1
00:00:21,443 --> 00:00:22,643
Demasiado temprano.
2
00:00:24,283 --> 00:00:25,443
Buen día.
3
00:00:25,523 --> 00:00:26,643
Buenos días, Lana.
4
00:00:26,723 --> 00:00:29,083
Ojalá estén disfrutando de sus relojes.
5
00:00:29,163 --> 00:00:30,083
Son lindos.
6
00:00:30,163 --> 00:00:31,403
Solo si funcionan.
7
00:00:31,483 --> 00:00:32,483
Nos funcionó.
8
00:00:32,563 --> 00:00:35,043
¿Qué tal la luz verde en su cita?
9
00:00:38,403 --> 00:00:41,563
{\an8}Obtuvimos la primera luz verde.
10
00:00:42,163 --> 00:00:46,003
Eso demuestra que Lana
puede ver una conexión entre nosotros.
11
00:00:46,843 --> 00:00:49,683
Lo disfruté. Fue muy importante.
12
00:00:50,243 --> 00:00:52,203
¿Cuánto duró la luz verde?
13
00:00:52,283 --> 00:00:53,643
Dos o tres minutos.
14
00:00:53,723 --> 00:00:54,763
Me alcanza.
15
00:00:55,363 --> 00:00:57,763
Podría usar hasta tres posiciones.
16
00:00:58,483 --> 00:01:00,603
¡Uno, dos, tres!
17
00:01:02,483 --> 00:01:04,643
No tuvimos luz verde anoche.
18
00:01:04,723 --> 00:01:07,123
{\an8}Creo que estas cosas no funcionan.
19
00:01:07,203 --> 00:01:08,683
Me estoy esforzando.
20
00:01:08,763 --> 00:01:11,363
La tensión sexual es increíble.
21
00:01:11,443 --> 00:01:12,843
¿Qué carajo haces?
22
00:01:12,923 --> 00:01:15,563
Los niveles de testosterona
están elevados.
23
00:01:16,323 --> 00:01:18,603
¿Qué hay de Stev y Olga? ¿Cómo están?
24
00:01:18,683 --> 00:01:22,403
Un día a la vez,
vamos viendo cómo van las cosas.
25
00:01:22,483 --> 00:01:24,763
Vamos avanzando.
26
00:01:25,803 --> 00:01:29,123
Olga y yo nos abrazamos, nos acariciamos.
27
00:01:29,203 --> 00:01:31,123
{\an8}Nada intenso, todo suave, Lana.
28
00:01:31,203 --> 00:01:32,123
Lana.
29
00:01:32,203 --> 00:01:34,683
Pero me está costando mucho.
30
00:01:34,763 --> 00:01:36,963
Estoy muy caliente.
31
00:01:38,003 --> 00:01:41,803
Me alegran mucho las parejas,
pero estoy un poco celoso,
32
00:01:41,883 --> 00:01:44,483
porque siento mucha frustración sexual.
33
00:01:45,883 --> 00:01:47,603
{\an8}No estoy acostumbrado a esto.
34
00:01:59,963 --> 00:02:01,483
Sería increíble
35
00:02:02,283 --> 00:02:04,643
que viniera más gente de mi estilo.
36
00:02:04,723 --> 00:02:07,923
Lo único que pido, Lana,
son manos grandes.
37
00:02:08,003 --> 00:02:10,323
¿Manos grandes? Eres un bicho raro.
38
00:02:11,323 --> 00:02:12,163
Dios mío.
39
00:02:12,243 --> 00:02:14,323
Quiero alguien masculino y seguro.
40
00:02:15,003 --> 00:02:16,523
Solo necesitamos hombres.
41
00:02:17,123 --> 00:02:18,323
Y manos grandes.
42
00:02:19,523 --> 00:02:21,523
Solo necesitamos más carne.
43
00:02:22,483 --> 00:02:24,523
{\an8}Soy vegetariana. Sería algo raro.
44
00:02:25,643 --> 00:02:30,243
Solo necesito que venga un tipo irreal
que sea de mi estilo y me enamore.
45
00:02:30,763 --> 00:02:33,003
Bueno, hay muchos peces en el mar.
46
00:02:33,603 --> 00:02:35,123
- Un pez.
- Se los dije.
47
00:02:36,043 --> 00:02:38,643
- Es así de grande.
- Dios mío, ahí, mira.
48
00:02:40,163 --> 00:02:42,563
Se está moviendo hacia… ¡Dios mío!
49
00:02:46,683 --> 00:02:49,083
La tensión sexual está por las nubes.
50
00:02:49,163 --> 00:02:52,283
Beaux se burla de mí,
pero luego dice: "El dinero",
51
00:02:52,363 --> 00:02:54,443
cuando estoy a punto de hacer algo.
52
00:02:55,123 --> 00:02:58,323
- Sí, hoy desperté con una erección.
- Yo a diario.
53
00:02:59,683 --> 00:03:00,603
Día y noche.
54
00:03:00,683 --> 00:03:04,203
Me encantaría ver con Holly
qué hay ahí abajo.
55
00:03:04,283 --> 00:03:05,483
Me gustaría saberlo.
56
00:03:06,283 --> 00:03:09,683
Quizá tenga palmeras como en Hollywood.
57
00:03:09,763 --> 00:03:12,603
{\an8}En este retiro, todos están muy calientes.
58
00:03:12,683 --> 00:03:16,163
Desde que estoy aquí,
sueño con chicas todas las noches.
59
00:03:16,683 --> 00:03:17,523
Es muy duro.
60
00:03:18,323 --> 00:03:19,203
Literalmente.
61
00:03:20,563 --> 00:03:21,923
Leyendo entre líneas,
62
00:03:22,003 --> 00:03:24,363
creo que los chicos están muy cachondos.
63
00:03:24,443 --> 00:03:26,763
Solo falta que coqueteen contigo, Lana.
64
00:03:29,523 --> 00:03:31,003
Espero que no, Desiree.
65
00:03:31,083 --> 00:03:35,403
Los impulsos sexuales los distraen
de formar conexiones sentimentales.
66
00:03:37,363 --> 00:03:39,163
Día de chicos.
67
00:03:39,923 --> 00:03:43,563
Por lo tanto, he organizado
un taller solo para chicos
68
00:03:43,643 --> 00:03:47,603
para que liberen su frustración
y desbloqueen emociones ocultas.
69
00:03:50,243 --> 00:03:54,803
¿Y quién mejor para guiarlos
que el maestro de la madurez emocional,
70
00:03:54,883 --> 00:03:57,483
{\an8}el experto en atención plena,
Brenden Durell?
71
00:03:59,603 --> 00:04:00,563
En este taller,
72
00:04:00,643 --> 00:04:05,443
los chicos liberarán la tensión sexual
para concentrarse en sus sentimientos.
73
00:04:07,243 --> 00:04:11,203
Hoy intentaremos expresar
la tensión sexual interna para sacarla.
74
00:04:11,283 --> 00:04:13,323
Porque a veces reprimimos todo.
75
00:04:13,843 --> 00:04:17,843
Es la oportunidad de liberarlo
gritando desde el estómago.
76
00:04:17,923 --> 00:04:19,003
Brenden…
77
00:04:20,123 --> 00:04:20,963
está loco.
78
00:04:21,043 --> 00:04:23,923
Siéntanlo desde el fondo
de sus testículos.
79
00:04:24,003 --> 00:04:25,883
Eso suena raro.
80
00:04:25,963 --> 00:04:26,803
¿Qué?
81
00:04:36,443 --> 00:04:40,243
Así intento expresar
y exteriorizar lo que siento dentro de mí.
82
00:04:40,323 --> 00:04:42,883
Normalmente, huiría hacia el otro lado.
83
00:04:43,643 --> 00:04:44,843
Respiren profundo.
