1
00:00:21,443 --> 00:00:22,643
För tidigt.
2
00:00:24,283 --> 00:00:25,443
God morgon.
3
00:00:25,523 --> 00:00:26,643
God morgon, Lana.
4
00:00:26,723 --> 00:00:29,083
Jag hoppas att ni gillar klockorna.
5
00:00:29,163 --> 00:00:30,083
De är schysta.
6
00:00:30,163 --> 00:00:32,483
-Bara om de fungerar.
-Det gör vi.
7
00:00:32,563 --> 00:00:35,043
Hur var det att få grönt ljus?
Var det bra?
8
00:00:38,403 --> 00:00:41,563
{\an8}Vi fick grönt ljus först av alla.
9
00:00:42,163 --> 00:00:46,003
Det visar att Lana kan se att vi har nåt.
10
00:00:46,843 --> 00:00:49,683
Jag tyckte om det. Det betydde nåt.
11
00:00:50,243 --> 00:00:52,203
Hur länge varade det?
12
00:00:52,283 --> 00:00:54,763
-Två, tre minuter.
-Det funkar för mig.
13
00:00:55,363 --> 00:00:57,763
Jag hade hunnit med tre ställningar.
14
00:00:58,483 --> 00:01:00,603
En, två, tre!
15
00:01:02,483 --> 00:01:04,643
Holly och jag fick inte grönt ljus.
16
00:01:04,723 --> 00:01:07,123
{\an8}Jag tror inte att klockorna funkar.
17
00:01:07,203 --> 00:01:08,683
Det är svårt nu.
18
00:01:08,763 --> 00:01:11,363
Den sexuella spänningen skjuter i höjden.
19
00:01:11,443 --> 00:01:12,843
Vad fan gör du?
20
00:01:12,923 --> 00:01:15,563
Som sagt, testosteronnivåerna är höga.
21
00:01:16,323 --> 00:01:18,603
Stev och Olga, då? Hur är det med er?
22
00:01:18,683 --> 00:01:22,403
Vi tar en dag i taget. Vi ser hur det går.
23
00:01:22,483 --> 00:01:24,763
Vi växer verkligen.
24
00:01:25,803 --> 00:01:29,123
Jag och Olga har gosat lite,
smekt varandra lite.
25
00:01:29,203 --> 00:01:31,123
{\an8}Inget intimt, bara lite lätt.
26
00:01:31,203 --> 00:01:32,123
Lana.
27
00:01:32,203 --> 00:01:34,683
Men det är tufft just nu.
28
00:01:34,763 --> 00:01:36,963
Jag är kåt.
29
00:01:38,003 --> 00:01:41,803
Jag är jätteglad för parens skull,
men jag är lite svartsjuk,
30
00:01:41,883 --> 00:01:44,483
för jag är väldigt sexuellt frustrerad.
31
00:01:45,883 --> 00:01:47,603
{\an8}Jag är inte van vid det här.
32
00:01:59,963 --> 00:02:01,483
Det vore helt fantastiskt
33
00:02:02,283 --> 00:02:04,643
om det fanns fler här som var min typ.
34
00:02:04,723 --> 00:02:07,923
Allt jag ber om, Lana, är stora händer.
35
00:02:08,003 --> 00:02:10,323
Stora händer. Du din galning.
36
00:02:11,323 --> 00:02:12,163
Herregud.
37
00:02:12,243 --> 00:02:16,523
Jag vill ha nån manlig och självsäker.
Vi behöver bara några killar.
38
00:02:17,123 --> 00:02:18,323
Och stora händer.
39
00:02:19,523 --> 00:02:21,523
Vi behöver ha mer kött.
40
00:02:22,323 --> 00:02:24,523
{\an8}Jag är vegetarian. Det vore konstigt.
41
00:02:25,643 --> 00:02:30,243
Jag behöver bara en otrolig kille
som är min typ och tar mig med storm.
42
00:02:30,763 --> 00:02:33,003
Det finns gott om fisk i havet.
43
00:02:33,603 --> 00:02:35,123
-En fisk.
-Jag sa ju det.
44
00:02:36,043 --> 00:02:38,643
-Den är bara så stor.
-Där är den. Titta.
45
00:02:40,163 --> 00:02:42,563
Den flyttar sig… Herregud!
46
00:02:46,683 --> 00:02:49,083
Den sexuella spänningen är skyhög.
47
00:02:49,163 --> 00:02:54,163
Beaux retar mig, och sen bara: "Pengarna."
Precis när jag ska göra nåt!
48
00:02:55,123 --> 00:02:58,323
-Jag hade stånd i morse.
-Det har jag varje morgon.
49
00:02:59,643 --> 00:03:00,603
Och varje kväll.
50
00:03:00,683 --> 00:03:04,203
Jag vill gärna se vad
som finns där nere hos Holly.
51
00:03:04,283 --> 00:03:05,483
Jag vill veta.
52
00:03:06,283 --> 00:03:09,683
Tja, antingen är det ett buskage
eller en välansad rabatt.
53
00:03:09,763 --> 00:03:12,603
{\an8}Alla börjar bli superkåta.
54
00:03:12,683 --> 00:03:17,603
Jag har drömt om tjejer varenda natt.
Det har varit hårt.
55
00:03:18,323 --> 00:03:19,203
Bokstavligen.
56
00:03:20,563 --> 00:03:24,363
Här brummar det mer i trumpeterna
än i en blåsorkester.
57
00:03:24,443 --> 00:03:27,043
Snart ger de sig på dig, Lana!
58
00:03:29,523 --> 00:03:31,003
Förhoppningsvis inte.
59
00:03:31,083 --> 00:03:35,403
Pojkarnas sexuella lustar distraherar dem
från känslomässig anknytning.
60
00:03:37,363 --> 00:03:39,163
Killarnas dag!
61
00:03:39,923 --> 00:03:43,563
Därför har jag ordnat
en workshop bara för killarna
62
00:03:43,643 --> 00:03:47,843
som ska hjälpa dem att få ut
sin frustration och öppna upp om känslor.
63
00:03:50,243 --> 00:03:54,963
Och vem är en bättre vägledare
än mästaren av känslomässig mognad,
64
00:03:55,043 --> 00:03:57,323
{\an8}mindfullness-experten Brenden Durell.
65
00:03:59,723 --> 00:04:03,603
Idag ska killarna få hjälp med
att frigöra sexuell spänning
66
00:04:03,683 --> 00:04:06,043
så att de kan fokusera på känslor.
67
00:04:07,283 --> 00:04:10,923
Vi ska ge uttryck för anspänningen
för att få ut den.
68
00:04:11,443 --> 00:04:13,323
Ibland stänger vi bara in allt.
69
00:04:13,843 --> 00:04:17,843
Nu har ni möjlighet att släppa ut den.
Skrik, ta i från magen.
70
00:04:17,923 --> 00:04:19,003
Brenden är bara
71
00:04:20,123 --> 00:04:20,963
märklig.
72
00:04:21,043 --> 00:04:23,923
Känn det ända nere i testiklarna.
73
00:04:24,003 --> 00:04:25,883
Det här låter helknäppt.
74
00:04:25,963 --> 00:04:26,803
Va?
75
00:04:36,443 --> 00:04:40,243
Jag ska uttrycka det jag känner inuti
för att få ut det.
76
00:04:40,323 --> 00:04:42,883
Normalt hade jag sprungit åt andra hållet.
