1 00:00:21,443 --> 00:00:22,643 Demasiado temprano. 2 00:00:24,283 --> 00:00:25,443 Buen día. 3 00:00:25,523 --> 00:00:26,643 Buenos días, Lana. 4 00:00:26,723 --> 00:00:29,083 Ojalá estén disfrutando de sus relojes. 5 00:00:29,163 --> 00:00:30,083 Son lindos. 6 00:00:30,163 --> 00:00:31,403 Solo si funcionan. 7 00:00:31,483 --> 00:00:32,483 Nos funcionó. 8 00:00:32,563 --> 00:00:35,043 ¿Qué tal la luz verde en su cita? 9 00:00:38,403 --> 00:00:41,563 {\an8}Obtuvimos la primera luz verde. 10 00:00:42,163 --> 00:00:46,003 Eso demuestra que Lana puede ver una conexión entre nosotros. 11 00:00:46,843 --> 00:00:49,683 Lo disfruté. Fue muy importante. 12 00:00:50,243 --> 00:00:52,203 ¿Cuánto duró la luz verde? 13 00:00:52,283 --> 00:00:53,643 Dos o tres minutos. 14 00:00:53,723 --> 00:00:54,763 Me alcanza. 15 00:00:55,363 --> 00:00:57,763 Podría usar hasta tres posiciones. 16 00:00:58,483 --> 00:01:00,603 ¡Uno, dos, tres! 17 00:01:02,483 --> 00:01:04,643 No tuvimos luz verde anoche. 18 00:01:04,723 --> 00:01:07,123 {\an8}Creo que estas cosas no funcionan. 19 00:01:07,203 --> 00:01:08,683 Me estoy esforzando. 20 00:01:08,763 --> 00:01:11,363 La tensión sexual es increíble. 21 00:01:11,443 --> 00:01:12,843 ¿Qué carajo haces? 22 00:01:12,923 --> 00:01:15,563 Los niveles de testosterona están elevados. 23 00:01:16,323 --> 00:01:18,603 ¿Qué hay de Stev y Olga? ¿Cómo están? 24 00:01:18,683 --> 00:01:22,403 Un día a la vez, vamos viendo cómo van las cosas. 25 00:01:22,483 --> 00:01:24,763 Vamos avanzando. 26 00:01:25,803 --> 00:01:29,123 Olga y yo nos abrazamos, nos acariciamos. 27 00:01:29,203 --> 00:01:31,123 {\an8}Nada intenso, todo suave, Lana. 28 00:01:31,203 --> 00:01:32,123 Lana. 29 00:01:32,203 --> 00:01:34,683 Pero me está costando mucho. 30 00:01:34,763 --> 00:01:36,963 Estoy muy caliente. 31 00:01:38,003 --> 00:01:41,803 Me alegran mucho las parejas, pero estoy un poco celoso, 32 00:01:41,883 --> 00:01:44,483 porque siento mucha frustración sexual. 33 00:01:45,883 --> 00:01:47,603 {\an8}No estoy acostumbrado a esto. 34 00:01:59,963 --> 00:02:01,483 Sería increíble 35 00:02:02,283 --> 00:02:04,643 que viniera más gente de mi estilo. 36 00:02:04,723 --> 00:02:07,923 Lo único que pido, Lana, son manos grandes. 37 00:02:08,003 --> 00:02:10,323 ¿Manos grandes? Eres un bicho raro. 38 00:02:11,323 --> 00:02:12,163 Dios mío. 39 00:02:12,243 --> 00:02:14,323 Quiero alguien masculino y seguro. 40 00:02:15,003 --> 00:02:16,523 Solo necesitamos hombres. 41 00:02:17,123 --> 00:02:18,323 Y manos grandes. 42 00:02:19,523 --> 00:02:21,523 Solo necesitamos más carne. 43 00:02:22,483 --> 00:02:24,523 {\an8}Soy vegetariana. Sería algo raro. 44 00:02:25,643 --> 00:02:30,243 Solo necesito que venga un tipo irreal que sea de mi estilo y me enamore. 45 00:02:30,763 --> 00:02:33,003 Bueno, hay muchos peces en el mar. 46 00:02:33,603 --> 00:02:35,123 - Un pez. - Se los dije. 47 00:02:36,043 --> 00:02:38,643 - Es así de grande. - Dios mío, ahí, mira. 48 00:02:40,163 --> 00:02:42,563 Se está moviendo hacia… ¡Dios mío! 49 00:02:46,683 --> 00:02:49,083 La tensión sexual está por las nubes. 50 00:02:49,163 --> 00:02:52,283 Beaux se burla de mí, pero luego dice: "El dinero", 51 00:02:52,363 --> 00:02:54,443 cuando estoy a punto de hacer algo. 52 00:02:55,123 --> 00:02:58,323 - Sí, hoy desperté con una erección. - Yo a diario. 53 00:02:59,683 --> 00:03:00,603 Día y noche. 54 00:03:00,683 --> 00:03:04,203 Me encantaría ver con Holly qué hay ahí abajo. 55 00:03:04,283 --> 00:03:05,483 Me gustaría saberlo. 56 00:03:06,283 --> 00:03:09,683 Quizá tenga palmeras como en Hollywood. 57 00:03:09,763 --> 00:03:12,603 {\an8}En este retiro, todos están muy calientes. 58 00:03:12,683 --> 00:03:16,163 Desde que estoy aquí, sueño con chicas todas las noches. 59 00:03:16,683 --> 00:03:17,523 Es muy duro. 60 00:03:18,323 --> 00:03:19,203 Literalmente. 61 00:03:20,563 --> 00:03:21,923 Leyendo entre líneas, 62 00:03:22,003 --> 00:03:24,363 creo que los chicos están muy cachondos. 63 00:03:24,443 --> 00:03:26,763 Solo falta que coqueteen contigo, Lana. 64 00:03:29,523 --> 00:03:31,003 Espero que no, Desiree. 65 00:03:31,083 --> 00:03:35,403 Los impulsos sexuales los distraen de formar conexiones sentimentales. 66 00:03:37,363 --> 00:03:39,163 Día de chicos. 67 00:03:39,923 --> 00:03:43,563 Por lo tanto, he organizado un taller solo para chicos 68 00:03:43,643 --> 00:03:47,603 para que liberen su frustración y desbloqueen emociones ocultas. 69 00:03:50,243 --> 00:03:54,803 ¿Y quién mejor para guiarlos que el maestro de la madurez emocional, 70 00:03:54,883 --> 00:03:57,483 {\an8}el experto en atención plena, Brenden Durell? 71 00:03:59,603 --> 00:04:00,563 En este taller, 72 00:04:00,643 --> 00:04:05,443 los chicos liberarán la tensión sexual para concentrarse en sus sentimientos. 73 00:04:07,243 --> 00:04:11,203 Hoy intentaremos expresar la tensión sexual interna para sacarla. 74 00:04:11,283 --> 00:04:13,323 Porque a veces reprimimos todo. 75 00:04:13,843 --> 00:04:17,843 Es la oportunidad de liberarlo gritando desde el estómago. 76 00:04:17,923 --> 00:04:19,003 Brenden… 77 00:04:20,123 --> 00:04:20,963 está loco. 78 00:04:21,043 --> 00:04:23,923 Siéntanlo desde el fondo de sus testículos. 79 00:04:24,003 --> 00:04:25,883 Eso suena raro. 80 00:04:25,963 --> 00:04:26,803 ¿Qué? 81 00:04:36,443 --> 00:04:40,243 Así intento expresar y exteriorizar lo que siento dentro de mí. 82 00:04:40,323 --> 00:04:42,883 Normalmente, huiría hacia el otro lado. 83 00:04:43,643 --> 00:04:44,843 Respiren profundo. 