1 00:00:18,483 --> 00:00:20,163 Selamat pagi, Semuanya. 2 00:00:20,243 --> 00:00:21,443 Pagi. 3 00:00:22,083 --> 00:00:23,923 Apa kalian merasa optimis? 4 00:00:24,003 --> 00:00:26,363 Aku merasa uang 200 itu kembali. 5 00:00:27,123 --> 00:00:29,203 Mengingat riwayat Holly dan Nathan, 6 00:00:29,283 --> 00:00:31,323 kalian mungkin, seperti kata manusia, 7 00:00:31,403 --> 00:00:32,563 sial. 8 00:00:33,803 --> 00:00:35,123 - Sialan. - Astaga. 9 00:00:35,723 --> 00:00:37,963 Aku bangun dengan perasaan bokek. 10 00:00:38,043 --> 00:00:41,683 Semalam, kami mempertaruhkan banyak uang 11 00:00:41,763 --> 00:00:44,403 {\an8}karena Holly dan Nate tak akan nakal. 12 00:00:44,483 --> 00:00:46,083 Tolong jangan kacaukan ini. 13 00:00:46,883 --> 00:00:49,283 Aku memimpikan koper berisi uang. 14 00:00:49,363 --> 00:00:51,763 Pria itu pergi, aku coba mengambilnya, 15 00:00:51,843 --> 00:00:53,043 lalu dia menembakku. 16 00:00:54,563 --> 00:00:56,283 Itu bukan mimpi yang bagus. 17 00:00:56,363 --> 00:00:59,043 - Itu tak bagus. - Jadi, uang kita kembali. 18 00:00:59,843 --> 00:01:03,363 Apa tingginya 182 cm dan berbicara dengan aksen Afrika Selatan padamu? 19 00:01:03,443 --> 00:01:04,723 Nathan… 20 00:01:04,803 --> 00:01:07,123 Aku yakin. Kurasa mereka berhasil. 21 00:01:07,643 --> 00:01:09,043 Aku percaya Nathan. 22 00:01:09,123 --> 00:01:10,363 Aku yakin padanya. 23 00:01:10,443 --> 00:01:11,563 Ya! 24 00:01:12,483 --> 00:01:15,083 Aku merasa sangat positif hari ini. 25 00:01:15,163 --> 00:01:17,283 {\an8}Aku 100% tim Holly dan Nathan. 26 00:01:19,563 --> 00:01:21,163 Aku bergembira semalam. 27 00:01:21,763 --> 00:01:22,963 Seperti di film. 28 00:01:23,563 --> 00:01:26,923 Semoga hanya cahaya, kamera, dan tak ada aksi. 29 00:01:27,723 --> 00:01:29,123 Usaha kita bagus. 30 00:01:29,203 --> 00:01:30,163 Kurasa begitu. 31 00:01:30,243 --> 00:01:32,443 Kita menikmati kebersamaan kita. 32 00:01:34,443 --> 00:01:36,483 - Aku senang hari ini. - Peluk aku. 33 00:01:37,363 --> 00:01:39,603 {\an8}Lana menaruh kami di tempat terindah, 34 00:01:39,683 --> 00:01:42,283 {\an8}paling sensual, dan intim. 35 00:01:42,363 --> 00:01:43,363 Kami cukup patuh. 36 00:01:43,443 --> 00:01:46,563 Cukup patuh? Semoga maksudmu sangat patuh. 37 00:01:47,803 --> 00:01:50,083 Ada $57.000 yang dipertaruhkan 38 00:01:50,163 --> 00:01:53,083 dan tiap pelanggaran berarti tes kepercayaan itu 39 00:01:53,163 --> 00:01:54,283 gagal. 40 00:02:10,363 --> 00:02:12,523 - Kau jadi pendiam. - Aku bersantai. 41 00:02:12,603 --> 00:02:15,043 Aku bangun dengan pikiran berkecamuk. 42 00:02:15,123 --> 00:02:17,803 {\an8}Aku ke sini untuk bercinta dan bergembira, 43 00:02:17,883 --> 00:02:20,123 tapi tak ada seks sama sekali. 44 00:02:20,203 --> 00:02:21,323 Tidak seru. 45 00:02:21,923 --> 00:02:23,203 Tak intim dengan cewek. 46 00:02:23,283 --> 00:02:26,323 Tak ada lagi yang ingin kukenal di sini. 47 00:02:26,403 --> 00:02:31,083 Jadi, kurasa tak ada lagi yang harus kupelajari. 48 00:02:31,163 --> 00:02:35,163 Ya, Izzy tak mengacaukan pengalamanku. Dia menunjukkan padaku… 49 00:02:35,243 --> 00:02:37,403 - Keinginanmu. - Yang kulewatkan. 