1 00:00:18,483 --> 00:00:20,163 ‪Bună dimineața tuturor! 2 00:00:20,243 --> 00:00:21,443 ‪'Neața! 3 00:00:22,083 --> 00:00:23,963 ‪Vă simțiți optimiști? 4 00:00:24,043 --> 00:00:26,363 ‪Simt că am recuperat toți banii. 5 00:00:27,243 --> 00:00:29,203 ‪Știindu-i pe Holly și Nathan, 6 00:00:29,283 --> 00:00:32,763 ‪s-ar putea, așa cum spuneți voi, oamenii, ‪să fi pus-o. 7 00:00:33,803 --> 00:00:35,643 ‪- Rahat! ‪- Doamne! 8 00:00:35,723 --> 00:00:37,963 ‪M-am trezit cu sentimentul că-s falit. 9 00:00:38,043 --> 00:00:41,683 ‪Aseară, familia a pariat o grămadă de bani 10 00:00:41,763 --> 00:00:44,403 {\an8}‪pe faptul că Holly și Nate o să se abțină. 11 00:00:44,483 --> 00:00:46,043 ‪N-o dați în bară, vă rog. 12 00:00:46,963 --> 00:00:49,283 ‪Am visat o valiză cu bani. 13 00:00:49,363 --> 00:00:53,043 ‪Tipul ieșea pe ușă, am încercat să i-o iau ‪și m-a împușcat. 14 00:00:54,563 --> 00:00:55,843 ‪Nu e de bine. 15 00:00:56,363 --> 00:00:59,043 ‪- Nu e de bine. ‪- Deci, am recuperat banii. 16 00:00:59,843 --> 00:01:03,363 ‪Avea cumva 1,98 m ‪și vorbea cu accent sud-african? 17 00:01:03,443 --> 00:01:04,723 ‪Era Nathan… 18 00:01:04,803 --> 00:01:07,123 ‪Sunt sigură că s-au descurcat. 19 00:01:07,643 --> 00:01:09,043 ‪Am încredere în Nathan. 20 00:01:09,123 --> 00:01:10,363 ‪Și eu. 21 00:01:10,443 --> 00:01:11,563 ‪Da! 22 00:01:12,483 --> 00:01:15,083 ‪Am o presimțire bună. 23 00:01:15,163 --> 00:01:17,363 {\an8}‪Am încredere 100% în Holly și Nathan. 24 00:01:19,563 --> 00:01:21,243 ‪Azi-noapte a fost minunat. 25 00:01:21,763 --> 00:01:22,963 ‪A fost ca în filme. 26 00:01:23,563 --> 00:01:26,923 ‪Sper că i-ai spus: ‪„Atenție, motor, fără acțiune!” 27 00:01:27,723 --> 00:01:30,163 ‪- Cred că ne-am descurcat bine. ‪- Și eu. 28 00:01:30,243 --> 00:01:32,443 ‪Chiar ne place compania celuilalt. 29 00:01:34,443 --> 00:01:36,723 ‪- Azi o să fie super. ‪- Ia-mă în brațe. 30 00:01:37,443 --> 00:01:39,603 {\an8}‪Lana ne-a pus în cea mai frumoasă, 31 00:01:39,683 --> 00:01:42,283 {\an8}‪senzuală și intimă ambianță. 32 00:01:42,363 --> 00:01:43,443 ‪Am fost cuminței. 33 00:01:43,523 --> 00:01:46,563 ‪Cuminței? ‪Sper că vrei să spui „foarte cuminți”. 34 00:01:47,843 --> 00:01:50,363 ‪Sunt 57.000 de dolari în joc 35 00:01:50,443 --> 00:01:54,283 ‪și orice abatere înseamnă ‪că ați picat testul încrederii. 36 00:02:10,363 --> 00:02:12,523 ‪- Ești tăcut azi. ‪- Mă relaxez. 37 00:02:12,603 --> 00:02:15,043 ‪M-am trezit foarte îngândurat. 38 00:02:15,123 --> 00:02:17,803 {\an8}‪Am venit să fac sex ‪și să mă distrez la greu, 39 00:02:17,883 --> 00:02:20,123 ‪dar nici vorbă de sex. 40 00:02:20,203 --> 00:02:21,323 ‪Zero distracție. 41 00:02:21,923 --> 00:02:26,323 ‪N-am nicio treabă cu fetele. ‪Nu vreau s-o cunosc mai bine pe niciuna. 42 00:02:26,403 --> 00:02:31,083 ‪Nu cred că mai am multe de învățat. 43 00:02:31,163 --> 00:02:35,163 ‪Izzy nu mi-a stricat experiența. ‪Mi-a arătat‪… 44 00:02:35,243 --> 00:02:37,403 ‪- Ce voiai. ‪- Ce îmi lipsea. 45 00:02:37,483 --> 00:02:38,883 ‪Și ce-mi trebuia. 46 00:02:38,963 --> 00:02:40,003 ‪Și restul. 47 00:02:40,083 --> 00:02:42,963 ‪Oricine ar fi acea persoană, nu e aici. 48 00:02:43,483 --> 00:02:45,043 ‪Adevăr vrea să plece. 49 00:02:45,123 --> 00:02:48,203 ‪Asta mă supără, ‪deoarece cred că e prea devreme. 50 00:02:48,723 --> 00:02:52,643 {\an8}‪Relația cu Beaux a fost un carusel, ‪la început n-a fost nimic, 51 00:02:52,723 --> 00:02:55,163 ‪dar acum simt că e ceva între noi. 52 00:02:55,683 --> 00:02:58,123 ‪Fiecare zi e o provocare. La început, 53 00:02:58,643 --> 00:03:00,923 ‪nici nu-mi plăcea Beaux. ‪Nu se știe niciodată. 54 00:03:01,003 --> 00:03:04,803 ‪Dar acum vreau să am o relație cu ea. ‪Se poate întâmpla orice. 55 00:03:04,883 --> 00:03:08,123 ‪Mă doare-n cur de relațiile autentice. 56 00:03:08,203 --> 00:03:11,323 ‪În timp ce Adevăr meditează ‪asupra viitorului său aici… 57 00:03:14,043 --> 00:03:16,683 ‪pe alții îi obsedează trecutul. 58 00:03:17,363 --> 00:03:21,203 ‪Mai precis, dacă Holly și Nathan au bulit ‪fondul de premiere. 59 00:03:21,723 --> 00:03:24,283 ‪Oh, da! 60 00:03:24,363 --> 00:03:25,563 ‪Oh, nu! 61 00:03:27,083 --> 00:03:30,363 ‪Doamne! Cât de profund! 62 00:03:31,123 --> 00:03:34,443 ‪Sunt cel mai bun maseur ‪din acest complex. 63 00:03:37,163 --> 00:03:38,683 ‪Depărtează picioarele. 64 00:03:39,243 --> 00:03:41,563 ‪Lana! Scoate-i repede de aici! 65 00:03:42,083 --> 00:03:45,163 ‪Spune-ne ‪dacă au trecut testul „Crezi sau pierzi”. 66 00:03:45,243 --> 00:03:47,243 ‪Trebuie să-i aduni pe toți… 67 00:03:48,403 --> 00:03:49,963 ‪Mi-ai luat-o înainte. 68 00:03:51,803 --> 00:03:54,163 ‪Fac pe mine de emoție. 69 00:03:56,003 --> 00:03:59,123 ‪Dacă Nathan și Holly au mai păpat bani, ‪o să fac urât. 70 00:04:00,923 --> 00:04:03,603 ‪I-am convins pe toți ‪să parieze mulți bani. 71 00:04:03,683 --> 00:04:06,203 ‪Cred că am reușit și riscul a meritat, 72 00:04:06,283 --> 00:04:08,483 ‪iar toată lumea se simte bine. 73 00:04:09,803 --> 00:04:13,763 {\an8}‪Pariez brațul meu drept ‪pe Nathan și Holly, 74 00:04:13,843 --> 00:04:16,043 {\an8}‪deci să facă bine să nu piardă banii! 75 00:04:17,683 --> 00:04:18,803 ‪Doar nu-s proști. 76 00:04:24,123 --> 00:04:24,963 ‪Să mergem! 