323 --> 00:22:15,283 Se calentó. 379 00:22:15,363 --> 00:22:17,283 Pero nos contuvimos. 380 00:22:17,363 --> 00:22:18,923 Fuimos muy responsables. 381 00:22:19,003 --> 00:22:22,323 Yo usaría otro adjetivo. 382 00:22:23,763 --> 00:22:27,483 Las violaciones a las reglas fueron un beso en la playa, 383 00:22:29,083 --> 00:22:30,923 un beso en el dormitorio… 384 00:22:31,003 --> 00:22:31,923 Dios mío. 385 00:22:32,763 --> 00:22:35,683 …y a las 2:42 a. m., 386 00:22:36,203 --> 00:22:39,843 se frotaron íntimamente. 387 00:22:41,323 --> 00:22:42,883 Santo cielo. 388 00:22:43,763 --> 00:22:45,283 Deberíamos empacar. 389 00:22:46,483 --> 00:22:47,963 ¿En qué estaban pensando? 390 00:22:49,403 --> 00:22:51,563 Ni Nathan y yo hemos llegado a eso. 391 00:22:52,763 --> 00:22:54,523 Esto le costó al grupo… 392 00:22:57,243 --> 00:22:58,603 ¿Cuánto? 393 00:22:58,683 --> 00:23:00,563 - Ojalá 16. - Creo que 16. 394 00:23:05,843 --> 00:23:06,683 Aquí vamos. 395 00:23:08,443 --> 00:23:10,883 …$22 000. 396 00:23:13,643 --> 00:23:14,923 ¡No! 397 00:23:16,323 --> 00:23:18,843 {\an8}¿$22 000? 398 00:23:19,803 --> 00:23:21,043 Es mucho dinero. 399 00:23:24,523 --> 00:23:28,163 No pensé que sería tanto. A esta altura, podría tener sexo. 400 00:23:29,883 --> 00:23:34,603 El premio ahora es de $46 000. 401 00:23:34,683 --> 00:23:35,763 Cielos. 402 00:23:35,843 --> 00:23:36,963 No. 403 00:23:37,603 --> 00:23:40,563 A este ritmo, no quedará nada de dinero. 404 00:23:45,923 --> 00:23:47,403 {\an8}Ese es nuestro premio. 405 00:23:47,483 --> 00:23:48,323 Adiós. 406 00:23:48,403 --> 00:23:49,243 Perdón. 407 00:23:51,283 --> 00:23:53,603 Ninguno de los dos sale barato. 408 00:23:57,003 --> 00:23:59,603 El premio está en su punto más bajo, 409 00:24:00,203 --> 00:24:02,763 y el estado de ánimo de todos también. 410 00:24:03,363 --> 00:24:05,243 No sabía que costaría tanto. 411 00:24:05,323 --> 00:24:06,163 Sí. 412 00:24:07,083 --> 00:24:08,683 Lana no está contenta. 413 00:24:08,763 --> 00:24:11,763 Y todos están muy enojados. 414 00:24:11,843 --> 00:24:14,243 Ya rompí algunas reglas, 415 00:24:14,323 --> 00:24:17,683 intenté aprender de eso, y retrocedí algunos casilleros. 416 00:24:21,723 --> 00:24:24,243 Izzy me ha hecho enojar. 417 00:24:24,323 --> 00:24:27,323 Gastó $22 000. 418 00:24:27,403 --> 00:24:28,563 Solo en una noche. 419 00:24:28,643 --> 00:24:30,843 Malditos egoístas. 420 00:24:32,963 --> 00:24:36,683 Cuánta tensión. Al menos Holly se mantiene alejada de Brianna. 421 00:24:37,763 --> 00:24:38,843 Yo y mi bocota. 422 00:24:38,923 --> 00:24:42,123 Brianna y yo debemos conversar. 423 00:24:42,723 --> 00:24:46,723 Esto rompe todo código entre chicas. 424 00:24:55,843 --> 00:24:57,723 - ¡Lana! - Mierda. 425 00:24:57,803 --> 00:24:58,643 Hola, chicas. 426 00:24:59,683 --> 00:25:02,323 Por favor, diríjanse al área de talleres. 