77
00:04:43,643 --> 00:04:44,843
Andas genom näsan.
78
00:04:44,923 --> 00:04:49,923
Men jag är så kåt just nu
att jag är villig att testa allt.
79
00:04:52,403 --> 00:04:54,203
Det finns ett odjur inom dig.
80
00:05:04,843 --> 00:05:06,923
Det är mycket som tryckts undan.
81
00:05:12,363 --> 00:05:13,563
Nu är jag klar.
82
00:05:13,643 --> 00:05:15,083
Din tur. Få ut det.
83
00:05:15,723 --> 00:05:17,043
Jag vaknar hård.
84
00:05:18,403 --> 00:05:19,323
Jag tränar hård.
85
00:05:22,163 --> 00:05:23,283
Jag äter hård.
86
00:05:24,123 --> 00:05:26,883
Min kuk är hård varenda minut,
varenda dag.
87
00:05:26,963 --> 00:05:29,963
-Jag kan inte se Patrick på samma sätt.
-En gång till.
88
00:05:34,563 --> 00:05:36,163
Vad tror ni att de gör?
89
00:05:36,243 --> 00:05:39,523
-Jag hörde att de stönade.
-En av dem måste varit Harry.
90
00:05:39,603 --> 00:05:41,003
-Högt.
-Riktigt högt.
91
00:05:42,243 --> 00:05:45,203
De släpper säkert ut sin ilska.
92
00:05:45,283 --> 00:05:47,723
De måste frigöra den där spänningen.
93
00:05:47,803 --> 00:05:51,803
-Hur var er dejt igår?
-Det var jättetrevligt.
94
00:05:51,883 --> 00:05:54,323
Det var skönt att få hänga själva.
95
00:05:55,323 --> 00:06:00,203
Han gjorde mig lite nervös,
för han känns så sexuellt laddad.
96
00:06:00,923 --> 00:06:03,483
Nathan måste ta det här på allvar nu.
97
00:06:03,563 --> 00:06:05,243
{\an8}Han måste jobba på
98
00:06:06,123 --> 00:06:08,483
{\an8}att knyta an rent känslomässigt.
99
00:06:13,803 --> 00:06:15,403
Håll kvar vid den känslan.
100
00:06:15,483 --> 00:06:20,443
Nu när ni har frigjort spänningen
vill jag att ni fokuserar på era känslor.
101
00:06:20,523 --> 00:06:22,363
Jag hatar att prata känslor.
102
00:06:22,443 --> 00:06:24,083
Det här blir svårt.
103
00:06:25,123 --> 00:06:29,723
På de här målardukarna ska ni skriva ord
som nån har beskrivit er med.
104
00:06:30,243 --> 00:06:33,723
Det är svårare för män
att få kontakt med sina känslor.
105
00:06:34,483 --> 00:06:38,443
Vi lever i en kultur där män
använder sex för att dölja känslor.
106
00:06:38,963 --> 00:06:42,443
Nästa steg är att låta dem
komma i kontakt med sig själva.
107
00:06:42,523 --> 00:06:47,003
Kan de få djup kontakt med sig själva,
kan de få det med en partner.
108
00:06:50,163 --> 00:06:54,843
-Jag älskar det.
-Oärlig, svartsjuk, manipulativ.
109
00:06:54,923 --> 00:07:00,043
När jag kände att jag förlorade kontrollen
så agerade jag på ett sånt sätt.
110
00:07:01,323 --> 00:07:07,523
I hela mitt liv har jag försökt vara
en stark, kraftfull och dominant person.
111
00:07:07,603 --> 00:07:11,403
Det är för att jag är så rädd för
att förlora kontrollen.
112
00:07:11,483 --> 00:07:15,723
Jag försöker lära mig
att jag inte måste kontrollera allt.
113
00:07:15,803 --> 00:07:19,403
Vad vackert, Stevan.
Olga kommer att vara stolt.
114
00:07:19,483 --> 00:07:22,523
När vi är i sängen,
då vill jag ligga med honom.
115
00:07:22,603 --> 00:07:25,403
Lana, när har tjejerna sin workshop?
116
00:07:25,483 --> 00:07:29,643
Han är en rolig kille
Han vågar skämma ut sig. Det gör jag med.
117
00:07:30,163 --> 00:07:32,003
Stev och jag kan ha nåt mer.
118
00:07:32,083 --> 00:07:35,603
{\an8}Vi måste bara lära känna varandra bättre.
119
00:07:37,243 --> 00:07:38,083
{\an8}ENVIS
AGGRESSIV
120
00:07:38,163 --> 00:07:39,123
Hur var det?
121
00:07:39,203 --> 00:07:42,283
Jag tror inte
att de här orden identifierar mig.
122
00:07:42,363 --> 00:07:48,083
När man skriver ner orden är det inte kul
att se dem som en reflektion av sig själv.
123
00:07:48,163 --> 00:07:50,883
Jag hade hjärtesorg
och brukade ligga runt.
124
00:07:50,963 --> 00:07:55,123
Men det förändrade mitt perspektiv
på förhållanden.
125
00:07:55,203 --> 00:07:56,523
Mycket vackert.
126
00:07:56,603 --> 00:07:57,963
Harry.
127
00:07:59,003 --> 00:08:01,803
Garden uppe. Jag är nyfiken på det.
128
00:08:01,883 --> 00:08:05,243
Har man garden uppe
antar tjejer att man är en player,
129
00:08:05,323 --> 00:08:07,043
för man vill inte binda sig.
130
00:08:07,803 --> 00:08:11,403
Jag brukar hitta en ursäkt att dra
även om inget är fel.
131
00:08:11,483 --> 00:08:13,723
Jag känner det där. Jag instämmer.
132
00:08:14,403 --> 00:08:19,283
{\an8}Jag har inte haft en relation på tre år.
Jag har varit rädd för att binda mig.
133
00:08:19,363 --> 00:08:21,123
Jag vill inte bli sårad.
134
00:08:21,683 --> 00:08:25,003
Hur har det här ändrat din uppfattning?
135
00:08:25,083 --> 00:08:26,483
Jag har träffat nån.
136
00:08:27,563 --> 00:08:30,523
Och jag har sänkt garden.
Vi kommer så bra överens.
137
00:08:30,603 --> 00:08:31,683
Kemin är otrolig.
138
00:08:32,403 --> 00:08:36,683
Jag är fortfarande rädd,
men jag bryr mig om Beaux
139
00:08:37,603 --> 00:08:39,963
mer än vad jag brytt mig om nån på länge.
140
00:08:40,643 --> 00:08:41,963
Nathan.
141
00:08:42,043 --> 00:08:44,363
Jag börjar med "inkognito".
142
00:08:44,443 --> 00:08:48,363
Det är för att jag kan vara
ganska känslomässigt sluten.
143
00:08:48,443 --> 00:08:50,683
Speciellt när nån vill komma nära.
144
00:08:51,403 --> 00:08:52,563
Sen har vi playboy.
145
00:08:53,043 --> 00:08:57,123
Jag har svårt att binda mig
för mina föräldrar var inte så engagerade.
146
00:08:57,763 --> 00:09:01,043
Så jag är osäker
när det gäller att träffa rätt person.
147
00:09:01,123 --> 00:09:02,723
Jag måste göra det rätta,
148
00:09:02,803 --> 00:09:06,243
och det är att bygga upp
den här genuina relationen.
149
00:09:06,803 --> 00:09:07,923
Nu börjar vi.