77 00:04:25,043 --> 00:04:26,563 ‪Cei doi par relaxați. 78 00:04:27,083 --> 00:04:32,283 ‪Probabil pentru că habar n-au ‪că 57.000 $ și brațul drept al Olgăi  79 00:04:32,363 --> 00:04:34,723 ‪depind de purtarea lor de azi-noapte. 80 00:04:34,803 --> 00:04:36,963 ‪Cred că ar trebui să ne rugăm Lanei. 81 00:04:37,043 --> 00:04:39,763 ‪Toată lumea, împreună. Să ne rugăm Lanei. 82 00:04:40,483 --> 00:04:42,243 ‪Ea e zeița. Hai s-o îmbunăm. 83 00:04:42,323 --> 00:04:43,283 ‪S-o îmbunăm! 84 00:04:43,763 --> 00:04:47,523 ‪În jurul conului să ne-adunăm ‪Să nu se fi dat huța ne rugăm. 85 00:04:47,603 --> 00:04:51,603 ‪Te rog, nu-i lăsa pe Nathan și pe Holly ‪s-o dea în bară. 86 00:04:52,523 --> 00:04:53,523 ‪Ce zi! 87 00:04:56,723 --> 00:04:57,563 ‪Din nou. 88 00:05:00,043 --> 00:05:02,803 ‪Sper că toată lumea ‪va fi mulțumită de noi. 89 00:05:05,083 --> 00:05:08,803 ‪Lana, ajută-i pe Nathan și pe Holly ‪să fie destul de deștepți 90 00:05:08,883 --> 00:05:11,043 {\an8}‪cât să nu dea chix. 91 00:05:16,603 --> 00:05:17,963 ‪Îmi place că vă rugați. 92 00:05:18,483 --> 00:05:20,443 ‪Când am intrat, toți se rugau. 93 00:05:20,523 --> 00:05:24,083 ‪Habar nu am despre ce e vorba, ‪dar atmosfera e încordată. 94 00:05:35,203 --> 00:05:37,003 ‪- ‪Bună tuturor! ‪- Bună, Lana! 95 00:05:37,083 --> 00:05:37,923 ‪Salut! 96 00:05:38,003 --> 00:05:42,243 ‪Nathan și Holly, ‪cum a fost noaptea voastră în apartament? 97 00:05:42,323 --> 00:05:43,483 ‪Da, cum a fost? 98 00:05:43,563 --> 00:05:46,243 ‪- A fost superb. ‪- A fost romantic. 99 00:05:46,323 --> 00:05:48,123 ‪- Da? ‪- Aoleu, cât de romantic? 100 00:05:48,683 --> 00:05:51,483 ‪Un pat frumos cu cătușe. 101 00:05:53,083 --> 00:05:53,963 ‪Sunt rea. 102 00:05:54,043 --> 00:05:57,643 ‪Bine. Cred că e corect să spun ‪că pare mai puțin promițător. 103 00:05:58,163 --> 00:05:59,923 ‪O, nu! 104 00:06:00,003 --> 00:06:02,203 ‪- Lumânări peste tot. ‪- Ulei de masaj. 105 00:06:02,283 --> 00:06:03,203 ‪Am pus-o. 106 00:06:03,283 --> 00:06:04,923 ‪Bice. 107 00:06:08,443 --> 00:06:10,243 ‪A fost superb, oameni buni. 108 00:06:11,723 --> 00:06:14,283 ‪- A fost o noapte de neuitat. ‪- Da. 109 00:06:16,923 --> 00:06:19,363 ‪Șederea lui Nathan și Holly în apartament 110 00:06:21,803 --> 00:06:24,043 ‪a fost testul suprem al înfrânării… 111 00:06:27,643 --> 00:06:31,923 ‪în vederea consolidării relației lor ‪fără a ceda dorințelor fizice. 112 00:06:36,883 --> 00:06:37,883 ‪În același timp, 113 00:06:37,963 --> 00:06:40,363 ‪a fost și un test de încredere. 114 00:06:41,683 --> 00:06:42,723 {\an8}‪Poftim? 115 00:06:45,163 --> 00:06:48,083 ‪Holly și Nathan, ‪când ați plecat în apartament, 116 00:06:48,163 --> 00:06:52,963 ‪am întrebat grupul ‪dacă au încredere în voi ca cuplu. 117 00:06:56,843 --> 00:06:58,323 ‪Nu se poate! 118 00:07:06,403 --> 00:07:08,763 ‪Dacă au încredere ‪că veți respecta regulile, 119 00:07:08,843 --> 00:07:13,723 ‪voi înapoia cei 57.000 de dolari ‪pierduți până acum. 120 00:07:14,283 --> 00:07:15,123 ‪Poftim? 121 00:07:20,163 --> 00:07:21,203 ‪Totuși, 122 00:07:21,283 --> 00:07:24,363 ‪dacă ați încălcat vreo regulă ‪în apartamentul privat, 123 00:07:24,843 --> 00:07:27,043 ‪încă 57.000 de dolari 124 00:07:27,123 --> 00:07:30,083 ‪vor fi deduși din fondul de premiere. 125 00:07:30,163 --> 00:07:31,003 ‪Poftim? 126 00:07:33,843 --> 00:07:35,523 ‪Glumești! 127 00:07:36,043 --> 00:07:38,723 ‪Nu știam că sunt în joc atâția bani. 128 00:07:39,243 --> 00:07:41,923 ‪Atâta încredere am avut în voi doi. 129 00:07:47,683 --> 00:07:50,003 ‪Nu-mi vine să cred că au făcut asta. 130 00:07:51,603 --> 00:07:53,483 ‪Par cam vinovați. 131 00:07:53,563 --> 00:07:58,043 {\an8}‪Încep să regret ‪că am avut atâta încredere în ei. 132 00:07:58,123 --> 00:08:00,083 ‪Holly, de ce nu te uiți la noi? 133 00:08:04,243 --> 00:08:05,643 ‪Vă pot dezvălui… 134 00:08:11,003 --> 00:08:12,483 ‪că Nathan și Holly… 135 00:08:15,123 --> 00:08:15,963 ‪nu… 136 00:08:16,043 --> 00:08:17,083 ‪Te rog! 137 00:08:24,923 --> 00:08:25,963 ‪…au… 138 00:08:28,323 --> 00:08:29,363 {\an8}‪Te rog! 139 00:08:29,443 --> 00:08:31,083 {\an8}‪Te implor! 140 00:08:35,963 --> 00:08:37,083 ‪…trecut testul meu. 141 00:08:42,003 --> 00:08:43,883 ‪- Doamne! ‪- Glumești? 142 00:08:43,963 --> 00:08:46,563 ‪Vorbești serios? 143 00:08:51,403 --> 00:08:54,643 ‪Știam eu! Știam eu c-o să dea chix! 144 00:08:58,403 --> 00:09:00,563 ‪Tocmai mi-am pierdut brațul drept. 145 00:09:00,643 --> 00:09:03,323 ‪Nicio grijă, Olga. ‪Nici n-o să simți tăietura. 146 00:09:05,003 --> 00:09:08,323 ‪Eram sigur. Aș fi vrut ‪ca toți să mă fi ascultat pe mine. 147 00:09:09,923 --> 00:09:11,243 ‪E un déjà-vu, nu? 148 00:09:17,323 --> 00:09:22,283 ‪Asta a costat grupul 57.000 de dolari. 149 00:09:22,883 --> 00:09:24,563 ‪Doamne sfinte! 150 00:09:24,643 --> 00:09:25,883 ‪Ce ați făcut? 151 00:09:25,963 --> 00:09:27,043 ‪Ne-am sărutat. 152 00:09:27,723 --> 00:09:29,003 ‪- Doamne! ‪- Din nou! 153 00:09:29,083 --> 00:09:30,203 ‪Doar un sărut? 154 00:09:31,363 --> 00:09:33,043 ‪Hai să verificăm. 155 00:09:36,003 --> 00:09:37,323 {\an8}‪ÎNCĂLCARE DE REGULI 156 00:09:40,763 --> 00:09:44,203 ‪Mi s-au părut două săruturi, ‪dar cine stă să numere? 