427 00:25:02,403 --> 00:25:04,163 - Cielos. - De inmediato. 428 00:25:04,923 --> 00:25:05,763 Lana. 429 00:25:05,843 --> 00:25:06,723 Vaya. 430 00:25:08,363 --> 00:25:12,083 No es común que en este programa eviten encuentros entre chicas. 431 00:25:12,643 --> 00:25:14,843 Supongo que planeas algo especial. 432 00:25:16,163 --> 00:25:18,363 Tu observación es correcta. 433 00:25:18,443 --> 00:25:22,683 Hay demasiada tensión entre Holly y Brianna, e Izzy y Olga, 434 00:25:22,763 --> 00:25:24,763 por buscar atención masculina. 435 00:25:25,723 --> 00:25:28,883 Las chicas descuidan las relaciones entre ellas. 436 00:25:30,403 --> 00:25:34,603 He ideado un taller que las alentará a unirse 437 00:25:34,683 --> 00:25:37,163 mientras celebran su hermandad. 438 00:25:37,243 --> 00:25:39,723 {\an8}CELEBRAR LA HERMANDAD 439 00:25:41,843 --> 00:25:46,443 {\an8}La experta en relaciones, Shan Boodram, trabajará con nuestras diosas. 440 00:25:46,963 --> 00:25:49,083 {\an8}Hoy queremos promover la hermandad. 441 00:25:49,163 --> 00:25:52,683 {\an8}Una diosa ve a otra diosa y reconoce su belleza 442 00:25:52,763 --> 00:25:55,163 sin sentirse disminuida por la otra. 443 00:25:55,243 --> 00:25:57,843 Comienza con el respeto por tu propio cuerpo, 444 00:25:57,923 --> 00:26:00,643 la admiración por tu belleza, y sin eso, 445 00:26:00,723 --> 00:26:05,083 es casi imposible formar una conexión más genuina y significativa. 446 00:26:05,683 --> 00:26:08,123 Hoy nos reconectaremos como hermanas. 447 00:26:11,523 --> 00:26:12,923 - ¿Recién llegas? - Sí. 448 00:26:13,003 --> 00:26:15,683 Cuando ven a una chica nueva, 449 00:26:16,243 --> 00:26:19,203 no sienten la competencia, sienten la hermandad. 450 00:26:19,283 --> 00:26:23,083 Trato a todos como me tratan a mí. Pero si quieres a mi chico… 451 00:26:23,163 --> 00:26:24,003 Sí. 452 00:26:27,003 --> 00:26:31,043 Siento que tocamos un punto sensible. Mejor cambiemos de tema, Shan. 453 00:26:31,563 --> 00:26:34,363 Hoy hablaremos de lo que nos conecta. 454 00:26:34,443 --> 00:26:37,843 Algo que si no estuviera, la humanidad no existiría. 455 00:26:37,923 --> 00:26:40,283 Haremos algo llamado yoni puja. 456 00:26:41,243 --> 00:26:43,203 Regresó a pedido del público. 457 00:26:43,283 --> 00:26:44,923 ¿Qué diablos es una yoni? 458 00:26:45,003 --> 00:26:46,923 Suena a comida o algo así. 459 00:26:47,003 --> 00:26:50,843 Bueno, en este retiro, está estrictamente fuera del menú. 460 00:26:51,563 --> 00:26:56,163 Yoni es una palabra en sánscrito que se traduce como vulva, vagina. 461 00:26:56,243 --> 00:26:57,683 Puja es adoración. 462 00:27:01,043 --> 00:27:03,163 Hoy abrazarán a sus yonis. 463 00:27:03,243 --> 00:27:04,523 ¡Por Dios! 464 00:27:04,603 --> 00:27:06,443 Por Dios, ¿bromeas? 465 00:27:07,923 --> 00:27:11,363 Es su yoni. Es su momento de reconectarse como quieran. 