1 00:00:21,443 --> 00:00:22,643 ‪Sớm quá. 2 00:00:24,283 --> 00:00:25,443 ‪Chào buổi sáng. 3 00:00:25,523 --> 00:00:26,643 ‪Chào buổi sáng, Lana. 4 00:00:26,723 --> 00:00:29,083 ‪Hy vọng các bạn thích đồng hồ mới. 5 00:00:29,163 --> 00:00:30,083 ‪Đẹp mà. 6 00:00:30,163 --> 00:00:31,403 ‪Giá mà nó hoạt động. 7 00:00:31,483 --> 00:00:32,483 ‪Có mà. 8 00:00:32,563 --> 00:00:35,043 ‪Đèn xanh ở buổi hẹn thế nào? Ổn chứ? 9 00:00:38,403 --> 00:00:41,563 {\an8}‪Chúng tôi được bật đèn xanh đầu tiên. 10 00:00:42,163 --> 00:00:46,003 ‪Nó cho thấy Lana có thể thấy ‪mối liên hệ giữa chúng tôi. 11 00:00:46,843 --> 00:00:49,683 ‪Tôi rất thích. Thực sự có ý nghĩa. 12 00:00:50,243 --> 00:00:52,203 ‪Đèn xanh kéo dài bao lâu? 13 00:00:52,283 --> 00:00:53,643 ‪Có thể là hai, ba phút. 14 00:00:53,723 --> 00:00:54,763 ‪Cũng ổn với tôi. 15 00:00:55,363 --> 00:00:57,763 ‪Tôi có thể trổ tài với ba tư thế. 16 00:00:58,483 --> 00:01:00,603 ‪Một, hai, ba! 17 00:01:02,483 --> 00:01:04,643 ‪Tối qua tôi và Holly không có đèn xanh. 18 00:01:04,723 --> 00:01:07,123 {\an8}‪Thực sự nghĩ nó không hoạt động, 19 00:01:07,203 --> 00:01:08,683 ‪vì tôi đang chật vật. 20 00:01:08,763 --> 00:01:11,363 ‪Ham muốn tình dục đang quá cao rồi. 21 00:01:11,443 --> 00:01:12,843 ‪Làm cái quái gì đó? 22 00:01:12,923 --> 00:01:15,563 ‪Như tôi đã nói, nồng độ testosterone tăng. 23 00:01:16,323 --> 00:01:18,603 ‪Còn Stev và Olga? Hai người sao rồi? 24 00:01:18,683 --> 00:01:22,403 ‪Tới đâu hay tới đó, ‪xem mọi thứ thế nào, biết chứ? 25 00:01:22,483 --> 00:01:24,763 ‪Chắc chắn là tiến triển. 26 00:01:25,803 --> 00:01:29,123 ‪Tôi và Olga đã ôm ấp, vuốt ve một chút. 27 00:01:29,203 --> 00:01:31,123 {\an8}‪Không say sưa, nhẹ thôi, Lana. 28 00:01:31,203 --> 00:01:32,123 ‪Lana à. 29 00:01:32,203 --> 00:01:34,683 ‪Nhưng giờ tôi đang gặp khó khăn. 30 00:01:34,763 --> 00:01:36,963 ‪Tôi hứng tình quá. 31 00:01:38,003 --> 00:01:41,803 ‪Tôi rất vui cho các cặp đôi, ‪nhưng có chút ghen tị, thật đấy, 32 00:01:41,883 --> 00:01:44,483 ‪vì tôi có đầy nỗi bất mãn tình dục. 33 00:01:45,883 --> 00:01:47,603 {\an8}‪Tôi không quen với việc này. 34 00:01:59,963 --> 00:02:01,483 ‪Sẽ thật tuyệt 35 00:02:02,283 --> 00:02:04,643 ‪khi có người đúng gu của tôi ở đây. 36 00:02:04,723 --> 00:02:07,923 ‪Tất cả những gì tôi mong ‪là đôi bàn tay to, Lana à. 37 00:02:08,003 --> 00:02:10,323 ‪Bàn tay to. Đồ quái dị. 38 00:02:11,323 --> 00:02:12,163 ‪Ôi Chúa ơi. 39 00:02:12,243 --> 00:02:14,323 ‪Tôi thích người nam tính và tự tin. 40 00:02:15,003 --> 00:02:16,523 ‪Cần thêm vài anh. 41 00:02:17,123 --> 00:02:18,323 ‪Và vài bàn tay to. 42 00:02:19,523 --> 00:02:21,523 ‪Ta chỉ cần thêm thịt ở đây. 43 00:02:22,483 --> 00:02:24,523 {\an8}‪Tôi còn ăn chay. Thế sẽ hơi kỳ. 44 00:02:25,643 --> 00:02:30,243 ‪Tôi chỉ cần một chàng trong mơ nào đó ‪đúng gu tôi đến và khiến tôi xao xuyến. 45 00:02:30,763 --> 00:02:33,003 ‪Chà, biển còn nhiều cá mà. 46 00:02:33,603 --> 00:02:35,123 ‪- Có con cá. ‪- Đã bảo rồi. 47 00:02:36,043 --> 00:02:38,643 ‪- Nó to thế. ‪- Chúa ơi, nó ở đó, nhìn kìa. 48 00:02:40,163 --> 00:02:42,563 ‪Nó đang đến… Chúa ơi! 49 00:02:46,683 --> 00:02:49,083 ‪Thôi thúc tình dục đang tăng vọt. 50 00:02:49,163 --> 00:02:52,283 ‪Beaux trêu tôi, nhưng rồi nói, "Tiền". 51 00:02:52,363 --> 00:02:54,163 ‪Ngay khi tôi sắp làm gì đó! 52 00:02:55,123 --> 00:02:56,963 ‪Sáng nay tôi cương khi dậy. 53 00:02:57,043 --> 00:02:58,323 ‪Tôi cương mỗi sáng. 54 00:02:59,683 --> 00:03:00,603 ‪Và mỗi tối. 55 00:03:00,683 --> 00:03:04,203 ‪Tôi rất muốn xem có gì ‪ở dưới đó với Holly. 56 00:03:04,283 --> 00:03:05,483 ‪Tôi muốn biết. 57 00:03:06,283 --> 00:03:09,683 ‪Chà, hoặc là bụi cây hoặc là trần trụi. 58 00:03:09,763 --> 00:03:12,603 {\an8}‪Mọi người ở khu ẩn dật đang rất hứng tình. 59 00:03:12,683 --> 00:03:16,163 ‪Đêm nào tôi cũng mơ về các cô gái ‪từ khi đến đây. 60 00:03:16,683 --> 00:03:17,603 ‪Thật là căng. 61 00:03:18,323 --> 00:03:19,203 ‪Nghĩa đen. 62 00:03:20,563 --> 00:03:24,363 ‪Hiểu được ẩn ý, ‪các chàng đang hứng tình đến bể bình. 63 00:03:24,443 --> 00:03:27,043 ‪Họ sẽ cố gắng nhảy lên cô đấy, Lana. 64 00:03:29,523 --> 00:03:31,003 ‪Mong là không, Desiree. 65 00:03:31,083 --> 00:03:35,403 ‪Thôi thúc tình dục của các anh chàng ‪đang làm họ phân tâm kết nối cảm xúc. 66 00:03:37,363 --> 00:03:39,163 ‪Ngày con trai. 67 00:03:39,923 --> 00:03:43,563 ‪Vì vậy, tôi đã tổ chức ‪một thảo luận chỉ dành cho nam 68 00:03:43,643 --> 00:03:47,603 ‪để giúp họ giải toả nỗi bất mãn ‪và khơi gợi cảm xúc tiềm ẩn. 69 00:03:50,243 --> 00:03:52,563 ‪Còn ai tốt hơn để dẫn dắt các chàng 70 00:03:52,643 --> 00:03:57,323 {\an8}‪hơn là bậc thầy về trưởng thành cảm xúc, ‪chuyên gia chánh niệm Brenden Durell. 71 00:03:59,723 --> 00:04:00,563 ‪Thảo luận hôm nay 72 00:04:00,643 --> 00:04:03,603 ‪sẽ giúp các anh chàng ‪giải toả căng thẳng tình dục 73 00:04:03,683 --> 00:04:05,443 ‪để chú tâm vào cảm xúc sâu sắc. 74 00:04:07,323 --> 00:04:10,923 ‪Đây là thể hiện sự căng thẳng tình dục ‪bên trong để loại bỏ. 75 00:04:11,443 --> 00:04:13,323 ‪Vì đôi khi chúng ta cứ dồn nén. 76 00:04:13,843 --> 00:04:17,843 ‪Đây là cơ hội để giải phóng nó, ‪hét lên từ sâu trong bụng. 77 00:04:17,923 --> 00:04:19,003 ‪Brenden thật là 78 00:04:20,123 --> 00:04:20,963 ‪ngẫu hứng. 79 00:04:21,043 --> 00:04:21,923 ‪Cảm nhận 80 00:04:22,003 --> 00:04:23,923 ‪từ đáy tinh hoàn. 81 00:04:24,003 --> 00:04:25,883 ‪Nghe thật điên rồ. 82 00:04:25,963 --> 00:04:26,803 ‪Cái gì? 83 00:04:36,363 --> 00:04:40,243 ‪Đây là việc tôi thể hiện những gì ‪tôi cảm thấy bên trong để tống ra. 84 00:04:40,323 --> 00:04:42,883 ‪Nếu không phải ở đây, ‪tôi đã bỏ chạy rồi. 85 00:04:43,643 --> 00:04:44,843 ‪Hãy thở bằng mũi. 86 00:04:44,923 --> 00:04:49,923 ‪Nhưng giờ tôi hứng tình quá, ‪tôi sẵn sàng thử mọi thứ. 87 00:04:52,403 --> 00:04:54,203 ‪Cậu cũng có quái vật bên trong. 