84
00:04:44,923 --> 00:04:49,923
Pero estoy tan caliente
que estoy dispuesto a probar lo que sea.
85
00:04:52,403 --> 00:04:54,203
Hay una bestia dentro de ti.
86
00:05:04,843 --> 00:05:06,923
Guardo muchas cosas dentro.
87
00:05:12,363 --> 00:05:13,563
Bien, ya terminé.
88
00:05:13,643 --> 00:05:15,083
Es tu turno. Adelante.
89
00:05:15,723 --> 00:05:17,043
Me despierto duro.
90
00:05:18,403 --> 00:05:19,323
Entreno duro.
91
00:05:22,163 --> 00:05:23,283
Como duro.
92
00:05:24,123 --> 00:05:26,883
Mi pene está duro cada minuto de cada día.
93
00:05:26,963 --> 00:05:28,883
Ya no miraré a Patrick igual.
94
00:05:28,963 --> 00:05:29,963
Una vez más.
95
00:05:34,563 --> 00:05:36,163
¿Qué estarán haciendo?
96
00:05:36,243 --> 00:05:37,563
Los escuché gimiendo.
97
00:05:37,643 --> 00:05:39,523
Noté que uno era Harry.
98
00:05:39,603 --> 00:05:41,003
- Agudo.
- Muy agudo.
99
00:05:42,243 --> 00:05:45,203
Están dejando salir un poco de ira.
100
00:05:45,283 --> 00:05:47,723
Necesitan liberar algo de esa tensión.
101
00:05:47,803 --> 00:05:51,763
- ¿Cómo estuvo tu cita anoche?
- Sí, fue muy linda.
102
00:05:51,843 --> 00:05:54,323
Fue lindo pasar tiempo a solas con Nathan.
103
00:05:55,323 --> 00:06:00,203
Me puso un poco nerviosa
porque tiene mucha carga sexual.
104
00:06:00,923 --> 00:06:03,483
Creo que Nathan
debe tomarse esto en serio.
105
00:06:03,563 --> 00:06:05,243
{\an8}Necesita trabajar un poco
106
00:06:06,123 --> 00:06:08,483
{\an8}en poder conectarse más emocionalmente.
107
00:06:13,803 --> 00:06:15,403
Retengan ese sentimiento.
108
00:06:15,483 --> 00:06:18,243
Ahora que han liberado esa tensión,
109
00:06:18,323 --> 00:06:20,443
concéntrense en sus sentimientos.
110
00:06:20,523 --> 00:06:22,363
Odio hablar de sentimientos.
111
00:06:22,443 --> 00:06:24,083
Esto será muy difícil.
112
00:06:25,123 --> 00:06:26,403
En estos lienzos,
113
00:06:26,483 --> 00:06:29,723
escribirán algunas palabras,
por ejemplo, cómo los ven.
114
00:06:30,323 --> 00:06:33,723
A los hombres les cuesta más
acceder a su lado emocional
115
00:06:34,483 --> 00:06:38,443
porque suelen usar el sexo
para enmascarar sentimientos reales.
116
00:06:38,963 --> 00:06:42,443
Hoy les permitiremos
que se comuniquen con ellos mismos.
117
00:06:42,523 --> 00:06:47,003
Y cuanto más intimen con ellos mismos,
más se conectarán con sus parejas.
118
00:06:50,163 --> 00:06:54,843
- Me encanta.
- Deshonesto, celoso, manipulador.
119
00:06:54,923 --> 00:06:58,003
Noté que cada vez
que sentía que perdía el control,
120
00:06:58,083 --> 00:07:00,043
actuaba de una de estas maneras.
121
00:07:01,323 --> 00:07:07,523
Toda mi vida, he intentado ser una persona
fuerte, poderosa y dominante
122
00:07:07,603 --> 00:07:11,403
porque, honestamente,
temo perder el control.
123
00:07:11,483 --> 00:07:15,723
Estoy intentando aprender
a no tener que controlar una situación.
124
00:07:15,803 --> 00:07:19,403
Qué hermoso, Stevan,
Olga estaría muy orgullosa.
125
00:07:19,483 --> 00:07:22,523
Cuando estoy en la cama,
quiero acostarme con él.
126
00:07:22,603 --> 00:07:25,403
Lana, ¿cuándo es el taller
para las chicas?
127
00:07:25,483 --> 00:07:29,563
Es muy divertido, y me encanta
que haga el ridículo como yo.
128
00:07:30,163 --> 00:07:32,003
Podría haber algo con Stev.
129
00:07:32,083 --> 00:07:35,603
{\an8}Necesitamos conocernos más
y ver si hay una conexión real.
130
00:07:37,243 --> 00:07:38,083
{\an8}AGRESIVO
131
00:07:38,163 --> 00:07:39,123
¿Cómo te fue?
132
00:07:39,203 --> 00:07:42,283
No creo que estas palabras
me identifiquen.
133
00:07:42,363 --> 00:07:44,723
Cuando escribes estas palabras,
134
00:07:45,243 --> 00:07:48,083
no es lindo verlas
como un reflejo de quién eres.
135
00:07:48,163 --> 00:07:51,043
Corazón roto:
solía dormir con muchas chicas.
136
00:07:51,123 --> 00:07:55,123
Pero cambió mi perspectiva
sobre qué tipo de relación quiero tener.
137
00:07:55,203 --> 00:07:56,523
Hermoso, amigo.
138
00:07:56,603 --> 00:07:57,963
Tu turno, Harry.
139
00:07:58,963 --> 00:08:00,803
Guardia alta. Me da curiosidad.
140
00:08:02,043 --> 00:08:05,123
Por la guardia alta,
asumen que eres un seductor
141
00:08:05,203 --> 00:08:07,043
porque no puedes comprometerte.
142
00:08:07,723 --> 00:08:11,403
Pongo excusas para alejarme
cuando en verdad no hay nada malo.
143
00:08:11,483 --> 00:08:13,723
Te entiendo. Resueno con eso.
144
00:08:14,403 --> 00:08:16,643
Estoy soltero desde hace tres años.
145
00:08:16,723 --> 00:08:19,283
{\an8}Temo comprometerme
y dejar entrar a alguien,
146
00:08:19,363 --> 00:08:21,123
porque temo que me lastimen.
147
00:08:21,683 --> 00:08:25,003
¿Este retiro ha cambiado
tu percepción de esas cosas?
148
00:08:25,083 --> 00:08:26,483
Conocí a alguien…
149
00:08:28,083 --> 00:08:29,603
y bajé la guardia.
150
00:08:29,683 --> 00:08:31,683
Tenemos una química increíble.
151
00:08:32,403 --> 00:08:34,323
Aún tengo mucho miedo,
152
00:08:34,843 --> 00:08:36,763
pero siento que Beaux me importa
153
00:08:37,723 --> 00:08:39,963
y hace tiempo que no me sentía así.
154
00:08:40,523 --> 00:08:41,363
Amigo, Nathan.
155
00:08:42,003 --> 00:08:44,363
Empezaré con "de incógnito".
156
00:08:44,443 --> 00:08:48,363
De incógnito
porque no estoy disponible emocionalmente
157
00:08:48,443 --> 00:08:50,683
cuando alguien quiere acercarse a mí.
158
00:08:51,403 --> 00:08:52,563
Y luego el playboy.
159
00:08:53,083 --> 00:08:55,403
El compromiso me cuesta por mis padres.
160
00:08:55,483 --> 00:08:57,203
No estaban muy comprometidos.
161
00:08:57,883 --> 00:09:01,043
Así que soy un poco indeciso
cuando conozco a alguien.
162
00:09:01,123 --> 00:09:02,923
Intentaré hacer las cosas bien
163
00:09:03,003 --> 00:09:05,963
y formar una conexión genuina
que Lana apruebe.