84 00:04:44,923 --> 00:04:49,923 Pero estoy tan caliente que estoy dispuesto a probar lo que sea. 85 00:04:52,403 --> 00:04:54,203 Hay una bestia dentro de ti. 86 00:05:04,843 --> 00:05:06,923 Guardo muchas cosas dentro. 87 00:05:12,363 --> 00:05:13,563 Bien, ya terminé. 88 00:05:13,643 --> 00:05:15,083 Es tu turno. Adelante. 89 00:05:15,723 --> 00:05:17,043 Me despierto duro. 90 00:05:18,403 --> 00:05:19,323 Entreno duro. 91 00:05:22,163 --> 00:05:23,283 Como duro. 92 00:05:24,123 --> 00:05:26,883 Mi pene está duro cada minuto de cada día. 93 00:05:26,963 --> 00:05:28,883 Ya no miraré a Patrick igual. 94 00:05:28,963 --> 00:05:29,963 Una vez más. 95 00:05:34,563 --> 00:05:36,163 ¿Qué estarán haciendo? 96 00:05:36,243 --> 00:05:37,563 Los escuché gimiendo. 97 00:05:37,643 --> 00:05:39,523 Noté que uno era Harry. 98 00:05:39,603 --> 00:05:41,003 - Agudo. - Muy agudo. 99 00:05:42,243 --> 00:05:45,203 Están dejando salir un poco de ira. 100 00:05:45,283 --> 00:05:47,723 Necesitan liberar algo de esa tensión. 101 00:05:47,803 --> 00:05:51,763 - ¿Cómo estuvo tu cita anoche? - Sí, fue muy linda. 102 00:05:51,843 --> 00:05:54,323 Fue lindo pasar tiempo a solas con Nathan. 103 00:05:55,323 --> 00:06:00,203 Me puso un poco nerviosa porque tiene mucha carga sexual. 104 00:06:00,923 --> 00:06:03,483 Creo que Nathan debe tomarse esto en serio. 105 00:06:03,563 --> 00:06:05,243 {\an8}Necesita trabajar un poco 106 00:06:06,123 --> 00:06:08,483 {\an8}en poder conectarse más emocionalmente. 107 00:06:13,803 --> 00:06:15,403 Retengan ese sentimiento. 108 00:06:15,483 --> 00:06:18,243 Ahora que han liberado esa tensión, 109 00:06:18,323 --> 00:06:20,443 concéntrense en sus sentimientos. 110 00:06:20,523 --> 00:06:22,363 Odio hablar de sentimientos. 111 00:06:22,443 --> 00:06:24,083 Esto será muy difícil. 112 00:06:25,123 --> 00:06:26,403 En estos lienzos, 113 00:06:26,483 --> 00:06:29,723 escribirán algunas palabras, por ejemplo, cómo los ven. 114 00:06:30,323 --> 00:06:33,723 A los hombres les cuesta más acceder a su lado emocional 115 00:06:34,483 --> 00:06:38,443 porque suelen usar el sexo para enmascarar sentimientos reales. 116 00:06:38,963 --> 00:06:42,443 Hoy les permitiremos que se comuniquen con ellos mismos. 117 00:06:42,523 --> 00:06:47,003 Y cuanto más intimen con ellos mismos, más se conectarán con sus parejas. 118 00:06:50,163 --> 00:06:54,843 - Me encanta. - Deshonesto, celoso, manipulador. 119 00:06:54,923 --> 00:06:58,003 Noté que cada vez que sentía que perdía el control, 120 00:06:58,083 --> 00:07:00,043 actuaba de una de estas maneras. 121 00:07:01,323 --> 00:07:07,523 Toda mi vida, he intentado ser una persona fuerte, poderosa y dominante 122 00:07:07,603 --> 00:07:11,403 porque, honestamente, temo perder el control. 123 00:07:11,483 --> 00:07:15,723 Estoy intentando aprender a no tener que controlar una situación. 124 00:07:15,803 --> 00:07:19,403 Qué hermoso, Stevan, Olga estaría muy orgullosa. 125 00:07:19,483 --> 00:07:22,523 Cuando estoy en la cama, quiero acostarme con él. 126 00:07:22,603 --> 00:07:25,403 Lana, ¿cuándo es el taller para las chicas? 127 00:07:25,483 --> 00:07:29,563 Es muy divertido, y me encanta que haga el ridículo como yo. 128 00:07:30,163 --> 00:07:32,003 Podría haber algo con Stev. 129 00:07:32,083 --> 00:07:35,603 {\an8}Necesitamos conocernos más y ver si hay una conexión real. 130 00:07:37,243 --> 00:07:38,083 {\an8}AGRESIVO 131 00:07:38,163 --> 00:07:39,123 ¿Cómo te fue? 132 00:07:39,203 --> 00:07:42,283 No creo que estas palabras me identifiquen. 133 00:07:42,363 --> 00:07:44,723 Cuando escribes estas palabras, 134 00:07:45,243 --> 00:07:48,083 no es lindo verlas como un reflejo de quién eres. 135 00:07:48,163 --> 00:07:51,043 Corazón roto: solía dormir con muchas chicas. 136 00:07:51,123 --> 00:07:55,123 Pero cambió mi perspectiva sobre qué tipo de relación quiero tener. 137 00:07:55,203 --> 00:07:56,523 Hermoso, amigo. 138 00:07:56,603 --> 00:07:57,963 Tu turno, Harry. 139 00:07:58,963 --> 00:08:00,803 Guardia alta. Me da curiosidad. 140 00:08:02,043 --> 00:08:05,123 Por la guardia alta, asumen que eres un seductor 141 00:08:05,203 --> 00:08:07,043 porque no puedes comprometerte. 142 00:08:07,723 --> 00:08:11,403 Pongo excusas para alejarme cuando en verdad no hay nada malo. 143 00:08:11,483 --> 00:08:13,723 Te entiendo. Resueno con eso. 144 00:08:14,403 --> 00:08:16,643 Estoy soltero desde hace tres años. 145 00:08:16,723 --> 00:08:19,283 {\an8}Temo comprometerme y dejar entrar a alguien, 146 00:08:19,363 --> 00:08:21,123 porque temo que me lastimen. 147 00:08:21,683 --> 00:08:25,003 ¿Este retiro ha cambiado tu percepción de esas cosas? 148 00:08:25,083 --> 00:08:26,483 Conocí a alguien… 149 00:08:28,083 --> 00:08:29,603 y bajé la guardia. 150 00:08:29,683 --> 00:08:31,683 Tenemos una química increíble. 151 00:08:32,403 --> 00:08:34,323 Aún tengo mucho miedo, 152 00:08:34,843 --> 00:08:36,763 pero siento que Beaux me importa 153 00:08:37,723 --> 00:08:39,963 y hace tiempo que no me sentía así. 154 00:08:40,523 --> 00:08:41,363 Amigo, Nathan. 155 00:08:42,003 --> 00:08:44,363 Empezaré con "de incógnito". 156 00:08:44,443 --> 00:08:48,363 De incógnito porque no estoy disponible emocionalmente 157 00:08:48,443 --> 00:08:50,683 cuando alguien quiere acercarse a mí. 158 00:08:51,403 --> 00:08:52,563 Y luego el playboy. 159 00:08:53,083 --> 00:08:55,403 El compromiso me cuesta por mis padres. 160 00:08:55,483 --> 00:08:57,203 No estaban muy comprometidos. 