466 00:27:11,443 --> 00:27:14,963 Es parte del diálogo continuo que debe haber con yoni puja. 467 00:27:15,043 --> 00:27:18,403 Hablen con ella. "¿Qué tal? ¿Cómo te sientes hoy?". 468 00:27:18,483 --> 00:27:19,883 ¿Es en serio? 469 00:27:20,483 --> 00:27:22,163 ¿Quieres hablar con tu yoni? 470 00:27:22,243 --> 00:27:23,083 De hecho, no. 471 00:27:25,403 --> 00:27:26,723 ¿Georgia? 472 00:27:31,283 --> 00:27:32,763 No sé qué decir. 473 00:27:33,363 --> 00:27:35,363 Esto es muy incómodo para mí. 474 00:27:37,683 --> 00:27:39,683 Izzy, ¿quieres hablar con tu yoni? 475 00:27:41,203 --> 00:27:43,003 - ¿Con ella? - Sí. 476 00:27:43,083 --> 00:27:45,723 ¿Por qué no intentarlo y ver qué pasa? 477 00:27:47,123 --> 00:27:48,043 ¡Eres sexi! 478 00:27:52,323 --> 00:27:54,803 Hay muy buena onda y buena energía. 479 00:27:54,883 --> 00:27:57,243 Quiero intentarlo. ¡Aquí vamos! 480 00:27:57,763 --> 00:27:59,883 Te amaré por siempre. 481 00:28:01,123 --> 00:28:03,083 - Eres hermosa. - Estupendo. 482 00:28:03,763 --> 00:28:04,763 Te amo, amiga. 483 00:28:06,283 --> 00:28:07,683 Me siento libre. 484 00:28:08,723 --> 00:28:11,963 Vamos, chicas, inténtenlo. Solo se vive una vez. 485 00:28:12,043 --> 00:28:13,603 De hecho, eres muy bonita. 486 00:28:14,163 --> 00:28:16,683 A veces siento que mi vagina es fea. 487 00:28:17,283 --> 00:28:18,323 Pero es linda, 488 00:28:18,403 --> 00:28:20,403 así que perdón por decirte fea. 489 00:28:20,483 --> 00:28:22,563 Es raro hacerlo frente al resto, 490 00:28:22,643 --> 00:28:25,963 pero todas pudimos expresarnos. 491 00:28:26,043 --> 00:28:26,923 Vamos, Holly. 492 00:28:28,163 --> 00:28:30,283 - Aquí vamos. - Te cuidaré. 493 00:28:31,843 --> 00:28:33,843 - Te trataré bien. - Eres la mejor. 494 00:28:34,723 --> 00:28:38,203 Eres única. Eres hermosa. 495 00:28:38,283 --> 00:28:39,243 Beaux. 496 00:28:39,843 --> 00:28:41,483 Eres linda. Te amo. 497 00:28:42,243 --> 00:28:45,363 Es encantador poder charlar con mi yoni. 498 00:28:45,443 --> 00:28:50,003 Le he faltado el respeto cuando doy placer y ella no recibe nada. 499 00:28:50,083 --> 00:28:53,083 Tengo que complacerla más, la subestimo. 500 00:28:53,803 --> 00:28:56,963 Me alegra que todas digan cómo se sienten 501 00:28:57,603 --> 00:29:00,083 y es genial ver cómo nos unimos. 502 00:29:00,163 --> 00:29:01,163 Poder femenino. 503 00:29:02,683 --> 00:29:04,523 Es muy raro estar… 504 00:29:05,443 --> 00:29:07,003 Piensen, ¿por qué reímos? 505 00:29:07,083 --> 00:29:09,923 Es casi gracioso que las mujeres se elogien. ¿No? 506 00:29:10,003 --> 00:29:11,803 Es algo raro que nunca sucede. 507 00:29:11,883 --> 00:29:14,363 Ahora por nuestras yonis, denme un… 508 00:29:18,163 --> 00:29:20,883 Bam bam, gracias, Shan. 509 00:29:20,963 --> 00:29:25,283 Las hermanas están celebrando, y cuando las chicas no están, 510 00:29:25,803 --> 00:29:26,923 los chicos… 511 00:29:29,163 --> 00:29:30,003 ¿meditan? 