164
00:09:06,723 --> 00:09:07,723
Empezaré ahora.
165
00:09:08,683 --> 00:09:11,243
Cada palabra puede cambiarse.
166
00:09:11,323 --> 00:09:14,883
No están en cemento.
Tienen globos con pintura.
167
00:09:14,963 --> 00:09:17,203
Los lanzaremos sobre el lienzo.
168
00:09:17,723 --> 00:09:21,163
No importa cómo los han visto,
harán arte a partir de eso.
169
00:09:27,763 --> 00:09:29,203
Dejen ir esas palabras.
170
00:09:29,283 --> 00:09:31,603
Fue agradable cubrir las palabras
171
00:09:31,683 --> 00:09:35,243
y siento que soy
la mejor versión de mí para Beaux.
172
00:09:37,603 --> 00:09:40,603
Siento que he podido
dejar atrás el pasado.
173
00:09:40,683 --> 00:09:43,083
Mi nuevo yo seguirá adelante con Olga
174
00:09:43,163 --> 00:09:45,123
y ya veremos qué pasa.
175
00:09:45,723 --> 00:09:48,443
¿Los chicos conectaron
con sus sentimientos
176
00:09:49,043 --> 00:09:52,203
y las chicas quieren
hacer conexiones más profundas?
177
00:09:52,283 --> 00:09:55,323
Lana, esto es demasiado bueno
para ser cierto.
178
00:09:56,403 --> 00:09:59,563
Bueno, Desiree,
los hechos dicen más que las palabras
179
00:09:59,643 --> 00:10:03,483
y tengo una forma
de probar las relaciones existentes,
180
00:10:03,563 --> 00:10:06,803
mientras les doy la oportunidad
a mis invitados solteros
181
00:10:06,883 --> 00:10:09,323
de hacer nuevas conexiones románticas.
182
00:10:10,843 --> 00:10:13,283
Prepárense para nuevos invitados.
183
00:10:15,723 --> 00:10:18,603
Lana, eres la reina indiscutible del drama
184
00:10:18,683 --> 00:10:20,283
y por eso estoy aquí.
185
00:10:24,243 --> 00:10:27,163
{\an8}Una bomba en la playa.
Cúbranse, señoritas.
186
00:10:34,723 --> 00:10:36,163
Mierda.
187
00:10:36,243 --> 00:10:38,043
- Dios mío.
- ¿Qué?
188
00:10:43,003 --> 00:10:44,683
Es deslumbrante.
189
00:10:46,443 --> 00:10:48,643
No, regresa a casa, eres muy sensual.
190
00:10:52,243 --> 00:10:54,163
Tengo hermosos atributos.
191
00:10:54,243 --> 00:10:59,203
Mis ojos, mi gran sonrisa,
pero cuando me doy la vuelta…
192
00:11:02,203 --> 00:11:06,803
Si no hay un anillo de bodas,
todos están en juego, así que, lo siento.
193
00:11:06,883 --> 00:11:09,923
No me interesa
seguir las reglas de un robot.
194
00:11:10,003 --> 00:11:11,123
Vine a divertirme.
195
00:11:11,203 --> 00:11:15,043
A Brianna y a los otros novatos
se les dijo en qué programa están.
196
00:11:15,123 --> 00:11:17,523
Pero ¿adivinen qué? No les importó.
197
00:11:17,603 --> 00:11:20,083
- Es muy sensual.
- Dios mío, bienvenida.
198
00:11:20,163 --> 00:11:21,523
Vaya, es hermosa.
199
00:11:22,363 --> 00:11:24,963
Muero por conocer a los chicos.
¿Dónde están?
200
00:11:25,043 --> 00:11:27,363
- Están en un pequeño taller.
- Sí.
201
00:11:27,443 --> 00:11:29,403
¿Cuál es tu historia?
202
00:11:29,923 --> 00:11:32,163
Elijo a las personas equivocadas.
203
00:11:33,723 --> 00:11:35,923
Soy la mala entre mis amigos.
204
00:11:37,083 --> 00:11:38,403
¿Qué chicos te gustan?
205
00:11:38,483 --> 00:11:41,443
Me gustan muy altos,
con linda cara, linda sonrisa.
206
00:11:41,523 --> 00:11:42,763
Sí.
207
00:11:43,363 --> 00:11:46,483
Describió su chico ideal
como todo lo que es Nathan.
208
00:11:46,563 --> 00:11:49,763
Con suerte, la nueva
no querrá una cita con mi hombre.
209
00:11:50,883 --> 00:11:54,883
Esperen, señoritas,
Lana aún no ha terminado.
210
00:12:03,723 --> 00:12:05,603
{\an8}JOHANNESBURGO, SUDÁFRICA
211
00:12:05,683 --> 00:12:07,483
{\an8}LONDRES, REINO UNIDO
212
00:12:09,683 --> 00:12:13,003
Llegaron. ¿Dónde están los otros chicos?
213
00:12:13,083 --> 00:12:15,803
Deben sentir las vibraciones
de estas bombas.
214
00:12:18,363 --> 00:12:19,283
Increíble.
215
00:12:20,083 --> 00:12:22,123
La ignorancia es una bendición.
216
00:12:25,323 --> 00:12:28,003
- ¡No!
- No. Hay dos.
217
00:12:31,083 --> 00:12:33,643
Soy Gerrie,
exjugador de rugby de Sudáfrica.
218
00:12:33,723 --> 00:12:36,243
{\an8}Si encuentro a la chica perfecta para mí,
219
00:12:36,323 --> 00:12:38,683
anotaré todos los días.
220
00:12:39,883 --> 00:12:43,683
Soy una explosión
de diversión, amor y abrazos.
221
00:12:43,763 --> 00:12:46,683
Lana, te mantendré muy ocupada.
222
00:12:48,563 --> 00:12:52,563
Y miren el cuerpo
de este hermoso británico.
223
00:12:55,243 --> 00:12:56,883
Soy Jackson, de Londres.
224
00:12:58,963 --> 00:13:01,083
Mi familia es muy tradicional.
225
00:13:01,163 --> 00:13:04,843
Mi madre es política y mi padre es juez.
226
00:13:06,843 --> 00:13:09,683
Admiro mucho a las mujeres y ellas a mí.
227
00:13:09,763 --> 00:13:12,243
Si algo me gusta, voy por ello.
228
00:13:14,683 --> 00:13:16,243
Izzy vio manos grandes.
229
00:13:16,323 --> 00:13:17,723
- Hola, chicas.
- Hola.
230
00:13:17,803 --> 00:13:18,683
Hola.
231
00:13:20,123 --> 00:13:22,843
- Hola. Jackson.
- Olga. Mucho gusto.
232
00:13:22,923 --> 00:13:24,283
Hola, cariño. Izzy.
233
00:13:26,803 --> 00:13:28,643
Describe a tu chica perfecta.
234
00:13:28,723 --> 00:13:31,283
- Me gusta alguien con quien vibrar.
- Sí.
235
00:13:31,363 --> 00:13:32,323
{\an8}Gerrie.
236
00:13:33,403 --> 00:13:35,603
Han respondido mis plegarias.
237
00:13:35,683 --> 00:13:39,123
- Necesito a alguien para hacer así.
- ¡Sí!
238
00:13:39,683 --> 00:13:42,083
Solo repites: "Sí".
239
00:13:42,163 --> 00:13:46,443
¿Puede ser tan genial?
Las chicas son extremadamente hermosas.
240
00:13:46,523 --> 00:13:49,203
{\an8}Es increíble. Lo estoy disfrutando mucho.
241
00:13:49,803 --> 00:13:51,563
¿Qué buscas en una chica?
242
00:13:51,643 --> 00:13:53,123
Me encantan los traseros.