88 00:05:04,843 --> 00:05:06,923 ‪Nhiều sự dồn nén đã thoát ra. 89 00:05:12,363 --> 00:05:13,563 ‪Rồi, xong rồi. 90 00:05:13,643 --> 00:05:15,083 ‪Đến cậu. Tống ra đi. 91 00:05:15,723 --> 00:05:17,043 ‪Dậy là cương. 92 00:05:18,403 --> 00:05:19,323 ‪Tập cũng cương. 93 00:05:22,163 --> 00:05:23,283 ‪Ăn cũng cương. 94 00:05:24,123 --> 00:05:26,883 ‪Chim tôi cứng từng phút mỗi ngày. 95 00:05:26,963 --> 00:05:28,883 ‪Tôi có cái nhìn khác về Patrick rồi. 96 00:05:28,963 --> 00:05:29,963 ‪Lần nữa. 97 00:05:34,563 --> 00:05:36,163 ‪Cô nghĩ họ đang làm gì? 98 00:05:36,243 --> 00:05:37,563 ‪Tôi nghe họ rên rỉ. 99 00:05:37,643 --> 00:05:39,523 ‪Tôi nhận ra tiếng Harry vì… 100 00:05:39,603 --> 00:05:41,003 ‪- Giọng cao. ‪- Rất cao. 101 00:05:42,243 --> 00:05:45,203 ‪Chắc chắn họ đang bộc lộ sự tức giận. 102 00:05:45,283 --> 00:05:47,723 ‪Họ cần giải toả chút căng thẳng. 103 00:05:47,803 --> 00:05:51,803 ‪- Buổi hẹn tối qua thế nào? ‪- Ừ, rất tuyệt. 104 00:05:51,883 --> 00:05:54,323 ‪Thật tuyệt khi được riêng tư với Nathan. 105 00:05:55,323 --> 00:06:00,203 ‪Anh ấy làm tôi hơi lo lắng ‪vì tôi cảm thấy anh ấy quá ham muốn. 106 00:06:00,923 --> 00:06:03,483 ‪Nathan, tôi nghĩ anh ấy cần nghiêm túc. 107 00:06:03,563 --> 00:06:05,243 {\an8}‪Anh ấy cần nỗ lực với việc 108 00:06:06,123 --> 00:06:08,483 {\an8}‪có thể kết nối tình cảm hơn. 109 00:06:13,803 --> 00:06:15,403 ‪Rồi, giữ lấy cảm giác đó. 110 00:06:15,483 --> 00:06:18,243 ‪Giờ các cậu đã giải toả được ‪sự căng thẳng đó, 111 00:06:18,323 --> 00:06:20,443 ‪hãy tập trung hơn về cảm xúc. 112 00:06:20,523 --> 00:06:22,363 ‪Tôi ghét nói về cảm xúc. 113 00:06:22,443 --> 00:06:24,083 ‪Sẽ rất khó khăn. 114 00:06:25,123 --> 00:06:26,403 ‪Trên các tấm bạt này, 115 00:06:26,483 --> 00:06:29,723 ‪các cậu sẽ viết vài từ ‪có thể là cách ai đó mô tả mình. 116 00:06:30,323 --> 00:06:33,723 ‪Nói chung, đàn ông khó tiếp cận ‪mặt cảm xúc của họ 117 00:06:34,483 --> 00:06:38,443 ‪vì ta sống trong văn hoá ‪mà đàn ông dùng tình dục để giấu cảm xúc. 118 00:06:38,963 --> 00:06:42,443 ‪Phần tiếp theo là cho họ không gian ‪để kết nối với bản thân, 119 00:06:42,523 --> 00:06:44,923 ‪vì họ càng gần gũi với chính họ, 120 00:06:45,003 --> 00:06:47,003 ‪càng có thể gắn kết với đối tác. 121 00:06:50,163 --> 00:06:54,843 ‪- Tôi thích nó. ‪- Không trung thực, ghen tuông, thao túng. 122 00:06:54,923 --> 00:06:58,003 ‪Tôi nhận thấy khi nào tôi mất kiểm soát, 123 00:06:58,083 --> 00:07:00,043 ‪tôi lại giở những thói này. 124 00:07:01,323 --> 00:07:07,523 ‪Cả đời tôi, tôi đã cố gắng trở thành ‪người mạnh mẽ, quyền lực, thống trị 125 00:07:07,603 --> 00:07:11,403 ‪vì tôi thật sự sợ mất kiểm soát. 126 00:07:11,483 --> 00:07:15,723 ‪Tôi chỉ đang cố học cách ‪không phải kiểm soát tình huống. 127 00:07:15,803 --> 00:07:19,403 ‪Thật hay Stevan, Olga sẽ rất tự hào. 128 00:07:19,483 --> 00:07:22,523 ‪Khi lên giường với anh ấy, ‪tôi muốn phịch, sao cũng được. 129 00:07:22,603 --> 00:07:25,403 ‪Lana, chính xác là khi nào ‪đến thảo luận cho nữ? 130 00:07:25,483 --> 00:07:29,643 ‪Anh ấy vui tính, tôi thích việc ‪anh ấy tự làm trò, mà tôi cũng thế. 131 00:07:30,163 --> 00:07:32,003 ‪Có thể đi xa hơn với Stev. 132 00:07:32,083 --> 00:07:35,363 {\an8}‪Bọn tôi cần tìm hiểu hơn, ‪xem có gắn kết thực sự không. 133 00:07:37,243 --> 00:07:38,083 {\an8}‪NGOAN CỐ ‪HUNG HĂNG 134 00:07:38,163 --> 00:07:39,123 ‪Cậu nghĩ sao? 135 00:07:39,203 --> 00:07:42,283 ‪Tôi không nghĩ ‪những từ này định nghĩa tôi. 136 00:07:42,363 --> 00:07:44,723 ‪Khi viết ra những từ này, 137 00:07:45,443 --> 00:07:48,083 ‪thật không hay khi nghĩ nó phản ánh mình. 138 00:07:48,163 --> 00:07:51,043 ‪Với nỗi đau của tôi, ‪tôi thường đi ngủ lang. 139 00:07:51,123 --> 00:07:55,123 ‪Nhưng nó thay đổi quan điểm của tôi ‪về điều tôi muốn làm trong mối tình kế. 140 00:07:55,203 --> 00:07:56,523 ‪Đẹp quá. 141 00:07:56,603 --> 00:07:57,963 ‪Anh bạn của tôi, Harry. 142 00:07:59,003 --> 00:08:00,803 ‪Cảnh giác. Tôi tò mò về nó. 143 00:08:02,043 --> 00:08:05,163 ‪Khi tôi đề cao cảnh giác, ‪các cô sẽ nghĩ là dân chơi 144 00:08:05,243 --> 00:08:07,043 ‪vì ta không thể gắn bó với họ. 145 00:08:07,803 --> 00:08:09,723 ‪Tôi sẽ tìm cớ để đánh bài chuồn 146 00:08:09,803 --> 00:08:11,403 ‪khi vốn không có gì sai. 147 00:08:11,483 --> 00:08:13,723 ‪Tôi hiểu rất sâu sắc. Tôi đồng cảm. 148 00:08:14,403 --> 00:08:16,643 ‪Tôi đã không yêu ai ba năm rồi. 149 00:08:16,723 --> 00:08:19,283 {\an8}‪Tôi sợ phải cam kết, sợ mở lòng với ai, 150 00:08:19,363 --> 00:08:21,123 ‪để tôi không tổn thương nữa. 151 00:08:21,683 --> 00:08:25,003 ‪Việc ở khu ẩn dật đã thay đổi ‪cách nhìn của cậu thế nào? 152 00:08:25,083 --> 00:08:26,483 ‪Tôi đã gặp một người, 153 00:08:28,083 --> 00:08:29,603 ‪và tôi đã bớt đề phòng. 154 00:08:29,683 --> 00:08:31,883 ‪Bọn tôi hoà hợp và tương tác cực tốt. 155 00:08:32,403 --> 00:08:34,323 ‪Tôi vẫn rất sợ nhưng, 156 00:08:34,843 --> 00:08:36,683 ‪tôi cảm thấy tôi quan tâm Beaux 157 00:08:37,843 --> 00:08:39,963 ‪hơn là tôi đã quan tâm bất cứ ai. 158 00:08:40,523 --> 00:08:41,363 ‪Nathan nào. 159 00:08:42,003 --> 00:08:44,363 ‪Từ đầu tiên của tôi là "ẩn danh". 160 00:08:44,443 --> 00:08:48,363 ‪Ẩn danh vì tôi có thể không sẵn sàng ‪về mặt cảm xúc khi tôi muốn, 161 00:08:48,443 --> 00:08:50,563 ‪đặc biệt khi ai đó muốn gần gũi tôi. 162 00:08:51,403 --> 00:08:52,563 ‪Sau đó là tay chơi. 163 00:08:53,083 --> 00:08:55,403 ‪Tôi khó cam kết chỉ vì bố mẹ tôi. 164 00:08:55,483 --> 00:08:57,083 ‪Họ không gắn bó như vậy. 165 00:08:57,883 --> 00:09:01,043 ‪Nên tôi hơi lưỡng lự khi gặp đúng người. 