512 00:29:30,603 --> 00:29:33,723 Quiero que respiren lenta y profundamente. 513 00:29:40,523 --> 00:29:41,843 Y ahora suelten todo. 514 00:29:46,523 --> 00:29:48,163 Los niveles de estrés 515 00:29:49,323 --> 00:29:51,043 están por las nubes. 516 00:29:52,723 --> 00:29:54,123 No sé qué esperar. 517 00:29:54,643 --> 00:29:58,123 Ojalá Holly no se entere de lo que pasó en la cita con Bri. 518 00:30:01,043 --> 00:30:02,643 Me sumergiré en el océano. 519 00:30:02,723 --> 00:30:04,083 Nos vemos luego. 520 00:30:04,163 --> 00:30:05,003 Sí. 521 00:30:05,523 --> 00:30:08,883 No creo que puedas alejarte de tus problemas, Nathan. 522 00:30:08,963 --> 00:30:11,483 La isla más cercana está a 30 kilómetros. 523 00:30:12,003 --> 00:30:16,603 Puede que sientan estímulos en todo el cuerpo 524 00:30:18,043 --> 00:30:20,723 y puede que el viento les haga cosquillas. 525 00:30:26,523 --> 00:30:29,163 Miren las hermosas flores frente a ustedes. 526 00:30:29,683 --> 00:30:32,443 Harán una representación de su yoni. 527 00:30:32,523 --> 00:30:36,163 Así que diviértanse, jueguen y sean creativas. ¿Listas? 528 00:30:36,683 --> 00:30:37,923 ¡Sí! 529 00:30:38,003 --> 00:30:39,443 Bien. ¡Veamos sus yonis! 530 00:30:41,403 --> 00:30:45,243 Este taller está diseñado para fortalecer los lazos entre mujeres, 531 00:30:45,323 --> 00:30:48,043 apreciando la diosa interior de la otra. 532 00:30:50,203 --> 00:30:53,083 Es hermosa. Es sagrada. Es floral. 533 00:30:53,163 --> 00:30:54,763 Sus colores brillan. 534 00:30:54,843 --> 00:30:57,963 Es tan poderosa, única y especial. 535 00:30:58,803 --> 00:31:00,243 Ese es el mensaje. 536 00:31:01,403 --> 00:31:04,123 Básicamente, cultivan sus arbustos. 537 00:31:04,723 --> 00:31:05,683 Me parece bien. 538 00:31:06,403 --> 00:31:07,683 Me encanta el tuyo. 539 00:31:07,763 --> 00:31:09,643 Lo usaría en mi boda. 540 00:31:10,723 --> 00:31:12,163 Qué hermoso. 541 00:31:13,003 --> 00:31:13,963 Ya terminé. 542 00:31:16,043 --> 00:31:17,843 Izzy, ¿nos muestras tu yoni? 543 00:31:17,923 --> 00:31:20,643 ¡Sí, les mostraré mi yoni! 544 00:31:24,643 --> 00:31:28,163 No soy muy artística, pero es una mariposa. 545 00:31:29,403 --> 00:31:32,803 Los colores son el rojo por la sexualidad, 546 00:31:32,883 --> 00:31:34,563 el blanco por la pureza, 547 00:31:34,643 --> 00:31:38,563 el amarillo por la felicidad y el rosa por ser femenina. 548 00:31:39,843 --> 00:31:40,923 Sí. 549 00:31:41,003 --> 00:31:43,683 Me gusta mucho la yoni de Izzy. 550 00:31:43,763 --> 00:31:48,283 No creí que Izzy fuera tan profunda. 551 00:31:48,363 --> 00:31:52,003 Me encanta que tu sensualidad y tu pureza estén lado a lado. 552 00:31:52,083 --> 00:31:55,003 Muchas gracias por compartir tu yoni. 553 00:31:55,083 --> 00:31:55,923 Sí. 554 00:31:56,563 --> 00:31:59,323 Estoy destrozada porque quería ir a esa cita, 555 00:32:00,283 --> 00:32:03,083 y no estoy acostumbrada a perseguir chicos, 556 00:32:03,163 --> 00:32:05,003 pero me alegro por ella. 557 00:32:05,603 --> 00:32:08,083 La mía es un poco loca, por supuesto. 