243
00:13:53,883 --> 00:13:56,723
Bueno, hay muchos por aquí,
así que estarás bien.
244
00:13:57,243 --> 00:14:00,043
Jackson es muy sensual.
245
00:14:00,123 --> 00:14:03,723
Me gusta mucho
y tengo muchas ganas de conocerlo.
246
00:14:03,803 --> 00:14:05,123
Háblennos de ustedes.
247
00:14:05,203 --> 00:14:09,363
Soy de Londres.
Trabajé en moda y diseño de ropa.
248
00:14:10,123 --> 00:14:13,683
{\an8}Se alegraron con mi llegada,
casi tanto como yo con ellas.
249
00:14:13,763 --> 00:14:17,243
Me gustan las chicas con carácter,
descaradas y relajadas.
250
00:14:17,843 --> 00:14:21,723
Quizá haya un par así aquí, es posible.
251
00:14:22,243 --> 00:14:24,883
Jackson es muy sensual. Y es inglés.
252
00:14:24,963 --> 00:14:26,563
Tiene actitud de inglés.
253
00:14:26,643 --> 00:14:28,083
Es alto.
254
00:14:28,603 --> 00:14:30,523
Tiene unos ojos muy bonitos.
255
00:14:31,323 --> 00:14:33,483
¿Ya te olvidaste de Stevan?
256
00:14:34,003 --> 00:14:38,683
¿Dónde diablos están esos chicos?
Están por hacer un feo descubrimiento.
257
00:14:45,923 --> 00:14:48,443
En el retiro, tenemos muchas lealtades.
258
00:14:48,523 --> 00:14:50,363
Los nuevos traen aventuras,
259
00:14:50,443 --> 00:14:55,803
así que quiero hablar con Brianna
y averiguar sus intenciones, así que…
260
00:14:56,403 --> 00:14:57,923
No sé qué tipo de chicos…
261
00:14:58,003 --> 00:15:01,443
- No tengo muchas preferencias.
- Iba a preguntarte eso.
262
00:15:01,523 --> 00:15:05,283
Me gustan los tipos muy altos,
con cara bonita, linda sonrisa…
263
00:15:05,363 --> 00:15:07,203
Acabas de describir a Nathan.
264
00:15:07,923 --> 00:15:09,043
¿Qué tan alto es?
265
00:15:09,123 --> 00:15:11,683
- Mide 1.90.
- Sí, 1.90 o dos metros.
266
00:15:11,763 --> 00:15:14,123
- Intento imaginarlo en mi cabeza.
- Sí.
267
00:15:14,203 --> 00:15:16,043
- Sí, imagínalo.
- Sí.
268
00:15:16,123 --> 00:15:19,163
- Son altos. ¿Qué te parecen?
- Sí, es decir…
269
00:15:20,363 --> 00:15:21,883
No quiero que interfiera.
270
00:15:21,963 --> 00:15:25,123
- Escucha, Nathan me gusta mucho.
- Sí.
271
00:15:25,203 --> 00:15:27,923
Al llegar aquí, solo vi a Nathan.
272
00:15:28,003 --> 00:15:30,683
Supongo que él me vio a mí,
porque conversamos
273
00:15:30,763 --> 00:15:35,323
el primer día y me dijo:
"Cuando me gusta alguien, voy por eso".
274
00:15:35,403 --> 00:15:37,923
Y le dije: "Bien, adelante".
275
00:15:38,003 --> 00:15:42,283
Y nos gustamos tanto
que estamos intentando construir algo.
276
00:15:42,363 --> 00:15:45,163
Porque los chicos
pueden enfocarse en una chica,
277
00:15:45,243 --> 00:15:48,043
llega una chica sexi
y aún les agradas, pero:
278
00:15:48,123 --> 00:15:49,923
"¿Quién es? Necesito eso".
279
00:15:53,323 --> 00:15:54,483
Hay dos nuevos.
280
00:15:54,563 --> 00:15:55,803
Dios mío, los chicos.
281
00:15:56,483 --> 00:15:57,763
Dios mío.
282
00:15:58,283 --> 00:15:59,963
Estarán muy celosos.
283
00:16:00,843 --> 00:16:01,683
Mierda.
284
00:16:03,523 --> 00:16:06,563
Lana, envíalos a casa. Estamos bien.
285
00:16:10,483 --> 00:16:14,523
{\an8}Siento que cuando todos dicen
que Nathan está prohibido,
286
00:16:14,603 --> 00:16:17,123
es como una galleta que no puedes comer.
287
00:16:17,203 --> 00:16:19,563
Entonces piensas: "Bien, la probaré".
288
00:16:19,643 --> 00:16:22,083
Holly, parece que tu plan fracasó.
289
00:16:23,523 --> 00:16:26,723
- Hola, soy Brianna. Mucho gusto.
- ¿Cómo te llamas?
290
00:16:26,803 --> 00:16:29,163
- Brianna. Mucho gusto.
- Igualmente.
291
00:16:29,243 --> 00:16:32,363
Este lugar está lleno de sorpresas.
292
00:16:32,443 --> 00:16:33,883
Hay fuegos artificiales.
293
00:16:33,963 --> 00:16:38,123
¿Te dio amnesia
entre el taller de iluminación y la playa?
294
00:16:41,843 --> 00:16:43,723
- Soy Brianna. Un gusto.
- Obi.
295
00:16:43,803 --> 00:16:45,043
Brianna.
296
00:16:45,123 --> 00:16:49,603
¿Qué es lo que no me gusta?
Tiene una hermosa sonrisa, un gran cuerpo.
297
00:16:49,683 --> 00:16:52,643
¡Dios mío, ese trasero es enorme!
298
00:16:52,723 --> 00:16:55,323
Brianna, ¿qué piensas de los chicos?
299
00:16:55,403 --> 00:16:58,243
- ¿Te gusta lo que ves?
- Sí, definitivamente.
300
00:16:58,323 --> 00:17:01,523
Estoy súper emocionada
por divertirme y hacer locuras.
301
00:17:02,683 --> 00:17:07,443
Llegaron los chicos
y están para chuparse los dedos.
302
00:17:08,963 --> 00:17:11,763
¿Romperás las reglas aunque recién llegas?
303
00:17:12,523 --> 00:17:15,163
Mierda, no puedo prometer nada, digo…
304
00:17:16,123 --> 00:17:17,963
Sí, no prometo nada.
305
00:17:18,483 --> 00:17:22,363
Definitivamente agitará las cosas.
Parece una niña traviesa.
306
00:17:23,883 --> 00:17:26,363
Cielos, se avecina una tormenta.
307
00:17:37,443 --> 00:17:39,723
Las chicas se arreglan aquí.
308
00:17:39,803 --> 00:17:42,203
- Ella es Lana.
- Es nuestra abeja reina.
309
00:17:46,523 --> 00:17:47,723
¿Una ducha rápida?
310
00:17:54,483 --> 00:17:56,483
¿Me recojo el pelo o suelto?
311
00:17:56,563 --> 00:17:58,563
Déjatelo como está.
312
00:17:58,643 --> 00:18:00,923
- Me gusta, hermano.
- Genial.
313
00:18:01,003 --> 00:18:03,443
Los nuevos intentan agitar las cosas,
314
00:18:03,523 --> 00:18:07,643
pero yo intento aprender sobre el control
315
00:18:07,723 --> 00:18:10,883
y dejaré que Olga tenga su espacio,
que haga lo suyo,
316
00:18:10,963 --> 00:18:13,323
pero el balón está de su lado.
317
00:18:14,003 --> 00:18:16,483
Seguramente ella siente lo mismo, Stevan.
318
00:18:16,563 --> 00:18:18,243
¡Llegaron penes!
319
00:18:20,563 --> 00:18:22,603
¡Llegaron penes!