166 00:09:01,123 --> 00:09:02,683 ‪Tôi phải làm điều đúng đắn 167 00:09:02,763 --> 00:09:06,363 ‪và đó là vun đắp gắn kết chân thành ‪mà Lana chấp thuận nên là, 168 00:09:06,883 --> 00:09:08,003 ‪bắt đầu thôi. 169 00:09:08,683 --> 00:09:11,243 ‪Từng từ ngữ đều có thể thay đổi. 170 00:09:11,323 --> 00:09:14,883 ‪Ta không viết lên xi-măng. ‪Các cậu có bóng bay với sơn. 171 00:09:14,963 --> 00:09:17,203 ‪Ta sẽ ném nó vào tấm bạt. 172 00:09:17,723 --> 00:09:21,163 ‪Bất kể ta bị coi là gì, ‪ta có thể tạo ra nghệ thuật từ đó. 173 00:09:27,763 --> 00:09:29,203 ‪Rũ bỏ những lời đó. 174 00:09:29,283 --> 00:09:31,603 ‪Thật tuyệt khi che lấp những lời đó 175 00:09:31,683 --> 00:09:35,243 ‪và tôi thấy mình trở thành ‪phiên bản tốt nhất vì Beaux. 176 00:09:37,603 --> 00:09:40,603 ‪Cuối cùng tôi cảm thấy ‪đã có thể buông bỏ quá khứ, 177 00:09:40,683 --> 00:09:43,083 ‪và để con người mới đi tiếp cùng Olga, 178 00:09:43,163 --> 00:09:45,123 ‪xem sẽ thế nào và thôi chơi bời. 179 00:09:45,723 --> 00:09:48,443 ‪Chà. Các chàng trai ‪đã thấu hiểu cảm xúc của họ 180 00:09:49,043 --> 00:09:52,203 ‪và các cô gái sẵn sàng ‪kết nối sâu sắc hơn? 181 00:09:52,283 --> 00:09:55,323 ‪Lana, có vẻ quá phi thực tế! 182 00:09:56,403 --> 00:09:57,403 ‪Chà, Desiree, 183 00:09:57,483 --> 00:09:59,563 ‪hành động quan trọng hơn lời nói, 184 00:09:59,643 --> 00:10:03,483 ‪và tôi có cách kiểm tra ‪các mối quan hệ hiện có, 185 00:10:03,563 --> 00:10:05,963 ‪trong khi vẫn cho các vị khách độc thân 186 00:10:06,043 --> 00:10:09,323 ‪một cơ hội để tạo ‪mối quan hệ lãng mạn mới. 187 00:10:10,843 --> 00:10:13,283 ‪Chuẩn bị đón khách mới nào. 188 00:10:15,723 --> 00:10:18,603 ‪Lana, cô là nữ hoàng thị phi ‪không thể tranh cãi 189 00:10:18,683 --> 00:10:20,283 ‪và tôi ở đây vì điều đó. 190 00:10:24,243 --> 00:10:27,163 {\an8}‪Lựu đạn sống trên bãi biển. ‪Nấp đi, các cô. 191 00:10:34,723 --> 00:10:36,163 ‪Khỉ thật. 192 00:10:36,243 --> 00:10:38,043 ‪- Ôi Chúa ơi. ‪- Cái gì? 193 00:10:43,003 --> 00:10:44,683 ‪Cô ấy đẹp tuyệt. 194 00:10:46,443 --> 00:10:48,643 ‪Không, về nhà đi, cô quá đẹp. 195 00:10:52,243 --> 00:10:54,163 ‪Tôi có những nét đẹp tuyệt vời. 196 00:10:54,243 --> 00:10:59,203 ‪Đôi mắt xinh đẹp, nụ cười tươi rạng rỡ, ‪nhưng còn nữa, khi tôi quay lại… 197 00:11:02,203 --> 00:11:06,803 ‪Trừ khi bạn đeo nhẫn cưới, ‪tất cả đều là con mồi, xin lỗi nhé. 198 00:11:06,883 --> 00:11:09,923 ‪Tôi không muốn tuân theo luật ‪của một con rô-bốt. 199 00:11:10,003 --> 00:11:11,123 ‪Tôi đến để vui vẻ. 200 00:11:11,203 --> 00:11:14,843 ‪Brianna và các khách mới ‪đã biết chính xác về chương trình. 201 00:11:14,923 --> 00:11:17,523 ‪Nhưng đoán xem, họ cóc quan tâm đâu. 202 00:11:17,603 --> 00:11:20,083 ‪- Cô ấy đẹp quá. ‪- Ôi trời, chào mừng. 203 00:11:20,163 --> 00:11:21,523 ‪Chà, cô ấy đẹp cực. 204 00:11:22,443 --> 00:11:24,963 ‪Tôi mong được gặp họ. ‪Khoan, các anh đâu rồi? 205 00:11:25,043 --> 00:11:27,363 ‪- Họ đang tham gia thảo luận. ‪- Ừ. 206 00:11:27,443 --> 00:11:29,243 ‪Tình trường của cô thế nào? 207 00:11:29,923 --> 00:11:32,163 ‪Tôi chọn những người cấm kỵ với tôi. 208 00:11:33,723 --> 00:11:35,923 ‪Tôi là người xấu trong mắt bạn bè. 209 00:11:37,083 --> 00:11:38,403 ‪Gu của cô là gì? 210 00:11:38,483 --> 00:11:41,443 ‪Một anh chàng cao ráo, ‪khuôn mặt đẹp, nụ cười đẹp. 211 00:11:41,523 --> 00:11:42,763 ‪Ừ. 212 00:11:43,363 --> 00:11:46,483 ‪Cô ấy mô tả mẫu người của mình ‪giống hệt như Nathan. 213 00:11:46,563 --> 00:11:49,763 ‪Mong cô gái mới này ‪không đưa bồ tôi đi hẹn hò nữa. 214 00:11:50,883 --> 00:11:54,883 ‪Đợi đã, các quý cô, ‪Lana vẫn chưa xong việc. 215 00:12:03,523 --> 00:12:05,603 {\an8}‪GERRIE ‪JOHANNESBURG, NAM PHI 216 00:12:05,683 --> 00:12:07,483 {\an8}‪JACKSON ‪LONDON, ANH 217 00:12:09,683 --> 00:12:13,003 ‪Tới đây. Các chàng trai khác đâu? 218 00:12:13,083 --> 00:12:15,803 ‪Rõ là sẽ cảm nhận rung chuyển ‪từ mấy quả lựu đạn này. 219 00:12:18,363 --> 00:12:19,283 ‪Trông đẹp đấy. 220 00:12:20,083 --> 00:12:22,123 ‪Không biết thì tốt nhỉ? 221 00:12:25,323 --> 00:12:28,003 ‪- Không! ‪- Không. Có hai người. 222 00:12:31,083 --> 00:12:33,603 ‪Tôi là Gerrie, cựu cầu thủ ‪bóng bầu dục từ Nam Phi. 223 00:12:33,683 --> 00:12:36,243 {\an8}‪Mỗi khi có được cô nàng phù hợp với mình, 224 00:12:36,323 --> 00:12:38,683 ‪tôi đều cố gắng ghi điểm mỗi ngày. 225 00:12:39,883 --> 00:12:43,683 ‪Tôi là sự bùng nổ ‪của niềm vui, tình yêu và sự âu yếm. 226 00:12:43,763 --> 00:12:46,683 ‪Lana, cô chắc chắn sẽ tất bật với tôi đấy. 227 00:12:48,563 --> 00:12:52,563 ‪Nhân tiện, hãy xem thân hình ‪của chàng người Anh này. 228 00:12:55,243 --> 00:12:56,883 ‪Tôi là Jackson, từ London. 229 00:12:58,963 --> 00:13:01,083 ‪Tôi cho là gia đình tôi truyền thống. 230 00:13:01,163 --> 00:13:04,843 ‪Mẹ tôi là chính trị gia ‪và bố tôi là thẩm phán. 231 00:13:06,843 --> 00:13:09,683 ‪Tôi rất ái mộ phụ nữ và họ rất ái mộ tôi. 232 00:13:09,763 --> 00:13:12,203 ‪Nếu tôi đã thích, sao lại không tiến tới? 233 00:13:14,643 --> 00:13:16,163 ‪Izzy phát hiện tay to rồi. 234 00:13:16,243 --> 00:13:17,723 ‪- Chào các cô. ‪- Xin chào. 235 00:13:17,803 --> 00:13:18,683 ‪Chào. 236 00:13:20,123 --> 00:13:22,843 ‪- Xin chào. Jackson. ‪- Olga. Hân hạnh. 237 00:13:22,923 --> 00:13:24,283 ‪Chào cưng. Izzy. 238 00:13:26,803 --> 00:13:28,643 ‪Mô tả cô gái hoàn hảo của anh. 239 00:13:28,723 --> 00:13:31,283 ‪- Tôi chỉ thích một người hợp cạ. ‪- Ừ. 240 00:13:31,363 --> 00:13:32,323 {\an8}‪Gerrie. 241 00:13:33,403 --> 00:13:35,603 ‪Lời cầu nguyện của tôi đã được đáp. 242 00:13:35,683 --> 00:13:39,123 ‪- Nên tôi cần ai đó để thế này. ‪- Ừ! 243 00:13:39,683 --> 00:13:42,083 ‪Cô cứ kiểu, "Vâng". 244 00:13:42,163 --> 00:13:46,443 ‪Cuộc sống tuyệt vời chứ? ‪Tất cả những cô gái này đều rất xinh đẹp. 245 00:13:46,523 --> 00:13:49,203 {\an8}‪Thật tuyệt vời. Tôi đang tận hưởng. 