558 00:32:09,043 --> 00:32:12,003 El color fogoso es el clítoris, ahí arriba. 559 00:32:12,083 --> 00:32:14,163 El hoyo donde se enciende el fuego. 560 00:32:14,883 --> 00:32:16,843 Vaya. Quizá deberías revisarlo. 561 00:32:16,923 --> 00:32:19,563 Me encanta. Y te quiero, eres genial. 562 00:32:20,163 --> 00:32:21,923 Me encanta este taller. 563 00:32:22,563 --> 00:32:23,443 Las quiero. 564 00:32:23,523 --> 00:32:25,043 Bien, Beaux, ¡tu turno! 565 00:32:25,123 --> 00:32:26,803 Les mostraré mi chuchi. 566 00:32:29,763 --> 00:32:32,083 Bien, este es mi clítoris. 567 00:32:32,163 --> 00:32:33,203 Bien. 568 00:32:33,283 --> 00:32:35,403 Debes ser amable con él. Es suave. 569 00:32:36,363 --> 00:32:38,803 La lavanda es solo porque huele bien. 570 00:32:38,883 --> 00:32:41,283 Todos regresan después de probar un poco. 571 00:32:45,243 --> 00:32:47,443 Ansío mostrarle a Harry mi yoni. 572 00:32:47,523 --> 00:32:48,683 Suena costoso. 573 00:32:51,163 --> 00:32:54,603 Me di cuenta de que una yoni es un jardín secreto 574 00:32:54,683 --> 00:32:57,803 que, si tienes la suerte de verlo, es como un paraíso. 575 00:32:57,883 --> 00:33:01,243 ¿Alguien ha podido experimentar este paraíso en el retiro? 576 00:33:01,323 --> 00:33:04,563 No. Aún no, no. 577 00:33:04,643 --> 00:33:07,883 En el pasado, era una persona muy cariñosa, 578 00:33:07,963 --> 00:33:10,723 y después de ser decepcionada y lastimada, 579 00:33:10,803 --> 00:33:15,243 me he vuelto más reservada, y me toma un poco de tiempo abrirme. 580 00:33:15,323 --> 00:33:17,283 - Gracias, Georgia. - Gracias. 581 00:33:17,363 --> 00:33:21,083 Esto va muy bien. Shan es una experta. 582 00:33:21,163 --> 00:33:24,563 Claramente, no es una peonía de un solo truco. 583 00:33:25,283 --> 00:33:28,403 Bien, Brianna, ¿nos honrarías con tu yoni? 584 00:33:30,923 --> 00:33:32,843 ¡Vaya! 585 00:33:33,683 --> 00:33:37,123 Puse una rosa aquí, porque la rosa roja significa amor. 586 00:33:38,243 --> 00:33:41,723 ¿Alguien más cree que el ambiente se está poniendo tenso? 587 00:33:43,003 --> 00:33:44,403 Debes amar a tu yoni. 588 00:33:45,083 --> 00:33:48,763 Debes ser amiga de tu yoni y tener buenas intenciones con ella. 589 00:33:49,403 --> 00:33:54,243 Son las intenciones de tu yoni las que te han metido en problemas. 590 00:33:54,323 --> 00:33:58,643 Y luego puse blanco, porque el blanco es pureza y autenticidad. 591 00:34:01,083 --> 00:34:02,083 ¿Hablas en serio? 592 00:34:03,763 --> 00:34:05,843 Realmente, estoy sin palabras. 593 00:34:11,163 --> 00:34:13,043 - Holly, - Muy bien, chicas. 594 00:34:13,563 --> 00:34:16,563 - Aquí está mi yoni. - Me encanta. 