161 00:08:57,883 --> 00:09:01,043 Así que soy un poco indeciso cuando conozco a alguien. 162 00:09:01,123 --> 00:09:02,923 Intentaré hacer las cosas bien 163 00:09:03,003 --> 00:09:05,963 y formar una conexión genuina que Lana apruebe. 164 00:09:06,723 --> 00:09:07,723 Empezaré ahora. 165 00:09:08,683 --> 00:09:11,243 Cada palabra puede cambiarse. 166 00:09:11,323 --> 00:09:14,883 No están en cemento. Tienen globos con pintura. 167 00:09:14,963 --> 00:09:17,203 Los lanzaremos sobre el lienzo. 168 00:09:17,723 --> 00:09:21,163 No importa cómo los han visto, harán arte a partir de eso. 169 00:09:27,763 --> 00:09:29,203 Dejen ir esas palabras. 170 00:09:29,283 --> 00:09:31,603 Fue agradable cubrir las palabras 171 00:09:31,683 --> 00:09:35,243 y siento que soy la mejor versión de mí para Beaux. 172 00:09:37,603 --> 00:09:40,603 Siento que he podido dejar atrás el pasado. 173 00:09:40,683 --> 00:09:43,083 Mi nuevo yo seguirá adelante con Olga 174 00:09:43,163 --> 00:09:45,123 y ya veremos qué pasa. 175 00:09:45,723 --> 00:09:48,443 ¿Los chicos conectaron con sus sentimientos 176 00:09:49,043 --> 00:09:52,203 y las chicas quieren hacer conexiones más profundas? 177 00:09:52,283 --> 00:09:55,323 Lana, esto es demasiado bueno para ser cierto. 178 00:09:56,403 --> 00:09:59,563 Bueno, Desiree, los hechos dicen más que las palabras 179 00:09:59,643 --> 00:10:03,483 y tengo una forma de probar las relaciones existentes, 180 00:10:03,563 --> 00:10:06,803 mientras les doy la oportunidad a mis invitados solteros 181 00:10:06,883 --> 00:10:09,323 de hacer nuevas conexiones románticas. 182 00:10:10,843 --> 00:10:13,283 Prepárense para nuevos invitados. 183 00:10:15,723 --> 00:10:18,603 Lana, eres la reina indiscutible del drama 184 00:10:18,683 --> 00:10:20,283 y por eso estoy aquí. 185 00:10:24,243 --> 00:10:27,163 {\an8}Una bomba en la playa. Cúbranse, señoritas. 186 00:10:34,723 --> 00:10:36,163 Mierda. 187 00:10:36,243 --> 00:10:38,043 - Dios mío. - ¿Qué? 188 00:10:43,003 --> 00:10:44,683 Es deslumbrante. 189 00:10:46,443 --> 00:10:48,643 No, regresa a casa, eres muy sensual. 190 00:10:52,243 --> 00:10:54,163 Tengo hermosos atributos. 191 00:10:54,243 --> 00:10:59,203 Mis ojos, mi gran sonrisa, pero cuando me doy la vuelta… 192 00:11:02,203 --> 00:11:06,803 Si no hay un anillo de bodas, todos están en juego, así que, lo siento. 193 00:11:06,883 --> 00:11:09,923 No me interesa seguir las reglas de un robot. 194 00:11:10,003 --> 00:11:11,123 Vine a divertirme. 195 00:11:11,203 --> 00:11:15,043 A Brianna y a los otros novatos se les dijo en qué programa están. 196 00:11:15,123 --> 00:11:17,523 Pero ¿adivinen qué? No les importó. 197 00:11:17,603 --> 00:11:20,083 - Es muy sensual. - Dios mío, bienvenida. 198 00:11:20,163 --> 00:11:21,523 Vaya, es hermosa. 199 00:11:22,363 --> 00:11:24,963 Muero por conocer a los chicos. ¿Dónde están? 200 00:11:25,043 --> 00:11:27,363 - Están en un pequeño taller. - Sí. 201 00:11:27,443 --> 00:11:29,403 ¿Cuál es tu historia? 202 00:11:29,923 --> 00:11:32,163 Elijo a las personas equivocadas. 203 00:11:33,723 --> 00:11:35,923 Soy la mala entre mis amigos. 204 00:11:37,083 --> 00:11:38,403 ¿Qué chicos te gustan? 205 00:11:38,483 --> 00:11:41,443 Me gustan muy altos, con linda cara, linda sonrisa. 206 00:11:41,523 --> 00:11:42,763 Sí. 207 00:11:43,363 --> 00:11:46,483 Describió su chico ideal como todo lo que es Nathan. 208 00:11:46,563 --> 00:11:49,763 Con suerte, la nueva no querrá una cita con mi hombre. 209 00:11:50,883 --> 00:11:54,883 Esperen, señoritas, Lana aún no ha terminado. 210 00:12:03,723 --> 00:12:05,603 {\an8}JOHANNESBURGO, SUDÁFRICA 211 00:12:05,683 --> 00:12:07,483 {\an8}LONDRES, REINO UNIDO 212 00:12:09,683 --> 00:12:13,003 Llegaron. ¿Dónde están los otros chicos? 213 00:12:13,083 --> 00:12:15,803 Deben sentir las vibraciones de estas bombas. 214 00:12:18,363 --> 00:12:19,283 Increíble. 215 00:12:20,083 --> 00:12:22,123 La ignorancia es una bendición. 216 00:12:25,323 --> 00:12:28,003 - ¡No! - No. Hay dos. 217 00:12:31,083 --> 00:12:33,643 Soy Gerrie, exjugador de rugby de Sudáfrica. 218 00:12:33,723 --> 00:12:36,243 {\an8}Si encuentro a la chica perfecta para mí, 219 00:12:36,323 --> 00:12:38,683 anotaré todos los días. 220 00:12:39,883 --> 00:12:43,683 Soy una explosión de diversión, amor y abrazos. 221 00:12:43,763 --> 00:12:46,683 Lana, te mantendré muy ocupada. 222 00:12:48,563 --> 00:12:52,563 Y miren el cuerpo de este hermoso británico. 223 00:12:55,243 --> 00:12:56,883 Soy Jackson, de Londres. 224 00:12:58,963 --> 00:13:01,083 Mi familia es muy tradicional. 225 00:13:01,163 --> 00:13:04,843 Mi madre es política y mi padre es juez. 226 00:13:06,843 --> 00:13:09,683 Admiro mucho a las mujeres y ellas a mí. 227 00:13:09,763 --> 00:13:12,243 Si algo me gusta, voy por ello. 228 00:13:14,683 --> 00:13:16,243 Izzy vio manos grandes. 229 00:13:16,323 --> 00:13:17,723 - Hola, chicas. - Hola. 230 00:13:17,803 --> 00:13:18,683 Hola. 231 00:13:20,123 --> 00:13:22,843 - Hola. Jackson. - Olga. Mucho gusto. 232 00:13:22,923 --> 00:13:24,283 Hola, cariño. Izzy. 233 00:13:26,803 --> 00:13:28,643 Describe a tu chica perfecta. 234 00:13:28,723 --> 00:13:31,283 - Me gusta alguien con quien vibrar. - Sí. 235 00:13:31,363 --> 00:13:32,323 {\an8}Gerrie. 236 00:13:33,403 --> 00:13:35,603 Han respondido mis plegarias. 237 00:13:35,683 --> 00:13:39,123 - Necesito a alguien para hacer así. - ¡Sí! 238 00:13:39,683 --> 00:13:42,083 Solo repites: "Sí". 239 00:13:42,163 --> 00:13:46,443 ¿Puede ser tan genial? Las chicas son extremadamente hermosas. 