150
00:09:08,683 --> 00:09:11,243
Alla orden kan alltid ändras.
151
00:09:11,323 --> 00:09:14,883
De är inte skrivna i sten.
Nu har ni fått ballonger med färg.
152
00:09:14,963 --> 00:09:17,203
Vi ska kasta dem på duken.
153
00:09:17,723 --> 00:09:21,163
Oavsett vad ni har ansetts vara
får ni göra konst av det.
154
00:09:27,763 --> 00:09:29,203
Bort med de där orden.
155
00:09:29,283 --> 00:09:31,603
Det var skönt att få bort orden.
156
00:09:31,683 --> 00:09:35,243
Jag känner mig som den bästa versionen
av mig själv för Beaux.
157
00:09:37,603 --> 00:09:40,603
Jag har äntligen släppt taget
om det förflutna.
158
00:09:40,683 --> 00:09:45,123
Mitt nya jag ska gå vidare med Olga
och sluta spela spel.
159
00:09:45,723 --> 00:09:48,443
Killarna har fått kontakt med sina känslor
160
00:09:49,043 --> 00:09:52,203
och tjejerna är redo
för djupare relationer?
161
00:09:52,283 --> 00:09:55,323
Lana, det här verkar för bra
för att vara sant!
162
00:09:56,403 --> 00:09:59,563
Nåväl, Desiree,
handlingar är starkare än ord.
163
00:09:59,643 --> 00:10:03,483
Jag har en metod
för att testa existerande förhållanden,
164
00:10:03,563 --> 00:10:09,323
samtidigt som singlarna
får en chans att hitta nya romanser.
165
00:10:10,843 --> 00:10:13,283
Förbered er för nykomlingar.
166
00:10:15,723 --> 00:10:20,283
Lana, du är den oomstridda
drottningen av drama och jag älskar det.
167
00:10:24,243 --> 00:10:27,163
{\an8}En laddad granat på stranden.
Ta skydd, tjejer.
168
00:10:34,723 --> 00:10:36,163
Jävlar!
169
00:10:36,243 --> 00:10:38,043
-Herregud!
-Va?
170
00:10:43,003 --> 00:10:44,683
Hon är skitsnygg.
171
00:10:46,443 --> 00:10:48,643
Åk hem, du är för snygg!
172
00:10:52,243 --> 00:10:54,163
Det är mycket som är bra med mig.
173
00:10:54,243 --> 00:10:59,203
Mina vackra ögon, mitt stora leende,
men när jag vänder mig om, då…
174
00:11:02,203 --> 00:11:06,803
Såvida du inte har en vigselring
är du lovligt byte. Jag är ledsen.
175
00:11:06,883 --> 00:11:09,923
Jag vill verkligen inte göra
som nån robot säger.
176
00:11:10,003 --> 00:11:11,123
Jag vill ha kul.
177
00:11:11,203 --> 00:11:14,843
Brianna och nykomlingarna
har fått veta vilket program det är.
178
00:11:14,923 --> 00:11:17,523
Men gissa vad? Det skiter de i.
179
00:11:17,603 --> 00:11:20,083
-Hon är så snygg.
-Välkommen.
180
00:11:20,163 --> 00:11:21,523
Wow, hon är underbar.
181
00:11:22,363 --> 00:11:24,963
Jag ser fram emot att träffa dem.
Var är de?
182
00:11:25,043 --> 00:11:27,363
-De gör en liten workshop.
-Ja.
183
00:11:27,443 --> 00:11:29,403
Vad har du haft för killar?
184
00:11:29,923 --> 00:11:32,763
Jag gillar såna jag inte borde vara med.
185
00:11:33,723 --> 00:11:35,923
Jag är värstingen i mitt gäng.
186
00:11:37,083 --> 00:11:38,403
Vad har du för typ?
187
00:11:38,483 --> 00:11:41,443
En jättelång kille,
fint ansikte, fint leende.
188
00:11:41,523 --> 00:11:42,763
Ja.
189
00:11:43,363 --> 00:11:46,483
Hennes typ var allt som Nathan är.
190
00:11:46,563 --> 00:11:49,763
Jag hoppas att hon inte
vill bjuda ut min kille också.
191
00:11:50,883 --> 00:11:54,883
Vänta lite, mina damer.
Lana är inte klar än.
192
00:12:03,523 --> 00:12:05,603
{\an8}JOHANNESBURG, SYDAFRIKA
193
00:12:05,683 --> 00:12:07,483
{\an8}LONDON, STORBRITANNIEN
194
00:12:09,683 --> 00:12:13,003
Inkommande eld. Var är de andra killarna?
195
00:12:13,083 --> 00:12:15,803
De känner väl vibrationerna
från de här granaterna?
196
00:12:18,363 --> 00:12:19,283
Grymt.
197
00:12:20,083 --> 00:12:22,123
Ovetskap är en välsignelse.
198
00:12:25,323 --> 00:12:28,003
-Nej!
-Nej. Det är två stycken.
199
00:12:31,083 --> 00:12:33,603
Jag är Gerrie,
före detta rugbyspelare från Sydafrika.
200
00:12:33,683 --> 00:12:38,683
När jag hittar min perfekta tjej,
då sätter jag den varenda dag.
201
00:12:39,883 --> 00:12:43,683
Jag är rolig, kärleksfull och kramgo.
202
00:12:43,763 --> 00:12:46,683
Lana, du kommer att ha händerna fulla.
203
00:12:48,563 --> 00:12:52,563
På tal om en handfull,
kolla in kroppen på den här sköna britten.
204
00:12:54,723 --> 00:12:56,883
Jag heter Jackson. Jag är från London.
205
00:12:58,963 --> 00:13:01,083
Min familj är rätt traditionell.
206
00:13:01,163 --> 00:13:04,843
Min mor är politiker
och min far är domare.
207
00:13:06,843 --> 00:13:09,683
Jag gillar kvinnor och de gillar mig.
208
00:13:09,763 --> 00:13:12,243
Om jag gillar nåt, då tänker jag ta det.
209
00:13:14,563 --> 00:13:16,163
Izzy har sett stora händer.
210
00:13:16,243 --> 00:13:17,723
-Hej, damer.
-Hej.
211
00:13:17,803 --> 00:13:18,683
Hej.
212
00:13:20,123 --> 00:13:22,843
-Hej. Jackson.
-Olga. Trevligt att träffas.
213
00:13:22,923 --> 00:13:24,283
Hej, raring. Izzy.
214
00:13:26,803 --> 00:13:28,643
Beskriv din perfekta tjej.
215
00:13:28,723 --> 00:13:31,283
-Jag vill bara ha kul med nån.
-Ja.
216
00:13:31,363 --> 00:13:32,323
{\an8}Gerrie.
217
00:13:33,403 --> 00:13:35,603
Mina böner har besvarats.
218
00:13:35,683 --> 00:13:39,123
-Så jag behöver nån som… Du vet?
-Ja!
219
00:13:39,683 --> 00:13:42,083
Du bara: "Ja."
220
00:13:42,163 --> 00:13:46,443
Livet leker.
Alla tjejerna är hur snygga som helst.
221
00:13:46,523 --> 00:13:49,203
{\an8}Det är fantastiskt. Jag trivs.
222
00:13:49,803 --> 00:13:53,123
-Vad brukar du gilla för tjejer?
-Jag älskar fina rumpor.
223
00:13:54,003 --> 00:13:56,723
Det finns många fina rumpor här.