50 00:02:37,483 --> 00:02:38,883 - Yang kubutuhkan. - Ya. 51 00:02:38,963 --> 00:02:40,003 Dan yang lainnya. 52 00:02:40,083 --> 00:02:42,963 Jujur, aku merasa siapa pun itu, tak ada di sini. 53 00:02:43,483 --> 00:02:44,963 Kurasa Truth ingin pergi. 54 00:02:45,043 --> 00:02:48,203 Aku kecewa karena ini masih terlalu dini. 55 00:02:48,723 --> 00:02:52,643 {\an8}Aku dan Beaux melewati suka duka dan awalnya tak ada apa-apa, 56 00:02:52,723 --> 00:02:55,083 tapi kini kurasa ada sesuatu. 57 00:02:55,163 --> 00:02:56,803 Setiap hari adalah tantangan baru. 58 00:02:56,883 --> 00:02:58,123 Aku datang ke sini, 59 00:02:58,643 --> 00:03:00,803 tak tertarik dengan Beaux, kita tak pernah tahu. 60 00:03:00,883 --> 00:03:03,763 Itu membuatku ingin mengupayakan hubungan. 61 00:03:03,843 --> 00:03:04,803 Apa pun bisa terjadi. 62 00:03:04,883 --> 00:03:08,123 Aku tak peduli soal hubungan tulus dengan seseorang. 63 00:03:08,203 --> 00:03:11,323 Sementara Truth memikirkan masa depannya di retret… 64 00:03:14,043 --> 00:03:16,683 yang lain terobsesi dengan masa lalu. 65 00:03:17,363 --> 00:03:21,203 Seperti, apakah Holly dan Nathan membuang uang hadiah semalam? 66 00:03:21,723 --> 00:03:24,203 Oh, ya. 67 00:03:24,283 --> 00:03:25,643 Oh, tidak. 68 00:03:27,083 --> 00:03:30,363 Astaga. Kau terlalu dalam. 69 00:03:31,083 --> 00:03:34,443 Aku terapis pijat terbaik di retret ini. 70 00:03:37,163 --> 00:03:38,683 Renggangkan kaki sedikit. 71 00:03:39,243 --> 00:03:42,003 Lana, bisa kita keluarkan mereka secepatnya? 72 00:03:42,083 --> 00:03:45,163 Kita harus tahu apa itu keberhasilan atau kegagalan. 73 00:03:45,243 --> 00:03:47,363 Kau harus mengumpulkan semua orang… 74 00:03:48,243 --> 00:03:49,963 Kau selangkah lebih maju. 75 00:03:51,723 --> 00:03:54,163 Aku sangat resah. 76 00:03:55,923 --> 00:03:59,123 Jujur, jika mereka merugikan kami lagi, aku akan marah. 77 00:04:00,883 --> 00:04:03,523 Kubujuk mereka mempertaruhkan banyak uang. 78 00:04:03,603 --> 00:04:06,163 Kurasa kami berhasil dan menghindari risiko, 79 00:04:06,243 --> 00:04:08,483 dan semua orang di retret senang. 80 00:04:09,683 --> 00:04:13,763 {\an8}Aku mempertaruhkan lengan kananku untuk Nathan dan Holly, 81 00:04:13,843 --> 00:04:16,043 {\an8}jangan sampai mereka kehilangan uangnya. 82 00:04:17,163 --> 00:04:18,803 Mereka tidak bodoh. 83 00:04:24,043 --> 00:04:24,883 Ayo. 84 00:04:24,963 --> 00:04:26,883 Nathan dan Holly tampak tenang. 85 00:04:26,963 --> 00:04:32,283 Mungkin karena mereka tak tahu ada 57 ribu dan lengan kanan Olga 86 00:04:32,363 --> 00:04:34,803 yang dipertaruhkan untuk mereka semalam. 87 00:04:34,883 --> 00:04:36,963 Kita harus berdoa pada Lana. 88 00:04:37,043 --> 00:04:39,763 Mari satukan tangan. Mari berdoa pada Lana. 89 00:04:40,403 --> 00:04:42,243 Dia sang ilahi. Ayo mulai. 90 00:04:42,323 --> 00:04:43,163 Ayo. 91 00:04:43,763 --> 00:04:47,523 Mari berkumpul di sekitar Lana dan berdoa mereka tak bercinta. 92 00:04:47,603 --> 00:04:51,603 Tolong jangan biarkan Nathan dan Holly mengacaukan ini. 93 00:04:52,403 --> 00:04:53,603 Hari yang indah. 94 00:04:56,723 --> 00:04:57,603 Lagi. 95 00:05:00,043 --> 00:05:02,363 Semoga mereka senang dengan kami. 96 00:05:05,003 --> 00:05:08,803 Lana sayang, jadikanlah Nathan dan Holly cerdas 97 00:05:08,883 --> 00:05:11,043 {\an8}agar tak mengacau. 