246 00:13:49,803 --> 00:13:51,563 ‪Anh thích kiểu con gái nào? 247 00:13:51,643 --> 00:13:53,123 ‪Tôi thích mông đẹp. 248 00:13:54,003 --> 00:13:56,723 ‪Nhiều cặp mông xinh ở đây ‪nên anh sẽ ổn thôi. 249 00:13:57,243 --> 00:14:00,043 ‪Jackson rất hấp dẫn, 250 00:14:00,123 --> 00:14:03,723 ‪và tôi rất thích anh ấy ‪và mong được làm quen với anh ấy. 251 00:14:03,803 --> 00:14:05,123 ‪Kể thêm về các anh đi. 252 00:14:05,203 --> 00:14:09,363 ‪Tôi đến từ London. ‪Tôi làm thời trang và thiết kế quần áo. 253 00:14:10,123 --> 00:14:11,803 ‪Các nàng có vẻ ưng khi thấy tôi, 254 00:14:11,883 --> 00:14:13,683 {\an8}‪cũng như tôi hài lòng với họ. 255 00:14:13,763 --> 00:14:17,243 ‪Tôi thích một cô nàng tự tin. ‪Cá tính và không quá nghiêm. 256 00:14:17,843 --> 00:14:21,723 ‪Tôi nghĩ có thể ‪có vài người ở đây, có khả năng. 257 00:14:22,243 --> 00:14:24,883 ‪Jackson, anh ấy hấp dẫn. Và là người Anh. 258 00:14:24,963 --> 00:14:26,563 ‪Anh ấy nói đùa kiểu Anh. 259 00:14:26,643 --> 00:14:28,083 ‪Anh ấy cao. 260 00:14:28,603 --> 00:14:30,523 ‪Mắt anh ấy thật đẹp. 261 00:14:31,323 --> 00:14:33,483 ‪Cô quên mất Stevan rồi à? 262 00:14:34,003 --> 00:14:38,683 ‪Thật ra, các chàng trai đâu rồi? ‪Họ sắp biết sự thật phũ phàng rồi. 263 00:14:45,923 --> 00:14:48,443 ‪Ở khu ẩn dật, bọn tôi có sự trung thành. 264 00:14:48,523 --> 00:14:50,363 ‪Người mới đem phiêu lưu mới, 265 00:14:50,443 --> 00:14:55,803 ‪nên tôi muốn nói chuyện với Brianna ‪và tìm hiểu bản tính của cô ấy… 266 00:14:56,403 --> 00:14:57,923 ‪Chưa biết gu của cô, mà… 267 00:14:58,003 --> 00:15:01,443 ‪- Tôi không có mẫu người… ‪- Vừa định hỏi, gu cô là gì? 268 00:15:01,523 --> 00:15:05,283 ‪Tôi thích một anh chàng ‪cực kỳ cao, khuôn mặt đẹp, cười đẹp… 269 00:15:05,363 --> 00:15:07,403 ‪Cô vừa miêu tả Nathan đấy. 270 00:15:07,923 --> 00:15:09,043 ‪Vậy cao bao nhiêu? 271 00:15:09,123 --> 00:15:10,723 ‪Anh ta cỡ 1,95m chứ? 272 00:15:10,803 --> 00:15:11,683 ‪1,95 - 1,98m. 273 00:15:11,763 --> 00:15:14,123 ‪- Tôi đang cố hình dung anh ấy. ‪- Ừ. 274 00:15:14,203 --> 00:15:16,043 ‪- Thử hình dung đi. ‪- Ừ. 275 00:15:16,123 --> 00:15:19,163 ‪- Họ cao mà. Cô nghĩ sao? ‪- Ừ, ý tôi là… 276 00:15:20,363 --> 00:15:21,883 ‪Không để cô ấy cản trở tôi. 277 00:15:21,963 --> 00:15:25,123 ‪- Nghe này, tôi rất thích Nathan. ‪- Ừ. 278 00:15:25,203 --> 00:15:27,923 ‪Về cơ bản, tôi đến đây và để ý Nathan. 279 00:15:28,003 --> 00:15:30,683 ‪Chắc anh ấy để ý tôi ‪vì đã trò chuyện riêng với tôi 280 00:15:30,763 --> 00:15:32,083 ‪ngày đầu tiên và nói, 281 00:15:32,163 --> 00:15:35,323 ‪"Nghe này, khi tôi thích ai đó, ‪tôi muốn tiếp cận họ". 282 00:15:35,403 --> 00:15:37,923 ‪Và tôi nói, "Được rồi, cứ làm thôi". 283 00:15:38,003 --> 00:15:42,283 ‪Và chúng tôi rất mê nhau, ‪chúng tôi đang vun đắp tình cảm. 284 00:15:42,363 --> 00:15:45,123 ‪Vì đàn ông có thể chú tâm vào một nàng, 285 00:15:45,203 --> 00:15:48,043 ‪rồi gái xinh bước vào, ‪họ vẫn thích mình, mà là, 286 00:15:48,123 --> 00:15:49,923 ‪"Ai đó? Mình cần tìm hiểu". 287 00:15:53,323 --> 00:15:54,483 ‪Hai anh chàng mới. 288 00:15:54,563 --> 00:15:55,803 ‪Chúa ơi, các anh ấy. 289 00:15:56,483 --> 00:15:57,763 ‪Ôi Chúa ơi. 290 00:15:58,283 --> 00:15:59,963 ‪Họ sẽ ghen tị lắm. 291 00:16:00,843 --> 00:16:01,683 ‪Chết tiệt. 292 00:16:03,523 --> 00:16:06,563 ‪Lana, đưa mấy cậu đó về nhà. Chúng tôi ổn. 293 00:16:10,483 --> 00:16:14,523 {\an8}‪Tôi cảm thấy mọi người đều nói ‪không được đụng đến Nathan, 294 00:16:14,603 --> 00:16:17,123 ‪giống như bánh quy và bạn không thể ăn nó. 295 00:16:17,203 --> 00:16:19,563 ‪Và rồi bạn nói, "Tôi sẽ cắn một miếng". 296 00:16:19,643 --> 00:16:22,083 ‪Holly, kế hoạch phản tác dụng rồi. 297 00:16:23,523 --> 00:16:26,723 ‪- Chào, tôi là Brianna. Hân hạnh. ‪- Tên cô là gì? 298 00:16:26,803 --> 00:16:29,163 ‪- Brianna. Rất vui được gặp. ‪- Hân hạnh. 299 00:16:29,243 --> 00:16:32,363 ‪Nơi này đầy bất ngờ. 300 00:16:32,443 --> 00:16:33,883 ‪Pháo nổ vang trời. 301 00:16:33,963 --> 00:16:38,123 ‪Anh có lạc trí nhớ ở đâu đó ‪từ thảo luận khai sáng đến bãi biển không? 302 00:16:41,843 --> 00:16:43,723 ‪- Tôi là Brianna. Hân hạnh. ‪- Tôi là Obi. 303 00:16:43,803 --> 00:16:45,043 ‪Brianna. 304 00:16:45,123 --> 00:16:49,603 ‪Có gì mà không thích chứ? ‪Cô ấy có nụ cười đẹp, thân hình quyến rũ. 305 00:16:49,683 --> 00:16:52,643 ‪Ôi Chúa ơi, mông to quá! 306 00:16:52,723 --> 00:16:55,323 ‪Brianna, cô nghĩ gì ‪về các chàng trai ở đây? 307 00:16:55,403 --> 00:16:58,243 ‪- Hợp nhãn không? ‪- Ừ, chắc chắn rồi, 308 00:16:58,323 --> 00:17:01,523 ‪tôi rất hào hứng ‪khi được vui vẻ và cuồng nhiệt. 309 00:17:02,683 --> 00:17:07,443 ‪Những anh chàng bước vào, tôi nói, ‪"Hôm nay trông ngon lành". 310 00:17:08,963 --> 00:17:11,483 ‪Vì cô mới vào, cô sẽ phá luật chứ? 311 00:17:12,523 --> 00:17:15,163 ‪Chết tiệt, tôi không thể hứa gì cả… 312 00:17:16,123 --> 00:17:17,963 ‪Ừ, tôi không thể hứa gì cả. 313 00:17:18,483 --> 00:17:22,363 ‪Chắc chắn cô ấy sẽ khuấy động mọi thứ. ‪Cô ấy có vẻ hơi hư hỏng. 314 00:17:23,883 --> 00:17:26,363 ‪Ôi trời, tôi cảm thấy giông bão kéo đến. 315 00:17:37,443 --> 00:17:39,723 ‪Con gái sửa soạn ở đây. Không ở đây lâu. 316 00:17:39,803 --> 00:17:42,203 ‪- Đây là Lana. ‪- Đây là ong chúa của ta. 317 00:17:46,523 --> 00:17:47,723 ‪Vào tắm nhanh không? 318 00:17:54,483 --> 00:17:56,483 ‪Nhiều búi? Một búi hay xoã? 319 00:17:56,563 --> 00:17:58,563 ‪Nhiều búi đi. Giữ nguyên như vậy. 320 00:17:58,643 --> 00:18:00,923 ‪- Tôi thích đó. Tuyệt lắm. ‪- Xuất sắc. 321 00:18:01,003 --> 00:18:03,443 ‪Các cậu mới chắc chắn đang cố khuấy động, 322 00:18:03,523 --> 00:18:07,643 ‪nhưng tôi đang học về sự kiểm soát 323 00:18:07,723 --> 00:18:13,323 ‪và tôi sẽ để Olga có không gian, ‪làm việc của cô ấy và nắm giữ thế cờ. 324 00:18:14,003 --> 00:18:16,483 ‪Và tôi chắc cô ấy cũng vậy, Stevan. 