240 00:13:46,523 --> 00:13:49,203 {\an8}Es increíble. Lo estoy disfrutando mucho. 241 00:13:49,803 --> 00:13:51,563 ¿Qué buscas en una chica? 242 00:13:51,643 --> 00:13:53,123 Me encantan los traseros. 243 00:13:53,883 --> 00:13:56,723 Bueno, hay muchos por aquí, así que estarás bien. 244 00:13:57,243 --> 00:14:00,043 Jackson es muy sensual. 245 00:14:00,123 --> 00:14:03,723 Me gusta mucho y tengo muchas ganas de conocerlo. 246 00:14:03,803 --> 00:14:05,123 Háblennos de ustedes. 247 00:14:05,203 --> 00:14:09,363 Soy de Londres. Trabajé en moda y diseño de ropa. 248 00:14:10,123 --> 00:14:13,683 {\an8}Se alegraron con mi llegada, casi tanto como yo con ellas. 249 00:14:13,763 --> 00:14:17,243 Me gustan las chicas con carácter, descaradas y relajadas. 250 00:14:17,843 --> 00:14:21,723 Quizá haya un par así aquí, es posible. 251 00:14:22,243 --> 00:14:24,883 Jackson es muy sensual. Y es inglés. 252 00:14:24,963 --> 00:14:26,563 Tiene actitud de inglés. 253 00:14:26,643 --> 00:14:28,083 Es alto. 254 00:14:28,603 --> 00:14:30,523 Tiene unos ojos muy bonitos. 255 00:14:31,323 --> 00:14:33,483 ¿Ya te olvidaste de Stevan? 256 00:14:34,003 --> 00:14:38,683 ¿Dónde diablos están esos chicos? Están por hacer un feo descubrimiento. 257 00:14:45,923 --> 00:14:48,443 En el retiro, tenemos muchas lealtades. 258 00:14:48,523 --> 00:14:50,363 Los nuevos traen aventuras, 259 00:14:50,443 --> 00:14:55,803 así que quiero hablar con Brianna y averiguar sus intenciones, así que… 260 00:14:56,403 --> 00:14:57,923 No sé qué tipo de chicos… 261 00:14:58,003 --> 00:15:01,443 - No tengo muchas preferencias. - Iba a preguntarte eso. 262 00:15:01,523 --> 00:15:05,283 Me gustan los tipos muy altos, con cara bonita, linda sonrisa… 263 00:15:05,363 --> 00:15:07,203 Acabas de describir a Nathan. 264 00:15:07,923 --> 00:15:09,043 ¿Qué tan alto es? 265 00:15:09,123 --> 00:15:11,683 - Mide 1.90. - Sí, 1.90 o dos metros. 266 00:15:11,763 --> 00:15:14,123 - Intento imaginarlo en mi cabeza. - Sí. 267 00:15:14,203 --> 00:15:16,043 - Sí, imagínalo. - Sí. 268 00:15:16,123 --> 00:15:19,163 - Son altos. ¿Qué te parecen? - Sí, es decir… 269 00:15:20,363 --> 00:15:21,883 No quiero que interfiera. 270 00:15:21,963 --> 00:15:25,123 - Escucha, Nathan me gusta mucho. - Sí. 271 00:15:25,203 --> 00:15:27,923 Al llegar aquí, solo vi a Nathan. 272 00:15:28,003 --> 00:15:30,683 Supongo que él me vio a mí, porque conversamos 273 00:15:30,763 --> 00:15:35,323 el primer día y me dijo: "Cuando me gusta alguien, voy por eso". 274 00:15:35,403 --> 00:15:37,923 Y le dije: "Bien, adelante". 275 00:15:38,003 --> 00:15:42,283 Y nos gustamos tanto que estamos intentando construir algo. 276 00:15:42,363 --> 00:15:45,163 Porque los chicos pueden enfocarse en una chica, 277 00:15:45,243 --> 00:15:48,043 llega una chica sexi y aún les agradas, pero: 278 00:15:48,123 --> 00:15:49,923 "¿Quién es? Necesito eso". 279 00:15:53,323 --> 00:15:54,483 Hay dos nuevos. 280 00:15:54,563 --> 00:15:55,803 Dios mío, los chicos. 281 00:15:56,483 --> 00:15:57,763 Dios mío. 282 00:15:58,283 --> 00:15:59,963 Estarán muy celosos. 283 00:16:00,843 --> 00:16:01,683 Mierda. 284 00:16:03,523 --> 00:16:06,563 Lana, envíalos a casa. Estamos bien. 285 00:16:10,483 --> 00:16:14,523 {\an8}Siento que cuando todos dicen que Nathan está prohibido, 286 00:16:14,603 --> 00:16:17,123 es como una galleta que no puedes comer. 287 00:16:17,203 --> 00:16:19,563 Entonces piensas: "Bien, la probaré". 288 00:16:19,643 --> 00:16:22,083 Holly, parece que tu plan fracasó. 289 00:16:23,523 --> 00:16:26,723 - Hola, soy Brianna. Mucho gusto. - ¿Cómo te llamas? 290 00:16:26,803 --> 00:16:29,163 - Brianna. Mucho gusto. - Igualmente. 291 00:16:29,243 --> 00:16:32,363 Este lugar está lleno de sorpresas. 292 00:16:32,443 --> 00:16:33,883 Hay fuegos artificiales. 293 00:16:33,963 --> 00:16:38,123 ¿Te dio amnesia entre el taller de iluminación y la playa? 294 00:16:41,843 --> 00:16:43,723 - Soy Brianna. Un gusto. - Obi. 295 00:16:43,803 --> 00:16:45,043 Brianna. 296 00:16:45,123 --> 00:16:49,603 ¿Qué es lo que no me gusta? Tiene una hermosa sonrisa, un gran cuerpo. 297 00:16:49,683 --> 00:16:52,643 ¡Dios mío, ese trasero es enorme! 298 00:16:52,723 --> 00:16:55,323 Brianna, ¿qué piensas de los chicos? 299 00:16:55,403 --> 00:16:58,243 - ¿Te gusta lo que ves? - Sí, definitivamente. 300 00:16:58,323 --> 00:17:01,523 Estoy súper emocionada por divertirme y hacer locuras. 301 00:17:02,683 --> 00:17:07,443 Llegaron los chicos y están para chuparse los dedos. 302 00:17:08,963 --> 00:17:11,763 ¿Romperás las reglas aunque recién llegas? 303 00:17:12,523 --> 00:17:15,163 Mierda, no puedo prometer nada, digo… 304 00:17:16,123 --> 00:17:17,963 Sí, no prometo nada. 305 00:17:18,483 --> 00:17:22,363 Definitivamente agitará las cosas. Parece una niña traviesa. 306 00:17:23,883 --> 00:17:26,363 Cielos, se avecina una tormenta. 307 00:17:37,443 --> 00:17:39,723 Las chicas se arreglan aquí. 308 00:17:39,803 --> 00:17:42,203 - Ella es Lana. - Es nuestra abeja reina. 309 00:17:46,523 --> 00:17:47,723 ¿Una ducha rápida? 310 00:17:54,483 --> 00:17:56,483 ¿Me recojo el pelo o suelto? 311 00:17:56,563 --> 00:17:58,563 Déjatelo como está. 312 00:17:58,643 --> 00:18:00,923 - Me gusta, hermano. - Genial. 313 00:18:01,003 --> 00:18:03,443 Los nuevos intentan agitar las cosas, 314 00:18:03,523 --> 00:18:07,643 pero yo intento aprender sobre el control 315 00:18:07,723 --> 00:18:10,883 y dejaré que Olga tenga su espacio, que haga lo suyo, 316 00:18:10,963 --> 00:18:13,323 pero el balón está de su lado. 317 00:18:14,003 --> 00:18:16,483 Seguramente ella siente lo mismo, Stevan. 