98 00:05:16,083 --> 00:05:17,323 Aku suka doa kalian. 99 00:05:18,403 --> 00:05:20,443 Aku masuk dan semua orang berdoa. 100 00:05:20,523 --> 00:05:24,083 Entah apa yang terjadi. Aku merasakan ketegangannya. 101 00:05:30,483 --> 00:05:31,803 Sial. 102 00:05:35,203 --> 00:05:37,003 - Halo, Semuanya. - Hei, Lana. 103 00:05:37,083 --> 00:05:37,923 Halo. 104 00:05:38,003 --> 00:05:42,123 Nathan dan Holly, bagaimana malam kalian di suite? 105 00:05:42,203 --> 00:05:43,483 Ya, apa yang terjadi? 106 00:05:43,563 --> 00:05:46,243 - Luar biasa. - Romantis. 107 00:05:46,323 --> 00:05:48,603 - Masa? - Astaga. Seberapa romantis? 108 00:05:48,683 --> 00:05:51,483 Ranjang yang ditata rapi dengan borgol. 109 00:05:53,083 --> 00:05:53,963 Aku nakal. 110 00:05:54,043 --> 00:05:57,643 Baiklah. Bisa dibilang, ini kurang menjanjikan. 111 00:05:58,163 --> 00:05:59,923 Oh, tidak. 112 00:06:00,003 --> 00:06:02,203 - Lilin di mana-mana. - Minyak pijat. 113 00:06:02,283 --> 00:06:03,203 Habislah kami. 114 00:06:03,283 --> 00:06:04,923 Cambuk. 115 00:06:08,443 --> 00:06:10,243 Itu indah. 116 00:06:11,723 --> 00:06:14,283 - Itu malam terbaik. - Ya. 117 00:06:16,923 --> 00:06:19,363 Nathan dan Holly menginap di suite 118 00:06:21,803 --> 00:06:24,043 adalah tes terakhir pengendalian diri… 119 00:06:27,643 --> 00:06:31,923 untuk melanjutkan hubungan mereka tanpa takluk pada keinginan fisik. 120 00:06:36,843 --> 00:06:37,883 Namun, 121 00:06:37,963 --> 00:06:40,443 ini juga tes kepercayaan. 122 00:06:41,683 --> 00:06:42,723 {\an8}Apa? 123 00:06:45,163 --> 00:06:48,083 Holly dan Nathan, saat kalian pergi ke suite, 124 00:06:48,163 --> 00:06:52,963 aku bertanya apa mereka akan yakin pada kalian sebagai pasangan. 125 00:06:56,843 --> 00:06:58,323 Yang benar saja. 126 00:07:06,403 --> 00:07:08,763 Jika mereka percaya kalian tak melanggar, 127 00:07:08,843 --> 00:07:13,723 aku akan mengganti kerugian $57.000 sejauh ini. 128 00:07:14,283 --> 00:07:15,123 Apa? 129 00:07:20,163 --> 00:07:21,203 Namun, 130 00:07:21,283 --> 00:07:24,243 jika kalian melanggar aturan di suite pribadi, 131 00:07:24,323 --> 00:07:27,043 tambahan $57.000 132 00:07:27,123 --> 00:07:30,083 akan dipotong dari uang hadiah. 133 00:07:30,163 --> 00:07:31,003 Apa? 134 00:07:33,843 --> 00:07:35,523 Yang benar saja. 135 00:07:36,043 --> 00:07:38,643 Aku tak tahu uang sebanyak itu dipertaruhkan. 136 00:07:39,243 --> 00:07:41,923 Seyakin itulah kami pada kalian berdua. 137 00:07:47,683 --> 00:07:50,163 Tak kusangka mereka melakukan itu. 138 00:07:51,603 --> 00:07:53,483 Mereka tampak merasa bersalah. 139 00:07:53,563 --> 00:07:58,043 {\an8}Aku mulai menyesal telah yakin pada mereka saat ini. 140 00:07:58,123 --> 00:08:00,083 Holly, kenapa kau tak lihat kami? 141 00:08:04,243 --> 00:08:05,643 Aku bisa mengungkapkan… 142 00:08:10,923 --> 00:08:12,483 Nathan dan Holly… 143 00:08:15,043 --> 00:08:15,963 sebenarnya… 144 00:08:16,043 --> 00:08:17,083 Kumohon. 145 00:08:24,923 --> 00:08:25,963 …tidak… 146 00:08:28,323 --> 00:08:31,083 {\an8}Kumohon. 147 00:08:35,883 --> 00:08:37,083 …lulus tesku. 