1 00:00:21,443 --> 00:00:22,643 För tidigt. 2 00:00:24,283 --> 00:00:25,443 God morgon. 3 00:00:25,523 --> 00:00:26,643 God morgon, Lana. 4 00:00:26,723 --> 00:00:29,083 Jag hoppas att ni gillar klockorna. 5 00:00:29,163 --> 00:00:30,083 De är schysta. 6 00:00:30,163 --> 00:00:32,483 -Bara om de fungerar. -Det gör vi. 7 00:00:32,563 --> 00:00:35,043 Hur var det att få grönt ljus? Var det bra? 8 00:00:38,403 --> 00:00:41,563 {\an8}Vi fick grönt ljus först av alla. 9 00:00:42,163 --> 00:00:46,003 Det visar att Lana kan se att vi har nåt. 10 00:00:46,843 --> 00:00:49,683 Jag tyckte om det. Det betydde nåt. 11 00:00:50,243 --> 00:00:52,203 Hur länge varade det? 12 00:00:52,283 --> 00:00:54,763 -Två, tre minuter. -Det funkar för mig. 13 00:00:55,363 --> 00:00:57,763 Jag hade hunnit med tre ställningar. 14 00:00:58,483 --> 00:01:00,603 En, två, tre! 15 00:01:02,483 --> 00:01:04,643 Holly och jag fick inte grönt ljus. 16 00:01:04,723 --> 00:01:07,123 {\an8}Jag tror inte att klockorna funkar. 17 00:01:07,203 --> 00:01:08,683 Det är svårt nu. 18 00:01:08,763 --> 00:01:11,363 Den sexuella spänningen skjuter i höjden. 19 00:01:11,443 --> 00:01:12,843 Vad fan gör du? 20 00:01:12,923 --> 00:01:15,563 Som sagt, testosteronnivåerna är höga. 21 00:01:16,323 --> 00:01:18,603 Stev och Olga, då? Hur är det med er? 22 00:01:18,683 --> 00:01:22,403 Vi tar en dag i taget. Vi ser hur det går. 23 00:01:22,483 --> 00:01:24,763 Vi växer verkligen. 24 00:01:25,803 --> 00:01:29,123 Jag och Olga har gosat lite, smekt varandra lite. 25 00:01:29,203 --> 00:01:31,123 {\an8}Inget intimt, bara lite lätt. 26 00:01:31,203 --> 00:01:32,123 Lana. 27 00:01:32,203 --> 00:01:34,683 Men det är tufft just nu. 28 00:01:34,763 --> 00:01:36,963 Jag är kåt. 29 00:01:38,003 --> 00:01:41,803 Jag är jätteglad för parens skull, men jag är lite svartsjuk, 30 00:01:41,883 --> 00:01:44,483 för jag är väldigt sexuellt frustrerad. 31 00:01:45,883 --> 00:01:47,603 {\an8}Jag är inte van vid det här. 32 00:01:59,963 --> 00:02:01,483 Det vore helt fantastiskt 33 00:02:02,283 --> 00:02:04,643 om det fanns fler här som var min typ. 34 00:02:04,723 --> 00:02:07,923 Allt jag ber om, Lana, är stora händer. 35 00:02:08,003 --> 00:02:10,323 Stora händer. Du din galning. 36 00:02:11,323 --> 00:02:12,163 Herregud. 37 00:02:12,243 --> 00:02:16,523 Jag vill ha nån manlig och självsäker. Vi behöver bara några killar. 38 00:02:17,123 --> 00:02:18,323 Och stora händer. 39 00:02:19,523 --> 00:02:21,523 Vi behöver ha mer kött. 40 00:02:22,323 --> 00:02:24,523 {\an8}Jag är vegetarian. Det vore konstigt. 41 00:02:25,643 --> 00:02:30,243 Jag behöver bara en otrolig kille som är min typ och tar mig med storm. 42 00:02:30,763 --> 00:02:33,003 Det finns gott om fisk i havet. 43 00:02:33,603 --> 00:02:35,123 -En fisk. -Jag sa ju det. 44 00:02:36,043 --> 00:02:38,643 -Den är bara så stor. -Där är den. Titta. 45 00:02:40,163 --> 00:02:42,563 Den flyttar sig… Herregud! 46 00:02:46,683 --> 00:02:49,083 Den sexuella spänningen är skyhög. 47 00:02:49,163 --> 00:02:54,163 Beaux retar mig, och sen bara: "Pengarna." Precis när jag ska göra nåt! 48 00:02:55,123 --> 00:02:58,323 -Jag hade stånd i morse. -Det har jag varje morgon. 49 00:02:59,643 --> 00:03:00,603 Och varje kväll. 50 00:03:00,683 --> 00:03:04,203 Jag vill gärna se vad som finns där nere hos Holly. 51 00:03:04,283 --> 00:03:05,483 Jag vill veta. 52 00:03:06,283 --> 00:03:09,683 Tja, antingen är det ett buskage eller en välansad rabatt. 53 00:03:09,763 --> 00:03:12,603 {\an8}Alla börjar bli superkåta. 54 00:03:12,683 --> 00:03:17,603 Jag har drömt om tjejer varenda natt. Det har varit hårt. 55 00:03:18,323 --> 00:03:19,203 Bokstavligen. 56 00:03:20,563 --> 00:03:24,363 Här brummar det mer i trumpeterna än i en blåsorkester. 57 00:03:24,443 --> 00:03:27,043 Snart ger de sig på dig, Lana! 58 00:03:29,523 --> 00:03:31,003 Förhoppningsvis inte. 59 00:03:31,083 --> 00:03:35,403 Pojkarnas sexuella lustar distraherar dem från känslomässig anknytning. 60 00:03:37,363 --> 00:03:39,163 Killarnas dag! 61 00:03:39,923 --> 00:03:43,563 Därför har jag ordnat en workshop bara för killarna 62 00:03:43,643 --> 00:03:47,843 som ska hjälpa dem att få ut sin frustration och öppna upp om känslor. 63 00:03:50,243 --> 00:03:54,963 Och vem är en bättre vägledare än mästaren av känslomässig mognad, 64 00:03:55,043 --> 00:03:57,323 {\an8}mindfullness-experten Brenden Durell. 65 00:03:59,723 --> 00:04:03,603 Idag ska killarna få hjälp med att frigöra sexuell spänning 66 00:04:03,683 --> 00:04:06,043 så att de kan fokusera på känslor. 67 00:04:07,283 --> 00:04:10,923 Vi ska ge uttryck för anspänningen för att få ut den. 68 00:04:11,443 --> 00:04:13,323 Ibland stänger vi bara in allt. 69 00:04:13,843 --> 00:04:17,843 Nu har ni möjlighet att släppa ut den. Skrik, ta i från magen. 70 00:04:17,923 --> 00:04:19,003 Brenden är bara 71 00:04:20,123 --> 00:04:20,963 märklig. 72 00:04:21,043 --> 00:04:23,923 Känn det ända nere i testiklarna. 73 00:04:24,003 --> 00:04:25,883 Det här låter helknäppt. 74 00:04:25,963 --> 00:04:26,803 Va? 75 00:04:36,443 --> 00:04:40,243 Jag ska uttrycka det jag känner inuti för att få ut det. 76 00:04:40,323 --> 00:04:42,883 Normalt hade jag sprungit åt andra hållet. 77 00:04:43,643 --> 00:04:44,843 Andas genom näsan. 