595 00:34:18,523 --> 00:34:20,083 Elegí hacer mi corazón, 596 00:34:20,163 --> 00:34:22,403 porque estoy en una posición 597 00:34:22,483 --> 00:34:27,123 en la que me comprometí con una persona que ni siquiera ha visto a mi yoni. 598 00:34:28,203 --> 00:34:31,803 Es muy delicada, figurativa y físicamente. 599 00:34:33,123 --> 00:34:37,683 Aquí conocí a Nathan y me voló la cabeza. 600 00:34:37,763 --> 00:34:40,803 Es un chico único y nunca conocí a nadie como él. 601 00:34:40,883 --> 00:34:44,963 Me siento mal porque vine a divertirme, 602 00:34:45,043 --> 00:34:48,603 pero hay una chica que conoció a un chico que le gusta mucho. 603 00:34:52,403 --> 00:34:56,763 Tuve que ver cómo Brianna tenía una cita con Nathan 604 00:34:58,283 --> 00:35:00,683 y, obviamente, me sentí incómoda. 605 00:35:02,483 --> 00:35:06,283 No me gusta sentir competencia ni que invadan mi territorio. 606 00:35:06,363 --> 00:35:08,883 Quiero hacer las paces con Brianna, 607 00:35:08,963 --> 00:35:12,203 pero, al mismo tiempo, rompió el código de las chicas. 608 00:35:12,283 --> 00:35:15,963 Les muestras a las mujeres que puedes construir algo 609 00:35:16,043 --> 00:35:19,563 sin entregar el yoni, y eso tiene mucho mérito. 610 00:35:19,643 --> 00:35:21,483 - Muchas gracias, Bri. - Sí. 611 00:35:23,003 --> 00:35:25,083 Solo quiero agradecerles a todas. 612 00:35:25,883 --> 00:35:30,683 Espero que tomen la energía de hoy, el respeto, el amor, la sensibilidad, 613 00:35:30,763 --> 00:35:34,043 y lo usen en el retiro porque sus yonis se lo merecen. 614 00:35:34,643 --> 00:35:37,363 - ¡Honra a tu yoni! - Te queremos. 615 00:35:37,443 --> 00:35:40,163 Siento el amor, el empoderamiento. 616 00:35:40,243 --> 00:35:44,723 Pudimos reconectarnos. Dios, podría hacer esto todos los días. 617 00:35:44,803 --> 00:35:46,203 ¡Poder femenino! 618 00:35:47,763 --> 00:35:53,043 Estoy aprendiendo a respetarme a mí misma y a apreciar lo que significa ser mujer. 619 00:35:55,683 --> 00:35:58,243 Creo que lo que han creado en este taller 620 00:35:58,323 --> 00:36:00,163 ha sido muy hermoso. 621 00:36:00,243 --> 00:36:01,283 ¡Por las yonis! 622 00:36:01,363 --> 00:36:03,083 ¡Por las yonis! 623 00:36:18,483 --> 00:36:21,123 Hola, ¿te molesta si me siento? 624 00:36:22,043 --> 00:36:23,203 - Mamita. - Cariño. 625 00:36:26,963 --> 00:36:29,683 Quería venir a aclarar las cosas. 626 00:36:29,763 --> 00:36:31,923 - Sí. - No suelo guardar rencor. 627 00:36:32,003 --> 00:36:35,083 Así que necesito hablar con Brianna 628 00:36:35,163 --> 00:36:38,043 y elegiré ser una mujer madura. 629 00:36:38,123 --> 00:36:40,043 No seré malvada. 630 00:36:40,123 --> 00:36:43,083 Quiero hablar contigo para que no sea raro. 631 00:36:43,163 --> 00:36:45,843 - Estamos siendo malas. - Sí, somos adultas. 