148 00:08:42,003 --> 00:08:43,883 - Astaga. - Serius? 149 00:08:43,963 --> 00:08:46,563 Serius? 150 00:08:47,563 --> 00:08:49,003 {\an8}OBI TORONTO, KANADA 151 00:08:51,403 --> 00:08:54,643 Sudah kuduga. Aku tahu mereka akan mengacau. 152 00:08:58,403 --> 00:09:00,563 Aku baru kehilangan lengan kananku. 153 00:09:00,643 --> 00:09:03,163 Tenang, Olga. Tak akan terasa. 154 00:09:04,883 --> 00:09:08,323 Aku tahu ini akan terjadi. Andai mereka menurutiku semalam. 155 00:09:09,923 --> 00:09:11,683 Seperti pernah terjadi, ya? 156 00:09:17,323 --> 00:09:22,283 Ini telah merugikan grup $57.000. 157 00:09:22,883 --> 00:09:24,563 Astaga. 158 00:09:24,643 --> 00:09:25,883 Kalian berbuat apa? 159 00:09:25,963 --> 00:09:27,043 Mungkin berciuman. 160 00:09:27,723 --> 00:09:29,003 - Astaga. - Lagi. 161 00:09:29,083 --> 00:09:30,203 Hanya ciuman? 162 00:09:31,363 --> 00:09:33,043 Mari kita lihat. 163 00:09:36,003 --> 00:09:37,323 {\an8}PELANGGARAN ATURAN 164 00:09:40,643 --> 00:09:44,203 Kurasa dua ciuman, tapi siapa yang menghitung? 165 00:09:44,283 --> 00:09:45,643 {\an8}PELANGGARAN ATURAN 166 00:09:45,723 --> 00:09:47,323 Oh, ya, Lana yang hitung. 167 00:09:49,403 --> 00:09:51,883 Kenapa kami memercayai Nathan dan Holly? 168 00:09:55,003 --> 00:09:56,323 Ide siapa ini? 169 00:09:59,683 --> 00:10:02,203 Astaga. Apa yang telah kulakukan? 170 00:10:02,283 --> 00:10:04,523 Sempat berpikir itu bukan ide bagus? 171 00:10:05,763 --> 00:10:08,523 Kau tahu kau harus melawannya. 172 00:10:11,163 --> 00:10:14,323 Kurasa saat Patrick bicara, kami hanya menyimak. 173 00:10:14,403 --> 00:10:17,123 Mereka tak memedulikan kita. Kalian berciuman dua kali. 174 00:10:17,203 --> 00:10:19,243 Kukira kalian jera dari lima ciuman. 175 00:10:19,323 --> 00:10:22,763 Di atas 31, yang akan memberimu 46, 176 00:10:22,843 --> 00:10:24,083 $45.000. 177 00:10:24,163 --> 00:10:27,523 Benar begitu, Patrick. Bayangkan tempat yang menyenangkan. 178 00:10:29,603 --> 00:10:31,243 Karena kalian ciuman dua kali, 179 00:10:31,323 --> 00:10:35,723 kalian dapat denda tambahan $12.000. 180 00:10:37,683 --> 00:10:41,083 Berarti malam kalian di suite telah merugikan grup 181 00:10:41,163 --> 00:10:47,883 total $69.000. 182 00:10:49,763 --> 00:10:54,683 Tak ada yang menyamai "kalian gagal" selain denda $69.000. 183 00:10:54,763 --> 00:10:57,883 Sebanyak $69.000 untuk dua ciuman. 184 00:10:59,683 --> 00:11:02,323 Konyol. Ini tak lucu lagi. 185 00:11:03,883 --> 00:11:06,243 $69.000? 186 00:11:07,203 --> 00:11:08,523 Enam puluh sembilan. 187 00:11:09,163 --> 00:11:10,443 Enam puluh sembilan. 188 00:11:11,403 --> 00:11:12,523 Enam puluh sembilan. 189 00:11:13,283 --> 00:11:14,963 Angkanya jadi tidak nikmat. 190 00:11:17,043 --> 00:11:20,123 Aku benar-benar… Aku tak tahu harus berkata apa. 191 00:11:20,683 --> 00:11:23,643 Aku sungguh… Maaf aku menghilangkan uang itu. 192 00:11:24,843 --> 00:11:27,203 Aku merasa mengecewakan kalian semua. 193 00:11:28,043 --> 00:11:29,723 Kami ingin menghormati grup. 194 00:11:29,803 --> 00:11:33,283 Kami ingin mencuri-curi satu atau dua ciuman. 195 00:11:33,363 --> 00:11:36,443 Kami pikir mereka akan memahaminya. 