320
00:18:22,683 --> 00:18:24,243
O tal vez no.
321
00:18:24,323 --> 00:18:26,123
- Genial.
- Lo que queríamos.
322
00:18:26,203 --> 00:18:29,883
Cuando llegó Jackson,
pensé: "Es de mi estilo, inglés".
323
00:18:29,963 --> 00:18:31,723
Es alto, moreno y guapo.
324
00:18:31,803 --> 00:18:33,363
¿A ti quién te gusta?
325
00:18:33,443 --> 00:18:34,883
Jackson.
326
00:18:36,083 --> 00:18:40,843
Escucha, porque no quiero discusiones,
peleas, y lo digo en serio…
327
00:18:40,923 --> 00:18:42,403
Estamos bien.
328
00:18:43,003 --> 00:18:45,243
Que gane la mejor, ¿entiendes?
329
00:18:46,123 --> 00:18:51,923
Olga es encantadora, pero ya veremos.
330
00:18:52,003 --> 00:18:54,723
- Pase lo que pase, está bien.
- Está bien. Sí.
331
00:18:54,803 --> 00:18:56,443
Todo va bien con Stevan,
332
00:18:56,523 --> 00:19:00,643
pero Jackson es más mi estilo de chico.
333
00:19:00,723 --> 00:19:03,363
Es absolutamente hermoso,
334
00:19:03,443 --> 00:19:07,683
así que coquetearé
y mantendré mis opciones abiertas.
335
00:19:14,163 --> 00:19:17,123
Cuando llegó pensé: "Cielos, es hermosa".
336
00:19:17,203 --> 00:19:19,923
Podría ser de tu estilo y pensé: "Genial".
337
00:19:20,003 --> 00:19:21,043
¿Cómo le gustan?
338
00:19:21,123 --> 00:19:23,043
Le preguntamos sus preferencias
339
00:19:23,123 --> 00:19:26,483
y dijo: "Alto, moreno, apuesto".
340
00:19:26,563 --> 00:19:27,883
Es bastante atractiva.
341
00:19:28,563 --> 00:19:29,403
Sí.
342
00:19:41,603 --> 00:19:45,683
Siento mucha lealtad hacia Holly,
pero creo que Brianna es preciosa
343
00:19:45,763 --> 00:19:48,763
y sería lindo poder conocernos.
344
00:19:49,723 --> 00:19:52,803
Bien, díganme la verdad,
¿qué está pasando?
345
00:19:53,403 --> 00:19:57,003
La primera que vi fue a Georgia,
y pensé: "Muy bien".
346
00:19:57,083 --> 00:19:59,643
Me encantó de inmediato.
347
00:19:59,723 --> 00:20:02,083
Solo pensaba: "Hola, nena".
348
00:20:03,723 --> 00:20:06,523
Desde el momento en que la vi en la playa,
349
00:20:06,603 --> 00:20:08,883
pensé: "Listo, mi estilo de chica".
350
00:20:08,963 --> 00:20:10,643
Intentaré seguir las reglas.
351
00:20:10,723 --> 00:20:12,403
Ese es el espíritu, Gerrie.
352
00:20:12,483 --> 00:20:15,203
Seamos honestos.
Lo intentaré, pero no lo haré.
353
00:20:15,283 --> 00:20:17,683
- Entonces, ¿no lo intentarás?
- Sí.
354
00:20:19,843 --> 00:20:21,763
Y tú, ¿qué piensas, amigo?
355
00:20:21,843 --> 00:20:23,203
Izzy es supersexi.
356
00:20:23,283 --> 00:20:25,283
Me atrae mucho, eso es seguro.
357
00:20:25,363 --> 00:20:28,083
Pero creo que Olga tiene mucha energía.
358
00:20:28,163 --> 00:20:29,003
Está bien.
359
00:20:29,083 --> 00:20:31,403
- Se ríe, es divertida.
- Tiene actitud.
360
00:20:31,483 --> 00:20:34,003
Sí, eso me gusta mucho. Exacto.
361
00:20:34,083 --> 00:20:35,923
Estoy ansioso por esta noche.
362
00:20:36,003 --> 00:20:38,323
Tendré que conocer a Olga e Izzy.
363
00:20:38,403 --> 00:20:42,363
Quizá incluso al mismo tiempo. Sí.
364
00:20:42,443 --> 00:20:44,403
El tipo de las rastas…
365
00:20:44,483 --> 00:20:46,243
- Obi.
- Obi, sí.
366
00:20:46,323 --> 00:20:50,323
Su personalidad compensa
que sea más bajo de lo que prefiero,
367
00:20:50,923 --> 00:20:54,483
pero es obvio que me gusta mucho Nathan.
368
00:20:55,403 --> 00:21:01,323
Es muy lindo, pero cada dos segundos
veo que ella está a su lado.
369
00:21:02,963 --> 00:21:05,963
Con Holly cerca,
no puedo acercarme a Nathan.
370
00:21:06,563 --> 00:21:09,323
Así que, naturalmente,
lo veo como un desafío
371
00:21:09,843 --> 00:21:11,163
y quiero jugar.
372
00:21:22,283 --> 00:21:26,083
Jackson ya se adapta al retiro
como si fuera su hábitat natural.
373
00:21:26,163 --> 00:21:29,643
Me pregunto si Izzy y Olga
oirán su llamada de apareamiento.
374
00:21:30,483 --> 00:21:33,803
Tenemos a Olga, un ave muy rara
de Europa del Este,
375
00:21:33,883 --> 00:21:37,563
y a Izzy, cuyo canto
encanta a todo lo que se le acerca.
376
00:21:37,643 --> 00:21:42,243
Hablamos de dos pájaros,
y ambos me interesan.
377
00:21:42,323 --> 00:21:45,883
Sir David, si está mirando,
y es obvio que sí,
378
00:21:45,963 --> 00:21:47,323
le pedimos disculpas.
379
00:21:47,403 --> 00:21:48,843
Lucen fantásticas.
380
00:21:48,923 --> 00:21:49,763
Gracias.
381
00:21:50,803 --> 00:21:52,763
Me alegra que podamos hablar.
382
00:21:52,843 --> 00:21:54,483
Sí. Un gusto conocerlas.
383
00:21:54,563 --> 00:21:58,123
- Carne fresca en el retiro.
- ¿Carne fresca?
384
00:21:58,203 --> 00:22:00,243
- ¿Estoy en el menú?
- Claro.
385
00:22:00,323 --> 00:22:03,763
Creo que Olga está lista
para comer carne británica.
386
00:22:03,843 --> 00:22:07,283
Para ser honesto,
me enfoqué en ustedes dos.
387
00:22:08,843 --> 00:22:10,523
Cuéntanos más sobre ti.
388
00:22:10,603 --> 00:22:13,123
Solía modelar cuando era más joven.
389
00:22:13,203 --> 00:22:14,683
- Se nota.
- Lo sabía.
390
00:22:14,763 --> 00:22:17,483
Dije: "Estoy segura de que era modelo".
391
00:22:17,563 --> 00:22:20,123
- ¿Haces deporte?
- Jugaba mucho al rugby.
392
00:22:20,203 --> 00:22:21,403
¿Jugaste al hockey?
393
00:22:21,483 --> 00:22:24,043
¿Quién juega al hockey? Jugué al rugby.
394
00:22:24,123 --> 00:22:25,923
- ¿Jugabas al rugby?
- Sí.
395
00:22:26,003 --> 00:22:28,123
Una vez me taclearon.
396
00:22:28,203 --> 00:22:30,883
Estaba por anotar
y me bajaron los pantalones.
397
00:22:30,963 --> 00:22:33,483
Estaba por anotar, me subí los pantalones
398
00:22:33,563 --> 00:22:35,723
y anoté un try. Lo sé.