325 00:18:16,563 --> 00:18:18,243 ‪Có trai mới đến rồi. 326 00:18:20,563 --> 00:18:22,603 ‪Trai mới đến rồi! 327 00:18:22,683 --> 00:18:24,243 ‪Hoặc không. 328 00:18:24,323 --> 00:18:26,123 ‪- Vui quá. ‪- Đây là điều ta muốn. 329 00:18:26,203 --> 00:18:29,883 ‪Jackson, khi anh ấy bước vào, ‪tôi nói, "Gu tôi, người Anh". 330 00:18:29,963 --> 00:18:31,723 ‪Anh ấy cao, ngăm, đẹp trai. 331 00:18:31,803 --> 00:18:33,363 ‪Vậy cô thích ai? 332 00:18:33,443 --> 00:18:34,883 ‪Jackson. 333 00:18:36,083 --> 00:18:40,843 ‪Nghe này, vì tôi không muốn cãi nhau, ‪đấu đá, và ý tôi là… 334 00:18:40,923 --> 00:18:42,403 ‪Chúng ta ổn mà. 335 00:18:43,003 --> 00:18:45,243 ‪Để cô gái giỏi nhất thắng, hiểu chứ? 336 00:18:46,123 --> 00:18:51,923 ‪Olga, ý tôi là, cô ấy là ‪một cô gái đáng yêu, nhưng tôi chấp luôn. 337 00:18:52,003 --> 00:18:54,683 ‪- Chuyện gì đến cứ đến. ‪- Cứ đến. Vâng. 338 00:18:54,763 --> 00:18:56,443 ‪Chuyện có vẻ ổn với Stevan, 339 00:18:56,523 --> 00:19:00,643 ‪nhưng cuối cùng Jackson hợp với tôi hơn. 340 00:19:00,723 --> 00:19:03,363 ‪Anh ấy cực kỳ quyến rũ, 341 00:19:03,443 --> 00:19:07,683 ‪nên tôi sẽ để ngỏ các lựa chọn của mình ‪và bắt đầu tán tỉnh. 342 00:19:14,163 --> 00:19:17,123 ‪Cô ấy bước vào và em nói, ‪"Chà, cô ấy thật đẹp". 343 00:19:17,203 --> 00:19:19,923 ‪Cô ấy có thể là gu của anh, ‪em nghĩ, "Tuyệt". 344 00:19:20,003 --> 00:19:21,403 ‪Ai nói… Gu cô ấy là gì? 345 00:19:21,483 --> 00:19:23,043 ‪Cô ấy vào, bọn em hỏi gu 346 00:19:23,123 --> 00:19:26,483 ‪và cô ấy bảo, "Tôi thích người cao, ‪da ngăm, đẹp trai". 347 00:19:26,563 --> 00:19:27,883 ‪Cô ấy khá đẹp. 348 00:19:28,563 --> 00:19:29,403 ‪Ừ. 349 00:19:41,603 --> 00:19:45,683 ‪Tôi rất chung tình với Holly ‪nhưng Brianna rất xinh đẹp 350 00:19:45,763 --> 00:19:48,763 ‪và được tìm hiểu nhau cũng hay. 351 00:19:49,723 --> 00:19:53,323 ‪Được rồi, nói cho tôi biết ‪tình hình thế nào nào? 352 00:19:53,403 --> 00:19:57,003 ‪Người đầu tiên tôi thấy là Georgia, ‪và kiểu như, "Được rồi". 353 00:19:57,083 --> 00:19:59,643 ‪Cô ấy suýt nữa làm tôi đổ gục. 354 00:19:59,723 --> 00:20:02,083 ‪Nên tôi nói, "Chào cô gái". 355 00:20:03,723 --> 00:20:06,523 ‪Từ giây phút tôi thấy cô ấy trên bãi biển, 356 00:20:06,603 --> 00:20:09,123 ‪tôi nghĩ, "Đúng rồi. Cô ấy là gu của tôi". 357 00:20:09,203 --> 00:20:10,643 ‪Tôi sẽ cố theo luật. 358 00:20:10,723 --> 00:20:12,403 ‪Đúng tinh thần rồi, Gerrie. 359 00:20:12,483 --> 00:20:15,203 ‪Nói thật nhé. Tôi sẽ cố, mà không đâu. 360 00:20:15,283 --> 00:20:17,683 ‪- Vậy anh sẽ không cố? ‪- Ừ. 361 00:20:19,843 --> 00:20:21,763 ‪Rồi, cậu thì sao, ai… 362 00:20:21,843 --> 00:20:23,203 ‪Izzy quá gợi cảm. 363 00:20:23,283 --> 00:20:25,283 ‪Tôi thực sự bị thu hút bởi cô ấy. 364 00:20:25,363 --> 00:20:28,083 ‪Nhưng với tôi, Olga có năng lượng. 365 00:20:28,163 --> 00:20:29,003 ‪Được rồi. 366 00:20:29,083 --> 00:20:31,363 ‪- Cười tươi, vui vẻ… ‪- Biết pha trò. 367 00:20:31,443 --> 00:20:34,003 ‪Ừ, tôi cũng thích. ‪Chính xác, cậu biết đấy. 368 00:20:34,083 --> 00:20:35,923 ‪Tôi háo hức cho tối nay. 369 00:20:36,003 --> 00:20:38,283 ‪Tôi sẽ phải làm quen với Olga và Izzy. 370 00:20:38,363 --> 00:20:40,043 ‪Thậm chí có thể là cùng lúc. 371 00:20:41,523 --> 00:20:42,363 ‪Phải. 372 00:20:42,443 --> 00:20:44,403 ‪Rồi, anh chàng tóc bện… 373 00:20:44,483 --> 00:20:46,243 ‪- Obi. ‪- Obi, ừ. 374 00:20:46,323 --> 00:20:50,323 ‪Tính cách bù đắp cho chiều cao khiêm tốn ‪so với điều tôi muốn, 375 00:20:50,923 --> 00:20:54,483 ‪nhưng rõ ràng tôi rất thích Nathan. 376 00:20:55,403 --> 00:20:57,963 ‪Được rồi, anh ấy rất dễ thương, nhưng mà, 377 00:20:58,043 --> 00:21:01,323 ‪lúc nào tôi cũng thấy cô ấy kề bên. 378 00:21:02,963 --> 00:21:05,963 ‪Tôi không thể đến gần Nathan khi có Holly. 379 00:21:06,563 --> 00:21:09,323 ‪Tự nhiên, bạn nói, "Đó là một thử thách", 380 00:21:09,843 --> 00:21:11,323 ‪nên tôi muốn vào cuộc. 381 00:21:22,283 --> 00:21:26,083 ‪Jackson đã ổn định ở khu ẩn dật ‪như môi trường sống tự nhiên. 382 00:21:26,163 --> 00:21:29,603 ‪Liệu Izzy và Olga có nghe ‪tiếng gọi giao phối của anh ta chứ? 383 00:21:30,483 --> 00:21:33,803 ‪Ở đây ta có Olga, ‪một loài chim Đông Âu rất hiếm, 384 00:21:33,883 --> 00:21:37,563 ‪trong khi Izzy đây, ‪giọng hót của cô ấy quyến rũ mọi thứ. 385 00:21:37,643 --> 00:21:42,243 ‪Ta đang nói về hai con chim, ‪cả hai đều làm tôi hứng thú. 386 00:21:42,323 --> 00:21:45,883 ‪Ngài David, nếu ngài đang xem, ‪mà tất nhiên là có rồi, 387 00:21:45,963 --> 00:21:47,323 ‪chúng tôi xin thứ lỗi. 388 00:21:47,403 --> 00:21:48,843 ‪Hai cô trông tuyệt lắm. 389 00:21:48,923 --> 00:21:49,763 ‪Cảm ơn. 390 00:21:50,803 --> 00:21:52,763 ‪Rất vui được nói chuyện với anh. 391 00:21:52,843 --> 00:21:54,483 ‪Ừ. Rất vui được gặp cả hai. 392 00:21:54,563 --> 00:21:58,123 ‪- Thịt tươi trong khu nghỉ mát. ‪- Thịt tươi? 393 00:21:58,203 --> 00:22:00,243 ‪- Vậy thực đơn có tôi? ‪- Dĩ nhiên. 394 00:22:00,323 --> 00:22:03,763 ‪Tôi nghĩ Olga đã sẵn sàng ăn thịt bò Anh. 395 00:22:03,843 --> 00:22:07,283 ‪Thành thật mà nói, ‪tôi đã khoanh vùng cả hai người. 396 00:22:08,843 --> 00:22:10,523 ‪Nói thêm về anh đi. 397 00:22:10,603 --> 00:22:13,123 ‪Tôi từng làm người mẫu khi còn trẻ. 398 00:22:13,203 --> 00:22:14,683 ‪- Rõ rồi. ‪- Biết mà. 399 00:22:14,763 --> 00:22:17,483 ‪Tôi nói, "Anh ấy là người mẫu, 100%". 400 00:22:17,563 --> 00:22:20,123 ‪- Anh thích thể thao à? ‪- Bóng bầu dục, thể thao. 401 00:22:20,203 --> 00:22:21,403 ‪Chơi khúc côn cầu? 402 00:22:21,483 --> 00:22:24,043 ‪Ai chơi khúc côn cầu? ‪Tôi chơi bóng bầu dục. 403 00:22:24,123 --> 00:22:25,923 ‪- Cô chơi bóng bầu dục? Được. ‪- Có. 404 00:22:26,003 --> 00:22:28,123 ‪Nói thật. Có người đã phá tôi. 405 00:22:28,203 --> 00:22:30,843 ‪Tôi định ghi bàn, ‪ai đó kéo quần tôi xuống. 