196 00:11:36,523 --> 00:11:39,363 Kami tak tahu kalian bertaruh untuk kami. 197 00:11:39,443 --> 00:11:41,963 Tapi kalian diberikan tes terakhir. 198 00:11:42,763 --> 00:11:43,643 Ya. 199 00:11:47,363 --> 00:11:50,963 Mereka jelas tak tahu kami mempertaruhkan uang sebanyak itu 200 00:11:51,043 --> 00:11:52,843 dan aku kasihan pada mereka. 201 00:11:57,203 --> 00:11:58,723 Jika kalian lulus tes, 202 00:11:59,323 --> 00:12:01,643 uang hadiah akan dikembalikan 203 00:12:01,723 --> 00:12:04,043 menjadi $200.000. 204 00:12:04,123 --> 00:12:07,363 - Astaga. - Ini jumlah uang yang mengubah hidup. 205 00:12:07,443 --> 00:12:12,443 Aku mungkin bisa memulai bisnisku, tinggal di kondominium, membeli mobil. 206 00:12:14,123 --> 00:12:15,883 Ini sungguh lucu. 207 00:12:15,963 --> 00:12:17,083 Namun, 208 00:12:17,723 --> 00:12:21,483 uang hadiahnya kini berjumlah $74.000. 209 00:12:23,723 --> 00:12:25,283 Tak ada perubahan. 210 00:12:25,843 --> 00:12:26,763 Sampai jumpa. 211 00:12:29,363 --> 00:12:30,403 Aku amat kecewa. 212 00:12:33,083 --> 00:12:36,523 Aku sungguh merasa bersalah telah mengecewakan kalian. 213 00:12:37,683 --> 00:12:40,843 Aku merasa mengkhianati kepercayaan semua orang 214 00:12:40,923 --> 00:12:43,803 dan rasanya sangat tidak enak. 215 00:12:47,563 --> 00:12:48,683 Ayo pergi. 216 00:12:48,763 --> 00:12:50,243 Ini sangat parah. 217 00:13:08,763 --> 00:13:11,603 Aku merasa perlu ke sini dan bicara dengan kalian 218 00:13:11,683 --> 00:13:15,723 karena kalian percaya pada kami, padahal seharusnya tak perlu. 219 00:13:17,683 --> 00:13:19,523 Langkah yang bagus, Holly. 220 00:13:19,603 --> 00:13:22,163 Balikkan kepada mereka agar lebih baik. 221 00:13:22,243 --> 00:13:26,603 Holly, kau berusaha, tapi kau tahu kau salah. 222 00:13:28,923 --> 00:13:32,003 Aku merasa bersalah dan tidak enak. 223 00:13:32,083 --> 00:13:34,363 Kurasa kau tak menyesal melakukannya. 224 00:13:34,443 --> 00:13:37,723 Kau hanya merasa tak enak dengan reaksi negatif kami. 225 00:13:37,803 --> 00:13:39,643 Tapi kalian tak merasa bersalah 226 00:13:39,723 --> 00:13:41,403 atas perbuatan kalian. 227 00:13:42,283 --> 00:13:44,323 Apa itu ketujuh kalinya? 228 00:13:44,403 --> 00:13:45,403 Kau tak menyesal. 229 00:13:46,843 --> 00:13:49,363 Aku dan Nathan menghabiskan $100.000 lebih. 230 00:13:49,443 --> 00:13:53,403 Sangat royal, tapi bukan dalam artian positif. 231 00:13:53,923 --> 00:13:56,403 Situasi tegang jelas terasa. 232 00:13:59,123 --> 00:14:00,603 Kalian tak sanggup melihatku, 233 00:14:00,683 --> 00:14:03,443 tapi aku sungguh minta maaf setulusnya. 234 00:14:03,523 --> 00:14:05,963 Aku berpikir, jika mereka pintar, 235 00:14:06,043 --> 00:14:08,563 satu tidur di lantai dan satu lagi di ranjang. 236 00:14:08,643 --> 00:14:10,723 Kawanku akan menahan diri. 237 00:14:10,803 --> 00:14:11,963 Aku bertaruh padamu 238 00:14:12,043 --> 00:14:15,523 dan rasanya menyebalkan itu tak berjalan sesuai rencana. 239 00:14:15,603 --> 00:14:18,403 Aku sungguh minta maaf. Seiring waktu, kau akan melihatnya. 240 00:14:21,363 --> 00:14:23,643 Aku harus mendapatkan kepercayaan mereka kembali. 