78 00:04:44,923 --> 00:04:49,923 Men jag är så kåt just nu att jag är villig att testa allt. 79 00:04:52,403 --> 00:04:54,203 Det finns ett odjur inom dig. 80 00:05:04,843 --> 00:05:06,923 Det är mycket som tryckts undan. 81 00:05:12,363 --> 00:05:13,563 Nu är jag klar. 82 00:05:13,643 --> 00:05:15,083 Din tur. Få ut det. 83 00:05:15,723 --> 00:05:17,043 Jag vaknar hård. 84 00:05:18,403 --> 00:05:19,323 Jag tränar hård. 85 00:05:22,163 --> 00:05:23,283 Jag äter hård. 86 00:05:24,123 --> 00:05:26,883 Min kuk är hård varenda minut, varenda dag. 87 00:05:26,963 --> 00:05:29,963 -Jag kan inte se Patrick på samma sätt. -En gång till. 88 00:05:34,563 --> 00:05:36,163 Vad tror ni att de gör? 89 00:05:36,243 --> 00:05:39,523 -Jag hörde att de stönade. -En av dem måste varit Harry. 90 00:05:39,603 --> 00:05:41,003 -Högt. -Riktigt högt. 91 00:05:42,243 --> 00:05:45,203 De släpper säkert ut sin ilska. 92 00:05:45,283 --> 00:05:47,723 De måste frigöra den där spänningen. 93 00:05:47,803 --> 00:05:51,803 -Hur var er dejt igår? -Det var jättetrevligt. 94 00:05:51,883 --> 00:05:54,323 Det var skönt att få hänga själva. 95 00:05:55,323 --> 00:06:00,203 Han gjorde mig lite nervös, för han känns så sexuellt laddad. 96 00:06:00,923 --> 00:06:03,483 Nathan måste ta det här på allvar nu. 97 00:06:03,563 --> 00:06:05,243 {\an8}Han måste jobba på 98 00:06:06,123 --> 00:06:08,483 {\an8}att knyta an rent känslomässigt. 99 00:06:13,803 --> 00:06:15,403 Håll kvar vid den känslan. 100 00:06:15,483 --> 00:06:20,443 Nu när ni har frigjort spänningen vill jag att ni fokuserar på era känslor. 101 00:06:20,523 --> 00:06:22,363 Jag hatar att prata känslor. 102 00:06:22,443 --> 00:06:24,083 Det här blir svårt. 103 00:06:25,123 --> 00:06:29,723 På de här målardukarna ska ni skriva ord som nån har beskrivit er med. 104 00:06:30,243 --> 00:06:33,723 Det är svårare för män att få kontakt med sina känslor. 105 00:06:34,483 --> 00:06:38,443 Vi lever i en kultur där män använder sex för att dölja känslor. 106 00:06:38,963 --> 00:06:42,443 Nästa steg är att låta dem komma i kontakt med sig själva. 107 00:06:42,523 --> 00:06:47,003 Kan de få djup kontakt med sig själva, kan de få det med en partner. 108 00:06:50,163 --> 00:06:54,843 -Jag älskar det. -Oärlig, svartsjuk, manipulativ. 109 00:06:54,923 --> 00:07:00,043 När jag kände att jag förlorade kontrollen så agerade jag på ett sånt sätt. 110 00:07:01,323 --> 00:07:07,523 I hela mitt liv har jag försökt vara en stark, kraftfull och dominant person. 111 00:07:07,603 --> 00:07:11,403 Det är för att jag är så rädd för att förlora kontrollen. 112 00:07:11,483 --> 00:07:15,723 Jag försöker lära mig att jag inte måste kontrollera allt. 113 00:07:15,803 --> 00:07:19,403 Vad vackert, Stevan. Olga kommer att vara stolt. 114 00:07:19,483 --> 00:07:22,523 När vi är i sängen, då vill jag ligga med honom. 115 00:07:22,603 --> 00:07:25,403 Lana, när har tjejerna sin workshop? 116 00:07:25,483 --> 00:07:29,643 Han är en rolig kille Han vågar skämma ut sig. Det gör jag med. 117 00:07:30,163 --> 00:07:32,003 Stev och jag kan ha nåt mer. 118 00:07:32,083 --> 00:07:35,603 {\an8}Vi måste bara lära känna varandra bättre. 119 00:07:37,243 --> 00:07:38,083 {\an8}ENVIS AGGRESSIV 120 00:07:38,163 --> 00:07:39,123 Hur var det? 121 00:07:39,203 --> 00:07:42,283 Jag tror inte att de här orden identifierar mig. 122 00:07:42,363 --> 00:07:48,083 När man skriver ner orden är det inte kul att se dem som en reflektion av sig själv. 123 00:07:48,163 --> 00:07:50,883 Jag hade hjärtesorg och brukade ligga runt. 124 00:07:50,963 --> 00:07:55,123 Men det förändrade mitt perspektiv på förhållanden. 125 00:07:55,203 --> 00:07:56,523 Mycket vackert. 126 00:07:56,603 --> 00:07:57,963 Harry. 127 00:07:59,003 --> 00:08:01,803 Garden uppe. Jag är nyfiken på det. 128 00:08:01,883 --> 00:08:05,243 Har man garden uppe antar tjejer att man är en player, 129 00:08:05,323 --> 00:08:07,043 för man vill inte binda sig. 130 00:08:07,803 --> 00:08:11,403 Jag brukar hitta en ursäkt att dra även om inget är fel. 131 00:08:11,483 --> 00:08:13,723 Jag känner det där. Jag instämmer. 132 00:08:14,403 --> 00:08:19,283 {\an8}Jag har inte haft en relation på tre år. Jag har varit rädd för att binda mig. 133 00:08:19,363 --> 00:08:21,123 Jag vill inte bli sårad. 134 00:08:21,683 --> 00:08:25,003 Hur har det här ändrat din uppfattning? 135 00:08:25,083 --> 00:08:26,483 Jag har träffat nån. 136 00:08:27,563 --> 00:08:30,523 Och jag har sänkt garden. Vi kommer så bra överens. 137 00:08:30,603 --> 00:08:31,683 Kemin är otrolig. 138 00:08:32,403 --> 00:08:36,683 Jag är fortfarande rädd, men jag bryr mig om Beaux 139 00:08:37,603 --> 00:08:39,963 mer än vad jag brytt mig om nån på länge. 140 00:08:40,643 --> 00:08:41,963 Nathan. 141 00:08:42,043 --> 00:08:44,363 Jag börjar med "inkognito". 142 00:08:44,443 --> 00:08:48,363 Det är för att jag kan vara ganska känslomässigt sluten. 143 00:08:48,443 --> 00:08:50,683 Speciellt när nån vill komma nära. 144 00:08:51,403 --> 00:08:52,563 Sen har vi playboy. 145 00:08:53,043 --> 00:08:57,123 Jag har svårt att binda mig för mina föräldrar var inte så engagerade. 146 00:08:57,763 --> 00:09:01,043 Så jag är osäker när det gäller att träffa rätt person. 147 00:09:01,123 --> 00:09:02,723 Jag måste göra det rätta, 148 00:09:02,803 --> 00:09:06,243 och det är att bygga upp den här genuina relationen. 