157 00:09:44,283 --> 00:09:45,643 {\an8}‪ÎNCĂLCARE DE REGULI 158 00:09:45,723 --> 00:09:47,203 ‪Exact. Lana. 159 00:09:49,483 --> 00:09:51,883 ‪De ce am avut încredere în ei? 160 00:09:55,083 --> 00:09:56,323 ‪A cui a fost ideea? 161 00:09:59,683 --> 00:10:01,763 ‪Frate, ce-am făcut? 162 00:10:02,283 --> 00:10:04,523 ‪Nu te-ai gândit că nu e o idee bună? 163 00:10:05,763 --> 00:10:08,523 ‪Știai că trebuie să te abții. 164 00:10:11,243 --> 00:10:14,323 ‪Când Patrick spune ceva, toți ascultăm. 165 00:10:14,403 --> 00:10:17,123 ‪Nu s-au gândit la noi. ‪S-au sărutat de două ori. 166 00:10:17,203 --> 00:10:19,243 ‪Cinci săruturi nu v-au învățat minte? 167 00:10:19,323 --> 00:10:22,763 ‪Nu vă ajungeau nici 31, ‪ați fi vrut să ajungeți la 46. 168 00:10:22,843 --> 00:10:24,123 ‪45,000 de dolari. 169 00:10:24,203 --> 00:10:27,403 ‪Așa, Patrick. ‪Refugiază-te în locul tău fericit. 170 00:10:29,723 --> 00:10:35,563 ‪Și fiindcă v-ați sărutat de două ori, ‪ați fost amendați cu 12.000 de dolari. 171 00:10:37,683 --> 00:10:41,083 ‪Asta înseamnă ‪că noaptea în apartament a costat grupul 172 00:10:41,163 --> 00:10:47,883 ‪suma de 69.000 de dolari. 173 00:10:49,763 --> 00:10:54,683 ‪Nimic nu spune că ai pus-o ‪ca o amendă de 69.000 de dolari. 174 00:10:54,763 --> 00:10:57,883 ‪Șaizeci și nouă de mii de dolari ‪pentru două săruturi. 175 00:10:59,763 --> 00:11:02,483 ‪E absurd! Deja nu mai e amuzant. 176 00:11:03,883 --> 00:11:06,243 ‪Șaizeci și nouă de mii de dolari? 177 00:11:07,203 --> 00:11:08,523 ‪Șaizeci și nouă. 178 00:11:09,163 --> 00:11:10,443 ‪Șaizeci și nouă. 179 00:11:11,403 --> 00:11:12,523 ‪Șaizeci și nouă. 180 00:11:13,283 --> 00:11:15,363 ‪Numărul ăsta nu mai are niciun haz. 181 00:11:17,043 --> 00:11:20,123 ‪Fraților, efectiv… ‪Nici nu știu ce să mai spun. 182 00:11:20,643 --> 00:11:23,643 ‪Sincer, îmi pare rău că am pierdut banii. 183 00:11:24,843 --> 00:11:27,203 ‪Cred că v-am dezamăgit crunt. 184 00:11:28,043 --> 00:11:29,723 ‪Am vrut să respectăm grupul. 185 00:11:29,803 --> 00:11:33,283 ‪Ne-am gândit ‪că unul-două săruturi nu sunt mare lucru. 186 00:11:33,363 --> 00:11:36,403 ‪Ne-am gândit că toți vor fi înțelegători. 187 00:11:36,483 --> 00:11:39,363 ‪N-am știut că ați pariat pe noi. 188 00:11:39,443 --> 00:11:41,963 ‪Dar erați supuși la testul suprem! 189 00:11:42,843 --> 00:11:43,723 ‪Știu. 190 00:11:47,483 --> 00:11:50,963 ‪Evident, habar n-aveau ‪că am pariat atâția bani 191 00:11:51,043 --> 00:11:52,843 ‪și chiar mi-e milă de ei. 192 00:11:57,203 --> 00:11:58,723 ‪Dacă ați fi trecut testul, 193 00:11:59,403 --> 00:12:01,643 ‪fondul de premiere ar fi revenit 194 00:12:01,723 --> 00:12:04,203 ‪la suma de 200.000 $. 195 00:12:04,283 --> 00:12:07,363 ‪- Doamne! ‪- E o sumă care îți schimbă viața. 196 00:12:07,443 --> 00:12:09,523 ‪Aș putea să încep o afacere, 197 00:12:09,603 --> 00:12:12,443 ‪să-mi iau un apartament mișto, o mașină. 198 00:12:14,123 --> 00:12:15,883 ‪E ridicol. 199 00:12:16,483 --> 00:12:17,643 ‪Totuși, 200 00:12:17,723 --> 00:12:21,443 ‪premiul se ridică acum ‪la 74.000 de dolari. 201 00:12:23,723 --> 00:12:25,283 ‪Nu mai avem nimic. 202 00:12:25,843 --> 00:12:26,683 ‪La revedere! 203 00:12:29,363 --> 00:12:30,403 ‪Sunt distrusă. 204 00:12:33,083 --> 00:12:36,483 ‪Mă simt groaznic că v-am dezamăgit. 205 00:12:37,683 --> 00:12:40,843 ‪Am simțit că am trădat încrederea tuturor 206 00:12:40,923 --> 00:12:43,803 ‪și, evident, e un sentiment oribil. 207 00:12:47,563 --> 00:12:48,603 ‪Hai să plecăm. 208 00:12:48,683 --> 00:12:50,243 ‪E foarte grav. 209 00:13:09,083 --> 00:13:11,603 ‪Simt că trebuia să vin aici să vorbim, 210 00:13:11,683 --> 00:13:15,723 ‪fiindcă ați avut încredere în noi ‪și n-ar fi trebuit. 211 00:13:17,683 --> 00:13:19,523 ‪Mișto schemă, Holly! 212 00:13:19,603 --> 00:13:22,163 ‪Dă vina pe ele. Asta va repara totul. 213 00:13:22,243 --> 00:13:24,763 ‪Holly, scumpo, degeaba încerci. 214 00:13:24,843 --> 00:13:26,603 ‪Știi că ai greșit. 215 00:13:28,923 --> 00:13:32,003 ‪Mă simt foarte vinovată. Mă simt oribil. 216 00:13:32,083 --> 00:13:34,363 ‪Nu cred că-ți pare rău că ai făcut-o. 217 00:13:34,443 --> 00:13:37,723 ‪Te simți oribil ‪fiindcă ai văzut reacția noastră. 218 00:13:37,803 --> 00:13:39,643 ‪Dar nu cred că vă pare rău 219 00:13:39,723 --> 00:13:41,403 ‪pentru ceea ce ați făcut. 220 00:13:42,283 --> 00:13:45,403 ‪E a șaptea oară, nu? ‪E clar că nu vă pare rău. 221 00:13:46,843 --> 00:13:49,363 ‪Eu și Nathan am cheltuit ‪peste 100.000 de dolari. 222 00:13:49,443 --> 00:13:53,403 ‪Mă simt ca o mare cheltuitoare, ‪dar nu-mi face plăcere deloc. 223 00:13:53,923 --> 00:13:56,403 ‪Încep să simt gravitatea situației. 224 00:13:59,123 --> 00:14:03,443 ‪Știu că nu vă puteți uita la mine, ‪dar îmi pare rău din tot sufletul. 225 00:14:03,523 --> 00:14:06,043 ‪M-am gândit că, dacă sunt isteți, 226 00:14:06,123 --> 00:14:08,563 ‪unul doarme pe jos, altul doarme în pat. 227 00:14:08,643 --> 00:14:10,723 ‪„Băiatul meu o să reușească.” 228 00:14:10,803 --> 00:14:15,523 ‪Am pariat totul pe voi ‪și e nasol că n-a mers cum am plănuit. 229 00:14:15,603 --> 00:14:18,403 ‪Îmi pare rău, frate. Cu timpul, vei vedea. 230 00:14:21,403 --> 00:14:23,203 ‪Trebuie să le recâștig încrederea. 