241 00:14:23,723 --> 00:14:27,163 Aku sangat siap untuk belajar lebih dari sebelumnya 242 00:14:27,683 --> 00:14:30,923 karena aku tak berubah menjadi benar selama di sini. 243 00:14:31,443 --> 00:14:33,003 Ini jelas 244 00:14:33,083 --> 00:14:35,203 tahap baru bagiku untuk maju. 245 00:14:38,323 --> 00:14:42,123 Dengan suasana hati dan uang hadiah yang menyedihkan, 246 00:14:42,203 --> 00:14:44,883 aku ingin tahu keadaan pria yang membujuk grup 247 00:14:44,963 --> 00:14:47,803 untuk memercayai Holly dan Nathan saat ini. 248 00:14:48,363 --> 00:14:49,803 Aku kenal seorang gadis 249 00:14:50,563 --> 00:14:53,483 Namanya Lana 250 00:14:54,123 --> 00:14:55,683 Lana sayang 251 00:14:55,763 --> 00:14:57,483 Kau sangat istimewa 252 00:14:57,563 --> 00:14:59,883 Bagiku 253 00:15:01,803 --> 00:15:03,403 Tenang seperti air, Sayang. 254 00:15:13,723 --> 00:15:15,003 Kau baik-baik saja? 255 00:15:15,083 --> 00:15:18,643 - Kenapa ekspresimu begitu? - Ekspresiku selalu begini untukmu. 256 00:15:19,203 --> 00:15:23,003 Holly dan Nathan merugikan kami karena tak menganggap ini serius. 257 00:15:23,523 --> 00:15:26,683 Pelajaran utama dari proses ini, menemukan koneksi dengan seseorang. 258 00:15:26,763 --> 00:15:29,763 Aku ingin tahu statusku dengan Beaux. 259 00:15:29,843 --> 00:15:31,363 - Bagaimana perasaanmu? - Baik. 260 00:15:31,443 --> 00:15:33,843 Apa yang terjadi semalam? 261 00:15:33,923 --> 00:15:35,803 "Aku menyukaimu." Kok, bisa? 262 00:15:36,683 --> 00:15:39,323 Tunggu. Harry bilang apa? 263 00:15:39,403 --> 00:15:41,443 Oke, segera putar ulang. 264 00:15:43,643 --> 00:15:45,563 Aku merasa kita makin dekat 265 00:15:45,643 --> 00:15:47,523 dan aku rindu saat kau tak ada. 266 00:15:47,603 --> 00:15:49,083 Aku sungguh menyukaimu. 267 00:15:52,603 --> 00:15:54,563 Aku mengigau. Aku tak serius. 268 00:15:55,763 --> 00:15:57,843 Tidak, jangan katakan itu. 269 00:15:58,523 --> 00:16:00,043 - Jujurlah. - Aku merasa… 270 00:16:01,563 --> 00:16:03,203 Aku suka ternyata kau… 271 00:16:03,923 --> 00:16:05,243 agak konyol sepertiku. 272 00:16:06,083 --> 00:16:08,683 - Agak konyol? - Aku senang mengenalmu. 273 00:16:09,923 --> 00:16:11,323 Agak geli. 274 00:16:12,003 --> 00:16:14,563 Kalau kau? Kau tak bilang apa-apa. Bagaimana perasaanmu? 275 00:16:15,163 --> 00:16:16,163 Kau lumayan. 276 00:16:17,683 --> 00:16:20,003 Aku juga merasa kau cuek, 277 00:16:20,083 --> 00:16:24,683 jadi itu membantuku untuk tak mengungkapkan perasaanku. 278 00:16:24,763 --> 00:16:26,483 Paham? Kau sangat santai. 279 00:16:26,563 --> 00:16:29,123 Aku terus berpikir, "Akan kuabaikan saja." 280 00:16:30,923 --> 00:16:31,843 Tapi semalam, 281 00:16:32,603 --> 00:16:34,323 aku menyerah. 282 00:16:35,443 --> 00:16:38,563 Aku mengakui perasaanku dan tak menyesalinya. 283 00:16:39,563 --> 00:16:40,883 Aku suka Harry, 284 00:16:41,723 --> 00:16:44,003 tapi dia bilang dia suka Georgia. 285 00:16:46,203 --> 00:16:49,723 Aku tak ingin sakit hati. Dulu aku pernah patah hati. 286 00:16:49,803 --> 00:16:52,723 Semoga dia berkata jujur. 287 00:16:52,803 --> 00:16:55,683 {\an8}Tapi aku masih sangat terkejut. 288 00:16:58,203 --> 00:17:01,403 Entah kau mau apa. Bagus jika kita harus saling mengenal. 289 00:17:02,203 --> 00:17:04,123 Mengalir saja. Lihat nanti. 