406 00:22:30,923 --> 00:22:33,483 ‪Định ghi điểm, ‪nắm quần đùi và quần của tôi, 407 00:22:33,563 --> 00:22:35,723 ‪kéo lên và tôi ghi điểm. Tôi biết. 408 00:22:35,803 --> 00:22:38,323 ‪Ôi trời ơi. 409 00:22:38,403 --> 00:22:40,203 ‪Tôi dạy trẻ mồ côi chơi bóng. 410 00:22:40,283 --> 00:22:42,603 ‪Chúng tôi xây trại mồ côi. 411 00:22:42,683 --> 00:22:44,003 ‪Bùm. Tôi thích đấy. 412 00:22:44,603 --> 00:22:46,043 ‪Im đi. 413 00:22:46,123 --> 00:22:48,443 ‪Tôi thử lướt sóng, tôi ở trên biển suốt. 414 00:22:48,523 --> 00:22:51,323 ‪Tôi chỉ leo lên ván, lắc lư rồi trở vào. 415 00:22:51,403 --> 00:22:53,003 ‪Kiểu đùa của Anh rất khác. 416 00:22:53,083 --> 00:22:54,883 ‪- Ừ. ‪- Châm biếm, tán gẫu. 417 00:22:54,963 --> 00:22:58,243 ‪Anh chàng người Anh, giọng Anh, ‪hài hước kiểu Anh. 418 00:22:58,323 --> 00:22:59,163 ‪Duyệt. 419 00:23:00,443 --> 00:23:03,403 ‪Bố mẹ tôi rất… Trong nhà không đùa giỡn. 420 00:23:03,483 --> 00:23:05,603 ‪Tôi nghĩ, "Làm sao để tán gẫu và đùa cợt?" 421 00:23:05,683 --> 00:23:11,003 ‪Cô ấy nói miệt mài về những thứ không đâu ‪mà bằng cách nào đó, tôi vẫn bị lôi cuốn. 422 00:23:11,083 --> 00:23:14,043 ‪Nên xét về cô ấy, cô ấy làm rất tốt. 423 00:23:14,123 --> 00:23:17,643 ‪Tôi thích tự làm trò. ‪Tôi cần ai đó cùng làm như thế. 424 00:23:17,723 --> 00:23:18,723 ‪Ta sẽ ổn thôi. 425 00:23:19,443 --> 00:23:22,043 ‪Tôi không nói được gì. ‪Thật phí thời gian. 426 00:23:23,283 --> 00:23:25,403 ‪Hai cô đều tuyệt đẹp. Ta sẽ xem thế nào. 427 00:23:25,483 --> 00:23:27,523 ‪Vâng, để ngỏ các lựa chọn. 428 00:23:27,603 --> 00:23:28,763 ‪Thành công! 429 00:23:28,843 --> 00:23:31,763 ‪Thấy anh ấy bắt tay, đập tay với tôi chứ? 430 00:23:31,843 --> 00:23:34,163 ‪Nháy mắt, cười với tôi. 431 00:23:34,243 --> 00:23:38,283 ‪Nhưng Stevan, đó là vấn đề. ‪Ta sẽ giải quyết sau. 432 00:23:47,283 --> 00:23:51,243 ‪Anh bạn, trông anh như một con báo. ‪Đến thẳng từ châu Phi. Nam Phi. 433 00:23:51,323 --> 00:23:52,723 ‪Đó là mục đích của tôi. 434 00:23:57,803 --> 00:24:00,003 ‪Nếu cô ngã, xin lỗi, mà tôi sẽ cười. 435 00:24:01,843 --> 00:24:05,603 ‪Brianna, cô ấy thực sự vẹn toàn. ‪Cô ấy quyến rũ, vui tính. 436 00:24:05,683 --> 00:24:07,763 ‪Tôi rất nóng lòng được tiếp cận. 437 00:24:07,843 --> 00:24:11,283 ‪Tôi đã khao khát ‪một người mà tôi thấy hợp cạ. 438 00:24:11,363 --> 00:24:14,643 ‪Nên tôi thấy muốn ‪ở riêng với cô, trò chuyện. 439 00:24:14,723 --> 00:24:18,883 ‪Cuộc gặp gỡ đầu tiên của tôi ‪với một cô gái ở đây không như ý định. 440 00:24:18,963 --> 00:24:20,083 ‪Cô ấy đã rời đi. 441 00:24:20,163 --> 00:24:22,283 ‪Có cơ hội nào thì cứ đuổi theo. 442 00:24:22,363 --> 00:24:24,763 ‪- Chắc chắn. ‪- Tôi đang làm thế. 443 00:24:24,843 --> 00:24:29,323 ‪Tôi háo hức được làm quen với anh, ‪tôi cảm thấy ta là những người quyến rũ. 444 00:24:29,403 --> 00:24:33,723 ‪Tôi thấy đôi khi người gợi cảm nói chuyện, ‪luôn gợi tình, ngay và luôn. 445 00:24:33,803 --> 00:24:37,763 ‪Nhưng tôi cảm thấy với tôi, ‪tôi có thể nói chuyện thật lòng với anh. 446 00:24:37,843 --> 00:24:40,243 ‪- Kiểu, "Hôm qua xem trận đó chưa?" ‪- Ừ. 447 00:24:40,323 --> 00:24:44,283 ‪Tôi cảm thấy ta sẽ nói nhiều, ‪mọi người sẽ nói, "Hai người này". 448 00:24:44,363 --> 00:24:45,243 ‪Họ không im lặng. 449 00:24:45,323 --> 00:24:46,603 ‪Anh ấy rất ngầu. 450 00:24:46,683 --> 00:24:48,403 ‪Có triển vọng, nhưng tôi thấy 451 00:24:48,483 --> 00:24:51,443 ‪tôi vẫn muốn tìm hiểu Nathan ‪vì tôi không muốn 452 00:24:52,003 --> 00:24:54,163 ‪cảm thấy luyến tiếc về sau. 453 00:25:05,443 --> 00:25:06,363 ‪Xin chào. 454 00:25:07,323 --> 00:25:08,203 ‪Chào cưng? 455 00:25:08,963 --> 00:25:11,283 ‪Giờ Jackson đã bước vào, 456 00:25:11,363 --> 00:25:14,683 ‪anh ấy có những điều tôi muốn ‪hơn là Stevan. 457 00:25:14,763 --> 00:25:16,443 ‪- Sao rồi? ‪- Em ổn, còn anh? 458 00:25:17,043 --> 00:25:18,043 ‪Thư giãn. 459 00:25:18,123 --> 00:25:21,803 ‪Tôi chỉ cần nói chuyện ‪với anh ấy và nói rõ. 460 00:25:24,243 --> 00:25:26,483 ‪Em và anh đang ở giai đoạn đầu. 461 00:25:27,123 --> 00:25:30,003 ‪Khởi đầu cũng vui. Giờ vẫn thế. 462 00:25:32,163 --> 00:25:36,123 ‪Em không muốn giới hạn anh hay bản thân ‪để tìm hiểu người khác. 463 00:25:37,403 --> 00:25:38,483 ‪Tôi biết điều sẽ đến. 464 00:25:39,003 --> 00:25:41,803 ‪Người mới đến rồi. ‪Muốn tìm hiểu, cứ tự nhiên. 465 00:25:41,883 --> 00:25:43,883 ‪- Nếu lại thêm… ‪- Em muốn thế. 466 00:25:43,963 --> 00:25:45,723 ‪Em muốn tìm hiểu họ. 467 00:25:45,803 --> 00:25:50,283 ‪Jackson là người Anh. ‪Nói giọng Anh, anh ấy đạt nhiều tiêu chí. 468 00:25:51,603 --> 00:25:53,803 ‪Em chỉ muốn chúng ta đồng thuận, 469 00:25:53,883 --> 00:25:55,723 ‪để không lừa dối, lén lút nhau. 470 00:25:55,803 --> 00:25:59,443 ‪Chúng ta sẽ hiểu cảm giác của mình ‪trong các tình huống. 471 00:25:59,523 --> 00:26:00,363 ‪Đúng rồi. 472 00:26:00,443 --> 00:26:04,883 ‪Và, vâng, rõ ràng nếu có ‪một cô gái khác mà anh thích, 473 00:26:04,963 --> 00:26:07,843 ‪thì anh cũng hoàn toàn có thể khám phá. 474 00:26:07,923 --> 00:26:08,763 ‪Có hiệu quả. 475 00:26:08,843 --> 00:26:13,923 ‪Một trong những điều tôi cần thay đổi là ‪kiểm soát bản thân, không phải hoàn cảnh. 476 00:26:14,443 --> 00:26:17,163 ‪Olga nói cô ấy muốn tìm hiểu người khác, 477 00:26:17,243 --> 00:26:19,843 ‪nên tôi cần để cô ấy đi. 478 00:26:21,363 --> 00:26:23,003 ‪- Rồi. Vâng. ‪- Tốt chứ? 479 00:26:23,763 --> 00:26:25,243 ‪Olga, cô chắc chứ? 480 00:26:25,323 --> 00:26:29,443 ‪Stev thật ngọt ngào và đúng ra là ‪Jackson còn chưa mời cô đi chơi. 481 00:26:29,523 --> 00:26:30,763 ‪Gặp sau nhé. 482 00:26:31,603 --> 00:26:32,883 ‪Và cô ấy đi rồi. 483 00:26:32,963 --> 00:26:34,083 ‪Nói chuyện vui lắm. 484 00:26:34,883 --> 00:26:39,603 ‪Ba người mới ở đây chưa đầy hai giờ ‪và đã gây ra một vụ chia tay. 485 00:26:39,683 --> 00:26:41,843 ‪Mà ít ra chưa phá luật nào. 486 00:26:41,923 --> 00:26:44,283 ‪Khi đến bãi biển, tôi thấy cô, và nghĩ, 487 00:26:44,803 --> 00:26:48,203 ‪"Được rồi, cô ấy đẹp đó. ‪Mình thấy rung cảm". 