231 00:14:23,723 --> 00:14:27,163 ‪Sunt pregătit să învăț ‪mai mult decât oricând, fiindcă 232 00:14:27,683 --> 00:14:30,923 ‪e clar că tot dau greș în programul ăsta. 233 00:14:31,483 --> 00:14:33,003 ‪Cu siguranță, 234 00:14:33,083 --> 00:14:35,203 ‪e o etapă nouă pentru mine. 235 00:14:38,403 --> 00:14:42,243 ‪Cu starea de spirit ‪și fondul de premii la un nivel minim, 236 00:14:42,323 --> 00:14:44,883 ‪oare ce-o face tipul care a convins grupul 237 00:14:44,963 --> 00:14:47,803 ‪să aibă încredere în Holly și Nathan? 238 00:14:48,443 --> 00:14:49,803 ‪Cunosc o fată 239 00:14:50,603 --> 00:14:53,523 ‪Și o cheamă Lana 240 00:14:54,123 --> 00:14:55,683 ‪Dragă Lana 241 00:14:55,763 --> 00:14:57,483 ‪Ești foarte specială 242 00:14:58,083 --> 00:14:59,883 ‪Doar pentru mine 243 00:15:01,803 --> 00:15:03,123 ‪Calm ca apa, iubire. 244 00:15:13,803 --> 00:15:15,003 ‪Ești bine? 245 00:15:15,083 --> 00:15:18,563 ‪- De ce mă privești așa? ‪- Așa te privesc mereu. 246 00:15:19,163 --> 00:15:23,003 ‪Holly și Nathan ne-au costat mulți bani ‪fiindcă au fost neserioși. 247 00:15:23,523 --> 00:15:26,683 ‪Lecția principală e ‪găsirea unei relații autentice. 248 00:15:26,763 --> 00:15:29,763 ‪Vreau să vorbesc cu Beaux, ‪să văd cum stăm. 249 00:15:29,843 --> 00:15:31,363 ‪- Cum te simți? ‪- Bine. 250 00:15:31,443 --> 00:15:33,843 ‪Ce naiba a fost chestia de aseară? 251 00:15:33,923 --> 00:15:35,803 ‪„Îmi placi.” Ce-ți veni? 252 00:15:36,763 --> 00:15:39,403 ‪Stai puțin. Ce a spus Harry? 253 00:15:39,483 --> 00:15:41,283 ‪Ia derulează imediat! 254 00:15:43,923 --> 00:15:47,523 ‪Simt că ne apropiem ‪și îmi lipsești când nu ești în preajmă. 255 00:15:47,603 --> 00:15:49,083 ‪Chiar te plac. 256 00:15:52,603 --> 00:15:54,563 ‪Am vorbit în somn. N-am vorbit serios. 257 00:15:56,283 --> 00:15:57,963 ‪Nu mă lua așa! 258 00:15:58,523 --> 00:16:00,323 ‪- Spune-mi adevărul. ‪- Simt că… 259 00:16:01,683 --> 00:16:03,243 ‪Îmi place că tu… 260 00:16:04,003 --> 00:16:05,243 ‪ești zăpăcită, ca mine. 261 00:16:06,083 --> 00:16:08,683 ‪- Zăpăcită? ‪- Îmi place să stau cu tine. 262 00:16:09,923 --> 00:16:11,323 ‪Ce siropos! 263 00:16:12,003 --> 00:16:14,563 ‪Dar tu? Ce simți pentru mine? 264 00:16:15,163 --> 00:16:16,163 ‪Ești în regulă. 265 00:16:17,683 --> 00:16:20,003 ‪Ești destul de reținută, 266 00:16:20,083 --> 00:16:24,683 ‪ceea ce m-a ajutat ‪să nu vreau să-ți spun ce simt. 267 00:16:24,763 --> 00:16:26,483 ‪Știi ce zic? Ești distantă. 268 00:16:26,563 --> 00:16:29,483 ‪M-am tot gândit să te îndepărtez. 269 00:16:30,923 --> 00:16:31,843 ‪Dar azi-noapte 270 00:16:32,603 --> 00:16:34,243 ‪am cedat. 271 00:16:35,483 --> 00:16:38,563 ‪Am recunoscut ce simțeam ‪și nu regret asta. 272 00:16:39,643 --> 00:16:40,883 ‪Îmi place de Harry, 273 00:16:41,683 --> 00:16:44,123 ‪dar mi-a spus că-i place Georgia. 274 00:16:46,203 --> 00:16:49,723 ‪Și nu vreau să fiu rănită. ‪În trecut, am suferit enorm. 275 00:16:49,803 --> 00:16:52,723 ‪Deci, sper că nu mă minte. 276 00:16:52,803 --> 00:16:55,683 {\an8}‪Dar da, încă sunt șocată. 277 00:16:58,203 --> 00:17:02,123 ‪Nu știu ce vrei să faci de acum. ‪Ar fi mișto să ne cunoaștem. 278 00:17:02,203 --> 00:17:04,123 ‪Să lăsăm lucrurile în voia lor. 279 00:17:04,203 --> 00:17:06,363 ‪Dacă e să iasă ceva, o să iasă. 280 00:17:07,243 --> 00:17:09,483 ‪- Vom vedea ce va fi. ‪- Bine. 281 00:17:10,163 --> 00:17:11,203 ‪Ce mă enervezi! 282 00:17:11,283 --> 00:17:12,603 ‪Îți place la nebunie. 283 00:17:14,123 --> 00:17:16,603 ‪Beaux mă place, dar face pe indiferenta. 284 00:17:17,123 --> 00:17:19,803 ‪Vreau să încerc s-o cuceresc. 285 00:17:20,323 --> 00:17:23,043 ‪Să sperăm că ne putem apropia. 286 00:17:41,803 --> 00:17:43,843 ‪Poți să faci duș cu el. 287 00:17:43,923 --> 00:17:45,403 ‪- Așa crezi? ‪- Da. 288 00:17:45,483 --> 00:17:46,563 ‪Mi-ar plăcea, 289 00:17:46,643 --> 00:17:49,723 ‪dar nu vreau ‪să mai cheltuim 69.000 de dolari. 290 00:17:51,163 --> 00:17:54,763 ‪Suntem aici să ne dezvoltăm ca oameni ‪și să devenim mai buni. 291 00:17:54,843 --> 00:17:57,563 ‪Sincer, nu simt asta și… 292 00:17:58,283 --> 00:17:59,803 ‪- Nu simt asta. ‪- Bine. 293 00:18:00,323 --> 00:18:04,003 ‪Acum, nu există nimeni ‪cu care să vreau o relație mai profundă. 294 00:18:05,523 --> 00:18:07,083 ‪Ce zici? Te bagi? 295 00:18:07,163 --> 00:18:08,803 ‪Sunt deja prea solid. 296 00:18:19,323 --> 00:18:21,443 ‪Lana i-a chemat în bungalow 297 00:18:21,523 --> 00:18:23,723 ‪și, de obicei, asta nu e de bine. 298 00:18:23,803 --> 00:18:26,683 ‪Serios, ce-or mai fi făcut acum? 299 00:18:28,083 --> 00:18:29,283 ‪Nu-mi place. 300 00:18:29,363 --> 00:18:30,403 ‪Ce-i asta? 301 00:18:31,083 --> 00:18:32,203 ‪Ce e în cutie? 302 00:18:33,363 --> 00:18:34,723 ‪Ce-o fi în cutia aia? 303 00:18:35,323 --> 00:18:37,683 ‪- E bine sau rău? ‪- Poate și una, și alta. 304 00:18:37,763 --> 00:18:41,083 ‪Orice ar fi, cred că va schimba totul. 305 00:18:41,163 --> 00:18:44,523 ‪Poate sunt 69.000 de dolari. 306 00:18:45,483 --> 00:18:46,963 ‪Dar n-aș paria pe asta. 307 00:18:49,563 --> 00:18:50,523 ‪Lana! 308 00:18:51,923 --> 00:18:53,283 ‪Bună tuturor! 309 00:18:53,363 --> 00:18:54,963 ‪Bună, Lana! 310 00:18:56,243 --> 00:18:58,843 ‪Suntem la jumătatea călătoriei voastre. 