290 00:17:04,203 --> 00:17:06,363 Jika terjadi sesuatu, berarti pas. 291 00:17:07,243 --> 00:17:09,483 - Kita lihat saja nanti. - Baiklah. 292 00:17:10,083 --> 00:17:11,203 Kau menyebalkan. 293 00:17:11,283 --> 00:17:12,603 Kau menyukainya. 294 00:17:14,123 --> 00:17:16,603 Kurasa Beaux menyukaiku, tapi dia cuek. 295 00:17:17,123 --> 00:17:20,203 Aku akan mencoba memenangkan hatinya. 296 00:17:20,283 --> 00:17:22,803 Semoga kami bisa lebih dekat. 297 00:17:41,803 --> 00:17:43,843 Kau bisa mandi dengannya. 298 00:17:43,923 --> 00:17:45,403 - Begitukah? - Ya! 299 00:17:45,483 --> 00:17:46,563 Aku ingin masuk, 300 00:17:46,643 --> 00:17:49,723 tapi aku tak mau merugikan grup sebesar $69.000. 301 00:17:51,163 --> 00:17:54,763 Kita di sini untuk bertumbuh dan menjadi lebih baik. 302 00:17:54,843 --> 00:17:57,563 Jujur, aku tak merasa begitu, dan rasanya… 303 00:17:58,283 --> 00:18:00,243 - Aku tak merasa begitu. - Oke. 304 00:18:00,323 --> 00:18:04,003 Saat ini, aku tak ingin menjalin hubungan mendalam dengan siapa pun. 305 00:18:05,523 --> 00:18:07,083 Bagaimana? Mau bergabung? 306 00:18:07,163 --> 00:18:08,803 Mau, tapi aku terlalu besar. 307 00:18:19,323 --> 00:18:21,443 Lana memanggil mereka ke kabana 308 00:18:21,523 --> 00:18:23,723 dan itu biasanya buruk. 309 00:18:23,803 --> 00:18:26,723 Serius, apa lagi yang mereka lakukan sekarang? 310 00:18:28,003 --> 00:18:29,283 Aku tak suka itu. 311 00:18:29,363 --> 00:18:30,443 Apa ini? 312 00:18:31,083 --> 00:18:32,203 Apa isi kotak itu? 313 00:18:33,283 --> 00:18:34,723 Apa isi kotak itu? 314 00:18:35,323 --> 00:18:37,683 - Baik atau buruk? - Bisa baik dan buruk. 315 00:18:37,763 --> 00:18:41,043 Apa pun itu, itu akan mengubah perasaanku. 316 00:18:41,123 --> 00:18:44,523 Mungkin itu $69.000. 317 00:18:45,403 --> 00:18:46,963 Tapi aku tak mau bertaruh. 318 00:18:49,563 --> 00:18:50,523 Lana. 319 00:18:51,923 --> 00:18:53,283 Halo, Semuanya. 320 00:18:53,363 --> 00:18:54,963 Hai, Lana. 321 00:18:56,283 --> 00:18:58,843 Kita sudah setengah jalan. 322 00:18:59,363 --> 00:19:00,403 Ini dia. 323 00:19:02,643 --> 00:19:03,963 Sejauh ini, kalian kehilangan 324 00:19:04,043 --> 00:19:07,523 $126.000. 325 00:19:08,163 --> 00:19:09,483 Kali ini aku takut. 326 00:19:10,083 --> 00:19:10,923 Namun, 327 00:19:12,363 --> 00:19:13,843 terlepas dari ini, 328 00:19:13,923 --> 00:19:16,163 aku mengamati beberapa dari kalian 329 00:19:16,243 --> 00:19:19,883 masih berpotensi membentuk hubungan yang lebih dalam. 330 00:19:22,283 --> 00:19:26,043 Untuk menyemangati orang yang berkomitmen pada prosesnya, 331 00:19:27,683 --> 00:19:30,203 aku punya hadiah untuk kalian di meja. 332 00:19:30,283 --> 00:19:31,203 Mantap. 333 00:19:35,003 --> 00:19:38,643 - Kita bergaya. - Pakai arlojinya, Semuanya. 334 00:19:38,723 --> 00:19:40,363 Saatnya serius. 335 00:19:40,443 --> 00:19:43,403 Lihat aksesori baruku. 336 00:19:43,923 --> 00:19:45,403 Saat arloji kalian netral, 337 00:19:45,483 --> 00:19:46,963 aturan retret berlaku, 338 00:19:47,043 --> 00:19:51,843 tapi saat aku mengamati dua orang membentuk hubungan yang tulus, 339 00:19:51,923 --> 00:19:54,443 mereka akan diberi lampu hijau. 