318 00:18:16,563 --> 00:18:18,243 ¡Llegaron penes! 319 00:18:20,563 --> 00:18:22,603 ¡Llegaron penes! 320 00:18:22,683 --> 00:18:24,243 O tal vez no. 321 00:18:24,323 --> 00:18:26,123 - Genial. - Lo que queríamos. 322 00:18:26,203 --> 00:18:29,883 Cuando llegó Jackson, pensé: "Es de mi estilo, inglés". 323 00:18:29,963 --> 00:18:31,723 Es alto, moreno y guapo. 324 00:18:31,803 --> 00:18:33,363 ¿A ti quién te gusta? 325 00:18:33,443 --> 00:18:34,883 Jackson. 326 00:18:36,083 --> 00:18:40,843 Escucha, porque no quiero discusiones, peleas, y lo digo en serio… 327 00:18:40,923 --> 00:18:42,403 Estamos bien. 328 00:18:43,003 --> 00:18:45,243 Que gane la mejor, ¿entiendes? 329 00:18:46,123 --> 00:18:51,923 Olga es encantadora, pero ya veremos. 330 00:18:52,003 --> 00:18:54,723 - Pase lo que pase, está bien. - Está bien. Sí. 331 00:18:54,803 --> 00:18:56,443 Todo va bien con Stevan, 332 00:18:56,523 --> 00:19:00,643 pero Jackson es más mi estilo de chico. 333 00:19:00,723 --> 00:19:03,363 Es absolutamente hermoso, 334 00:19:03,443 --> 00:19:07,683 así que coquetearé y mantendré mis opciones abiertas. 335 00:19:14,163 --> 00:19:17,123 Cuando llegó pensé: "Cielos, es hermosa". 336 00:19:17,203 --> 00:19:19,923 Podría ser de tu estilo y pensé: "Genial". 337 00:19:20,003 --> 00:19:21,043 ¿Cómo le gustan? 338 00:19:21,123 --> 00:19:23,043 Le preguntamos sus preferencias 339 00:19:23,123 --> 00:19:26,483 y dijo: "Alto, moreno, apuesto". 340 00:19:26,563 --> 00:19:27,883 Es bastante atractiva. 341 00:19:28,563 --> 00:19:29,403 Sí. 342 00:19:41,603 --> 00:19:45,683 Siento mucha lealtad hacia Holly, pero creo que Brianna es preciosa 343 00:19:45,763 --> 00:19:48,763 y sería lindo poder conocernos. 344 00:19:49,723 --> 00:19:52,803 Bien, díganme la verdad, ¿qué está pasando? 345 00:19:53,403 --> 00:19:57,003 La primera que vi fue a Georgia, y pensé: "Muy bien". 346 00:19:57,083 --> 00:19:59,643 Me encantó de inmediato. 347 00:19:59,723 --> 00:20:02,083 Solo pensaba: "Hola, nena". 348 00:20:03,723 --> 00:20:06,523 Desde el momento en que la vi en la playa, 349 00:20:06,603 --> 00:20:08,883 pensé: "Listo, mi estilo de chica". 350 00:20:08,963 --> 00:20:10,643 Intentaré seguir las reglas. 351 00:20:10,723 --> 00:20:12,403 Ese es el espíritu, Gerrie. 352 00:20:12,483 --> 00:20:15,203 Seamos honestos. Lo intentaré, pero no lo haré. 353 00:20:15,283 --> 00:20:17,683 - Entonces, ¿no lo intentarás? - Sí. 354 00:20:19,843 --> 00:20:21,763 Y tú, ¿qué piensas, amigo? 355 00:20:21,843 --> 00:20:23,203 Izzy es supersexi. 356 00:20:23,283 --> 00:20:25,283 Me atrae mucho, eso es seguro. 357 00:20:25,363 --> 00:20:28,083 Pero creo que Olga tiene mucha energía. 358 00:20:28,163 --> 00:20:29,003 Está bien. 359 00:20:29,083 --> 00:20:31,403 - Se ríe, es divertida. - Tiene actitud. 360 00:20:31,483 --> 00:20:34,003 Sí, eso me gusta mucho. Exacto. 361 00:20:34,083 --> 00:20:35,923 Estoy ansioso por esta noche. 362 00:20:36,003 --> 00:20:38,323 Tendré que conocer a Olga e Izzy. 363 00:20:38,403 --> 00:20:42,363 Quizá incluso al mismo tiempo. Sí. 364 00:20:42,443 --> 00:20:44,403 El tipo de las rastas… 365 00:20:44,483 --> 00:20:46,243 - Obi. - Obi, sí. 366 00:20:46,323 --> 00:20:50,323 Su personalidad compensa que sea más bajo de lo que prefiero, 367 00:20:50,923 --> 00:20:54,483 pero es obvio que me gusta mucho Nathan. 368 00:20:55,403 --> 00:21:01,323 Es muy lindo, pero cada dos segundos veo que ella está a su lado. 369 00:21:02,963 --> 00:21:05,963 Con Holly cerca, no puedo acercarme a Nathan. 370 00:21:06,563 --> 00:21:09,323 Así que, naturalmente, lo veo como un desafío 371 00:21:09,843 --> 00:21:11,163 y quiero jugar. 372 00:21:22,283 --> 00:21:26,083 Jackson ya se adapta al retiro como si fuera su hábitat natural. 373 00:21:26,163 --> 00:21:29,643 Me pregunto si Izzy y Olga oirán su llamada de apareamiento. 374 00:21:30,483 --> 00:21:33,803 Tenemos a Olga, un ave muy rara de Europa del Este, 375 00:21:33,883 --> 00:21:37,563 y a Izzy, cuyo canto encanta a todo lo que se le acerca. 376 00:21:37,643 --> 00:21:42,243 Hablamos de dos pájaros, y ambos me interesan. 377 00:21:42,323 --> 00:21:45,883 Sir David, si está mirando, y es obvio que sí, 378 00:21:45,963 --> 00:21:47,323 le pedimos disculpas. 379 00:21:47,403 --> 00:21:48,843 Lucen fantásticas. 380 00:21:48,923 --> 00:21:49,763 Gracias. 381 00:21:50,803 --> 00:21:52,763 Me alegra que podamos hablar. 382 00:21:52,843 --> 00:21:54,483 Sí. Un gusto conocerlas. 383 00:21:54,563 --> 00:21:58,123 - Carne fresca en el retiro. - ¿Carne fresca? 384 00:21:58,203 --> 00:22:00,243 - ¿Estoy en el menú? - Claro. 385 00:22:00,323 --> 00:22:03,763 Creo que Olga está lista para comer carne británica. 386 00:22:03,843 --> 00:22:07,283 Para ser honesto, me enfoqué en ustedes dos. 387 00:22:08,843 --> 00:22:10,523 Cuéntanos más sobre ti. 388 00:22:10,603 --> 00:22:13,123 Solía modelar cuando era más joven. 389 00:22:13,203 --> 00:22:14,683 - Se nota. - Lo sabía. 390 00:22:14,763 --> 00:22:17,483 Dije: "Estoy segura de que era modelo". 391 00:22:17,563 --> 00:22:20,123 - ¿Haces deporte? - Jugaba mucho al rugby. 392 00:22:20,203 --> 00:22:21,403 ¿Jugaste al hockey? 393 00:22:21,483 --> 00:22:24,043 ¿Quién juega al hockey? Jugué al rugby. 394 00:22:24,123 --> 00:22:25,923 - ¿Jugabas al rugby? - Sí. 395 00:22:26,003 --> 00:22:28,123 Una vez me taclearon. 396 00:22:28,203 --> 00:22:30,883 Estaba por anotar y me bajaron los pantalones. 