311 00:18:59,363 --> 00:19:00,403 ‪Începem. 312 00:19:02,803 --> 00:19:07,563 ‪Până acum, ați pierdut‪126.000 de dolari. 313 00:19:08,163 --> 00:19:09,563 ‪Mi-e groază de mor. 314 00:19:10,083 --> 00:19:10,923 ‪Dar, 315 00:19:12,363 --> 00:19:13,843 ‪în ciuda acestui fapt, 316 00:19:13,923 --> 00:19:16,163 ‪am observat că unii dintre voi 317 00:19:16,243 --> 00:19:19,803 ‪au potențialul ‪de a crea relații mai profunde. 318 00:19:22,283 --> 00:19:26,043 ‪Ca să-i încurajez ‪pe cei dedicați acestui proces, 319 00:19:27,763 --> 00:19:30,203 ‪am pus pe masă un dar pentru voi. 320 00:19:30,283 --> 00:19:31,203 ‪I-auzi! 321 00:19:35,723 --> 00:19:38,643 ‪- Mișto! ‪- Puneți-vă ceasurile, băieți și fete. 322 00:19:38,723 --> 00:19:40,363 ‪E timpul să fiți serioși. 323 00:19:40,443 --> 00:19:43,403 ‪Ia uite ce bijuterie nouă am! 324 00:19:43,923 --> 00:19:47,043 ‪Când ceasul e inactiv, ‪se aplică regulile complexului, 325 00:19:47,563 --> 00:19:51,843 ‪dar când observ că un cuplu creează ‪o legătură emoțională autentică, 326 00:19:51,923 --> 00:19:54,443 ‪vor fi răsplătiți cu undă verde. 327 00:19:55,043 --> 00:19:57,043 ‪Cine credeți că o primește primul? 328 00:19:57,123 --> 00:19:57,963 ‪Nu tu. 329 00:19:59,243 --> 00:20:02,603 ‪Când lumina e verde, ‪regulile complexului nu se aplică. 330 00:20:02,683 --> 00:20:04,843 ‪Permiteți-mi să vă demonstrez. 331 00:20:06,523 --> 00:20:07,523 ‪Avem voie! 332 00:20:10,283 --> 00:20:12,923 ‪- Am nevoie de două minute. ‪- Eu, de 30 de secunde. 333 00:20:14,603 --> 00:20:17,523 ‪Vreau să primesc undă verde ‪ca s-o sărut pe Olga. 334 00:20:17,603 --> 00:20:19,683 ‪Dacă dormim? N-o să-l aud. 335 00:20:19,763 --> 00:20:20,763 ‪Te trezesc eu. 336 00:20:24,563 --> 00:20:26,163 ‪Hai, fă-te verde! 337 00:20:27,403 --> 00:20:29,523 ‪Ceasurile sunt făcute ‪pentru mine și Beaux. 338 00:20:29,603 --> 00:20:33,443 ‪Să sperăm că primim undă verde ‪pentru primul nostru sărut. 339 00:20:33,963 --> 00:20:35,243 ‪Ne va apropia mai mult. 340 00:20:35,963 --> 00:20:38,723 ‪Chiar dacă durează ‪doar 30 de secunde, Harry? 341 00:20:39,563 --> 00:20:41,323 ‪Dacă ceasul meu devine verde, 342 00:20:41,403 --> 00:20:45,323 ‪o să fug mâncând pământul. 343 00:20:45,403 --> 00:20:47,083 ‪Jaz ne cântă un blues? 344 00:20:47,923 --> 00:20:49,883 ‪Dacă ni le dădea mai devreme… 345 00:20:50,523 --> 00:20:52,243 ‪Acum o sută de mii de dolari. 346 00:20:54,123 --> 00:20:55,483 ‪Însă… 347 00:20:57,323 --> 00:20:58,163 ‪Doamne! 348 00:20:58,243 --> 00:20:59,403 ‪Întotdeauna e ceva. 349 00:21:01,643 --> 00:21:02,523 ‪„Însă”. 350 00:21:05,603 --> 00:21:08,083 ‪„Însă” nu anunță niciodată nimic bun. 351 00:21:09,763 --> 00:21:11,723 ‪Sincer, îți stă inima în loc. 352 00:21:11,803 --> 00:21:12,803 ‪Am emoții, P. 353 00:21:15,563 --> 00:21:19,563 ‪Unii dintre voi nu au demonstrat ‪capacitatea de a primi vreodată 354 00:21:20,843 --> 00:21:21,883 ‪undă verde. 355 00:21:21,963 --> 00:21:23,403 ‪Dumnezeule! 356 00:21:24,563 --> 00:21:25,923 ‪Poftim? 357 00:21:27,923 --> 00:21:29,883 ‪Se pare că cineva se duce acasă. 358 00:21:34,643 --> 00:21:36,523 ‪Am încălcat toate regulile. 359 00:21:36,603 --> 00:21:37,443 ‪Rahat! 360 00:21:37,523 --> 00:21:40,083 ‪Am emoții, ‪dar așa pățești când cheltuiești. 361 00:21:44,443 --> 00:21:45,803 ‪Nathan și Holly, 362 00:21:47,203 --> 00:21:50,323 ‪ați încălcat regulile cel mai mult  363 00:21:50,403 --> 00:21:53,443 ‪și ați costat grupul cei mai mulți bani. 364 00:21:55,563 --> 00:21:58,603 ‪Mă gândesc ‪că ne dă afară pe mine și pe Nathan. 365 00:21:58,683 --> 00:21:59,603 ‪E cumplit. 366 00:22:02,123 --> 00:22:02,963 ‪Dar 367 00:22:04,563 --> 00:22:07,843 ‪detectez potențialul ‪unei relații autentice. 368 00:22:10,283 --> 00:22:13,163 ‪Asta înseamnă că, ‪deocamdată, puteți rămâne. 369 00:22:14,203 --> 00:22:15,443 ‪Mulțumesc, Lana! 370 00:22:16,603 --> 00:22:19,643 ‪Nu știu ce aș face ‪dacă unul dintre noi ar pleca. 371 00:22:21,083 --> 00:22:24,643 ‪Sunt doi oaspeți ‪care nu s-au dedicat programului 372 00:22:24,723 --> 00:22:26,923 ‪sau n-au dat semne de progres. 373 00:22:31,283 --> 00:22:33,123 ‪Dumnezeule! 374 00:22:37,003 --> 00:22:39,883 ‪Și șederea lor aici trebuie să se încheie. 375 00:22:40,643 --> 00:22:42,523 ‪Dumnezeule! 376 00:22:43,563 --> 00:22:44,483 ‪Nu! 377 00:22:46,203 --> 00:22:48,003 ‪Dacă plecăm eu sau Beaux, 378 00:22:49,283 --> 00:22:50,763 ‪aș fi distrus. 379 00:22:52,043 --> 00:22:53,603 ‪Simt c-o iau razna. 380 00:22:53,683 --> 00:22:56,603 ‪Vreau să o cunosc pe Olga, ‪să explorăm relația, 381 00:22:56,683 --> 00:22:58,683 ‪deci nu vreau să plec acasă. 382 00:23:01,203 --> 00:23:04,283 ‪De ce se întâmplă asta? Nu-mi place deloc. 383 00:23:11,643 --> 00:23:13,443 ‪Cel al cărui ceas se va înroși 384 00:23:14,403 --> 00:23:17,323 ‪va pleca imediat din complex. 385 00:23:19,003 --> 00:23:20,563 ‪- Dumnezeule! ‪- Nu e bine. 386 00:23:20,643 --> 00:23:23,163 ‪Nu. Nu se poate! 387 00:23:23,243 --> 00:23:24,323 ‪Ce? 388 00:23:25,563 --> 00:23:26,723 ‪La naiba! 389 00:23:27,403 --> 00:23:28,883 ‪Nu vreau să plece nimeni. 390 00:23:29,363 --> 00:23:32,763 ‪Ceasul ăla n-are voie să ne trimită acasă. 391 00:23:34,843 --> 00:23:35,763 ‪E o nebunie! 