399
00:22:35,803 --> 00:22:38,323
Santo cielo.
400
00:22:38,403 --> 00:22:42,603
Construimos orfanatos
para enseñar a los huérfanos el tag rugby,
401
00:22:42,683 --> 00:22:44,003
Vaya. Me encanta.
402
00:22:44,603 --> 00:22:46,043
Cállate.
403
00:22:46,123 --> 00:22:48,443
Intenté surfear, siempre me caía.
404
00:22:48,523 --> 00:22:51,323
Me subía a la tabla, me tambaleaba y caía.
405
00:22:51,403 --> 00:22:53,003
El humor británico es otro.
406
00:22:53,083 --> 00:22:54,883
- Sí.
- El sarcasmo, la charla.
407
00:22:54,963 --> 00:22:58,243
Un tipo británico,
acento británico, humor británico.
408
00:22:58,323 --> 00:22:59,163
Lo tiene todo.
409
00:23:00,443 --> 00:23:03,403
Mis padres son muy…
En su casa no se bromea.
410
00:23:03,483 --> 00:23:05,603
No sé cómo tengo tanta actitud.
411
00:23:05,683 --> 00:23:11,003
Puede hablar de nada para siempre,
pero, de alguna manera, sigo entretenido.
412
00:23:11,083 --> 00:23:14,043
Así que, en cierto modo, debe ser genial.
413
00:23:14,123 --> 00:23:17,683
Me gusta hacer el ridículo.
Necesito alguien que me acompañe.
414
00:23:17,763 --> 00:23:18,723
De acuerdo.
415
00:23:19,323 --> 00:23:22,403
No pude decir una palabra.
Fue una pérdida de tiempo.
416
00:23:23,283 --> 00:23:25,403
Son hermosas. Ya veremos adónde va.
417
00:23:25,483 --> 00:23:27,523
Mantienes tus opciones abiertas.
418
00:23:27,603 --> 00:23:28,763
¡Lo logré!
419
00:23:28,843 --> 00:23:31,763
¿Vieron cuántos choques de mano me dio?
420
00:23:31,843 --> 00:23:34,163
Me guiñaba el ojo, me sonreía.
421
00:23:34,243 --> 00:23:38,283
Pero Stevan es el problema.
Ya nos ocuparemos de eso.
422
00:23:47,283 --> 00:23:51,243
Pareces un maldito leopardo.
Directo de África. Sudáfrica.
423
00:23:51,323 --> 00:23:52,723
Esa era la intención.
424
00:23:57,803 --> 00:24:00,003
Si te caes, lo siento, pero me reiré.
425
00:24:01,843 --> 00:24:05,603
Brianna realmente lo tiene todo.
Es sexi, es graciosa.
426
00:24:05,683 --> 00:24:07,763
No veo la hora de conocerla.
427
00:24:07,843 --> 00:24:11,283
He estado esperando
a una persona con la que pueda vibrar.
428
00:24:11,363 --> 00:24:14,643
Por eso sentí la necesidad
de charlar contigo.
429
00:24:14,723 --> 00:24:18,883
Mi primer encuentro con una chica aquí
no salió como lo planeé.
430
00:24:18,963 --> 00:24:20,083
Se terminó yendo.
431
00:24:20,163 --> 00:24:22,283
Toma toda oportunidad que tengas.
432
00:24:22,363 --> 00:24:24,763
- Sin duda.
- Y es lo que hago ahora.
433
00:24:24,843 --> 00:24:29,323
Estoy realmente emocionada de conocerte,
porque siento que somos sexis.
434
00:24:29,403 --> 00:24:31,443
Cuando la gente sexi habla,
435
00:24:31,523 --> 00:24:33,723
siempre es sexual, en todo momento.
436
00:24:33,803 --> 00:24:37,763
Pero siento
que puedo hablar contigo genuinamente.
437
00:24:37,843 --> 00:24:40,243
- Como: "¿Viste el partido ayer?".
- Sí.
438
00:24:40,323 --> 00:24:44,283
Siento que hablaremos tanto
que la gente dirá: "Esos dos".
439
00:24:44,363 --> 00:24:45,243
No se callan.
440
00:24:45,323 --> 00:24:46,603
Es muy genial.
441
00:24:46,683 --> 00:24:48,403
Quizá haya algo ahí,
442
00:24:48,483 --> 00:24:50,683
pero aún quiero conocer a Nathan
443
00:24:50,763 --> 00:24:54,163
para no quedarme con la duda
de "qué pasaría si…".
444
00:25:05,443 --> 00:25:06,363
Hola.
445
00:25:07,323 --> 00:25:08,243
¿Qué tal, nena?
446
00:25:08,963 --> 00:25:11,283
Ahora que apareció Jackson,
447
00:25:11,363 --> 00:25:14,683
se parece mucho más
a lo que quiero que Stevan.
448
00:25:14,763 --> 00:25:16,443
- ¿Cómo estás?
- Bien, ¿y tú?
449
00:25:17,043 --> 00:25:18,043
Tranquilo.
450
00:25:18,123 --> 00:25:21,803
Necesito hablar con él y dejarlo claro.
451
00:25:24,243 --> 00:25:26,483
Nos conocimos en una etapa temprana.
452
00:25:27,123 --> 00:25:30,003
No sé, empezó como divertido. Aún lo es.
453
00:25:32,163 --> 00:25:36,243
No quiero evitar que ambos
conozcamos a otras personas.
454
00:25:37,403 --> 00:25:38,483
Ya sé cómo sigue.
455
00:25:39,003 --> 00:25:41,843
Llegaron los nuevos.
Si quieres conocerlos, bien.
456
00:25:41,923 --> 00:25:43,923
- Si viene más gente…
- Sí, quiero.
457
00:25:44,003 --> 00:25:45,723
Creo que quiero conocerlos.
458
00:25:45,803 --> 00:25:50,283
Jackson es de Londres, es inglés,
cumple con muchos requisitos.
459
00:25:51,603 --> 00:25:55,723
Y quería hablarlo contigo
para que no haya nada raro o engañoso.
460
00:25:55,803 --> 00:25:59,443
Así sabemos lo que sentimos
por las situaciones, básicamente.
461
00:25:59,523 --> 00:26:00,363
Claro, sí.
462
00:26:00,443 --> 00:26:04,883
Y, obviamente, si te interesa otra chica,
463
00:26:04,963 --> 00:26:07,843
eres más que libre de explorarlo también.
464
00:26:07,923 --> 00:26:08,763
Funcionó.
465
00:26:08,843 --> 00:26:10,643
Uno de los cambios que quería
466
00:26:10,723 --> 00:26:13,923
era controlarme a mí mismo,
no a la situación.
467
00:26:14,443 --> 00:26:17,163
Olga quiere conocer a otras personas,
468
00:26:17,243 --> 00:26:19,843
así que debo dejarla ir.
469
00:26:21,363 --> 00:26:23,003
- Bueno. Sí.
- ¿Todo bien?
470
00:26:23,763 --> 00:26:25,243
Olga, ¿estás segura?
471
00:26:25,323 --> 00:26:29,443
Stev es muy dulce y, técnicamente,
Jackson no te ha invitado a salir.
472
00:26:29,523 --> 00:26:30,763
Nos vemos luego.
473
00:26:31,603 --> 00:26:32,883
Ya se fue.
474
00:26:32,963 --> 00:26:33,963
Buena charla.
475
00:26:34,883 --> 00:26:38,043
Hace solo unas horas
que llegaron las nuevas bellezas
476
00:26:38,123 --> 00:26:39,603
y ya hubo una separación.
477
00:26:39,683 --> 00:26:41,843
Pero al menos no rompieron reglas.