149 00:09:06,803 --> 00:09:07,923 Nu börjar vi. 150 00:09:08,683 --> 00:09:11,243 Alla orden kan alltid ändras. 151 00:09:11,323 --> 00:09:14,883 De är inte skrivna i sten. Nu har ni fått ballonger med färg. 152 00:09:14,963 --> 00:09:17,203 Vi ska kasta dem på duken. 153 00:09:17,723 --> 00:09:21,163 Oavsett vad ni har ansetts vara får ni göra konst av det. 154 00:09:27,763 --> 00:09:29,203 Bort med de där orden. 155 00:09:29,283 --> 00:09:31,603 Det var skönt att få bort orden. 156 00:09:31,683 --> 00:09:35,243 Jag känner mig som den bästa versionen av mig själv för Beaux. 157 00:09:37,603 --> 00:09:40,603 Jag har äntligen släppt taget om det förflutna. 158 00:09:40,683 --> 00:09:45,123 Mitt nya jag ska gå vidare med Olga och sluta spela spel. 159 00:09:45,723 --> 00:09:48,443 Killarna har fått kontakt med sina känslor 160 00:09:49,043 --> 00:09:52,203 och tjejerna är redo för djupare relationer? 161 00:09:52,283 --> 00:09:55,323 Lana, det här verkar för bra för att vara sant! 162 00:09:56,403 --> 00:09:59,563 Nåväl, Desiree, handlingar är starkare än ord. 163 00:09:59,643 --> 00:10:03,483 Jag har en metod för att testa existerande förhållanden, 164 00:10:03,563 --> 00:10:09,323 samtidigt som singlarna får en chans att hitta nya romanser. 165 00:10:10,843 --> 00:10:13,283 Förbered er för nykomlingar. 166 00:10:15,723 --> 00:10:20,283 Lana, du är den oomstridda drottningen av drama och jag älskar det. 167 00:10:24,243 --> 00:10:27,163 {\an8}En laddad granat på stranden. Ta skydd, tjejer. 168 00:10:34,723 --> 00:10:36,163 Jävlar! 169 00:10:36,243 --> 00:10:38,043 -Herregud! -Va? 170 00:10:43,003 --> 00:10:44,683 Hon är skitsnygg. 171 00:10:46,443 --> 00:10:48,643 Åk hem, du är för snygg! 172 00:10:52,243 --> 00:10:54,163 Det är mycket som är bra med mig. 173 00:10:54,243 --> 00:10:59,203 Mina vackra ögon, mitt stora leende, men när jag vänder mig om, då… 174 00:11:02,203 --> 00:11:06,803 Såvida du inte har en vigselring är du lovligt byte. Jag är ledsen. 175 00:11:06,883 --> 00:11:09,923 Jag vill verkligen inte göra som nån robot säger. 176 00:11:10,003 --> 00:11:11,123 Jag vill ha kul. 177 00:11:11,203 --> 00:11:14,843 Brianna och nykomlingarna har fått veta vilket program det är. 178 00:11:14,923 --> 00:11:17,523 Men gissa vad? Det skiter de i. 179 00:11:17,603 --> 00:11:20,083 -Hon är så snygg. -Välkommen. 180 00:11:20,163 --> 00:11:21,523 Wow, hon är underbar. 181 00:11:22,363 --> 00:11:24,963 Jag ser fram emot att träffa dem. Var är de? 182 00:11:25,043 --> 00:11:27,363 -De gör en liten workshop. -Ja. 183 00:11:27,443 --> 00:11:29,403 Vad har du haft för killar? 184 00:11:29,923 --> 00:11:32,763 Jag gillar såna jag inte borde vara med. 185 00:11:33,723 --> 00:11:35,923 Jag är värstingen i mitt gäng. 186 00:11:37,083 --> 00:11:38,403 Vad har du för typ? 187 00:11:38,483 --> 00:11:41,443 En jättelång kille, fint ansikte, fint leende. 188 00:11:41,523 --> 00:11:42,763 Ja. 189 00:11:43,363 --> 00:11:46,483 Hennes typ var allt som Nathan är. 190 00:11:46,563 --> 00:11:49,763 Jag hoppas att hon inte vill bjuda ut min kille också. 191 00:11:50,883 --> 00:11:54,883 Vänta lite, mina damer. Lana är inte klar än. 192 00:12:03,523 --> 00:12:05,603 {\an8}JOHANNESBURG, SYDAFRIKA 193 00:12:05,683 --> 00:12:07,483 {\an8}LONDON, STORBRITANNIEN 194 00:12:09,683 --> 00:12:13,003 Inkommande eld. Var är de andra killarna? 195 00:12:13,083 --> 00:12:15,803 De känner väl vibrationerna från de här granaterna? 196 00:12:18,363 --> 00:12:19,283 Grymt. 197 00:12:20,083 --> 00:12:22,123 Ovetskap är en välsignelse. 198 00:12:25,323 --> 00:12:28,003 -Nej! -Nej. Det är två stycken. 199 00:12:31,083 --> 00:12:33,603 Jag är Gerrie, före detta rugbyspelare från Sydafrika. 200 00:12:33,683 --> 00:12:38,683 När jag hittar min perfekta tjej, då sätter jag den varenda dag. 201 00:12:39,883 --> 00:12:43,683 Jag är rolig, kärleksfull och kramgo. 202 00:12:43,763 --> 00:12:46,683 Lana, du kommer att ha händerna fulla. 203 00:12:48,563 --> 00:12:52,563 På tal om en handfull, kolla in kroppen på den här sköna britten. 204 00:12:54,723 --> 00:12:56,883 Jag heter Jackson. Jag är från London. 205 00:12:58,963 --> 00:13:01,083 Min familj är rätt traditionell. 206 00:13:01,163 --> 00:13:04,843 Min mor är politiker och min far är domare. 207 00:13:06,843 --> 00:13:09,683 Jag gillar kvinnor och de gillar mig. 208 00:13:09,763 --> 00:13:12,243 Om jag gillar nåt, då tänker jag ta det. 209 00:13:14,563 --> 00:13:16,163 Izzy har sett stora händer. 210 00:13:16,243 --> 00:13:17,723 -Hej, damer. -Hej. 211 00:13:17,803 --> 00:13:18,683 Hej. 212 00:13:20,123 --> 00:13:22,843 -Hej. Jackson. -Olga. Trevligt att träffas. 213 00:13:22,923 --> 00:13:24,283 Hej, raring. Izzy. 214 00:13:26,803 --> 00:13:28,643 Beskriv din perfekta tjej. 215 00:13:28,723 --> 00:13:31,283 -Jag vill bara ha kul med nån. -Ja. 216 00:13:31,363 --> 00:13:32,323 {\an8}Gerrie. 217 00:13:33,403 --> 00:13:35,603 Mina böner har besvarats. 218 00:13:35,683 --> 00:13:39,123 -Så jag behöver nån som… Du vet? -Ja! 219 00:13:39,683 --> 00:13:42,083 Du bara: "Ja." 220 00:13:42,163 --> 00:13:46,443 Livet leker. Alla tjejerna är hur snygga som helst. 221 00:13:46,523 --> 00:13:49,203 {\an8}Det är fantastiskt. Jag trivs. 222 00:13:49,803 --> 00:13:53,123 -Vad brukar du gilla för tjejer? -Jag älskar fina rumpor. 