392 00:23:36,683 --> 00:23:38,483 ‪Nu vreau să se înroșească. 393 00:23:48,843 --> 00:23:49,883 ‪Cine e? 394 00:23:49,963 --> 00:23:51,123 ‪- Eu. ‪- Jaz! 395 00:23:52,443 --> 00:23:53,283 ‪Nu! 396 00:23:57,203 --> 00:23:58,563 ‪Te iubesc așa de mult! 397 00:24:02,083 --> 00:24:06,243 ‪Jaz, deși recunosc că ai avut dificultăți… 398 00:24:06,323 --> 00:24:08,323 ‪Nu-mi place să fiu mințită. 399 00:24:08,403 --> 00:24:10,083 ‪Nu te-am mințit niciodată. 400 00:24:10,163 --> 00:24:13,683 ‪…nu ți-ai dat permisiunea ‪să treci de un anumit punct. 401 00:24:14,603 --> 00:24:16,763 ‪Vârsta ta mă sperie. 402 00:24:17,523 --> 00:24:19,883 ‪S-ar putea să nu fim compatibili. 403 00:24:20,643 --> 00:24:22,963 ‪Încep să mă întreb de ce vrea să rămână 404 00:24:23,043 --> 00:24:25,083 ‪dacă nu vrea să se deschidă. 405 00:24:25,163 --> 00:24:27,163 ‪Și ai refuzat în mod activ 406 00:24:27,243 --> 00:24:29,923 ‪să interiorizezi lecțiile programului meu. 407 00:24:31,003 --> 00:24:32,923 ‪Doamne, urăsc asta! 408 00:24:33,003 --> 00:24:37,083 ‪Puteți renunța la control, ‪puteți renunțați la inhibiții. 409 00:24:37,163 --> 00:24:38,403 ‪Dumnezeule! 410 00:24:38,483 --> 00:24:41,603 ‪Nu mi-a plăcut. ‪Nu e genul meu de activitate. 411 00:24:41,683 --> 00:24:42,683 ‪Vreau să plâng. 412 00:24:42,763 --> 00:24:46,363 ‪Jaz nu prea se dedică atelierelor ‪și dezvoltării personale. 413 00:24:46,443 --> 00:24:50,163 ‪Suntem aici să ne dezvoltăm ca oameni ‪și să devenim mai buni. 414 00:24:50,243 --> 00:24:54,003 ‪Acum, nu există nimeni ‪cu care să vreau o relație mai profundă. 415 00:24:56,403 --> 00:24:58,163 ‪Cred că aș fi putut 416 00:24:58,243 --> 00:25:00,483 ‪să mă deschid mai mult, dar nu e ușor. 417 00:25:01,723 --> 00:25:02,843 ‪Sunt tristă că plec, 418 00:25:03,843 --> 00:25:09,323 ‪dar voi încerca să folosesc unele lecții ‪și poate îl voi găsi pe Făt-Frumos. 419 00:25:09,403 --> 00:25:12,043 ‪- N-o să fie la fel fără tine. ‪- Te iubesc! 420 00:25:14,283 --> 00:25:18,683 ‪- A doua și ultima persoană care pleacă e… ‪- Doamne! 421 00:25:18,763 --> 00:25:20,163 ‪Nu vreau să plec acasă. 422 00:25:21,723 --> 00:25:22,963 ‪Vreau să rămân aici. 423 00:25:23,043 --> 00:25:24,843 ‪Nu-s pregătită să plec. 424 00:25:26,563 --> 00:25:28,283 ‪Nu mai vreau să rămân. 425 00:25:28,363 --> 00:25:30,603 ‪Aici nu mă mai așteaptă nimic. 426 00:25:33,163 --> 00:25:34,283 ‪…Adevăr. 427 00:25:36,803 --> 00:25:38,323 ‪- Nu! ‪- Dumnezeule! 428 00:25:38,403 --> 00:25:40,203 ‪Nu! 429 00:25:45,243 --> 00:25:47,763 ‪Ai continuat să te comporți 430 00:25:47,843 --> 00:25:49,523 ‪ca în trecutul tău de crai. 431 00:25:52,483 --> 00:25:54,963 ‪- Care-i treaba cu Jaz? ‪- I-am zis că te vreau. 432 00:25:56,363 --> 00:25:58,123 ‪N-am simțit-o pe Izzy așa. 433 00:25:58,203 --> 00:25:59,363 ‪Bun. 434 00:26:02,843 --> 00:26:04,403 ‪Am scăpat basma curată. 435 00:26:07,523 --> 00:26:11,083 ‪Și nu ai manifestat regrete ‪sau semne de schimbare. 436 00:26:12,243 --> 00:26:15,643 ‪Mă doare-n cur de relațiile autentice. 437 00:26:16,203 --> 00:26:18,923 ‪Lupul își schimbă părul, dar năravul ba. 438 00:26:19,003 --> 00:26:22,843 ‪Craiul tot crai rămâne. 439 00:26:26,363 --> 00:26:28,243 ‪Țin la voi toți. 440 00:26:28,323 --> 00:26:30,883 ‪Nu vorbesc mult, dar țin enorm la voi. 441 00:26:33,763 --> 00:26:35,843 ‪Am fost mereu un crai. 442 00:26:35,923 --> 00:26:37,003 ‪Nu m-am schimbat. 443 00:26:37,083 --> 00:26:39,603 ‪Fetele n-au apucat să vadă marele meu atu. 444 00:26:40,283 --> 00:26:41,203 ‪Ghinionul lor. 445 00:26:42,243 --> 00:26:44,803 ‪Bănuiesc că Izzy va fi distrusă. 446 00:26:46,043 --> 00:26:47,523 ‪Adevăr merita să plece. 447 00:26:48,123 --> 00:26:49,963 ‪E clar că Lana știe ce face. 448 00:26:50,603 --> 00:26:51,763 ‪Au! 449 00:26:54,643 --> 00:26:56,163 ‪Vă iubesc atât de mult! 450 00:27:03,083 --> 00:27:04,163 ‪El Capitan. 451 00:27:06,003 --> 00:27:07,563 ‪Adevăr și Jaz, 452 00:27:07,643 --> 00:27:09,363 ‪vă rog să părăsiți complexul. 453 00:27:09,883 --> 00:27:11,723 ‪- Am plecat. ‪- Vă iubesc! 454 00:27:11,803 --> 00:27:12,963 ‪Pe curând. Pa! 455 00:27:13,043 --> 00:27:14,643 ‪Adevăr și Jaz. 456 00:27:15,563 --> 00:27:18,123 ‪Călătoria lor cu barca va fi cam jenantă. 457 00:27:18,643 --> 00:27:20,123 ‪Nu mai am cuvinte. 458 00:27:20,203 --> 00:27:22,963 ‪Locul ăsta e atât de gol fără ei! 459 00:27:24,163 --> 00:27:25,483 ‪Ne avem unul pe altul. 460 00:27:26,763 --> 00:27:29,003 ‪Sunt ușurată că eu și Harry rămânem. 461 00:27:29,083 --> 00:27:30,643 ‪Nu sunt gata să plec acasă 462 00:27:31,123 --> 00:27:34,723 ‪și nu sunt gata să termin ‪ce am început cu Harry. 463 00:27:34,803 --> 00:27:36,723 ‪Încă nu-mi vine să cred. 464 00:27:36,803 --> 00:27:38,403 ‪Știu. Pare ireal. 465 00:27:38,483 --> 00:27:40,883 ‪Lana a recunoscut relația mea cu Nathan, 466 00:27:41,403 --> 00:27:43,723 ‪dar mai avem multe de învățat. 467 00:27:58,443 --> 00:28:01,443 ‪Ce fază aiurea! 468 00:28:01,523 --> 00:28:03,923 ‪- E incredibil. ‪- Și a plecat și Jaz. 469 00:28:04,003 --> 00:28:07,563 ‪Nu. Cred că lecția e 470 00:28:07,643 --> 00:28:11,403 ‪să nu-i uităm pe Adevăr și pe Jaz 471 00:28:11,483 --> 00:28:13,963 ‪și să ne fie învățătură de minte. 