478
00:26:41,923 --> 00:26:44,283
Cuando llegué a la playa, te vi y pensé:
479
00:26:44,803 --> 00:26:48,203
"Muy bien, es hermosa.
Siento algo de onda".
480
00:26:49,643 --> 00:26:52,163
Quizá hablé demasiado pronto.
481
00:26:52,243 --> 00:26:53,723
¿Te gustan los rugbiers?
482
00:26:54,603 --> 00:26:58,523
Lindo cuerpo, muy en forma.
Sí, creo que sí.
483
00:26:59,043 --> 00:26:59,883
En la playa,
484
00:27:00,603 --> 00:27:03,203
te vi muy parecido a mí.
485
00:27:03,283 --> 00:27:05,043
Soy un poco rara, creo.
486
00:27:05,123 --> 00:27:06,683
¿Rara? Eres muy sensual.
487
00:27:06,763 --> 00:27:08,523
Vaya, gracias.
488
00:27:09,123 --> 00:27:13,283
Hace calor aquí. Hace mucho calor.
489
00:27:13,363 --> 00:27:15,563
Pero no romperé sus reglas.
490
00:27:20,203 --> 00:27:22,963
¿Te han dicho que tienes ojos increíbles?
491
00:27:23,043 --> 00:27:25,083
Son ojos que te llegan al alma.
492
00:27:25,163 --> 00:27:26,563
- Gracias.
- Un placer.
493
00:27:26,643 --> 00:27:27,883
Qué lindo.
494
00:27:28,843 --> 00:27:31,963
Este retiro me bloquea sexualmente,
495
00:27:32,923 --> 00:27:34,883
pero sé que he venido aquí
496
00:27:36,163 --> 00:27:37,723
a hacer lo que haga falta.
497
00:27:40,843 --> 00:27:41,963
No sigo las reglas.
498
00:27:47,003 --> 00:27:50,643
Entonces, ¿sigo mi instinto,
porque sé que siento algo,
499
00:27:50,723 --> 00:27:51,883
o qué te parece?
500
00:27:55,243 --> 00:27:58,243
- Vinimos a conocer gente y a divertirnos.
- Así es.
501
00:27:58,323 --> 00:28:00,163
Así que no sé.
502
00:28:05,803 --> 00:28:06,803
- Bueno.
- Cielos.
503
00:28:09,483 --> 00:28:10,963
{\an8}REGLA ROTA
504
00:28:13,803 --> 00:28:16,323
- Dios mío, estoy en problemas.
- Muy bien.
505
00:28:16,843 --> 00:28:18,043
Fue muy sexi,
506
00:28:18,123 --> 00:28:21,283
pero rompí tres reglas
con tres personas diferentes.
507
00:28:22,603 --> 00:28:26,043
Dios mío. Podría estar en problemas.
508
00:28:35,523 --> 00:28:38,403
Ha sido un gran día con estas bombas.
509
00:28:45,163 --> 00:28:47,083
Otro día en el paraíso.
510
00:28:47,163 --> 00:28:49,043
Hay nuevos invitados.
511
00:28:49,123 --> 00:28:51,243
Pero Nathan es mío.
512
00:28:53,603 --> 00:28:55,483
Y va a dormir en mi cama.
513
00:29:08,723 --> 00:29:09,883
Arriba arriba.
514
00:29:10,683 --> 00:29:11,723
Buen día.
515
00:29:13,723 --> 00:29:16,883
Gerrie, ¿qué tienes planeado para hoy?
516
00:29:16,963 --> 00:29:20,523
Creo que me divertiré,
disfrutaré de mi primer día.
517
00:29:20,603 --> 00:29:22,803
¿Hay alguien a quien quieras conocer?
518
00:29:25,243 --> 00:29:27,443
¡Sí, está junto a ti!
519
00:29:30,363 --> 00:29:31,283
Sí, así es.
520
00:29:31,363 --> 00:29:33,843
Sí, volví a romper las reglas.
521
00:29:33,923 --> 00:29:37,243
Me pone nerviosa
cómo reaccionará el grupo.
522
00:29:37,323 --> 00:29:40,283
Pero me gusta todo de Gerrie.
523
00:29:40,363 --> 00:29:43,083
Stevan, no pareces el mismo en esa cama.
524
00:29:47,123 --> 00:29:49,323
Me desperté sintiéndome muy positiva.
525
00:29:49,403 --> 00:29:52,043
Estoy lista para explorar
una nueva conexión.
526
00:29:52,123 --> 00:29:55,323
Estoy muy emocionada
por conocer más a Jackson.
527
00:30:04,203 --> 00:30:06,643
Anoche fue realmente increíble.
528
00:30:06,723 --> 00:30:10,363
La onda que siento entre Brianna y yo
es una clara conexión.
529
00:30:10,443 --> 00:30:11,803
Sé como Obi-Wan Kenobi.
530
00:30:13,483 --> 00:30:15,963
Mientras no saque su sable láser.
531
00:30:16,043 --> 00:30:18,963
¿Qué tal tu conversación de anoche
con Jackson?
532
00:30:19,043 --> 00:30:21,843
Hablé con Jackson, Olga.
533
00:30:22,363 --> 00:30:23,683
- Dios mío.
- ¿Juntos?
534
00:30:23,763 --> 00:30:26,843
- Juntos.
- Dios mío. ¿Pudiste siquiera decir algo?
535
00:30:27,363 --> 00:30:30,123
Gracias. Honestamente,
no dije ni una palabra.
536
00:30:30,203 --> 00:30:33,403
Saben que me gusta y todo el tiempo fue…
537
00:30:35,243 --> 00:30:37,443
Jackson es mi estilo de chico.
538
00:30:37,523 --> 00:30:39,483
Es el único que me interesa aquí.
539
00:30:39,563 --> 00:30:43,723
Solo necesito hablar con él
sin que intervenga Olga.
540
00:30:44,763 --> 00:30:46,363
Sí, buena suerte con eso.
541
00:30:47,643 --> 00:30:48,883
¿Lana?
542
00:30:50,163 --> 00:30:51,003
Ay, no.
543
00:30:51,803 --> 00:30:54,803
Por favor, reúnan a todos en la cabaña.
544
00:30:55,643 --> 00:30:56,483
Aquí vamos.
545
00:30:56,563 --> 00:30:57,443
Vamos.
546
00:30:57,963 --> 00:31:00,483
Cuando Lana nos reúne en la cabaña,
547
00:31:00,563 --> 00:31:02,483
está por lanzar una bomba.
548
00:31:06,123 --> 00:31:10,163
Creo que trama algo y me pone nervioso.
549
00:31:15,603 --> 00:31:18,843
Estoy muy preocupada. Todos me odiarán.
550
00:31:23,403 --> 00:31:28,923
Cada vez que debemos reunirnos con Lana,
me sudan las manos y las axilas.
551
00:31:29,723 --> 00:31:30,843
Hola a todos.
552
00:31:30,923 --> 00:31:31,923
Hola, Lana.
553
00:31:32,003 --> 00:31:33,243
Cariño.
554
00:31:37,603 --> 00:31:41,403
Como ya saben, aliento
las conexiones románticas genuinas.
555
00:31:43,163 --> 00:31:46,243
Así que he planeado citas
para los últimos invitados.
556
00:31:49,003 --> 00:31:50,123
¡Gracias, Lana!
557
00:31:55,203 --> 00:31:58,443
Estoy eufórica por tener esta posibilidad.
558
00:31:58,523 --> 00:32:00,483
Acabo de llegar y tengo una cita.
559
00:32:00,563 --> 00:32:01,603
Sin embargo…
560
00:32:04,723 --> 00:32:06,843
eso no será posible para todos.
561
00:32:10,203 --> 00:32:11,763
Por Dios.
562
00:32:14,283 --> 00:32:16,083
¿Qué?