488 00:26:49,643 --> 00:26:52,163 ‪Có lẽ tôi đã nói quá sớm. 489 00:26:52,243 --> 00:26:53,803 ‪Thích cầu thủ bóng bầu dục chứ? 490 00:26:54,603 --> 00:26:58,523 ‪Cơ thể đẹp, rất đô con. ‪Ừ, chắc chắn là có. 491 00:26:59,043 --> 00:26:59,883 ‪Ở bãi biển, 492 00:26:59,963 --> 00:27:05,043 ‪anh là kiểu người rất giống tôi. ‪Tôi nghĩ tôi hơi kỳ quặc. 493 00:27:05,123 --> 00:27:06,683 ‪Đâu có kỳ, cô đẹp mà. 494 00:27:06,763 --> 00:27:08,523 ‪Ồ, cảm ơn. 495 00:27:09,123 --> 00:27:13,283 ‪Trong này nóng quá. Trời nóng quá. 496 00:27:13,363 --> 00:27:15,563 ‪Mà tôi sẽ không phá luật của cô ấy. 497 00:27:20,203 --> 00:27:22,963 ‪Có ai nói cô có đôi mắt đẹp chưa? 498 00:27:23,043 --> 00:27:25,083 ‪Như đôi mắt hút hồn. 499 00:27:25,163 --> 00:27:26,563 ‪- Cảm ơn. ‪- Hân hạnh. 500 00:27:26,643 --> 00:27:27,883 ‪Dễ thương quá. 501 00:27:28,843 --> 00:27:31,963 ‪Vụ ẩn dật này về cơ bản là ‪đang phá đám tôi, nhưng 502 00:27:32,923 --> 00:27:34,883 ‪quan điểm của tôi là tôi ở đây để 503 00:27:36,403 --> 00:27:37,723 ‪làm bất cứ gì tôi cần. 504 00:27:40,843 --> 00:27:41,963 ‪Tôi là kẻ phá luật. 505 00:27:47,003 --> 00:27:50,643 ‪Vậy, tôi nên làm theo cảm tính, ‪và tôi biết là tôi có gì đó, 506 00:27:50,723 --> 00:27:51,883 ‪cô nghĩ sao? 507 00:27:55,243 --> 00:27:58,243 ‪- Ta đến đây để gặp gỡ và vui vẻ… ‪- Tôi cũng nghĩ thế. 508 00:27:58,323 --> 00:28:00,163 ‪…nên, tôi không biết. 509 00:28:05,803 --> 00:28:06,763 ‪- Rồi. ‪- Chúa ơi. 510 00:28:09,483 --> 00:28:10,963 {\an8}‪PHÁ LUẬT 511 00:28:13,803 --> 00:28:16,323 ‪- Chúa ơi, tôi sẽ gặp rắc rối lớn. ‪- Rồi. 512 00:28:16,843 --> 00:28:18,043 ‪Rất quyến rũ, 513 00:28:18,123 --> 00:28:21,283 ‪nhưng ba lần phá luật ‪với ba người khác nhau. 514 00:28:22,603 --> 00:28:26,043 ‪Chúa ơi. Tôi có thể gặp chút rắc rối. 515 00:28:35,523 --> 00:28:38,403 ‪Một ngày khá dài với mấy quả lựu đạn này. 516 00:28:45,163 --> 00:28:47,083 ‪Một ngày nữa ở thiên đường. 517 00:28:47,163 --> 00:28:49,043 ‪Thêm vài người mới đến. 518 00:28:49,123 --> 00:28:51,243 ‪Nhưng Nathan là của tôi. 519 00:28:53,603 --> 00:28:55,483 ‪Và anh ấy sẽ ngủ ở giường tôi. 520 00:29:08,723 --> 00:29:09,883 ‪Dậy đi. 521 00:29:10,683 --> 00:29:11,723 ‪Chào buổi sáng. 522 00:29:13,723 --> 00:29:16,883 ‪Vậy, Gerrie, hôm nay anh định làm gì? 523 00:29:16,963 --> 00:29:20,523 ‪Tôi nghĩ tôi sẽ vui vẻ, ‪tận hưởng ngày đầu tiên. 524 00:29:20,603 --> 00:29:22,883 ‪Cụ thể có ai mà anh muốn làm quen chứ? 525 00:29:25,243 --> 00:29:27,443 ‪Ừ, cô ấy nằm ngay cạnh cô! 526 00:29:30,363 --> 00:29:31,283 ‪Có đấy. 527 00:29:31,363 --> 00:29:33,843 ‪Phải, tôi lại phá luật rồi. 528 00:29:33,923 --> 00:29:37,243 ‪Tôi hơi lo lắng ‪về cách mọi người sẽ phản ứng. 529 00:29:37,323 --> 00:29:40,283 ‪Nhưng tôi thật sự thích mọi thứ về Gerrie. 530 00:29:40,363 --> 00:29:42,843 ‪Stevan, trông cậu hơi khác khi nằm ở đó. 531 00:29:47,123 --> 00:29:49,323 ‪Tôi thức dậy và thấy rất tích cực. 532 00:29:49,403 --> 00:29:52,043 ‪Tôi đã sẵn sàng khám phá ‪một mối quan hệ mới. 533 00:29:52,123 --> 00:29:55,323 ‪Tôi rất háo hức ‪muốn tìm hiểu thêm về Jackson. 534 00:30:04,203 --> 00:30:06,643 ‪Tối qua thật tuyệt vời. 535 00:30:06,723 --> 00:30:10,363 ‪Sự rung cảm của tôi và Brianna đã có, ‪mối liên hệ đã có. 536 00:30:10,443 --> 00:30:11,803 ‪Hãy như Obi-Wan Kenobi. 537 00:30:13,483 --> 00:30:15,963 ‪Miễn là anh ta giữ kín "gươm ánh sáng". 538 00:30:16,043 --> 00:30:18,963 ‪Tối qua cô nói chuyện với Jackson ra sao? 539 00:30:19,043 --> 00:30:21,843 ‪Tôi đã nói chuyện với Jackson, Olga. 540 00:30:22,363 --> 00:30:23,683 ‪- Chúa ơi. ‪- Cùng nhau? 541 00:30:23,763 --> 00:30:26,843 ‪- Cùng nhau. ‪- Chúa ơi. Có nói được gì không? 542 00:30:27,363 --> 00:30:30,123 ‪Cảm ơn. Nói thật, tôi không nói gì cả. 543 00:30:30,203 --> 00:30:32,803 ‪Các cô biết tôi thích anh ấy và toàn là… 544 00:30:35,243 --> 00:30:37,443 ‪Jackson là mẫu người của tôi. 545 00:30:37,523 --> 00:30:39,483 ‪Anh ấy là người duy nhất tôi để mắt tới. 546 00:30:39,563 --> 00:30:43,723 ‪Tôi chỉ cần nói chuyện với anh ấy ‪mà không có Olga nhảy vào. 547 00:30:44,763 --> 00:30:46,363 ‪Ừ, chúc may mắn. 548 00:30:47,643 --> 00:30:48,883 ‪Lana? 549 00:30:50,163 --> 00:30:51,003 ‪Ôi không. 550 00:30:51,803 --> 00:30:54,803 ‪Làm ơn tập hợp mọi người vào chòi cabana. 551 00:30:55,643 --> 00:30:56,483 ‪Đây rồi. 552 00:30:56,563 --> 00:30:57,443 ‪Làm thôi‪. 553 00:30:57,963 --> 00:31:00,483 ‪Bạn đã biết khi Lana gọi đến cabana, 554 00:31:00,563 --> 00:31:02,483 ‪cô ấy sắp thả một quả bom. 555 00:31:06,123 --> 00:31:10,163 ‪Tôi nghĩ cô ấy dự tính gì đó ‪và nó làm tôi lo lắng. 556 00:31:15,603 --> 00:31:18,843 ‪Tôi thực sự lo lắng. ‪Những người này sẽ ghét tôi. 557 00:31:23,403 --> 00:31:28,923 ‪Mỗi lần bọn tôi phải tập trung quanh Lana, ‪lòng bàn tay tôi, nách tôi đổ mồ hôi. 558 00:31:29,723 --> 00:31:30,843 ‪Xin chào mọi người. 559 00:31:30,923 --> 00:31:31,923 ‪Chào Lana. 560 00:31:32,003 --> 00:31:33,243 ‪Chào cưng. 561 00:31:37,603 --> 00:31:41,563 ‪Như các bạn biết, tôi khuyến khích ‪các mối quan hệ lãng mạn thực sự. 562 00:31:43,243 --> 00:31:46,243 ‪Nên tôi đã lên kế hoạch hẹn hò ‪cho các vị khách mới. 563 00:31:49,003 --> 00:31:50,123 ‪Cảm ơn, Lana! 564 00:31:55,203 --> 00:31:58,563 ‪Giờ tôi rất vui khi được ở vị trí này. 565 00:31:58,643 --> 00:32:00,483 ‪Tôi vừa đến đây, được hẹn hò. 566 00:32:00,563 --> 00:32:01,603 ‪Tuy nhiên… 567 00:32:04,723 --> 00:32:06,843 ‪điều đó không dành cho mọi người. 