632 00:36:46,603 --> 00:36:51,923 Ayer fue un gran día para mí, para Nathan y para ti, y pasaron… 633 00:36:52,523 --> 00:36:54,763 - Pasaron muchas cosas. - Así es. 634 00:36:54,843 --> 00:36:57,403 Una chica tiene que hacer lo necesario, 635 00:36:57,483 --> 00:37:00,483 pero se notaba que me molestaba, ¿no? 636 00:37:00,563 --> 00:37:01,403 Sí. 637 00:37:01,963 --> 00:37:04,483 Primero debes tener en claro qué sientes. 638 00:37:05,723 --> 00:37:07,683 Quería aclarar las cosas contigo. 639 00:37:07,763 --> 00:37:10,603 - No quiero que malinterpretes nada. - Sí, claro. 640 00:37:11,683 --> 00:37:14,683 Sé que te molestó mucho que lo invitara a una cita. 641 00:37:15,843 --> 00:37:17,083 Así que lo siento. 642 00:37:17,163 --> 00:37:19,363 No quiero robarte a tu hombre. 643 00:37:19,443 --> 00:37:21,523 No quiero molestar a nadie, 644 00:37:22,123 --> 00:37:24,963 y me di cuenta de que no quiero lastimar a Holly. 645 00:37:25,683 --> 00:37:28,563 Ahora me siento bastante mejor. 646 00:37:28,643 --> 00:37:31,043 Me alegra que pudiéramos aclararlo. 647 00:37:31,123 --> 00:37:35,443 Quiero aplastar cualquier cosa que se interponga entre nosotros. 648 00:37:35,523 --> 00:37:37,403 Se ven muy lindos juntos, sí. 649 00:37:37,483 --> 00:37:39,443 - Bien, un abrazo. - Ven aquí. 650 00:37:39,523 --> 00:37:40,523 Sí. 651 00:37:40,603 --> 00:37:42,403 Gracias a Dios que salió bien. 652 00:37:43,123 --> 00:37:46,003 Y para celebrar la nueva hermandad en el retiro, 653 00:37:46,083 --> 00:37:48,883 Lana hará una fiesta de diosas. 654 00:37:52,843 --> 00:37:57,003 Quiero que todos se diviertan y se vuelvan locos. 655 00:37:57,083 --> 00:38:00,203 Por suerte para ellos, también invitó a los dioses. 656 00:38:00,283 --> 00:38:02,243 Nathan usa una tela delgada. 657 00:38:03,043 --> 00:38:03,883 Ya basta. 658 00:38:03,963 --> 00:38:06,323 Estás hermoso, cariño. 659 00:38:07,363 --> 00:38:09,723 Fui el último en elegir disfraz. 660 00:38:09,803 --> 00:38:12,523 Me vestí como una diosa y no como un dios. 661 00:38:21,483 --> 00:38:24,763 Me encanta la fiesta. Todos se divierten. 662 00:38:27,563 --> 00:38:31,883 Tengo mi pequeña corona. Estoy canalizando la Medusa en mí. 663 00:38:39,363 --> 00:38:42,243 Creo que esquivé una bala con Brianna y Holly, 664 00:38:42,323 --> 00:38:46,523 así que creo que volvimos a la normalidad. 665 00:38:47,043 --> 00:38:50,563 Creo que los dioses, digo las diosas, están de tu lado. 666 00:38:51,563 --> 00:38:52,923 Hoy será un buen día. 667 00:38:57,203 --> 00:39:00,203 Nathan, hablaste demasiado pronto. 668 00:39:00,963 --> 00:39:02,923 Nunca sabes lo que planea Lana. 669 00:39:03,923 --> 00:39:05,523 Honestamente, tengo miedo. 670 00:39:05,603 --> 00:39:06,763 Chicos, ¡Lana! 671 00:39:12,803 --> 00:39:13,723 Buenas tardes. 672 00:39:15,403 --> 00:39:16,843 Hola, Lana. 673 00:39:16,923 --> 00:39:19,883 Están entrando a las etapas finales de mi retiro. 674 00:39:20,763 --> 00:39:25,203 Decidí reunirlos para revisar su progreso hasta ahora. 