397 00:22:30,963 --> 00:22:33,483 Estaba por anotar, me subí los pantalones 398 00:22:33,563 --> 00:22:35,723 y anoté un try. Lo sé. 399 00:22:35,803 --> 00:22:38,323 Santo cielo. 400 00:22:38,403 --> 00:22:42,603 Construimos orfanatos para enseñar a los huérfanos el tag rugby, 401 00:22:42,683 --> 00:22:44,003 Vaya. Me encanta. 402 00:22:44,603 --> 00:22:46,043 Cállate. 403 00:22:46,123 --> 00:22:48,443 Intenté surfear, siempre me caía. 404 00:22:48,523 --> 00:22:51,323 Me subía a la tabla, me tambaleaba y caía. 405 00:22:51,403 --> 00:22:53,003 El humor británico es otro. 406 00:22:53,083 --> 00:22:54,883 - Sí. - El sarcasmo, la charla. 407 00:22:54,963 --> 00:22:58,243 Un tipo británico, acento británico, humor británico. 408 00:22:58,323 --> 00:22:59,163 Lo tiene todo. 409 00:23:00,443 --> 00:23:03,403 Mis padres son muy… En su casa no se bromea. 410 00:23:03,483 --> 00:23:05,603 No sé cómo tengo tanta actitud. 411 00:23:05,683 --> 00:23:11,003 Puede hablar de nada para siempre, pero, de alguna manera, sigo entretenido. 412 00:23:11,083 --> 00:23:14,043 Así que, en cierto modo, debe ser genial. 413 00:23:14,123 --> 00:23:17,683 Me gusta hacer el ridículo. Necesito alguien que me acompañe. 414 00:23:17,763 --> 00:23:18,723 De acuerdo. 415 00:23:19,323 --> 00:23:22,403 No pude decir una palabra. Fue una pérdida de tiempo. 416 00:23:23,283 --> 00:23:25,403 Son hermosas. Ya veremos adónde va. 417 00:23:25,483 --> 00:23:27,523 Mantienes tus opciones abiertas. 418 00:23:27,603 --> 00:23:28,763 ¡Lo logré! 419 00:23:28,843 --> 00:23:31,763 ¿Vieron cuántos choques de mano me dio? 420 00:23:31,843 --> 00:23:34,163 Me guiñaba el ojo, me sonreía. 421 00:23:34,243 --> 00:23:38,283 Pero Stevan es el problema. Ya nos ocuparemos de eso. 422 00:23:47,283 --> 00:23:51,243 Pareces un maldito leopardo. Directo de África. Sudáfrica. 423 00:23:51,323 --> 00:23:52,723 Esa era la intención. 424 00:23:57,803 --> 00:24:00,003 Si te caes, lo siento, pero me reiré. 425 00:24:01,843 --> 00:24:05,603 Brianna realmente lo tiene todo. Es sexi, es graciosa. 426 00:24:05,683 --> 00:24:07,763 No veo la hora de conocerla. 427 00:24:07,843 --> 00:24:11,283 He estado esperando a una persona con la que pueda vibrar. 428 00:24:11,363 --> 00:24:14,643 Por eso sentí la necesidad de charlar contigo. 429 00:24:14,723 --> 00:24:18,883 Mi primer encuentro con una chica aquí no salió como lo planeé. 430 00:24:18,963 --> 00:24:20,083 Se terminó yendo. 431 00:24:20,163 --> 00:24:22,283 Toma toda oportunidad que tengas. 432 00:24:22,363 --> 00:24:24,763 - Sin duda. - Y es lo que hago ahora. 433 00:24:24,843 --> 00:24:29,323 Estoy realmente emocionada de conocerte, porque siento que somos sexis. 434 00:24:29,403 --> 00:24:31,443 Cuando la gente sexi habla, 435 00:24:31,523 --> 00:24:33,723 siempre es sexual, en todo momento. 436 00:24:33,803 --> 00:24:37,763 Pero siento que puedo hablar contigo genuinamente. 437 00:24:37,843 --> 00:24:40,243 - Como: "¿Viste el partido ayer?". - Sí. 438 00:24:40,323 --> 00:24:44,283 Siento que hablaremos tanto que la gente dirá: "Esos dos". 439 00:24:44,363 --> 00:24:45,243 No se callan. 440 00:24:45,323 --> 00:24:46,603 Es muy genial. 441 00:24:46,683 --> 00:24:48,403 Quizá haya algo ahí, 442 00:24:48,483 --> 00:24:50,683 pero aún quiero conocer a Nathan 443 00:24:50,763 --> 00:24:54,163 para no quedarme con la duda de "qué pasaría si…". 444 00:25:05,443 --> 00:25:06,363 Hola. 445 00:25:07,323 --> 00:25:08,243 ¿Qué tal, nena? 446 00:25:08,963 --> 00:25:11,283 Ahora que apareció Jackson, 447 00:25:11,363 --> 00:25:14,683 se parece mucho más a lo que quiero que Stevan. 448 00:25:14,763 --> 00:25:16,443 - ¿Cómo estás? - Bien, ¿y tú? 449 00:25:17,043 --> 00:25:18,043 Tranquilo. 450 00:25:18,123 --> 00:25:21,803 Necesito hablar con él y dejarlo claro. 451 00:25:24,243 --> 00:25:26,483 Nos conocimos en una etapa temprana. 452 00:25:27,123 --> 00:25:30,003 No sé, empezó como divertido. Aún lo es. 453 00:25:32,163 --> 00:25:36,243 No quiero evitar que ambos conozcamos a otras personas. 454 00:25:37,403 --> 00:25:38,483 Ya sé cómo sigue. 455 00:25:39,003 --> 00:25:41,843 Llegaron los nuevos. Si quieres conocerlos, bien. 456 00:25:41,923 --> 00:25:43,923 - Si viene más gente… - Sí, quiero. 457 00:25:44,003 --> 00:25:45,723 Creo que quiero conocerlos. 458 00:25:45,803 --> 00:25:50,283 Jackson es de Londres, es inglés, cumple con muchos requisitos. 459 00:25:51,603 --> 00:25:55,723 Y quería hablarlo contigo para que no haya nada raro o engañoso. 460 00:25:55,803 --> 00:25:59,443 Así sabemos lo que sentimos por las situaciones, básicamente. 461 00:25:59,523 --> 00:26:00,363 Claro, sí. 462 00:26:00,443 --> 00:26:04,883 Y, obviamente, si te interesa otra chica, 463 00:26:04,963 --> 00:26:07,843 eres más que libre de explorarlo también. 464 00:26:07,923 --> 00:26:08,763 Funcionó. 465 00:26:08,843 --> 00:26:10,643 Uno de los cambios que quería 466 00:26:10,723 --> 00:26:13,923 era controlarme a mí mismo, no a la situación. 467 00:26:14,443 --> 00:26:17,163 Olga quiere conocer a otras personas, 468 00:26:17,243 --> 00:26:19,843 así que debo dejarla ir. 469 00:26:21,363 --> 00:26:23,003 - Bueno. Sí. - ¿Todo bien? 470 00:26:23,763 --> 00:26:25,243 Olga, ¿estás segura? 471 00:26:25,323 --> 00:26:29,443 Stev es muy dulce y, técnicamente, Jackson no te ha invitado a salir. 472 00:26:29,523 --> 00:26:30,763 Nos vemos luego. 473 00:26:31,603 --> 00:26:32,883 Ya se fue. 474 00:26:32,963 --> 00:26:33,963 Buena charla. 475 00:26:34,883 --> 00:26:38,043 Hace solo unas horas que llegaron las nuevas bellezas 476 00:26:38,123 --> 00:26:39,603 y ya hubo una separación. 