568 00:32:10,203 --> 00:32:11,763 ‪Ôi Chúa ơi. 569 00:32:14,283 --> 00:32:16,083 ‪Cái gì? 570 00:32:16,163 --> 00:32:21,723 ‪Tôi đã hôn Georgia tối qua ‪nên tôi không nghĩ đây sẽ là tin tốt. 571 00:32:23,763 --> 00:32:26,363 ‪Đã có sự vi phạm các quy tắc. 572 00:32:26,963 --> 00:32:27,843 ‪Cái gì? 573 00:32:31,523 --> 00:32:33,003 ‪Ai tiêu tiền của tôi? 574 00:32:33,803 --> 00:32:36,243 ‪Tôi nghĩ giờ tôi sẽ gặp nhiều rắc rối. 575 00:32:39,483 --> 00:32:41,283 ‪Rồi, tôi sẽ nói với mọi người. 576 00:32:43,203 --> 00:32:45,403 ‪Từ lúc tôi nhìn thấy cô ấy… 577 00:32:47,683 --> 00:32:51,003 ‪cô ấy lộng lẫy, ‪và tôi không thể ngừng ngắm mắt cô ấy, 578 00:32:51,683 --> 00:32:53,923 ‪tôi đã hôn Georgia. Phải thế thôi. 579 00:32:58,523 --> 00:33:01,283 ‪Được rồi, Lana, ta còn bao nhiêu? 580 00:33:02,843 --> 00:33:06,563 ‪Số tiền 6.000 đô đã ‪bị trừ khỏi số tiền thưởng. 581 00:33:06,643 --> 00:33:08,723 ‪Ôi Chúa ơi! 582 00:33:08,803 --> 00:33:10,323 ‪Chết tiệt. 583 00:33:10,843 --> 00:33:14,083 ‪Anh bạn, tôi là sinh viên đại học, ‪tôi cần tiền. 584 00:33:15,163 --> 00:33:16,523 ‪Cậu ấy mới đến thôi. 585 00:33:17,763 --> 00:33:20,763 ‪Gì cơ? Tôi nghĩ cậu ta ‪ở đây chưa đầy 24 giờ. 586 00:33:21,403 --> 00:33:23,123 ‪Mà chắc tôi cũng thế thôi. 587 00:33:23,723 --> 00:33:25,443 ‪- Có ai biết không? ‪- Không. 588 00:33:27,203 --> 00:33:30,083 ‪Georgia láu cá. Nhanh quá. 589 00:33:30,163 --> 00:33:31,323 ‪Rắn lén lút. 590 00:33:31,403 --> 00:33:34,123 ‪Tôi xin lỗi. Thật đấy. 591 00:33:35,803 --> 00:33:36,683 ‪Xin lỗi. 592 00:33:38,683 --> 00:33:39,523 ‪Tôi thấy tệ. 593 00:33:40,043 --> 00:33:42,483 ‪Chán lắm, nhưng biết sao được? 594 00:33:42,563 --> 00:33:44,643 ‪Có lẽ cô nên cố không hôn Gerrie. 595 00:33:44,723 --> 00:33:46,283 ‪Đó có thể là khởi đầu. 596 00:33:50,203 --> 00:33:51,603 ‪Gerrie… 597 00:33:51,683 --> 00:33:53,403 ‪- Tưởng nói "đầy lông". ‪- Ừ. 598 00:33:53,483 --> 00:33:56,243 ‪Vì anh đã phá luật trong đêm đầu tiên, 599 00:33:56,323 --> 00:33:58,683 ‪đặc quyền hẹn hò của anh bị thu hồi. 600 00:34:01,723 --> 00:34:03,083 ‪Tệ quá. 601 00:34:03,763 --> 00:34:06,403 ‪Quái gì thế? 602 00:34:06,483 --> 00:34:10,083 ‪Được rồi, Lana. Tôi sẽ chấp nhận điều này. 603 00:34:10,843 --> 00:34:13,523 ‪Nếu tôi biết là vậy, có lẽ tôi đã đợi. 604 00:34:14,323 --> 00:34:18,443 ‪Jackson, hãy chọn ‪một người trong nhóm để hẹn hò. 605 00:34:21,403 --> 00:34:23,563 ‪Rõ ràng sẽ là tôi. 606 00:34:23,643 --> 00:34:25,163 ‪Cô làm được mà. 607 00:34:25,243 --> 00:34:27,003 ‪Tôi mong cuộc hẹn này. 608 00:34:27,643 --> 00:34:28,683 ‪Được rồi… 609 00:34:30,363 --> 00:34:33,683 ‪Chả biết anh ấy có chọn tôi, ‪vì bọn tôi chưa nói nhiều 610 00:34:33,763 --> 00:34:37,563 ‪mà không có Olga xen vào ‪và nói chuyện thay cả nước Anh. 611 00:34:38,923 --> 00:34:40,243 ‪Thật khó quyết định. 612 00:34:41,163 --> 00:34:42,443 ‪Tôi thích cả hai cô. 613 00:34:51,123 --> 00:34:53,083 ‪Chút nữa em rảnh không, Izzy? 614 00:35:01,003 --> 00:35:03,043 ‪Để em xem lịch nhé. 615 00:35:03,123 --> 00:35:04,043 ‪Em rảnh. 616 00:35:05,563 --> 00:35:09,443 ‪Cuối cùng tôi cũng đi hẹn hò! 617 00:35:12,923 --> 00:35:16,523 ‪Công bằng mà nói, nếu Olga thất vọng, ‪cô ấy giấu rất kỹ. 618 00:35:17,123 --> 00:35:19,403 ‪- Mừng cho các bạn. ‪- Tôi cũng vậy. 619 00:35:19,483 --> 00:35:21,003 ‪Tôi không còn ai cả. 620 00:35:21,603 --> 00:35:25,203 ‪Tôi và Stev chắc chắn ‪đã vạch ra ranh giới rồi. 621 00:35:25,283 --> 00:35:26,723 ‪Tôi không muốn làm thế, 622 00:35:26,803 --> 00:35:30,123 ‪chỉ vì không thể đến với Jackson, ‪tôi sẽ về với Stev. Không đâu. 623 00:35:32,803 --> 00:35:33,803 ‪Số trời rồi cưng. 624 00:35:36,923 --> 00:35:41,483 ‪Chúng ta rất hợp nhau, em siêu dễ thương ‪và anh mong được tận hưởng. 625 00:35:41,563 --> 00:35:44,683 ‪Anh làm em ngại quá. Cảm ơn. 626 00:35:46,003 --> 00:35:49,483 ‪Olga là độc nhất ‪và cô ấy sôi nổi, vui tính và hoạt ngôn, 627 00:35:49,563 --> 00:35:52,923 ‪nhưng Izzy rất xinh đẹp, hấp dẫn. 628 00:35:53,683 --> 00:35:54,723 ‪Hấp dẫn khó cưỡng. 629 00:35:56,003 --> 00:35:57,083 ‪Brianna. 630 00:35:57,163 --> 00:35:58,003 ‪Vâng? 631 00:35:58,083 --> 00:36:01,563 ‪Hãy chọn một người trong nhóm để hẹn hò. 632 00:36:06,803 --> 00:36:08,003 ‪Ôi trời. 633 00:36:09,603 --> 00:36:10,963 ‪Được rồi, tôi nghĩ 634 00:36:12,203 --> 00:36:14,483 ‪tôi để ý chàng da ngăm ngồi trong góc. 635 00:36:16,483 --> 00:36:17,483 ‪Cô ấy là của tôi. 636 00:36:21,643 --> 00:36:23,363 ‪Mà tôi cảm thấy sẽ thiếu sót… 637 00:36:26,443 --> 00:36:29,083 ‪nếu ít nhất tôi không thử một chút… 638 00:36:40,763 --> 00:36:41,723 ‪Chúa ơi. 639 00:36:43,323 --> 00:36:44,403 ‪Nên tôi cảm thấy… 640 00:36:48,883 --> 00:36:49,923 ‪Xin lỗi, Nathan. 641 00:36:52,643 --> 00:36:53,843 ‪Rất xin lỗi, Holly. 642 00:36:53,923 --> 00:36:54,883 ‪Bắt đầu rồi. 643 00:36:58,323 --> 00:36:59,683 ‪Bắt đầu nào. 644 00:37:00,283 --> 00:37:01,763 ‪Thật tệ hại. 645 00:37:03,363 --> 00:37:06,403 ‪Tôi hy vọng buổi hẹn hò chán òm. ‪Hy vọng rượu sẽ đổ. 646 00:37:06,483 --> 00:37:08,283 ‪Bắt đầu gây rối rồi. 647 00:37:09,763 --> 00:37:11,763 ‪Nhưng cũng bạo dạn đấy. 648 00:37:12,283 --> 00:37:13,243 ‪Tôi đang đỏ mặt. 649 00:37:15,323 --> 00:37:17,523 ‪Lẽ ra tôi nên từ chối hẹn hò, 650 00:37:17,603 --> 00:37:19,723 ‪mà bạn phải biết trân trọng đồ tốt, 651 00:37:19,803 --> 00:37:22,003 ‪Bri là một cô gái ưa nhìn. 652 00:37:24,083 --> 00:37:26,443 ‪Cảm ơn rất nhiều vì buổi hẹn. Cảm ơn. 653 00:37:29,003 --> 00:37:30,043 ‪Ôi, không. 654 00:37:31,883 --> 00:37:34,363 ‪Nếu Brianna muốn gặp rắc rối ‪thì tôi chiều. 655 00:37:37,283 --> 00:37:39,683 ‪Tôi bước vào với cái mic và bùm, thả nó. 656 00:38:12,003 --> 00:38:16,603 {\an8}‪Biên dịch: Nguyên Huỳnh