675 00:39:27,203 --> 00:39:28,683 ¿A qué está jugando Lana? 676 00:39:30,163 --> 00:39:34,243 Algunos de ustedes muestran señales de desarrollo personal. 677 00:39:34,763 --> 00:39:35,923 ¿Lana, cariño? 678 00:39:37,403 --> 00:39:38,323 ¿Qué? 679 00:39:41,883 --> 00:39:48,043 Sin embargo, a algunos aún les cuesta cumplir con mi prohibición sexual. 680 00:39:49,283 --> 00:39:50,163 Está ebria. 681 00:39:51,003 --> 00:39:52,683 Lana, ¿qué te pasa? 682 00:39:53,723 --> 00:39:56,003 Ejecutando diagnóstico del sistema. 683 00:39:56,083 --> 00:39:57,203 ¿Qué? 684 00:40:01,563 --> 00:40:03,123 ¿Qué diablos está pasando? 685 00:40:03,723 --> 00:40:05,643 ¿Lana tiene… 686 00:40:06,603 --> 00:40:07,643 una falla? 687 00:40:11,883 --> 00:40:15,803 He detectado una falla. 688 00:40:16,403 --> 00:40:17,683 He detectado… 689 00:40:17,763 --> 00:40:18,923 Lana tiene una ITS. 690 00:40:19,003 --> 00:40:20,283 Contrajo un virus. 691 00:40:22,763 --> 00:40:27,083 Es necesaria una actualización de software urgente. 692 00:40:29,483 --> 00:40:31,163 Me desconecto. 693 00:40:35,483 --> 00:40:37,883 Lana, ¿adónde fuiste? 694 00:40:37,963 --> 00:40:39,003 Vaya. 695 00:40:39,083 --> 00:40:42,603 Quedan tres episodios más. ¡No puedo hacer esto sola! 696 00:40:44,243 --> 00:40:47,603 ¿Cómo puedes abandonar a toda esta gente cachonda? 697 00:40:48,163 --> 00:40:49,443 Increíble. 698 00:40:49,523 --> 00:40:54,323 {\an8}¡Que alguien llame al soporte informático! ¡No puedes dejarme así! 699 00:40:55,843 --> 00:40:57,123 Descuida, Desiree. 700 00:40:57,203 --> 00:41:01,683 Mis invitados creen que me desconecté, pero sigo trabajando de forma óptima. 701 00:41:01,763 --> 00:41:05,043 Esto es parte de mi prueba máxima. 702 00:41:06,603 --> 00:41:08,203 Gracias a la Diosa por eso. 703 00:41:08,843 --> 00:41:14,323 Lana, ojalá tu crédito sea bueno, porque esto seguramente generará deudas. 704 00:41:14,403 --> 00:41:16,883 Un momento. ¿No hay más reglas? 705 00:41:18,363 --> 00:41:22,203 Lana está desconectada. Esto es grandioso. 706 00:41:22,283 --> 00:41:25,723 Estoy lista para tener sexo. Ha pasado mucho tiempo. 707 00:41:27,523 --> 00:41:29,643 Si hacemos algo, seguro se enterará. 708 00:41:29,723 --> 00:41:31,363 Seguro lo sabrá. 709 00:41:31,443 --> 00:41:35,243 Que Lana haya desaparecido es demasiado bueno para ser cierto. 710 00:41:35,323 --> 00:41:37,723 Creo que sé lo que quiere hacer Nathan. 711 00:41:37,803 --> 00:41:41,563 Si Lana está desconectada, hoy saldrá el lado malo de Nath. 712 00:41:43,203 --> 00:41:46,883 ¡Sí! Quiero que todos tengan sexo. Una gran orgía masiva. 713 00:41:49,843 --> 00:41:53,163 ¡Esta noche habrá acción, cariño! 714 00:41:53,243 --> 00:41:57,883 Pero no te imaginas lo caro que podría costarte eso. 715 00:41:57,963 --> 00:41:59,563 ¡Cariño! 716 00:42:32,123 --> 00:42:35,123 {\an8}Subtítulos: Sofía Gauthier Aprea