224
00:13:57,243 --> 00:14:01,003
Jackson är så snygg
och jag gillar verkligen honom.
225
00:14:01,083 --> 00:14:03,723
Jag är taggad på att lära känna honom.
226
00:14:03,803 --> 00:14:05,123
Berätta om er själva.
227
00:14:05,203 --> 00:14:09,363
Jag är från London.
Jag jobbade med mode och designade kläder.
228
00:14:10,123 --> 00:14:13,683
{\an8}Tjejerna verkade glada att se mig,
nästan lika glada som jag.
229
00:14:13,763 --> 00:14:17,243
Jag gillar tjejer som står på sig
och inte är så allvarliga.
230
00:14:17,843 --> 00:14:21,723
Jag tror att det kan finnas
några såna här. Potentiellt.
231
00:14:22,243 --> 00:14:26,563
Jackson är så snygg. Och han är engelsk.
Han har det engelska snacket.
232
00:14:26,643 --> 00:14:28,083
Han är lång.
233
00:14:28,603 --> 00:14:30,523
Han har fina ögon.
234
00:14:31,323 --> 00:14:33,483
Har du redan glömt Stevan?
235
00:14:34,003 --> 00:14:38,763
Var fan är killarna?
De kommer att få ett brutalt uppvaknande.
236
00:14:45,923 --> 00:14:48,443
Vi är lojala mot varandra här.
237
00:14:48,523 --> 00:14:50,363
Nytt folk medför nya äventyr,
238
00:14:50,443 --> 00:14:55,803
så jag vill prata med Brianna
och ta reda på vad hon verkligen vill.
239
00:14:56,403 --> 00:14:57,923
Vad har du för typ…
240
00:14:58,003 --> 00:15:01,443
-Jag har ingen direkt typ…
-Jag tänkte precis fråga.
241
00:15:01,523 --> 00:15:05,283
Jag gillar väldigt långa killar.
Vackert ansikte, fint leende…
242
00:15:05,363 --> 00:15:07,403
Du beskrev precis Nathan.
243
00:15:07,923 --> 00:15:09,043
Hur lång är han?
244
00:15:09,123 --> 00:15:11,683
-Vad är han, typ 1,95?
-Typ 1,95, två meter?
245
00:15:11,763 --> 00:15:14,123
-Jag försöker föreställa mig honom.
-Ja.
246
00:15:14,203 --> 00:15:16,043
-Försök att få en bild.
-Ja.
247
00:15:16,123 --> 00:15:19,163
-De är ganska långa, vad tycker du?
-Ja, jag menar…
248
00:15:20,363 --> 00:15:21,883
Hon får inte trampa mig på tårna.
249
00:15:21,963 --> 00:15:25,123
-Jag gillar verkligen Nathan.
-Ja.
250
00:15:25,203 --> 00:15:27,923
Jag spanade in honom direkt.
251
00:15:28,003 --> 00:15:32,083
Han gjorde nog samma sak,
för han ville prata med mig direkt.
252
00:15:32,163 --> 00:15:35,323
Han sa: "När jag gillar nån
vill jag sikta in mig på dem."
253
00:15:35,403 --> 00:15:37,923
Jag bara: "Okej, vi kör."
254
00:15:38,003 --> 00:15:42,283
Vi gillar varandra jättemycket
och vi försöker bygga nåt.
255
00:15:42,363 --> 00:15:45,123
Killar kan vara fokuserade på en tjej,
256
00:15:45,203 --> 00:15:49,923
men så dyker det upp nån sexig tjej.
"Vem är det där? Jag behöver det där."
257
00:15:53,283 --> 00:15:55,843
-Det är två nya killar.
-Herregud, pojkarna.
258
00:15:56,483 --> 00:15:57,763
Herregud.
259
00:15:58,283 --> 00:15:59,963
Det blir så svartsjuka.
260
00:16:00,843 --> 00:16:01,683
Fan.
261
00:16:03,523 --> 00:16:06,563
Lana, skicka hem grabbarna. Det är lugnt.
262
00:16:10,483 --> 00:16:14,523
{\an8}När alla säger
att Nathan är förbjudet område,
263
00:16:14,603 --> 00:16:17,123
då är det som en kaka man inte får äta.
264
00:16:17,203 --> 00:16:19,563
Men så kanske man smakar ändå.
265
00:16:19,643 --> 00:16:22,083
Holly, din plan funkade inte.
266
00:16:23,523 --> 00:16:26,723
-Hej. Brianna. Trevligt att träffas.
-Vad heter du?
267
00:16:26,803 --> 00:16:29,163
-Brianna.
-Trevligt att träffas.
268
00:16:29,243 --> 00:16:32,363
Det här stället är fullt
av överraskningar.
269
00:16:32,443 --> 00:16:33,883
Fyrverkerier i byggnaden.
270
00:16:33,963 --> 00:16:38,123
Har du drabbats av minnesförlust
mellan workshoppen och stranden?
271
00:16:41,843 --> 00:16:43,723
-Brianna. Kul att träffas.
-Obi.
272
00:16:43,803 --> 00:16:45,043
Brianna.
273
00:16:45,123 --> 00:16:49,603
Vad kan man inte gilla?
Hon har ett vackert leende, läcker kropp.
274
00:16:49,683 --> 00:16:52,643
Herregud, rumpan är enorm!
275
00:16:52,723 --> 00:16:55,323
Brianna, vad tycker du om killarna?
276
00:16:55,403 --> 00:16:58,243
-Gillar du vad du ser?
-Ja. Definitivt.
277
00:16:58,323 --> 00:17:01,523
Jag är taggad på att ha kul
och släppa loss.
278
00:17:02,683 --> 00:17:07,443
Killarna som kom in… Jag tänkte:
"Det ser smaskigt ut idag."
279
00:17:08,963 --> 00:17:11,763
Tänker du bryta mot några regler?
280
00:17:12,523 --> 00:17:15,163
Jag kan inte lova nåt, jag menar…
281
00:17:16,123 --> 00:17:17,963
Ja, jag kan inte lova nåt.
282
00:17:18,483 --> 00:17:22,363
Hon kommer att röra om i grytan.
Hon verkar vara en stygg tjej.
283
00:17:23,883 --> 00:17:26,363
Jösses, vi har en storm i antågande.
284
00:17:37,283 --> 00:17:39,723
Här sminkar de sig.
Vi brukar inte hänga här.
285
00:17:39,803 --> 00:17:42,203
-Det här är Lana.
-Vår drottning.
286
00:17:46,523 --> 00:17:47,723
Ska vi ta en dusch?
287
00:17:54,363 --> 00:17:56,483
Två knutar? En knut eller utsläppt?
288
00:17:56,563 --> 00:17:58,563
Ha kvar det så.
289
00:17:58,643 --> 00:18:00,923
-Jag gillar dem. De är coola.
-Toppen.
290
00:18:01,003 --> 00:18:07,643
De nya killarna kommer att röra till det,
men jag försöker lära mig om kontroll.
291
00:18:07,723 --> 00:18:13,323
Olga ska få göra sin grej,
men bollen är på hennes sida.
292
00:18:14,003 --> 00:18:16,483
Hon känner säkert likadant, Stevan.
293
00:18:16,563 --> 00:18:18,243
Kuken är här!
294
00:18:20,563 --> 00:18:22,603
Kuken är här!
295
00:18:22,683 --> 00:18:24,243
Kanske inte.
296
00:18:24,323 --> 00:18:26,123
-Så pepp.