223 00:13:54,003 --> 00:13:56,723 Det finns många fina rumpor här. 224 00:13:57,243 --> 00:14:01,003 Jackson är så snygg och jag gillar verkligen honom. 225 00:14:01,083 --> 00:14:03,723 Jag är taggad på att lära känna honom. 226 00:14:03,803 --> 00:14:05,123 Berätta om er själva. 227 00:14:05,203 --> 00:14:09,363 Jag är från London. Jag jobbade med mode och designade kläder. 228 00:14:10,123 --> 00:14:13,683 {\an8}Tjejerna verkade glada att se mig, nästan lika glada som jag. 229 00:14:13,763 --> 00:14:17,243 Jag gillar tjejer som står på sig och inte är så allvarliga. 230 00:14:17,843 --> 00:14:21,723 Jag tror att det kan finnas några såna här. Potentiellt. 231 00:14:22,243 --> 00:14:26,563 Jackson är så snygg. Och han är engelsk. Han har det engelska snacket. 232 00:14:26,643 --> 00:14:28,083 Han är lång. 233 00:14:28,603 --> 00:14:30,523 Han har fina ögon. 234 00:14:31,323 --> 00:14:33,483 Har du redan glömt Stevan? 235 00:14:34,003 --> 00:14:38,763 Var fan är killarna? De kommer att få ett brutalt uppvaknande. 236 00:14:45,923 --> 00:14:48,443 Vi är lojala mot varandra här. 237 00:14:48,523 --> 00:14:50,363 Nytt folk medför nya äventyr, 238 00:14:50,443 --> 00:14:55,803 så jag vill prata med Brianna och ta reda på vad hon verkligen vill. 239 00:14:56,403 --> 00:14:57,923 Vad har du för typ… 240 00:14:58,003 --> 00:15:01,443 -Jag har ingen direkt typ… -Jag tänkte precis fråga. 241 00:15:01,523 --> 00:15:05,283 Jag gillar väldigt långa killar. Vackert ansikte, fint leende… 242 00:15:05,363 --> 00:15:07,403 Du beskrev precis Nathan. 243 00:15:07,923 --> 00:15:09,043 Hur lång är han? 244 00:15:09,123 --> 00:15:11,683 -Vad är han, typ 1,95? -Typ 1,95, två meter? 245 00:15:11,763 --> 00:15:14,123 -Jag försöker föreställa mig honom. -Ja. 246 00:15:14,203 --> 00:15:16,043 -Försök att få en bild. -Ja. 247 00:15:16,123 --> 00:15:19,163 -De är ganska långa, vad tycker du? -Ja, jag menar… 248 00:15:20,363 --> 00:15:21,883 Hon får inte trampa mig på tårna. 249 00:15:21,963 --> 00:15:25,123 -Jag gillar verkligen Nathan. -Ja. 250 00:15:25,203 --> 00:15:27,923 Jag spanade in honom direkt. 251 00:15:28,003 --> 00:15:32,083 Han gjorde nog samma sak, för han ville prata med mig direkt. 252 00:15:32,163 --> 00:15:35,323 Han sa: "När jag gillar nån vill jag sikta in mig på dem." 253 00:15:35,403 --> 00:15:37,923 Jag bara: "Okej, vi kör." 254 00:15:38,003 --> 00:15:42,283 Vi gillar varandra jättemycket och vi försöker bygga nåt. 255 00:15:42,363 --> 00:15:45,123 Killar kan vara fokuserade på en tjej, 256 00:15:45,203 --> 00:15:49,923 men så dyker det upp nån sexig tjej. "Vem är det där? Jag behöver det där." 257 00:15:53,283 --> 00:15:55,843 -Det är två nya killar. -Herregud, pojkarna. 258 00:15:56,483 --> 00:15:57,763 Herregud. 259 00:15:58,283 --> 00:15:59,963 Det blir så svartsjuka. 260 00:16:00,843 --> 00:16:01,683 Fan. 261 00:16:03,523 --> 00:16:06,563 Lana, skicka hem grabbarna. Det är lugnt. 262 00:16:10,483 --> 00:16:14,523 {\an8}När alla säger att Nathan är förbjudet område, 263 00:16:14,603 --> 00:16:17,123 då är det som en kaka man inte får äta. 264 00:16:17,203 --> 00:16:19,563 Men så kanske man smakar ändå. 265 00:16:19,643 --> 00:16:22,083 Holly, din plan funkade inte. 266 00:16:23,523 --> 00:16:26,723 -Hej. Brianna. Trevligt att träffas. -Vad heter du? 267 00:16:26,803 --> 00:16:29,163 -Brianna. -Trevligt att träffas. 268 00:16:29,243 --> 00:16:32,363 Det här stället är fullt av överraskningar. 269 00:16:32,443 --> 00:16:33,883 Fyrverkerier i byggnaden. 270 00:16:33,963 --> 00:16:38,123 Har du drabbats av minnesförlust mellan workshoppen och stranden? 271 00:16:41,843 --> 00:16:43,723 -Brianna. Kul att träffas. -Obi. 272 00:16:43,803 --> 00:16:45,043 Brianna. 273 00:16:45,123 --> 00:16:49,603 Vad kan man inte gilla? Hon har ett vackert leende, läcker kropp. 274 00:16:49,683 --> 00:16:52,643 Herregud, rumpan är enorm! 275 00:16:52,723 --> 00:16:55,323 Brianna, vad tycker du om killarna? 276 00:16:55,403 --> 00:16:58,243 -Gillar du vad du ser? -Ja. Definitivt. 277 00:16:58,323 --> 00:17:01,523 Jag är taggad på att ha kul och släppa loss. 278 00:17:02,683 --> 00:17:07,443 Killarna som kom in… Jag tänkte: "Det ser smaskigt ut idag." 279 00:17:08,963 --> 00:17:11,763 Tänker du bryta mot några regler? 280 00:17:12,523 --> 00:17:15,163 Jag kan inte lova nåt, jag menar… 281 00:17:16,123 --> 00:17:17,963 Ja, jag kan inte lova nåt. 282 00:17:18,483 --> 00:17:22,363 Hon kommer att röra om i grytan. Hon verkar vara en stygg tjej. 283 00:17:23,883 --> 00:17:26,363 Jösses, vi har en storm i antågande. 284 00:17:37,283 --> 00:17:39,723 Här sminkar de sig. Vi brukar inte hänga här. 285 00:17:39,803 --> 00:17:42,203 -Det här är Lana. -Vår drottning. 286 00:17:46,523 --> 00:17:47,723 Ska vi ta en dusch? 287 00:17:54,363 --> 00:17:56,483 Två knutar? En knut eller utsläppt? 288 00:17:56,563 --> 00:17:58,563 Ha kvar det så. 289 00:17:58,643 --> 00:18:00,923 -Jag gillar dem. De är coola. -Toppen. 290 00:18:01,003 --> 00:18:07,643 De nya killarna kommer att röra till det, men jag försöker lära mig om kontroll. 291 00:18:07,723 --> 00:18:13,323 Olga ska få göra sin grej, men bollen är på hennes sida. 292 00:18:14,003 --> 00:18:16,483 Hon känner säkert likadant, Stevan. 