472 00:28:20,363 --> 00:28:22,643 ‪- Nu mă așteptam la asta. ‪- Nu. 473 00:28:23,763 --> 00:28:26,283 ‪I s-o zice Adevăr, ‪dar a mințit și înșelat. 474 00:28:26,363 --> 00:28:27,203 ‪Da. 475 00:28:27,283 --> 00:28:29,683 ‪Acum e rândul nostru să fim la înălțime. 476 00:28:30,363 --> 00:28:33,163 ‪Trebuie să devenim mai buni, 477 00:28:33,243 --> 00:28:36,763 ‪să nu mai fim fustangii nesimțiți, ‪cum eram acasă. 478 00:28:39,043 --> 00:28:40,243 ‪E aiurea, frate. 479 00:28:40,803 --> 00:28:43,323 ‪Mamă, ce zi plină de emoții! 480 00:28:46,203 --> 00:28:48,843 ‪Știindu-te, Lana, sunt sigură că le vei da 481 00:28:48,923 --> 00:28:51,043 ‪o noapte liberă ca să-și revină, nu? 482 00:28:56,323 --> 00:28:58,243 ‪Ați început ca amici cu beneficii. 483 00:28:58,323 --> 00:29:00,283 ‪Acum ce sunteți? 484 00:29:00,363 --> 00:29:01,963 ‪S-a născut „Barry”. 485 00:29:02,043 --> 00:29:03,363 ‪S-a născut „Barry”! 486 00:29:04,603 --> 00:29:05,723 ‪„‪Barry”? 487 00:29:05,803 --> 00:29:07,923 ‪Mie îmi place „Harrybeaux”! 488 00:29:09,643 --> 00:29:12,603 ‪- Lana ! Salut, Lana! ‪- Nu! 489 00:29:12,683 --> 00:29:14,163 ‪- Nu! ‪- Bună tuturor! 490 00:29:16,283 --> 00:29:17,843 ‪Nathan și Holly. 491 00:29:17,923 --> 00:29:19,803 ‪- Nathan și Holly. ‪- Nu! 492 00:29:19,883 --> 00:29:21,243 ‪Harry și Beaux. 493 00:29:24,243 --> 00:29:26,083 ‪Mi-a stat inima în loc. 494 00:29:26,723 --> 00:29:28,923 ‪Azi, v-am dat ceasuri 495 00:29:29,003 --> 00:29:31,843 ‪ca să vă încurajez ‪să vă explorați legăturile emoționale. 496 00:29:32,323 --> 00:29:34,523 ‪Pentru a pune asta în practică, 497 00:29:35,563 --> 00:29:37,523 ‪veți merge diseară la întâlnire. 498 00:29:44,443 --> 00:29:46,323 ‪Întâlnire pentru mine și Harry! 499 00:29:46,403 --> 00:29:51,683 ‪E clar că Lana își dă seama ‪că e ceva între noi. 500 00:29:52,563 --> 00:29:55,443 ‪Doamne, ce palpitant! ‪Trebuie să ne pregătim. 501 00:29:55,523 --> 00:29:59,483 ‪Mulțumesc, Lana. ‪Sper ca ceasul meu să devină verde. 502 00:30:00,083 --> 00:30:01,563 ‪Mulțumesc, Lana! 503 00:30:02,163 --> 00:30:04,323 ‪Era și timpul să ne răsfeți! 504 00:30:04,403 --> 00:30:06,883 ‪Vă rog să vă amintiți că e o șansă 505 00:30:06,963 --> 00:30:12,083 ‪de a dovedi că vă puteți conecta ‪mai mult decât la nivel fizic. 506 00:30:14,443 --> 00:30:17,163 ‪Deci iată care e testul. 507 00:30:17,763 --> 00:30:20,163 ‪Avem ocazia să arătăm grupului 508 00:30:20,243 --> 00:30:22,923 ‪că eu și Nathan putem fi cuminți. 509 00:30:23,963 --> 00:30:25,803 ‪Mulțumesc, Lana! Mulțumesc! 510 00:30:25,883 --> 00:30:29,043 ‪Cred că trebuie să ne maturizăm ca cuplu. 511 00:30:32,843 --> 00:30:34,643 ‪Întâlnire! 512 00:30:35,923 --> 00:30:38,243 ‪- Abia aștept întâlnirea. ‪- Și eu! 513 00:30:38,323 --> 00:30:41,243 ‪Deja mi-ai dat undă verde, iubito! 514 00:30:46,083 --> 00:30:47,283 ‪Sunt gata. 515 00:30:55,643 --> 00:30:58,323 ‪- Cum te simți? ‪- Ce frumos! 516 00:30:58,403 --> 00:31:00,683 ‪- Și tu arăți belea. ‪- Tu arăți belea. 517 00:31:01,283 --> 00:31:03,643 ‪- În cinstea noastră! ‪- Pentru noi doi! 518 00:31:04,163 --> 00:31:05,643 ‪Ia uite! 519 00:31:05,723 --> 00:31:08,083 ‪- Drăguț, nu? ‪- Nu te reprezintă, nu? 520 00:31:09,163 --> 00:31:12,163 ‪Un picnic pe plajă. ‪Atenție la ce mișună prin nisip! 521 00:31:13,763 --> 00:31:14,803 ‪Bomboane! 522 00:31:17,363 --> 00:31:20,123 ‪Cred că ultimele zile mi-au arătat 523 00:31:20,203 --> 00:31:23,243 ‪că m-am implicat emoțional 524 00:31:23,323 --> 00:31:25,603 ‪mai mult decât credeam că o s-o fac. 525 00:31:26,603 --> 00:31:29,483 ‪Tipul e superb. ‪E greu să-mi țin mâinile acasă, 526 00:31:29,563 --> 00:31:33,523 ‪dar vreau să mă asigur ‪că abordez situația cum trebuie, 527 00:31:34,043 --> 00:31:36,923 ‪pentru că îmi place foarte mult Nathan. 528 00:31:37,003 --> 00:31:39,363 ‪Chiar aș vrea să nu ne grăbim 529 00:31:39,963 --> 00:31:42,603 ‪și să demonstrăm tuturor 530 00:31:42,683 --> 00:31:44,843 ‪că ne plăcem cu adevărat. 531 00:31:44,923 --> 00:31:47,403 ‪Acum avem și ceasurile, deci… 532 00:31:47,483 --> 00:31:49,203 ‪Ar fi tare dacă ar funcționa. 533 00:31:50,203 --> 00:31:51,243 ‪Adică… 534 00:31:51,803 --> 00:31:55,563 ‪Voi folosi toată energia din univers ‪ca să-l fac să devină verde. 535 00:31:55,643 --> 00:32:00,243 ‪Cum era vorba aia? Nu poți dresa ‪un câine bătrân și pofticios! 536 00:32:00,843 --> 00:32:02,723 ‪Chiar te consider atrăgătoare. 537 00:32:03,603 --> 00:32:07,043 ‪Dar ai și o personalitate deosebită. 538 00:32:07,123 --> 00:32:10,363 ‪Ești o femeie foarte educată ‪și ai standarde înalte. 539 00:32:10,443 --> 00:32:14,923 ‪Asta mi se pare mai atrăgător ‪decât orice altceva. 540 00:32:15,003 --> 00:32:17,203 ‪Da, nu poate conta doar fizicul. 541 00:32:17,283 --> 00:32:21,803 ‪De fiecare dată când te văd, ‪nu vreau să te ating și atât. 542 00:32:22,403 --> 00:32:26,443 ‪Undă verde dacă vrei ‪Mâna de pe ea să-ți iei 543 00:32:26,523 --> 00:32:27,643 ‪Haide, Lana! 544 00:32:28,683 --> 00:32:30,643 ‪Simte legătura asta, te rog! 545 00:32:31,403 --> 00:32:32,843 ‪E romantic, nu? 546 00:32:32,923 --> 00:32:36,243 ‪- Nu sunt deloc romantică. Tu? ‪- Îmi place să cred că da. 547 00:32:37,283 --> 00:32:39,523 ‪Nu-mi place să vorbesc despre emoții, 548 00:32:39,603 --> 00:32:41,723 ‪dar simt că trebuie s-o fac. 549 00:32:42,323 --> 00:32:44,843 ‪Să sperăm că se va deschide în fața mea. 550 00:32:45,363 --> 00:32:48,603 ‪Simt că încă te gândești ‪la chestia cu Georgia. 