477 00:26:39,683 --> 00:26:41,843 Pero al menos no rompieron reglas. 478 00:26:41,923 --> 00:26:44,283 Cuando llegué a la playa, te vi y pensé: 479 00:26:44,803 --> 00:26:48,203 "Muy bien, es hermosa. Siento algo de onda". 480 00:26:49,643 --> 00:26:52,163 Quizá hablé demasiado pronto. 481 00:26:52,243 --> 00:26:53,723 ¿Te gustan los rugbiers? 482 00:26:54,603 --> 00:26:58,523 Lindo cuerpo, muy en forma. Sí, creo que sí. 483 00:26:59,043 --> 00:26:59,883 En la playa, 484 00:27:00,603 --> 00:27:03,203 te vi muy parecido a mí. 485 00:27:03,283 --> 00:27:05,043 Soy un poco rara, creo. 486 00:27:05,123 --> 00:27:06,683 ¿Rara? Eres muy sensual. 487 00:27:06,763 --> 00:27:08,523 Vaya, gracias. 488 00:27:09,123 --> 00:27:13,283 Hace calor aquí. Hace mucho calor. 489 00:27:13,363 --> 00:27:15,563 Pero no romperé sus reglas. 490 00:27:20,203 --> 00:27:22,963 ¿Te han dicho que tienes ojos increíbles? 491 00:27:23,043 --> 00:27:25,083 Son ojos que te llegan al alma. 492 00:27:25,163 --> 00:27:26,563 - Gracias. - Un placer. 493 00:27:26,643 --> 00:27:27,883 Qué lindo. 494 00:27:28,843 --> 00:27:31,963 Este retiro me bloquea sexualmente, 495 00:27:32,923 --> 00:27:34,883 pero sé que he venido aquí 496 00:27:36,163 --> 00:27:37,723 a hacer lo que haga falta. 497 00:27:40,843 --> 00:27:41,963 No sigo las reglas. 498 00:27:47,003 --> 00:27:50,643 Entonces, ¿sigo mi instinto, porque sé que siento algo, 499 00:27:50,723 --> 00:27:51,883 o qué te parece? 500 00:27:55,243 --> 00:27:58,243 - Vinimos a conocer gente y a divertirnos. - Así es. 501 00:27:58,323 --> 00:28:00,163 Así que no sé. 502 00:28:05,803 --> 00:28:06,803 - Bueno. - Cielos. 503 00:28:09,483 --> 00:28:10,963 {\an8}REGLA ROTA 504 00:28:13,803 --> 00:28:16,323 - Dios mío, estoy en problemas. - Muy bien. 505 00:28:16,843 --> 00:28:18,043 Fue muy sexi, 506 00:28:18,123 --> 00:28:21,283 pero rompí tres reglas con tres personas diferentes. 507 00:28:22,603 --> 00:28:26,043 Dios mío. Podría estar en problemas. 508 00:28:35,523 --> 00:28:38,403 Ha sido un gran día con estas bombas. 509 00:28:45,163 --> 00:28:47,083 Otro día en el paraíso. 510 00:28:47,163 --> 00:28:49,043 Hay nuevos invitados. 511 00:28:49,123 --> 00:28:51,243 Pero Nathan es mío. 512 00:28:53,603 --> 00:28:55,483 Y va a dormir en mi cama. 513 00:29:08,723 --> 00:29:09,883 Arriba arriba. 514 00:29:10,683 --> 00:29:11,723 Buen día. 515 00:29:13,723 --> 00:29:16,883 Gerrie, ¿qué tienes planeado para hoy? 516 00:29:16,963 --> 00:29:20,523 Creo que me divertiré, disfrutaré de mi primer día. 517 00:29:20,603 --> 00:29:22,803 ¿Hay alguien a quien quieras conocer? 518 00:29:25,243 --> 00:29:27,443 ¡Sí, está junto a ti! 519 00:29:30,363 --> 00:29:31,283 Sí, así es. 520 00:29:31,363 --> 00:29:33,843 Sí, volví a romper las reglas. 521 00:29:33,923 --> 00:29:37,243 Me pone nerviosa cómo reaccionará el grupo. 522 00:29:37,323 --> 00:29:40,283 Pero me gusta todo de Gerrie. 523 00:29:40,363 --> 00:29:43,083 Stevan, no pareces el mismo en esa cama. 524 00:29:47,123 --> 00:29:49,323 Me desperté sintiéndome muy positiva. 525 00:29:49,403 --> 00:29:52,043 Estoy lista para explorar una nueva conexión. 526 00:29:52,123 --> 00:29:55,323 Estoy muy emocionada por conocer más a Jackson. 527 00:30:04,203 --> 00:30:06,643 Anoche fue realmente increíble. 528 00:30:06,723 --> 00:30:10,363 La onda que siento entre Brianna y yo es una clara conexión. 529 00:30:10,443 --> 00:30:11,803 Sé como Obi-Wan Kenobi. 530 00:30:13,483 --> 00:30:15,963 Mientras no saque su sable láser. 531 00:30:16,043 --> 00:30:18,963 ¿Qué tal tu conversación de anoche con Jackson? 532 00:30:19,043 --> 00:30:21,843 Hablé con Jackson, Olga. 533 00:30:22,363 --> 00:30:23,683 - Dios mío. - ¿Juntos? 534 00:30:23,763 --> 00:30:26,843 - Juntos. - Dios mío. ¿Pudiste siquiera decir algo? 535 00:30:27,363 --> 00:30:30,123 Gracias. Honestamente, no dije ni una palabra. 536 00:30:30,203 --> 00:30:33,403 Saben que me gusta y todo el tiempo fue… 537 00:30:35,243 --> 00:30:37,443 Jackson es mi estilo de chico. 538 00:30:37,523 --> 00:30:39,483 Es el único que me interesa aquí. 539 00:30:39,563 --> 00:30:43,723 Solo necesito hablar con él sin que intervenga Olga. 540 00:30:44,763 --> 00:30:46,363 Sí, buena suerte con eso. 541 00:30:47,643 --> 00:30:48,883 ¿Lana? 542 00:30:50,163 --> 00:30:51,003 Ay, no. 543 00:30:51,803 --> 00:30:54,803 Por favor, reúnan a todos en la cabaña. 544 00:30:55,643 --> 00:30:56,483 Aquí vamos. 545 00:30:56,563 --> 00:30:57,443 Vamos. 546 00:30:57,963 --> 00:31:00,483 Cuando Lana nos reúne en la cabaña, 547 00:31:00,563 --> 00:31:02,483 está por lanzar una bomba. 548 00:31:06,123 --> 00:31:10,163 Creo que trama algo y me pone nervioso. 549 00:31:15,603 --> 00:31:18,843 Estoy muy preocupada. Todos me odiarán. 550 00:31:23,403 --> 00:31:28,923 Cada vez que debemos reunirnos con Lana, me sudan las manos y las axilas. 551 00:31:29,723 --> 00:31:30,843 Hola a todos. 552 00:31:30,923 --> 00:31:31,923 Hola, Lana. 553 00:31:32,003 --> 00:31:33,243 Cariño. 554 00:31:37,603 --> 00:31:41,403 Como ya saben, aliento las conexiones románticas genuinas. 555 00:31:43,163 --> 00:31:46,243 Así que he planeado citas para los últimos invitados. 556 00:31:49,003 --> 00:31:50,123 ¡Gracias, Lana! 557 00:31:55,203 --> 00:31:58,443 Estoy eufórica por tener esta posibilidad. 558 00:31:58,523 --> 00:32:00,483 Acabo de llegar y tengo una cita. 559 00:32:00,563 --> 00:32:01,603 Sin embargo… 560 00:32:04,723 --> 00:32:06,843 eso no será posible para todos. 