293 00:18:16,563 --> 00:18:18,243 Kuken är här! 294 00:18:20,563 --> 00:18:22,603 Kuken är här! 295 00:18:22,683 --> 00:18:24,243 Kanske inte. 296 00:18:24,323 --> 00:18:26,123 -Så pepp. -Precis vad vi ville. 297 00:18:26,203 --> 00:18:29,883 När Jackson kom in tänkte jag: "Min typ. Engelsk." 298 00:18:29,963 --> 00:18:31,723 Han är lång, mörk, stilig. 299 00:18:31,803 --> 00:18:33,363 Så vem gillar du? 300 00:18:33,443 --> 00:18:34,883 Jackson. 301 00:18:36,083 --> 00:18:40,843 Hör här. Jag vill inte bråka och jag menar det… 302 00:18:40,923 --> 00:18:42,403 Det är lugnt. 303 00:18:43,003 --> 00:18:45,243 Må bästa tjej vinna! 304 00:18:46,123 --> 00:18:48,083 Olga… 305 00:18:48,163 --> 00:18:51,923 Hon är en underbar tjej, men kom an bara. 306 00:18:52,003 --> 00:18:54,683 -Det blir som det blir. -Ja. 307 00:18:54,763 --> 00:19:00,643 Det går bra med Stevan, men Jackson är mer min typ. 308 00:19:00,723 --> 00:19:03,363 Han är helt jävla skitsnygg. 309 00:19:03,443 --> 00:19:07,683 Jag ska hålla alla dörrar öppna och flirta lite. 310 00:19:14,163 --> 00:19:17,123 Hon kom in och jag bara: "Okej, hon är skitsnygg." 311 00:19:17,203 --> 00:19:19,923 Hon kan vara din typ. Toppen, tänkte jag. 312 00:19:20,003 --> 00:19:21,403 Vad är hennes typ? 313 00:19:21,483 --> 00:19:26,483 Vi frågade henne och hon sa: "Jag gillar långa, mörka, snygga." 314 00:19:26,563 --> 00:19:27,883 Hon är ganska snygg. 315 00:19:28,563 --> 00:19:29,403 Ja. 316 00:19:41,603 --> 00:19:45,683 Jag är väldigt lojal mot Holly, men Brianna är supersnygg 317 00:19:45,763 --> 00:19:48,763 och det hade varit trevligt att lära känna varandra. 318 00:19:49,723 --> 00:19:53,323 Så ge mig en uppdatering, vad är det som händer? 319 00:19:53,403 --> 00:19:57,003 Den första jag såg var Georgia. Jag tänkte: "Okej." 320 00:19:57,083 --> 00:19:59,643 Hon fick mig nästan på fall direkt. 321 00:19:59,723 --> 00:20:02,083 Jag bara: "Tjena, tjejen." 322 00:20:03,723 --> 00:20:09,123 Så fort jag såg henne på stranden tänkte jag att här har vi min typ. 323 00:20:09,203 --> 00:20:12,403 -Jag ska försöka att följa reglerna. -Rätta takter. 324 00:20:12,483 --> 00:20:15,203 Ska vi vara ärliga? Jag ska försöka, fast inte. 325 00:20:15,283 --> 00:20:17,683 -Så du tänker inte försöka? -Ja. 326 00:20:19,843 --> 00:20:21,763 Vad tänker du, då? Vem… 327 00:20:21,843 --> 00:20:25,283 Izzy är supersexig. Jag är attraherad av henne. 328 00:20:25,363 --> 00:20:28,083 Men Olga har energi, alltså. 329 00:20:28,163 --> 00:20:29,003 Okej. 330 00:20:29,083 --> 00:20:31,363 -Ett stort leende, rolig… -Bra snack. 331 00:20:31,443 --> 00:20:34,003 Vilket jag gillar. Exakt. 332 00:20:34,083 --> 00:20:35,923 Jag är supertaggad ikväll. 333 00:20:36,003 --> 00:20:40,043 Jag måste lära känna Olga och Izzy. Kanske till och med samtidigt. 334 00:20:41,843 --> 00:20:44,403 -Japp. -Så… Han med dreadsen… 335 00:20:44,483 --> 00:20:46,243 -Obi. -Obi, ja. 336 00:20:46,323 --> 00:20:50,323 Hans personlighet väger upp för att han är lite kortare, 337 00:20:50,923 --> 00:20:54,483 men det är uppenbart att jag är attraherad av Nathan. 338 00:20:55,403 --> 00:21:01,323 Han är väldigt söt, men du vet, var och varannan sekund är hon där. 339 00:21:02,963 --> 00:21:05,963 Jag kan inte komma närmare Nathan när Holly är där. 340 00:21:06,563 --> 00:21:09,003 Så man ser det som en utmaning. 341 00:21:09,843 --> 00:21:11,323 Jag vill gärna leka lite. 342 00:21:22,283 --> 00:21:26,083 Jackson ser ut att trivas som om han vore i sin naturliga miljö. 343 00:21:26,163 --> 00:21:29,603 Jag undrar om Izzy och Olga får höra hans lockrop. 344 00:21:30,483 --> 00:21:33,803 Här har vi Olga, en sällsynt östeuropeisk brud. 345 00:21:33,883 --> 00:21:37,563 Medan Izzy har en sång som charmar alla som hör den. 346 00:21:37,643 --> 00:21:42,243 Vi talar om två brudar, varav båda jag är intresserad av. 347 00:21:42,323 --> 00:21:43,883 Sir David, om du tittar, 348 00:21:43,963 --> 00:21:47,323 vilket du naturligtvis gör… Vi ber uppriktigt om ursäkt. 349 00:21:47,923 --> 00:21:49,763 -Ni ser fantastiska ut. -Tack. 350 00:21:50,803 --> 00:21:54,483 -Det är kul att få prata med dig. -Det är kul att träffa er. 351 00:21:54,563 --> 00:21:58,123 -Färskt kött på resorten. -Färskt kött? 352 00:21:58,203 --> 00:22:00,243 -Så jag står på menyn? -Absolut. 353 00:22:00,323 --> 00:22:03,763 Olga är redo att hugga in på lite brittisk biff. 354 00:22:03,843 --> 00:22:07,283 Ärligt talat… Jag spanade in er båda två. 355 00:22:08,843 --> 00:22:10,523 Berätta lite om dig själv. 356 00:22:10,603 --> 00:22:13,123 Jag var modell när jag var yngre. 357 00:22:13,203 --> 00:22:14,683 -Det märks. -Jag visste det! 358 00:22:14,763 --> 00:22:17,483 Jag sa att du var modell till 100 procent. 359 00:22:17,563 --> 00:22:20,123 -Gillar du sport? -Jag spelade rugby. 360 00:22:20,203 --> 00:22:24,643 -Spelade du landhockey? -Vem spelar det? Jag spelade rugby. 361 00:22:24,723 --> 00:22:25,923 -Spelade du rugby? -Ja. 362 00:22:26,003 --> 00:22:28,123 Ärligt. En gång tacklade nån mig. 363 00:22:28,203 --> 00:22:31,723 Jag skulle göra ett försök, då drog nån ner mina shorts. 364 00:22:31,803 --> 00:22:35,723 Jag drog upp byxorna och jag satte försöket. Jag vet. 365 00:22:35,803 --> 00:22:38,323 Herregud. 366 00:22:38,403 --> 00:22:42,603 Ja, för att lära föräldralösa barn rugby. Vi byggde barnhem. 