563
00:32:16,163 --> 00:32:21,723
Besé a Georgia anoche,
así que no creo que sean buenas noticias.
564
00:32:23,763 --> 00:32:26,363
Se ha roto una regla.
565
00:32:26,963 --> 00:32:27,843
¿Qué?
566
00:32:31,523 --> 00:32:33,003
¿Quién gasta mi dinero?
567
00:32:33,803 --> 00:32:36,243
Creo que ahora estaré en problemas.
568
00:32:39,483 --> 00:32:41,283
De acuerdo, lo admito.
569
00:32:43,203 --> 00:32:45,403
Desde el momento en que la vi…
570
00:32:47,683 --> 00:32:51,003
se veía hermosa
y no podía dejar de mirarla a los ojos,
571
00:32:51,603 --> 00:32:53,923
así que la besé, tuve que hacerlo.
572
00:32:58,523 --> 00:33:01,283
Bien, Lana, ¿ahora qué?
573
00:33:02,843 --> 00:33:06,563
Se descontaron $6000 del premio.
574
00:33:06,643 --> 00:33:08,723
¡Dios mío!
575
00:33:08,803 --> 00:33:10,323
Mierda.
576
00:33:10,843 --> 00:33:14,083
Soy un estudiante universitario,
necesito los fondos.
577
00:33:15,163 --> 00:33:16,523
Llegó hace dos minutos.
578
00:33:17,763 --> 00:33:20,643
¿Qué? Llegó hace menos de 24 horas.
579
00:33:21,403 --> 00:33:23,123
Igual, yo haría lo mismo.
580
00:33:23,723 --> 00:33:25,443
- ¿Alguien lo sabía?
- No.
581
00:33:27,203 --> 00:33:30,083
Georgia, la atrevida. Qué rápido.
582
00:33:30,163 --> 00:33:31,323
Serpiente furtiva.
583
00:33:31,403 --> 00:33:34,123
Lo siento. De verdad.
584
00:33:35,803 --> 00:33:36,683
Perdón.
585
00:33:38,683 --> 00:33:39,523
Me siento mal.
586
00:33:40,043 --> 00:33:42,483
Está mal, pero sí, ¿qué puedes hacer?
587
00:33:42,563 --> 00:33:44,643
Quizá podrías no haberlo besarlo.
588
00:33:44,723 --> 00:33:46,443
Habría sido un buen comienzo.
589
00:33:50,203 --> 00:33:51,603
Gerrie.
590
00:33:51,683 --> 00:33:53,403
- No entendí.
- Yo tampoco.
591
00:33:53,483 --> 00:33:56,163
Como rompiste una regla
en tu primera noche,
592
00:33:56,243 --> 00:33:58,683
no gozarás de los privilegios de la cita.
593
00:34:01,723 --> 00:34:03,083
Qué mal.
594
00:34:03,763 --> 00:34:06,403
¿Qué rayos?
595
00:34:06,483 --> 00:34:10,083
Bien, Lana, aceptaré el castigo.
596
00:34:10,843 --> 00:34:13,523
De haberlo sabido,
habría esperado un poco.
597
00:34:14,323 --> 00:34:18,443
Jackson, por favor,
elige a alguien para tener una cita.
598
00:34:21,403 --> 00:34:23,563
Es obvio que seré yo.
599
00:34:23,643 --> 00:34:25,163
Tú puedes, amiga.
600
00:34:25,243 --> 00:34:27,003
No puedo esperar a esta cita.
601
00:34:27,643 --> 00:34:28,683
Bien.
602
00:34:30,363 --> 00:34:33,683
No sé si me elegirá,
porque no hemos podido hablar mucho
603
00:34:33,763 --> 00:34:37,563
sin que Olga intervenga
y hable por toda Inglaterra.
604
00:34:38,923 --> 00:34:40,163
Qué decisión difícil.
605
00:34:41,163 --> 00:34:42,443
Me gustan las dos.
606
00:34:51,123 --> 00:34:53,083
¿Tienes planes para hoy, Izzy?
607
00:35:01,003 --> 00:35:03,043
Déjame ver mi agenda.
608
00:35:03,123 --> 00:35:04,083
Estoy libre, sí.
609
00:35:05,563 --> 00:35:09,443
¡Al fin tendré una cita!
610
00:35:12,923 --> 00:35:16,523
Bueno, si Olga está decepcionada,
lo está ocultando muy bien.
611
00:35:17,123 --> 00:35:19,403
- Me alegro por ustedes.
- Yo también.
612
00:35:19,483 --> 00:35:21,003
Me quedé sin nadie.
613
00:35:21,603 --> 00:35:25,083
Stev y yo hemos puesto un límite.
614
00:35:25,163 --> 00:35:26,723
Y no quiero ser esa chica.
615
00:35:26,803 --> 00:35:30,123
No volveré con Stev
aunque lo de Jackson no funciono.
616
00:35:32,803 --> 00:35:33,763
Es el destino.
617
00:35:36,923 --> 00:35:41,483
Nos llevamos muy bien, eres superlinda
y no puedo esperar para divertirnos.
618
00:35:41,563 --> 00:35:44,683
Me haces sentir incómoda. Gracias.
619
00:35:46,003 --> 00:35:49,483
Olga es única y es ruidosa,
graciosa y conversadora,
620
00:35:49,563 --> 00:35:52,923
pero Izzy es muy hermosa, supersexi.
621
00:35:53,763 --> 00:35:54,723
Demasiado sexi.
622
00:35:56,003 --> 00:35:57,083
Brianna.
623
00:35:57,163 --> 00:35:58,003
¿Sí?
624
00:35:58,083 --> 00:36:01,563
Por favor, elige a alguien
para tener una cita.
625
00:36:06,803 --> 00:36:08,003
Cielos.
626
00:36:09,603 --> 00:36:10,963
Bien, lo pensaré.
627
00:36:12,203 --> 00:36:14,483
Tengo el ojo puesto en esa esquina.
628
00:36:16,483 --> 00:36:17,323
Es mía.
629
00:36:21,643 --> 00:36:23,363
Pero siento que no sería yo…
630
00:36:26,443 --> 00:36:29,083
si no lo intentara, al menos.
631
00:36:40,763 --> 00:36:41,723
Por Dios.
632
00:36:43,323 --> 00:36:44,403
Así que…
633
00:36:48,883 --> 00:36:49,923
Perdón, Nathan.
634
00:36:52,643 --> 00:36:53,843
Lo siento, Holly.
635
00:36:53,923 --> 00:36:54,883
Aquí vamos.
636
00:36:58,323 --> 00:36:59,683
Aquí vamos.
637
00:37:00,283 --> 00:37:01,763
Es horrible.
638
00:37:03,363 --> 00:37:06,403
Ojalá la cita sea una mierda
y derramen el vino.
639
00:37:06,483 --> 00:37:08,283
Vaya vaya, buscas problemas.
640
00:37:09,763 --> 00:37:11,763
Eso requirió muchas agallas.
641
00:37:12,283 --> 00:37:13,243
Me sonrojo.
642
00:37:15,323 --> 00:37:17,523
Tendría que haber rechazado la cita,
643
00:37:17,603 --> 00:37:19,723
pero debes apreciar la calidad,
644
00:37:19,803 --> 00:37:22,003
y Bri es una chica muy atractiva.
645
00:37:24,083 --> 00:37:26,443
Muchas gracias por la cita, de verdad.
646
00:37:29,003 --> 00:37:30,043
Maldición.
647
00:37:31,883 --> 00:37:34,523
Si Brianna quiere problemas,
habrá problemas.
648
00:37:37,283 --> 00:37:39,683
Entré con el micrófono y lo dejé caer.
649
00:38:13,603 --> 00:38:16,603
{\an8}Subtítulos: Sofía Gauthier Aprea