561 00:32:10,203 --> 00:32:11,763 Por Dios. 562 00:32:14,283 --> 00:32:16,083 ¿Qué? 563 00:32:16,163 --> 00:32:21,723 Besé a Georgia anoche, así que no creo que sean buenas noticias. 564 00:32:23,763 --> 00:32:26,363 Se ha roto una regla. 565 00:32:26,963 --> 00:32:27,843 ¿Qué? 566 00:32:31,523 --> 00:32:33,003 ¿Quién gasta mi dinero? 567 00:32:33,803 --> 00:32:36,243 Creo que ahora estaré en problemas. 568 00:32:39,483 --> 00:32:41,283 De acuerdo, lo admito. 569 00:32:43,203 --> 00:32:45,403 Desde el momento en que la vi… 570 00:32:47,683 --> 00:32:51,003 se veía hermosa y no podía dejar de mirarla a los ojos, 571 00:32:51,603 --> 00:32:53,923 así que la besé, tuve que hacerlo. 572 00:32:58,523 --> 00:33:01,283 Bien, Lana, ¿ahora qué? 573 00:33:02,843 --> 00:33:06,563 Se descontaron $6000 del premio. 574 00:33:06,643 --> 00:33:08,723 ¡Dios mío! 575 00:33:08,803 --> 00:33:10,323 Mierda. 576 00:33:10,843 --> 00:33:14,083 Soy un estudiante universitario, necesito los fondos. 577 00:33:15,163 --> 00:33:16,523 Llegó hace dos minutos. 578 00:33:17,763 --> 00:33:20,643 ¿Qué? Llegó hace menos de 24 horas. 579 00:33:21,403 --> 00:33:23,123 Igual, yo haría lo mismo. 580 00:33:23,723 --> 00:33:25,443 - ¿Alguien lo sabía? - No. 581 00:33:27,203 --> 00:33:30,083 Georgia, la atrevida. Qué rápido. 582 00:33:30,163 --> 00:33:31,323 Serpiente furtiva. 583 00:33:31,403 --> 00:33:34,123 Lo siento. De verdad. 584 00:33:35,803 --> 00:33:36,683 Perdón. 585 00:33:38,683 --> 00:33:39,523 Me siento mal. 586 00:33:40,043 --> 00:33:42,483 Está mal, pero sí, ¿qué puedes hacer? 587 00:33:42,563 --> 00:33:44,643 Quizá podrías no haberlo besarlo. 588 00:33:44,723 --> 00:33:46,443 Habría sido un buen comienzo. 589 00:33:50,203 --> 00:33:51,603 Gerrie. 590 00:33:51,683 --> 00:33:53,403 - No entendí. - Yo tampoco. 591 00:33:53,483 --> 00:33:56,163 Como rompiste una regla en tu primera noche, 592 00:33:56,243 --> 00:33:58,683 no gozarás de los privilegios de la cita. 593 00:34:01,723 --> 00:34:03,083 Qué mal. 594 00:34:03,763 --> 00:34:06,403 ¿Qué rayos? 595 00:34:06,483 --> 00:34:10,083 Bien, Lana, aceptaré el castigo. 596 00:34:10,843 --> 00:34:13,523 De haberlo sabido, habría esperado un poco. 597 00:34:14,323 --> 00:34:18,443 Jackson, por favor, elige a alguien para tener una cita. 598 00:34:21,403 --> 00:34:23,563 Es obvio que seré yo. 599 00:34:23,643 --> 00:34:25,163 Tú puedes, amiga. 600 00:34:25,243 --> 00:34:27,003 No puedo esperar a esta cita. 601 00:34:27,643 --> 00:34:28,683 Bien. 602 00:34:30,363 --> 00:34:33,683 No sé si me elegirá, porque no hemos podido hablar mucho 603 00:34:33,763 --> 00:34:37,563 sin que Olga intervenga y hable por toda Inglaterra. 604 00:34:38,923 --> 00:34:40,163 Qué decisión difícil. 605 00:34:41,163 --> 00:34:42,443 Me gustan las dos. 606 00:34:51,123 --> 00:34:53,083 ¿Tienes planes para hoy, Izzy? 607 00:35:01,003 --> 00:35:03,043 Déjame ver mi agenda. 608 00:35:03,123 --> 00:35:04,083 Estoy libre, sí. 609 00:35:05,563 --> 00:35:09,443 ¡Al fin tendré una cita! 610 00:35:12,923 --> 00:35:16,523 Bueno, si Olga está decepcionada, lo está ocultando muy bien. 611 00:35:17,123 --> 00:35:19,403 - Me alegro por ustedes. - Yo también. 612 00:35:19,483 --> 00:35:21,003 Me quedé sin nadie. 613 00:35:21,603 --> 00:35:25,083 Stev y yo hemos puesto un límite. 614 00:35:25,163 --> 00:35:26,723 Y no quiero ser esa chica. 615 00:35:26,803 --> 00:35:30,123 No volveré con Stev aunque lo de Jackson no funciono. 616 00:35:32,803 --> 00:35:33,763 Es el destino. 617 00:35:36,923 --> 00:35:41,483 Nos llevamos muy bien, eres superlinda y no puedo esperar para divertirnos. 618 00:35:41,563 --> 00:35:44,683 Me haces sentir incómoda. Gracias. 619 00:35:46,003 --> 00:35:49,483 Olga es única y es ruidosa, graciosa y conversadora, 620 00:35:49,563 --> 00:35:52,923 pero Izzy es muy hermosa, supersexi. 621 00:35:53,763 --> 00:35:54,723 Demasiado sexi. 622 00:35:56,003 --> 00:35:57,083 Brianna. 623 00:35:57,163 --> 00:35:58,003 ¿Sí? 624 00:35:58,083 --> 00:36:01,563 Por favor, elige a alguien para tener una cita. 625 00:36:06,803 --> 00:36:08,003 Cielos. 626 00:36:09,603 --> 00:36:10,963 Bien, lo pensaré. 627 00:36:12,203 --> 00:36:14,483 Tengo el ojo puesto en esa esquina. 628 00:36:16,483 --> 00:36:17,323 Es mía. 629 00:36:21,643 --> 00:36:23,363 Pero siento que no sería yo… 630 00:36:26,443 --> 00:36:29,083 si no lo intentara, al menos. 631 00:36:40,763 --> 00:36:41,723 Por Dios. 632 00:36:43,323 --> 00:36:44,403 Así que… 633 00:36:48,883 --> 00:36:49,923 Perdón, Nathan. 634 00:36:52,643 --> 00:36:53,843 Lo siento, Holly. 635 00:36:53,923 --> 00:36:54,883 Aquí vamos. 636 00:36:58,323 --> 00:36:59,683 Aquí vamos. 637 00:37:00,283 --> 00:37:01,763 Es horrible. 638 00:37:03,363 --> 00:37:06,403 Ojalá la cita sea una mierda y derramen el vino. 639 00:37:06,483 --> 00:37:08,283 Vaya vaya, buscas problemas. 640 00:37:09,763 --> 00:37:11,763 Eso requirió muchas agallas. 641 00:37:12,283 --> 00:37:13,243 Me sonrojo. 642 00:37:15,323 --> 00:37:17,523 Tendría que haber rechazado la cita, 643 00:37:17,603 --> 00:37:19,723 pero debes apreciar la calidad, 644 00:37:19,803 --> 00:37:22,003 y Bri es una chica muy atractiva. 645 00:37:24,083 --> 00:37:26,443 Muchas gracias por la cita, de verdad. 646 00:37:29,003 --> 00:37:30,043 Maldición. 647 00:37:31,883 --> 00:37:34,523 Si Brianna quiere problemas, habrá problemas. 648 00:37:37,283 --> 00:37:39,683 Entré con el micrófono y lo dejé caer. 649 00:38:13,603 --> 00:38:16,603 {\an8}Subtítulos: Sofía Gauthier Aprea