367 00:22:42,683 --> 00:22:44,003 Jag älskar det. 368 00:22:44,603 --> 00:22:46,043 Håll käften. 369 00:22:46,123 --> 00:22:49,043 Jag har surfat. Jag låg i vattnet hela tiden. 370 00:22:49,123 --> 00:22:51,323 Jag ramlade av brädan hela tiden. 371 00:22:51,403 --> 00:22:53,003 Britter har bättre snack. 372 00:22:53,083 --> 00:22:54,883 -Ja. -Sarkasmen, snacket. 373 00:22:54,963 --> 00:22:58,243 Brittisk kille, brittisk accent, brittisk humor. 374 00:22:58,323 --> 00:22:59,163 Check. 375 00:23:00,443 --> 00:23:05,603 Mina föräldrar skämtar aldrig där hemma. Så var får jag allt ifrån? 376 00:23:05,683 --> 00:23:09,163 Kvinnan kan tala om ingenting i oändlighet, 377 00:23:09,243 --> 00:23:11,003 ändå lyssnar jag fortfarande. 378 00:23:11,083 --> 00:23:14,043 Så egentligen gör hon väldigt bra ifrån sig. 379 00:23:14,123 --> 00:23:17,643 Jag gillar att fåna mig. Jag behöver nån som är likasinnad. 380 00:23:17,723 --> 00:23:18,723 Det här blir kul. 381 00:23:19,323 --> 00:23:22,283 Jag fick inte en syl i vädret. Vilket slöseri med tid. 382 00:23:23,283 --> 00:23:27,523 -Ni är underbara. Vi får se hur det går. -Du håller alla dörrar öppna. 383 00:23:27,603 --> 00:23:28,763 Där satt den! 384 00:23:28,843 --> 00:23:34,163 Såg du hur många handslag jag fick? Han blinkande mot mig, log mot mig. 385 00:23:34,243 --> 00:23:38,283 Men Stevan är problemet. Vi tar hand om det senare. 386 00:23:47,283 --> 00:23:51,243 Du ser ut som en leopard. Raka vägen från Afrika. Sydafrika. 387 00:23:51,323 --> 00:23:52,723 Det var så jag tänkte. 388 00:23:57,803 --> 00:24:00,003 Förlåt, jag skrattar om du trillar. 389 00:24:01,843 --> 00:24:05,603 Brianna är hela paketet. Hon är sexig, hon är rolig. 390 00:24:05,683 --> 00:24:07,763 Jag ser fram emot det här. 391 00:24:07,843 --> 00:24:11,283 Jag har längtat efter nån som jag klickar med. 392 00:24:11,363 --> 00:24:14,643 Det var därför jag ville komma på tumanhand med dig. 393 00:24:14,723 --> 00:24:18,883 Mitt första möte med en tjej här gick inte enligt plan. 394 00:24:18,963 --> 00:24:20,083 Hon fick åka hem. 395 00:24:20,163 --> 00:24:22,283 Får man en chans ska man ta den. 396 00:24:22,363 --> 00:24:24,763 -Definitivt. -Det är vad jag gör just nu. 397 00:24:24,843 --> 00:24:29,323 Jag ser fram emot att lära känna dig. Jag känner att vi är sexiga. 398 00:24:29,403 --> 00:24:33,723 Ibland när sexiga människor snackar så är det alltid sexuellt direkt. 399 00:24:33,803 --> 00:24:37,763 Men jag känner att jag kan prata med dig på riktigt. 400 00:24:37,843 --> 00:24:40,243 -Typ: "Såg du matchen igår?" -Ja. 401 00:24:40,323 --> 00:24:44,243 Vi kommer att snacka så mycket att de aldrig får tyst på oss. 402 00:24:44,323 --> 00:24:46,603 -De slutar aldrig. -Han är supercool. 403 00:24:46,683 --> 00:24:50,163 Det kan vara nåt, men jag vill ändå lära känna Nathan, 404 00:24:50,243 --> 00:24:54,163 för jag vill inte behöva tänka "tänka om". 405 00:25:05,443 --> 00:25:06,363 Hej. 406 00:25:07,323 --> 00:25:08,203 Läget, baby? 407 00:25:08,963 --> 00:25:14,563 Nu när Jackson är här är han mer det jag vill ha än Stevan. 408 00:25:14,643 --> 00:25:16,443 -Hur är det? -Okej. Vad gör du? 409 00:25:17,043 --> 00:25:18,043 Jag chillar. 410 00:25:18,123 --> 00:25:21,803 Jag behöver prata med honom och vara ärlig. 411 00:25:24,243 --> 00:25:26,483 Vi träffades så tidigt. 412 00:25:27,123 --> 00:25:30,603 Det började som en kul grej, och det är det fortfarande. 413 00:25:32,163 --> 00:25:36,243 Jag vill inte begränsa dig eller mig själv och inte lära känna andra. 414 00:25:37,403 --> 00:25:38,483 Här kommer det. 415 00:25:39,003 --> 00:25:41,803 Om du vill lära känna de nya killarna får du givetvis det. 416 00:25:41,883 --> 00:25:43,883 -Om fler kommer… -Det vill jag. 417 00:25:43,963 --> 00:25:45,723 Jag vill nog lära känna dem. 418 00:25:45,803 --> 00:25:50,283 Jackson är ju från London. Han är engelsk. Han uppfyller många krav. 419 00:25:51,443 --> 00:25:55,803 Jag ville bara att vi redde ut det. Det ska inte vara taskigt eller falskt. 420 00:25:55,883 --> 00:25:59,443 Så att vi vet vad vi känner. 421 00:25:59,523 --> 00:26:00,363 Absolut. 422 00:26:00,443 --> 00:26:04,883 Och om det kommer nån tjej som du är intresserad av 423 00:26:04,963 --> 00:26:07,843 får du självklart utforska det också. 424 00:26:07,923 --> 00:26:08,763 Det funkade. 425 00:26:08,843 --> 00:26:12,683 En sak som jag behövde ändra på var att kontrollera mig själv, 426 00:26:12,763 --> 00:26:13,923 inte situationen. 427 00:26:14,443 --> 00:26:17,163 Olga har sagt att hon vill lära känna andra, 428 00:26:17,243 --> 00:26:19,843 så jag måste släppa henne. 429 00:26:21,363 --> 00:26:23,003 -Okej. Ja. -Bra? 430 00:26:23,763 --> 00:26:25,243 Olga, är du säker? 431 00:26:25,323 --> 00:26:29,443 Stev är så rar och tekniskt sett har Jackson inte ens bjudit ut dig än. 432 00:26:29,523 --> 00:26:30,763 Vi ses sen. 433 00:26:31,603 --> 00:26:32,883 Och hon är borta. 434 00:26:32,963 --> 00:26:33,963 Bra samtal. 435 00:26:34,883 --> 00:26:39,603 Tre nykomlingar har varit här i knappt två timmar och vi har redan ett uppbrott. 436 00:26:39,683 --> 00:26:41,843 Men åtminstone inga regelbrott. 437 00:26:41,923 --> 00:26:44,283 När jag såg dig tänkte jag: 438 00:26:44,803 --> 00:26:48,203 "Okej, hon är snygg. Jag känner nåt här." 439 00:26:49,643 --> 00:26:52,163 Jag kanske förhastade mig. 440 00:26:52,243 --> 00:26:53,803 Gillar du rugbyspelare? 