-Precis vad vi ville.
297
00:18:26,203 --> 00:18:29,883
När Jackson kom in tänkte jag:
"Min typ. Engelsk."
298
00:18:29,963 --> 00:18:31,723
Han är lång, mörk, stilig.
299
00:18:31,803 --> 00:18:33,363
Så vem gillar du?
300
00:18:33,443 --> 00:18:34,883
Jackson.
301
00:18:36,083 --> 00:18:40,843
Hör här. Jag vill inte bråka
och jag menar det…
302
00:18:40,923 --> 00:18:42,403
Det är lugnt.
303
00:18:43,003 --> 00:18:45,243
Må bästa tjej vinna!
304
00:18:46,123 --> 00:18:48,083
Olga…
305
00:18:48,163 --> 00:18:51,923
Hon är en underbar tjej, men kom an bara.
306
00:18:52,003 --> 00:18:54,683
-Det blir som det blir.
-Ja.
307
00:18:54,763 --> 00:19:00,643
Det går bra med Stevan,
men Jackson är mer min typ.
308
00:19:00,723 --> 00:19:03,363
Han är helt jävla skitsnygg.
309
00:19:03,443 --> 00:19:07,683
Jag ska hålla alla dörrar öppna
och flirta lite.
310
00:19:14,163 --> 00:19:17,123
Hon kom in och jag bara:
"Okej, hon är skitsnygg."
311
00:19:17,203 --> 00:19:19,923
Hon kan vara din typ. Toppen, tänkte jag.
312
00:19:20,003 --> 00:19:21,403
Vad är hennes typ?
313
00:19:21,483 --> 00:19:26,483
Vi frågade henne och hon sa:
"Jag gillar långa, mörka, snygga."
314
00:19:26,563 --> 00:19:27,883
Hon är ganska snygg.
315
00:19:28,563 --> 00:19:29,403
Ja.
316
00:19:41,603 --> 00:19:45,683
Jag är väldigt lojal mot Holly,
men Brianna är supersnygg
317
00:19:45,763 --> 00:19:48,763
och det hade varit trevligt
att lära känna varandra.
318
00:19:49,723 --> 00:19:53,323
Så ge mig en uppdatering,
vad är det som händer?
319
00:19:53,403 --> 00:19:57,003
Den första jag såg var Georgia.
Jag tänkte: "Okej."
320
00:19:57,083 --> 00:19:59,643
Hon fick mig nästan på fall direkt.
321
00:19:59,723 --> 00:20:02,083
Jag bara: "Tjena, tjejen."
322
00:20:03,723 --> 00:20:09,123
Så fort jag såg henne på stranden
tänkte jag att här har vi min typ.
323
00:20:09,203 --> 00:20:12,403
-Jag ska försöka att följa reglerna.
-Rätta takter.
324
00:20:12,483 --> 00:20:15,203
Ska vi vara ärliga?
Jag ska försöka, fast inte.
325
00:20:15,283 --> 00:20:17,683
-Så du tänker inte försöka?
-Ja.
326
00:20:19,843 --> 00:20:21,763
Vad tänker du, då? Vem…
327
00:20:21,843 --> 00:20:25,283
Izzy är supersexig.
Jag är attraherad av henne.
328
00:20:25,363 --> 00:20:28,083
Men Olga har energi, alltså.
329
00:20:28,163 --> 00:20:29,003
Okej.
330
00:20:29,083 --> 00:20:31,363
-Ett stort leende, rolig…
-Bra snack.
331
00:20:31,443 --> 00:20:34,003
Vilket jag gillar. Exakt.
332
00:20:34,083 --> 00:20:35,923
Jag är supertaggad ikväll.
333
00:20:36,003 --> 00:20:40,043
Jag måste lära känna Olga och Izzy.
Kanske till och med samtidigt.
334
00:20:41,843 --> 00:20:44,403
-Japp.
-Så… Han med dreadsen…
335
00:20:44,483 --> 00:20:46,243
-Obi.
-Obi, ja.
336
00:20:46,323 --> 00:20:50,323
Hans personlighet väger upp för
att han är lite kortare,
337
00:20:50,923 --> 00:20:54,483
men det är uppenbart
att jag är attraherad av Nathan.
338
00:20:55,403 --> 00:21:01,323
Han är väldigt söt, men du vet,
var och varannan sekund är hon där.
339
00:21:02,963 --> 00:21:05,963
Jag kan inte komma närmare Nathan
när Holly är där.
340
00:21:06,563 --> 00:21:09,003
Så man ser det som en utmaning.
341
00:21:09,843 --> 00:21:11,323
Jag vill gärna leka lite.
342
00:21:22,283 --> 00:21:26,083
Jackson ser ut att trivas
som om han vore i sin naturliga miljö.
343
00:21:26,163 --> 00:21:29,603
Jag undrar om Izzy och Olga
får höra hans lockrop.
344
00:21:30,483 --> 00:21:33,803
Här har vi Olga,
en sällsynt östeuropeisk brud.
345
00:21:33,883 --> 00:21:37,563
Medan Izzy har en sång
som charmar alla som hör den.
346
00:21:37,643 --> 00:21:42,243
Vi talar om två brudar,
varav båda jag är intresserad av.
347
00:21:42,323 --> 00:21:43,883
Sir David, om du tittar,
348
00:21:43,963 --> 00:21:47,323
vilket du naturligtvis gör…
Vi ber uppriktigt om ursäkt.
349
00:21:47,923 --> 00:21:49,763
-Ni ser fantastiska ut.
-Tack.
350
00:21:50,803 --> 00:21:54,483
-Det är kul att få prata med dig.
-Det är kul att träffa er.
351
00:21:54,563 --> 00:21:58,123
-Färskt kött på resorten.
-Färskt kött?
352
00:21:58,203 --> 00:22:00,243
-Så jag står på menyn?
-Absolut.
353
00:22:00,323 --> 00:22:03,763
Olga är redo att hugga in
på lite brittisk biff.
354
00:22:03,843 --> 00:22:07,283
Ärligt talat… Jag spanade in er båda två.
355
00:22:08,843 --> 00:22:10,523
Berätta lite om dig själv.
356
00:22:10,603 --> 00:22:13,123
Jag var modell när jag var yngre.
357
00:22:13,203 --> 00:22:14,683
-Det märks.
-Jag visste det!
358
00:22:14,763 --> 00:22:17,483
Jag sa att du var modell till 100 procent.
359
00:22:17,563 --> 00:22:20,123
-Gillar du sport?
-Jag spelade rugby.
360
00:22:20,203 --> 00:22:24,643
-Spelade du landhockey?
-Vem spelar det? Jag spelade rugby.
361
00:22:24,723 --> 00:22:25,923
-Spelade du rugby?
-Ja.
362
00:22:26,003 --> 00:22:28,123
Ärligt. En gång tacklade nån mig.
363
00:22:28,203 --> 00:22:31,723
Jag skulle göra ett försök,
då drog nån ner mina shorts.
364
00:22:31,803 --> 00:22:35,723
Jag drog upp byxorna
och jag satte försöket. Jag vet.
365
00:22:35,803 --> 00:22:38,323
Herregud.
366
00:22:38,403 --> 00:22:42,603
Ja, för att lära föräldralösa barn rugby.
Vi byggde barnhem.
367
00:22:42,683 --> 00:22:44,003
Jag älskar det.
368
00:22:44,603 --> 00:22:46,043
Håll käften.