551 00:32:49,123 --> 00:32:51,483 ‪- Da. ‪- Nici măcar n-am stat cu Georgia. 552 00:32:51,563 --> 00:32:53,763 ‪Abia am vorbit. A fost doar atracția. 553 00:32:53,843 --> 00:32:55,523 ‪- Atracția inițială. ‪- Da. 554 00:32:55,603 --> 00:32:57,723 ‪Am ajuns să te cunosc mai bine. 555 00:32:58,323 --> 00:33:02,603 ‪Oricine ar veni, ‪aș rămâne cu tine orice-ar fi. 556 00:33:03,803 --> 00:33:05,523 ‪Să stau cu tine și să vorbim… 557 00:33:07,563 --> 00:33:08,923 ‪e ceva foarte firesc. 558 00:33:10,643 --> 00:33:14,803 ‪Mi-am dat seama că ceea ce voiam ‪fusese tot timpul chiar în fața mea. 559 00:33:14,883 --> 00:33:17,803 ‪Îmi place să stau cu tine, pur și simplu. 560 00:33:19,763 --> 00:33:21,323 ‪Îmi place Harry, 561 00:33:21,963 --> 00:33:28,123 ‪dar mi-e greu să mă deschid ‪fiindcă mi-e frică să mă implic emoțional. 562 00:33:36,843 --> 00:33:39,083 ‪Cine o primi diseară undă verde? 563 00:33:39,163 --> 00:33:42,043 ‪Nu știu. ‪Să zicem că niciunul n-o primește. 564 00:33:42,723 --> 00:33:45,523 ‪Credeți că Nathan și Holly ‪vor mai cheltui bani? 565 00:33:47,363 --> 00:33:48,203 ‪Sunt în călduri. 566 00:33:48,883 --> 00:33:50,083 ‪Cu asta am spus tot. 567 00:33:54,123 --> 00:33:56,363 ‪Seara asta a fost minunată. 568 00:33:56,443 --> 00:33:57,683 ‪E ceva neprețuit. 569 00:33:57,763 --> 00:34:04,083 ‪Nu poți pune preț pe sentimentele ‪sau emoțiile pe care mi le provoci. 570 00:34:04,163 --> 00:34:06,203 ‪- E ceva neprețuit. ‪- Da. 571 00:34:06,283 --> 00:34:09,403 ‪Lana, dacă poți face ‪ceva pentru băiatul tău Nate, 572 00:34:09,923 --> 00:34:11,603 ‪înverzește ceasul ăsta. 573 00:34:15,523 --> 00:34:16,763 ‪Lana! 574 00:34:17,803 --> 00:34:18,883 ‪Lana, ești aici? 575 00:34:20,123 --> 00:34:22,363 ‪Ce? N-o să se facă verde? 576 00:34:22,443 --> 00:34:25,203 ‪Dragă Lana, vorbește cu mine, te rog! 577 00:34:25,963 --> 00:34:26,843 ‪Haide! 578 00:34:29,243 --> 00:34:32,443 ‪- Ce vrei să faci dacă devine verde? ‪- Vino să-ți spun. 579 00:34:44,363 --> 00:34:46,283 ‪Trebuie să fim cuminți. 580 00:34:47,083 --> 00:34:48,923 ‪Vreau să abordez asta corect. 581 00:34:49,003 --> 00:34:51,643 ‪N-aș vrea să dăm iar greș. 582 00:34:53,523 --> 00:34:56,483 ‪E trist ‪că n-am primit undă verde în seara asta. 583 00:34:57,163 --> 00:35:00,483 ‪Poate că Nathan e prea excitat. 584 00:35:00,563 --> 00:35:01,563 ‪Nu știu. 585 00:35:01,643 --> 00:35:05,003 ‪Mă simt deschisă ‪față de o relație mai profundă. 586 00:35:05,083 --> 00:35:07,763 ‪Sper să simtă la fel. 587 00:35:14,163 --> 00:35:16,403 ‪Spune-mi ce simți. Încă nu mi-ai spus. 588 00:35:17,923 --> 00:35:19,883 ‪Chiar trebuie să-mi las garda jos 589 00:35:19,963 --> 00:35:22,843 ‪și să-i spun ce simt, 590 00:35:22,923 --> 00:35:26,083 ‪fiindcă el mi-a spus multe, ‪iar eu, mai nimic. 591 00:35:29,243 --> 00:35:31,883 ‪Cred că ziua de azi a contat enorm. 592 00:35:31,963 --> 00:35:34,523 ‪- Adică? ‪- Nu vreau să te pierd. 593 00:35:37,283 --> 00:35:39,643 ‪Mi-a arătat că te plac cu adevărat. 594 00:35:41,683 --> 00:35:43,123 ‪Beaux a zis că mă place 595 00:35:43,203 --> 00:35:44,683 ‪și sunt tare fericit. 596 00:35:44,763 --> 00:35:46,483 ‪Uitasem de ceas. 597 00:35:47,043 --> 00:35:48,243 ‪Am fost reținută. 598 00:35:48,323 --> 00:35:49,963 ‪N-am lăsat garda jos. 599 00:35:50,043 --> 00:35:52,763 ‪Mi-e frică să mă implic emoțional. 600 00:35:52,843 --> 00:35:53,923 ‪Asta-i problema. 601 00:35:54,683 --> 00:35:58,203 ‪Te înțeleg, ‪dar tot m-am împăcat cu faptul că te plac. 602 00:36:00,443 --> 00:36:03,643 ‪Din prima zi, am știut ‪că doar cu tine m-aș înțelege. 603 00:36:29,203 --> 00:36:30,803 ‪Nu mă pot opri din zâmbit. 604 00:36:31,323 --> 00:36:33,483 ‪Parcă m-aș fi sărutat prima dată. 605 00:36:35,723 --> 00:36:37,003 ‪Ce tare, Lana! 606 00:36:37,083 --> 00:36:39,763 ‪Încheiem episodul ‪cu primul sărut cu undă verde. 607 00:36:39,843 --> 00:36:43,523 ‪Îmi spui și că toți au trăit fericiți ‪până la adânci bătrâneți? 608 00:36:44,923 --> 00:36:46,003 ‪Sau nu? 609 00:36:46,683 --> 00:36:48,603 ‪Rahat! 610 00:36:48,683 --> 00:36:50,323 ‪- Doamne! ‪- Ce? 611 00:36:51,723 --> 00:36:53,043 {\an8}‪NOI TENTAȚII 612 00:36:53,123 --> 00:36:54,443 ‪Pleacă! Arăți prea bine! 613 00:36:55,483 --> 00:36:57,563 ‪- Cine e? ‪- Ce să nu-ți placă? 614 00:36:59,283 --> 00:37:00,643 ‪Bună, doamnelor! 615 00:37:03,803 --> 00:37:04,923 ‪Au sosit măciucile! 616 00:37:05,003 --> 00:37:06,763 {\an8}‪NOI RELAȚII 617 00:37:06,843 --> 00:37:09,323 ‪Inima mea e acum în mâna lui. 618 00:37:09,403 --> 00:37:10,763 ‪Ai un corp demențial. 619 00:37:10,843 --> 00:37:11,963 ‪Îmi fug ochii. 620 00:37:12,043 --> 00:37:14,123 ‪Apele o să se agite rău. 621 00:37:16,083 --> 00:37:17,123 ‪Am detectat 622 00:37:17,203 --> 00:37:19,203 ‪o defecțiune. 623 00:37:19,283 --> 00:37:20,603 ‪Doamne! 624 00:37:20,683 --> 00:37:21,883 ‪Mă deconectez. 625 00:37:21,963 --> 00:37:22,883 ‪Termină! 626 00:37:25,443 --> 00:37:28,483 ‪Cum poți lăsa nesupravegheați ‪o gașcă de dezmățați? 627 00:38:01,443 --> 00:38:06,443 {\an8}‪Subtitrarea: Brândușa Popa