441 00:26:54,603 --> 00:26:58,523 Fin kropp. Vältränad. Ja, det tror jag definitivt. 442 00:26:59,043 --> 00:27:05,043 Jag gillade hur du var på stranden. För jag är lite konstig. 443 00:27:05,123 --> 00:27:08,523 -Du är inte konstig, du är snygg. -Tack. 444 00:27:09,123 --> 00:27:13,283 Det är varmt här inne. Det är så varmt. Nu. 445 00:27:13,363 --> 00:27:15,563 Men jag ska inte bryta mot reglerna. 446 00:27:20,203 --> 00:27:25,083 Har nån sagt att du har fantastiska ögon? De blickar in i ens själ. 447 00:27:25,163 --> 00:27:26,563 -Tack. -Det är ett nöje. 448 00:27:26,643 --> 00:27:27,883 Vad fint. 449 00:27:28,843 --> 00:27:31,963 Det här stället sabbar mina chanser att få ligga, men 450 00:27:32,923 --> 00:27:34,883 enligt mig är jag här för att 451 00:27:36,323 --> 00:27:37,723 göra det jag måste. 452 00:27:40,843 --> 00:27:41,963 Jag bryter mot regler. 453 00:27:47,003 --> 00:27:50,763 Går jag på magkänslan, för jag känner nåt, eller… 454 00:27:50,843 --> 00:27:51,883 Vad säger du? 455 00:27:55,323 --> 00:27:58,243 -Vi ville träffa folk och ha kul. -Ja, precis. 456 00:27:58,323 --> 00:28:00,163 Så… Jag vet inte. 457 00:28:05,803 --> 00:28:06,763 -Okej. -Herregud. 458 00:28:09,483 --> 00:28:10,963 {\an8}REGELBROTT 459 00:28:13,803 --> 00:28:16,323 -Jag ligger verkligen illa till. -Okej. 460 00:28:16,843 --> 00:28:18,043 Det var sexigt, 461 00:28:18,123 --> 00:28:21,283 men tre olika regelbrott med tre olika personer. 462 00:28:22,563 --> 00:28:23,403 Herregud. 463 00:28:23,483 --> 00:28:26,043 Jag kan nog ligga rätt illa till. 464 00:28:35,523 --> 00:28:38,403 Vilken dag det har varit med de här granaterna. 465 00:28:45,163 --> 00:28:47,083 Ännu en dag i paradiset. 466 00:28:47,163 --> 00:28:49,043 Några nykomlingar. 467 00:28:49,123 --> 00:28:51,243 Men Nathan är min. 468 00:28:53,603 --> 00:28:55,483 Och han ska sova i min säng. 469 00:29:08,723 --> 00:29:09,883 Upp och hoppa. 470 00:29:10,683 --> 00:29:11,723 God morgon. 471 00:29:13,723 --> 00:29:16,883 Så, Gerrie, vad tänker du göra idag? 472 00:29:16,963 --> 00:29:20,523 Jag ska nog bara ha kul och njuta av min första dag. 473 00:29:20,603 --> 00:29:22,883 Finns det nån du vill lära känna? 474 00:29:25,243 --> 00:29:27,443 Ja, hon ligger bredvid dig! 475 00:29:30,363 --> 00:29:31,283 Det finns det. 476 00:29:31,363 --> 00:29:33,843 Ja, jag har brutit mot reglerna igen. 477 00:29:33,923 --> 00:29:37,243 Jag är lite nervös för hur alla ska reagera. 478 00:29:37,323 --> 00:29:40,283 Men jag gillar verkligen allt med Gerrie. 479 00:29:40,363 --> 00:29:43,283 Stevan, du är dig inte lik i den sängen. 480 00:29:47,123 --> 00:29:52,043 Jag vaknade och kände mig positiv. Jag är redo för att utforska nåt nytt. 481 00:29:52,123 --> 00:29:55,323 Jag är pepp på att lära känna Jackson bättre. 482 00:30:04,203 --> 00:30:06,643 Det var fantastiskt igår kväll. 483 00:30:06,723 --> 00:30:10,363 Jag och Brianna klickar verkligen. Vi har nåt där. 484 00:30:10,443 --> 00:30:11,803 Obi-Wan Kenobi. 485 00:30:13,483 --> 00:30:15,963 Bara han håller ljussabeln för sig själv. 486 00:30:16,043 --> 00:30:18,963 Hur var det att prata med Jackson igår? 487 00:30:19,043 --> 00:30:22,083 Jag pratade med Jackson och Olga. 488 00:30:22,163 --> 00:30:23,723 -Gud, alltså. -Tillsammans? 489 00:30:23,803 --> 00:30:26,843 -Tillsammans. -Herregud. Fick du säga nåt? 490 00:30:27,363 --> 00:30:30,123 Tack. Ärligt talat – inte ett ord! 491 00:30:30,203 --> 00:30:33,403 Ni vet ju att jag gillar honom, och det var bara… 492 00:30:35,243 --> 00:30:39,483 Jackson är verkligen min typ. Han är den enda jag är intresserad av. 493 00:30:39,563 --> 00:30:43,723 Jag behöver bara prata med honom utan att Olga lägger sig i. 494 00:30:44,763 --> 00:30:46,363 Lycka till med det. 495 00:30:47,643 --> 00:30:48,883 Lana? 496 00:30:50,163 --> 00:30:51,003 Åh nej. 497 00:30:51,803 --> 00:30:54,803 Kan ni vara snälla och samla alla i cabanan? 498 00:30:55,643 --> 00:30:56,483 Nu börjas det. 499 00:30:56,563 --> 00:30:57,443 Då kör vi. 500 00:30:57,963 --> 00:31:02,483 När Lana säger att man ska till cabanan, då kommer hon att släppa en bomb. 501 00:31:06,123 --> 00:31:10,163 Jag tror att hon har nåt på gång och det gör mig nervös. 502 00:31:15,603 --> 00:31:18,843 Jag är orolig. De kommer att hata mig. 503 00:31:23,363 --> 00:31:27,123 Varje gång vi samlas runt Lana blir handflatorna svettiga. 504 00:31:27,203 --> 00:31:28,923 Armhålorna blir svettiga. 505 00:31:29,723 --> 00:31:30,843 Hej, allihop. 506 00:31:30,923 --> 00:31:31,923 Hej, Lana. 507 00:31:32,003 --> 00:31:33,243 Älskling. 508 00:31:37,603 --> 00:31:41,403 Som ni vet uppmuntrar jag genuin romantisk kontakt. 509 00:31:43,243 --> 00:31:46,243 Så jag har planerat dejter för våra senaste gäster. 510 00:31:49,003 --> 00:31:50,123 Tack, Lana! 511 00:31:55,203 --> 00:32:00,483 Jag är överlycklig just nu. Jag kom precis hit, jag fick en dejt. 512 00:32:00,563 --> 00:32:01,603 Men… 513 00:32:04,723 --> 00:32:06,843 …det är inte alla som får det. 514 00:32:10,203 --> 00:32:11,763 Herregud. 515 00:32:14,283 --> 00:32:16,083 Va? 516 00:32:16,163 --> 00:32:21,723 Jag kysste Georgia igår, så det är nog inga goda nyheter. 