369
00:22:46,123 --> 00:22:49,043
Jag har surfat.
Jag låg i vattnet hela tiden.
370
00:22:49,123 --> 00:22:51,323
Jag ramlade av brädan hela tiden.
371
00:22:51,403 --> 00:22:53,003
Britter har bättre snack.
372
00:22:53,083 --> 00:22:54,883
-Ja.
-Sarkasmen, snacket.
373
00:22:54,963 --> 00:22:58,243
Brittisk kille,
brittisk accent, brittisk humor.
374
00:22:58,323 --> 00:22:59,163
Check.
375
00:23:00,443 --> 00:23:05,603
Mina föräldrar skämtar aldrig där hemma.
Så var får jag allt ifrån?
376
00:23:05,683 --> 00:23:09,163
Kvinnan kan tala om ingenting
i oändlighet,
377
00:23:09,243 --> 00:23:11,003
ändå lyssnar jag fortfarande.
378
00:23:11,083 --> 00:23:14,043
Så egentligen
gör hon väldigt bra ifrån sig.
379
00:23:14,123 --> 00:23:17,643
Jag gillar att fåna mig.
Jag behöver nån som är likasinnad.
380
00:23:17,723 --> 00:23:18,723
Det här blir kul.
381
00:23:19,323 --> 00:23:22,283
Jag fick inte en syl i vädret.
Vilket slöseri med tid.
382
00:23:23,283 --> 00:23:27,523
-Ni är underbara. Vi får se hur det går.
-Du håller alla dörrar öppna.
383
00:23:27,603 --> 00:23:28,763
Där satt den!
384
00:23:28,843 --> 00:23:34,163
Såg du hur många handslag jag fick?
Han blinkande mot mig, log mot mig.
385
00:23:34,243 --> 00:23:38,283
Men Stevan är problemet.
Vi tar hand om det senare.
386
00:23:47,283 --> 00:23:51,243
Du ser ut som en leopard.
Raka vägen från Afrika. Sydafrika.
387
00:23:51,323 --> 00:23:52,723
Det var så jag tänkte.
388
00:23:57,803 --> 00:24:00,003
Förlåt, jag skrattar om du trillar.
389
00:24:01,843 --> 00:24:05,603
Brianna är hela paketet.
Hon är sexig, hon är rolig.
390
00:24:05,683 --> 00:24:07,763
Jag ser fram emot det här.
391
00:24:07,843 --> 00:24:11,283
Jag har längtat efter nån
som jag klickar med.
392
00:24:11,363 --> 00:24:14,643
Det var därför jag ville komma
på tumanhand med dig.
393
00:24:14,723 --> 00:24:18,883
Mitt första möte
med en tjej här gick inte enligt plan.
394
00:24:18,963 --> 00:24:20,083
Hon fick åka hem.
395
00:24:20,163 --> 00:24:22,283
Får man en chans ska man ta den.
396
00:24:22,363 --> 00:24:24,763
-Definitivt.
-Det är vad jag gör just nu.
397
00:24:24,843 --> 00:24:29,323
Jag ser fram emot att lära känna dig.
Jag känner att vi är sexiga.
398
00:24:29,403 --> 00:24:33,723
Ibland när sexiga människor snackar
så är det alltid sexuellt direkt.
399
00:24:33,803 --> 00:24:37,763
Men jag känner
att jag kan prata med dig på riktigt.
400
00:24:37,843 --> 00:24:40,243
-Typ: "Såg du matchen igår?"
-Ja.
401
00:24:40,323 --> 00:24:44,243
Vi kommer att snacka så mycket
att de aldrig får tyst på oss.
402
00:24:44,323 --> 00:24:46,603
-De slutar aldrig.
-Han är supercool.
403
00:24:46,683 --> 00:24:50,163
Det kan vara nåt,
men jag vill ändå lära känna Nathan,
404
00:24:50,243 --> 00:24:54,163
för jag vill inte behöva tänka "tänka om".
405
00:25:05,443 --> 00:25:06,363
Hej.
406
00:25:07,323 --> 00:25:08,203
Läget, baby?
407
00:25:08,963 --> 00:25:14,563
Nu när Jackson är här
är han mer det jag vill ha än Stevan.
408
00:25:14,643 --> 00:25:16,443
-Hur är det?
-Okej. Vad gör du?
409
00:25:17,043 --> 00:25:18,043
Jag chillar.
410
00:25:18,123 --> 00:25:21,803
Jag behöver prata med honom
och vara ärlig.
411
00:25:24,243 --> 00:25:26,483
Vi träffades så tidigt.
412
00:25:27,123 --> 00:25:30,603
Det började som en kul grej,
och det är det fortfarande.
413
00:25:32,163 --> 00:25:36,243
Jag vill inte begränsa dig eller mig själv
och inte lära känna andra.
414
00:25:37,403 --> 00:25:38,483
Här kommer det.
415
00:25:39,003 --> 00:25:41,803
Om du vill lära känna de nya killarna
får du givetvis det.
416
00:25:41,883 --> 00:25:43,883
-Om fler kommer…
-Det vill jag.
417
00:25:43,963 --> 00:25:45,723
Jag vill nog lära känna dem.
418
00:25:45,803 --> 00:25:50,283
Jackson är ju från London.
Han är engelsk. Han uppfyller många krav.
419
00:25:51,443 --> 00:25:55,803
Jag ville bara att vi redde ut det.
Det ska inte vara taskigt eller falskt.
420
00:25:55,883 --> 00:25:59,443
Så att vi vet vad vi känner.
421
00:25:59,523 --> 00:26:00,363
Absolut.
422
00:26:00,443 --> 00:26:04,883
Och om det kommer nån tjej
som du är intresserad av
423
00:26:04,963 --> 00:26:07,843
får du självklart utforska det också.
424
00:26:07,923 --> 00:26:08,763
Det funkade.
425
00:26:08,843 --> 00:26:12,683
En sak som jag behövde ändra på var
att kontrollera mig själv,
426
00:26:12,763 --> 00:26:13,923
inte situationen.
427
00:26:14,443 --> 00:26:17,163
Olga har sagt
att hon vill lära känna andra,
428
00:26:17,243 --> 00:26:19,843
så jag måste släppa henne.
429
00:26:21,363 --> 00:26:23,003
-Okej. Ja.
-Bra?
430
00:26:23,763 --> 00:26:25,243
Olga, är du säker?
431
00:26:25,323 --> 00:26:29,443
Stev är så rar och tekniskt sett
har Jackson inte ens bjudit ut dig än.
432
00:26:29,523 --> 00:26:30,763
Vi ses sen.
433
00:26:31,603 --> 00:26:32,883
Och hon är borta.
434
00:26:32,963 --> 00:26:33,963
Bra samtal.
435
00:26:34,883 --> 00:26:39,603
Tre nykomlingar har varit här i knappt
två timmar och vi har redan ett uppbrott.
436
00:26:39,683 --> 00:26:41,843
Men åtminstone inga regelbrott.
437
00:26:41,923 --> 00:26:44,283
När jag såg dig tänkte jag:
438
00:26:44,803 --> 00:26:48,203
"Okej, hon är snygg. Jag känner nåt här."
439
00:26:49,643 --> 00:26:52,163
Jag kanske förhastade mig.
440
00:26:52,243 --> 00:26:53,803
Gillar du rugbyspelare?
441
00:26:54,603 --> 00:26:58,523
Fin kropp. Vältränad.