517 00:32:23,763 --> 00:32:26,363 Det har inträffat ett regelbrott. 518 00:32:26,963 --> 00:32:27,843 Va? 519 00:32:31,443 --> 00:32:33,003 Vem spenderar mina pengar? 520 00:32:33,803 --> 00:32:36,243 Jag tror att jag kommer att få problem. 521 00:32:39,483 --> 00:32:41,283 Okej, jag ska berätta. 522 00:32:43,203 --> 00:32:45,403 Så fort jag såg henne… 523 00:32:47,683 --> 00:32:51,003 Hon var så vacker och jag kunde inte släppa hennes blick. 524 00:32:51,683 --> 00:32:53,923 Jag kysste Georgia. Jag var tvungen. 525 00:32:58,523 --> 00:32:59,763 Okej, Lana. 526 00:33:00,403 --> 00:33:01,283 Hur är det? 527 00:33:02,443 --> 00:33:06,563 Sextusen dollar har dragits bort från prissumman. 528 00:33:06,643 --> 00:33:08,723 Herregud! 529 00:33:08,803 --> 00:33:10,323 Fan. 530 00:33:10,843 --> 00:33:14,083 Jag är pluggar. Jag behöver pengarna. 531 00:33:15,043 --> 00:33:16,523 Han kom precis hit! 532 00:33:17,763 --> 00:33:20,643 Va? Han har varit här i mindre än ett dygn. 533 00:33:21,203 --> 00:33:23,203 Det låter som nåt jag hade gjort. 534 00:33:23,723 --> 00:33:25,443 -Visste nån av er? -Nej. 535 00:33:27,203 --> 00:33:30,083 Fräcka Georgia. Det var snabbt. 536 00:33:30,163 --> 00:33:31,323 Din lilla orm. 537 00:33:31,403 --> 00:33:34,123 Jag är ledsen. Det är jag verkligen. 538 00:33:35,803 --> 00:33:36,683 Förlåt. 539 00:33:38,163 --> 00:33:39,203 Jag mår dåligt. 540 00:33:40,043 --> 00:33:42,483 Det suger, men vad kan man göra? 541 00:33:42,563 --> 00:33:46,443 Inte kyssa Gerrie, kanske? Det hade varit en början. 542 00:33:50,203 --> 00:33:51,603 Gerrie… 543 00:33:51,683 --> 00:33:53,403 -Det lät som "hårig". -Ja. 544 00:33:53,483 --> 00:33:56,243 Eftersom du bröt mot reglerna första kvällen 545 00:33:56,323 --> 00:33:58,683 försvinner dina dejtingprivilegier. 546 00:34:01,723 --> 00:34:03,083 Det där suger. 547 00:34:03,763 --> 00:34:06,403 Vad i helvete? 548 00:34:06,483 --> 00:34:10,083 Okej, Lana. Jag får ta den här smällen. 549 00:34:10,843 --> 00:34:13,523 Om jag visste om det hade jag nog väntat. 550 00:34:14,323 --> 00:34:18,443 Jackson, vänligen välj ut nån som du vill gå på dejt med. 551 00:34:21,403 --> 00:34:23,563 Det är uppenbart att det blir jag. 552 00:34:23,643 --> 00:34:25,163 Du har det här, tjejen. 553 00:34:25,243 --> 00:34:27,003 Jag längtar till dejten! 554 00:34:27,643 --> 00:34:28,683 Okej… 555 00:34:30,323 --> 00:34:32,163 Jag vet inte om han väljer mig. 556 00:34:32,243 --> 00:34:35,683 Vi har inte pratat så mycket utan att Olga lagt sig i 557 00:34:35,763 --> 00:34:37,563 och snackat för hela England. 558 00:34:38,923 --> 00:34:40,243 Det är svårt. 559 00:34:41,163 --> 00:34:42,443 Jag gillar båda två. 560 00:34:51,123 --> 00:34:53,083 Ska du göra nåt senare, Izzy? 561 00:35:01,003 --> 00:35:03,043 Jag ska bara kolla mitt schema. 562 00:35:03,123 --> 00:35:04,203 Jag är ledig. 563 00:35:05,563 --> 00:35:09,443 Jag ska gå på dejt! Äntligen! 564 00:35:12,923 --> 00:35:16,523 Om Olga är besviken är hon bra på att dölja det. 565 00:35:17,123 --> 00:35:19,403 -Jag är glad för er skull. -Ja. 566 00:35:19,483 --> 00:35:21,003 Jag har ingen kvar. 567 00:35:21,603 --> 00:35:25,203 Jag och Stev har avslutat allt nu. 568 00:35:25,283 --> 00:35:30,123 Jag vill inte gå tillbaka till Stev bara för att det inte funkade med Jackson. 569 00:35:32,803 --> 00:35:33,883 Det är ödet, baby. 570 00:35:36,923 --> 00:35:41,483 Vi kommer bra överens, du är jättesöt och det ska bli jättekul. 571 00:35:41,563 --> 00:35:44,683 Nu blir det pinsamt. Tack. 572 00:35:46,003 --> 00:35:49,483 Olga är unik. Hon är högljudd, rolig och pratglad. 573 00:35:49,563 --> 00:35:52,923 Men Izzy är väldigt vacker. Supersexig. 574 00:35:53,643 --> 00:35:54,723 Irriterande sexig. 575 00:35:56,003 --> 00:35:57,083 Brianna. 576 00:35:57,163 --> 00:35:58,003 Ja? 577 00:35:58,083 --> 00:36:01,563 Vänligen välj nån som du vill gå på dejt med. 578 00:36:06,803 --> 00:36:08,003 Jösses. 579 00:36:09,603 --> 00:36:10,963 Okej, jag tror… 580 00:36:12,203 --> 00:36:14,483 Jag har min lilla chokladbit i hörnet. 581 00:36:16,483 --> 00:36:17,323 Hon är min. 582 00:36:21,643 --> 00:36:23,363 Men det vore inte likt mig… 583 00:36:26,443 --> 00:36:29,083 …om jag inte åtminstone försökte lite… 584 00:36:40,763 --> 00:36:41,723 Herregud. 585 00:36:43,323 --> 00:36:44,403 Så jag känner att… 586 00:36:48,883 --> 00:36:49,923 Förlåt, Nathan. 587 00:36:52,643 --> 00:36:53,843 Förlåt, Holly. 588 00:36:53,923 --> 00:36:54,883 Nu börjas det. 589 00:36:58,323 --> 00:36:59,683 Nu kör vi. 590 00:37:00,283 --> 00:37:01,763 Det här suger verkligen. 591 00:37:03,243 --> 00:37:06,403 Jag hoppas att dejten suger. Att vinet spills ut. 592 00:37:06,483 --> 00:37:08,283 Kocken rör om grytan. 593 00:37:09,763 --> 00:37:11,763 Det där krävde stake. 594 00:37:12,283 --> 00:37:13,243 Jag rodnar. 595 00:37:15,323 --> 00:37:17,523 Jag borde ha tackat nej, men… 596 00:37:17,603 --> 00:37:22,003 Man får uppskatta kvalitet när man ser det. Bri är en snygg tjej. 597 00:37:24,083 --> 00:37:26,443 Tack så mycket. Jag uppskattar det. 598 00:37:29,003 --> 00:37:30,043 I helvete heller. 599 00:37:31,883 --> 00:37:34,403 Vill Brianna ha problem, då kan hon få det. 600 00:37:37,283 --> 00:37:39,683 Jag kom in med micken och släppte den. 601 00:38:12,003 --> 00:38:16,603 {\an8}Undertexter: Pauline Mengel