Ja, det tror jag definitivt.
442
00:26:59,043 --> 00:27:05,043
Jag gillade hur du var på stranden.
För jag är lite konstig.
443
00:27:05,123 --> 00:27:08,523
-Du är inte konstig, du är snygg.
-Tack.
444
00:27:09,123 --> 00:27:13,283
Det är varmt här inne.
Det är så varmt. Nu.
445
00:27:13,363 --> 00:27:15,563
Men jag ska inte bryta mot reglerna.
446
00:27:20,203 --> 00:27:25,083
Har nån sagt att du har fantastiska ögon?
De blickar in i ens själ.
447
00:27:25,163 --> 00:27:26,563
-Tack.
-Det är ett nöje.
448
00:27:26,643 --> 00:27:27,883
Vad fint.
449
00:27:28,843 --> 00:27:31,963
Det här stället sabbar mina chanser
att få ligga, men
450
00:27:32,923 --> 00:27:34,883
enligt mig är jag här för att
451
00:27:36,323 --> 00:27:37,723
göra det jag måste.
452
00:27:40,843 --> 00:27:41,963
Jag bryter mot regler.
453
00:27:47,003 --> 00:27:50,763
Går jag på magkänslan,
för jag känner nåt, eller…
454
00:27:50,843 --> 00:27:51,883
Vad säger du?
455
00:27:55,323 --> 00:27:58,243
-Vi ville träffa folk och ha kul.
-Ja, precis.
456
00:27:58,323 --> 00:28:00,163
Så… Jag vet inte.
457
00:28:05,803 --> 00:28:06,763
-Okej.
-Herregud.
458
00:28:09,483 --> 00:28:10,963
{\an8}REGELBROTT
459
00:28:13,803 --> 00:28:16,323
-Jag ligger verkligen illa till.
-Okej.
460
00:28:16,843 --> 00:28:18,043
Det var sexigt,
461
00:28:18,123 --> 00:28:21,283
men tre olika regelbrott
med tre olika personer.
462
00:28:22,563 --> 00:28:23,403
Herregud.
463
00:28:23,483 --> 00:28:26,043
Jag kan nog ligga rätt illa till.
464
00:28:35,523 --> 00:28:38,403
Vilken dag det har varit
med de här granaterna.
465
00:28:45,163 --> 00:28:47,083
Ännu en dag i paradiset.
466
00:28:47,163 --> 00:28:49,043
Några nykomlingar.
467
00:28:49,123 --> 00:28:51,243
Men Nathan är min.
468
00:28:53,603 --> 00:28:55,483
Och han ska sova i min säng.
469
00:29:08,723 --> 00:29:09,883
Upp och hoppa.
470
00:29:10,683 --> 00:29:11,723
God morgon.
471
00:29:13,723 --> 00:29:16,883
Så, Gerrie, vad tänker du göra idag?
472
00:29:16,963 --> 00:29:20,523
Jag ska nog bara ha kul
och njuta av min första dag.
473
00:29:20,603 --> 00:29:22,883
Finns det nån du vill lära känna?
474
00:29:25,243 --> 00:29:27,443
Ja, hon ligger bredvid dig!
475
00:29:30,363 --> 00:29:31,283
Det finns det.
476
00:29:31,363 --> 00:29:33,843
Ja, jag har brutit mot reglerna igen.
477
00:29:33,923 --> 00:29:37,243
Jag är lite nervös för
hur alla ska reagera.
478
00:29:37,323 --> 00:29:40,283
Men jag gillar verkligen allt med Gerrie.
479
00:29:40,363 --> 00:29:43,283
Stevan, du är dig inte lik i den sängen.
480
00:29:47,123 --> 00:29:52,043
Jag vaknade och kände mig positiv.
Jag är redo för att utforska nåt nytt.
481
00:29:52,123 --> 00:29:55,323
Jag är pepp på
att lära känna Jackson bättre.
482
00:30:04,203 --> 00:30:06,643
Det var fantastiskt igår kväll.
483
00:30:06,723 --> 00:30:10,363
Jag och Brianna klickar verkligen.
Vi har nåt där.
484
00:30:10,443 --> 00:30:11,803
Obi-Wan Kenobi.
485
00:30:13,483 --> 00:30:15,963
Bara han håller ljussabeln för sig själv.
486
00:30:16,043 --> 00:30:18,963
Hur var det att prata med Jackson igår?
487
00:30:19,043 --> 00:30:22,083
Jag pratade med Jackson och Olga.
488
00:30:22,163 --> 00:30:23,723
-Gud, alltså.
-Tillsammans?
489
00:30:23,803 --> 00:30:26,843
-Tillsammans.
-Herregud. Fick du säga nåt?
490
00:30:27,363 --> 00:30:30,123
Tack. Ärligt talat – inte ett ord!
491
00:30:30,203 --> 00:30:33,403
Ni vet ju att jag gillar honom,
och det var bara…
492
00:30:35,243 --> 00:30:39,483
Jackson är verkligen min typ.
Han är den enda jag är intresserad av.
493
00:30:39,563 --> 00:30:43,723
Jag behöver bara prata med honom
utan att Olga lägger sig i.
494
00:30:44,763 --> 00:30:46,363
Lycka till med det.
495
00:30:47,643 --> 00:30:48,883
Lana?
496
00:30:50,163 --> 00:30:51,003
Åh nej.
497
00:30:51,803 --> 00:30:54,803
Kan ni vara snälla
och samla alla i cabanan?
498
00:30:55,643 --> 00:30:56,483
Nu börjas det.
499
00:30:56,563 --> 00:30:57,443
Då kör vi.
500
00:30:57,963 --> 00:31:02,483
När Lana säger att man ska till cabanan,
då kommer hon att släppa en bomb.
501
00:31:06,123 --> 00:31:10,163
Jag tror att hon har nåt på gång
och det gör mig nervös.
502
00:31:15,603 --> 00:31:18,843
Jag är orolig. De kommer att hata mig.
503
00:31:23,363 --> 00:31:27,123
Varje gång vi samlas runt Lana
blir handflatorna svettiga.
504
00:31:27,203 --> 00:31:28,923
Armhålorna blir svettiga.
505
00:31:29,723 --> 00:31:30,843
Hej, allihop.
506
00:31:30,923 --> 00:31:31,923
Hej, Lana.
507
00:31:32,003 --> 00:31:33,243
Älskling.
508
00:31:37,603 --> 00:31:41,403
Som ni vet uppmuntrar jag
genuin romantisk kontakt.
509
00:31:43,243 --> 00:31:46,243
Så jag har planerat dejter
för våra senaste gäster.
510
00:31:49,003 --> 00:31:50,123
Tack, Lana!
511
00:31:55,203 --> 00:32:00,483
Jag är överlycklig just nu.
Jag kom precis hit, jag fick en dejt.
512
00:32:00,563 --> 00:32:01,603
Men…
513
00:32:04,723 --> 00:32:06,843
…det är inte alla som får det.
514
00:32:10,203 --> 00:32:11,763
Herregud.
515
00:32:14,283 --> 00:32:16,083
Va?
516
00:32:16,163 --> 00:32:21,723
Jag kysste Georgia igår,
så det är nog inga goda nyheter.
517
00:32:23,763 --> 00:32:26,363
Det har inträffat ett regelbrott.
518
00:32:26,963 --> 00:32:27,843
Va?
519
00:32:31,443 --> 00:32:33,003
Vem spenderar mina pengar?
520
00:32:33,803 --> 00:32:36,243
Jag tror att jag kommer att få problem.
521
00:32:39,483 --> 00:32:41,283
Okej, jag ska berätta.
522
00:32:43,203 --> 00:32:45,403
Så fort jag såg henne…
523
00:32:47,683 --> 00:32:51,003
Hon var så vacker
och jag kunde inte släppa hennes blick.
524
00:32:51,683 --> 00:32:53,923
Jag kysste Georgia. Jag var tvungen.
525
00:32:58,523 --> 00:32:59,763
Okej, Lana.
526
00:33:00,403 --> 00:33:01,283
Hur är det?
527
00:33:02,443 --> 00:33:06,563
Sextusen dollar har dragits bort
från prissumman.
528
00:33:06,643 --> 00:33:08,723
Herregud!
529
00:33:08,803 --> 00:33:10,323
Fan.
530
00:33:10,843 --> 00:33:14,083
Jag är pluggar. Jag behöver pengarna.
531
00:33:15,043 --> 00:33:16,523
Han kom precis hit!
532
00:33:17,763 --> 00:33:20,643
Va? Han har varit här
i mindre än ett dygn.
533
00:33:21,203 --> 00:33:23,203
Det låter som nåt jag hade gjort.
534
00:33:23,723 --> 00:33:25,443
-Visste nån av er?
-Nej.
535
00:33:27,203 --> 00:33:30,083
Fräcka Georgia. Det var snabbt.
536
00:33:30,163 --> 00:33:31,323
Din lilla orm.
537
00:33:31,403 --> 00:33:34,123
Jag är ledsen. Det är jag verkligen.
538
00:33:35,803 --> 00:33:36,683
Förlåt.
539
00:33:38,163 --> 00:33:39,203
Jag mår dåligt.
540
00:33:40,043 --> 00:33:42,483
Det suger, men vad kan man göra?
541
00:33:42,563 --> 00:33:46,443
Inte kyssa Gerrie, kanske?
Det hade varit en början.
542
00:33:50,203 --> 00:33:51,603
Gerrie…
543
00:33:51,683 --> 00:33:53,403
-Det lät som "hårig".
-Ja.
544
00:33:53,483 --> 00:33:56,243
Eftersom du bröt
mot reglerna första kvällen
545
00:33:56,323 --> 00:33:58,683
försvinner dina dejtingprivilegier.
546
00:34:01,723 --> 00:34:03,083
Det där suger.
547
00:34:03,763 --> 00:34:06,403
Vad i helvete?
548
00:34:06,483 --> 00:34:10,083
Okej, Lana. Jag får ta den här smällen.
549
00:34:10,843 --> 00:34:13,523
Om jag visste om det hade jag nog väntat.
550
00:34:14,323 --> 00:34:18,443
Jackson, vänligen välj ut nån
som du vill gå på dejt med.
551
00:34:21,403 --> 00:34:23,563
Det är uppenbart att det blir jag.
552
00:34:23,643 --> 00:34:25,163
Du har det här, tjejen.
553
00:34:25,243 --> 00:34:27,003
Jag längtar till dejten!
554
00:34:27,643 --> 00:34:28,683
Okej…
555
00:34:30,323 --> 00:34:32,163
Jag vet inte om han väljer mig.
556
00:34:32,243 --> 00:34:35,683
Vi har inte pratat så mycket
utan att Olga lagt sig i
557
00:34:35,763 --> 00:34:37,563
och snackat för hela England.
558
00:34:38,923 --> 00:34:40,243
Det är svårt.
559
00:34:41,163 --> 00:34:42,443
Jag gillar båda två.
560
00:34:51,123 --> 00:34:53,083
Ska du göra nåt senare, Izzy?
561
00:35:01,003 --> 00:35:03,043
Jag ska bara kolla mitt schema.
562
00:35:03,123 --> 00:35:04,203
Jag är ledig.
563
00:35:05,563 --> 00:35:09,443
Jag ska gå på dejt! Äntligen!
564
00:35:12,923 --> 00:35:16,523
Om Olga är besviken
är hon bra på att dölja det.
565
00:35:17,123 --> 00:35:19,403
-Jag är glad för er skull.
-Ja.
566
00:35:19,483 --> 00:35:21,003
Jag har ingen kvar.
567
00:35:21,603 --> 00:35:25,203
Jag och Stev har avslutat allt nu.
568
00:35:25,283 --> 00:35:30,123
Jag vill inte gå tillbaka till Stev
bara för att det inte funkade med Jackson.
569
00:35:32,803 --> 00:35:33,883
Det är ödet, baby.
570
00:35:36,923 --> 00:35:41,483
Vi kommer bra överens,
du är jättesöt och det ska bli jättekul.
571
00:35:41,563 --> 00:35:44,683
Nu blir det pinsamt. Tack.
572
00:35:46,003 --> 00:35:49,483
Olga är unik.
Hon är högljudd, rolig och pratglad.
573
00:35:49,563 --> 00:35:52,923
Men Izzy är väldigt vacker. Supersexig.
574
00:35:53,643 --> 00:35:54,723
Irriterande sexig.
575
00:35:56,003 --> 00:35:57,083
Brianna.
576
00:35:57,163 --> 00:35:58,003
Ja?
577
00:35:58,083 --> 00:36:01,563
Vänligen välj nån
som du vill gå på dejt med.
578
00:36:06,803 --> 00:36:08,003
Jösses.
579
00:36:09,603 --> 00:36:10,963
Okej, jag tror…
580
00:36:12,203 --> 00:36:14,483
Jag har min lilla chokladbit i hörnet.
581
00:36:16,483 --> 00:36:17,323
Hon är min.
582
00:36:21,643 --> 00:36:23,363
Men det vore inte likt mig…
583
00:36:26,443 --> 00:36:29,083
…om jag inte åtminstone försökte lite…
584
00:36:40,763 --> 00:36:41,723
Herregud.
585
00:36:43,323 --> 00:36:44,403
Så jag känner att…
586
00:36:48,883 --> 00:36:49,923
Förlåt, Nathan.
587
00:36:52,643 --> 00:36:53,843
Förlåt, Holly.
588
00:36:53,923 --> 00:36:54,883
Nu börjas det.
589
00:36:58,323 --> 00:36:59,683
Nu kör vi.
590
00:37:00,283 --> 00:37:01,763
Det här suger verkligen.
591
00:37:03,243 --> 00:37:06,403
Jag hoppas att dejten suger.
Att vinet spills ut.
592
00:37:06,483 --> 00:37:08,283
Kocken rör om grytan.
593
00:37:09,763 --> 00:37:11,763
Det där krävde stake.
594
00:37:12,283 --> 00:37:13,243
Jag rodnar.
595
00:37:15,323 --> 00:37:17,523
Jag borde ha tackat nej, men…
596
00:37:17,603 --> 00:37:22,003
Man får uppskatta kvalitet
när man ser det. Bri är en snygg tjej.
597
00:37:24,083 --> 00:37:26,443
Tack så mycket. Jag uppskattar det.
598
00:37:29,003 --> 00:37:30,043
I helvete heller.
599
00:37:31,883 --> 00:37:34,403
Vill Brianna ha problem,
då kan hon få det.
600
00:37:37,283 --> 00:37:39,683
Jag kom in med micken och släppte den.
601
00:38:12,003 --> 00:38:16,603
{\an8}Undertexter: Pauline Mengel