340 00:19:55,043 --> 00:19:57,043 Siapa yang pertama akan dapat? 341 00:19:57,123 --> 00:19:58,043 Bukan arlojimu. 342 00:19:59,323 --> 00:20:02,603 Saat lampu kalian hijau, aturan retret tak berlaku. 343 00:20:02,683 --> 00:20:04,843 Izinkan aku mendemonstrasikannya. 344 00:20:06,003 --> 00:20:07,523 Hijau berarti boleh. 345 00:20:10,283 --> 00:20:11,483 Aku hanya butuh dua menit. 346 00:20:11,563 --> 00:20:13,363 Aku hanya butuh 30 detik. 347 00:20:14,403 --> 00:20:17,523 Aku ingin bisa ciuman dengan lampu hijau dengan Olga. 348 00:20:17,603 --> 00:20:19,683 Bagaimana jika kami tidur? Tak akan terdengar. 349 00:20:19,763 --> 00:20:21,043 Akan kubangunkan kau. 350 00:20:24,563 --> 00:20:26,203 Go go gadget. Jadi hijau! 351 00:20:27,443 --> 00:20:29,523 Kurasa arlojinya dibuat untukku dan Beaux. 352 00:20:29,603 --> 00:20:33,443 Semoga kami dapat lampu hijau pertama dan ciuman pertama kita. 353 00:20:33,963 --> 00:20:35,243 Kami bakal makin dekat. 354 00:20:35,843 --> 00:20:38,723 Meski hanya 30 detik, ya, Harry? 355 00:20:39,563 --> 00:20:41,323 Jika arlojiku berubah hijau, 356 00:20:41,403 --> 00:20:45,323 aku akan berbalik, dan lari ke arah lain. 357 00:20:45,403 --> 00:20:47,083 Apa Jaz sudah frustrasi? 358 00:20:47,923 --> 00:20:49,883 Andai Lana memberi ini dari awal. 359 00:20:50,523 --> 00:20:52,243 Seperti 100 ribu lebih awal. 360 00:20:52,323 --> 00:20:53,363 Wow! 361 00:20:54,123 --> 00:20:55,483 Namun… 362 00:20:56,803 --> 00:20:58,163 Astaga. 363 00:20:58,243 --> 00:20:59,403 Selalu tapi. 364 00:21:01,643 --> 00:21:02,523 "Namun!" 365 00:21:05,523 --> 00:21:08,083 "Namun" tak pernah bagus. 366 00:21:09,763 --> 00:21:11,723 Jujur, aku langsung jantungan. 367 00:21:11,803 --> 00:21:12,803 Aku gugup, P. 368 00:21:15,563 --> 00:21:19,563 Beberapa dari kalian belum menunjukkan kapasitas untuk 369 00:21:20,843 --> 00:21:21,883 dapat lampu hijau. 370 00:21:21,963 --> 00:21:23,403 Astaga. 371 00:21:24,563 --> 00:21:25,923 Apa? 372 00:21:27,923 --> 00:21:29,883 Sepertinya ada yang akan pulang. 373 00:21:34,563 --> 00:21:36,523 Aku melanggar semua aturan. 374 00:21:36,603 --> 00:21:37,443 Sial. 375 00:21:37,523 --> 00:21:40,083 Aku sangat gugup, beginilah jika menghabiskan uang. 376 00:21:44,443 --> 00:21:45,803 Nathan dan Holly, 377 00:21:47,203 --> 00:21:50,323 kalian paling sering melanggar aturan di retret 378 00:21:50,403 --> 00:21:53,443 dan merugikan grup. 379 00:21:55,563 --> 00:21:58,603 Aku pikir Nathan dan aku akan keluar. 380 00:21:58,683 --> 00:21:59,603 Aku sedih. 381 00:22:02,123 --> 00:22:02,963 Tapi… 382 00:22:04,563 --> 00:22:07,963 aku mendeteksi potensi hubungan yang tulus. 383 00:22:10,283 --> 00:22:13,163 Artinya, kalian berdua aman untuk saat ini. 384 00:22:14,203 --> 00:22:15,443 Terima kasih, Lana. 385 00:22:16,523 --> 00:22:19,643 Entah aku harus apa jika salah satu dari kami pulang. 386 00:22:21,003 --> 00:22:24,643 Ada dua tamu yang belum berkomitmen kepada retret 387 00:22:24,723 --> 00:22:27,083 atau menunjukkan tanda-tanda kemajuan. 388 00:22:31,283 --> 00:22:33,123 Astaga. 389 00:22:37,003 --> 00:22:39,883 Aku harus mengakhiri waktu mereka di sini. 390 00:22:40,643 --> 00:22:44,483 - Astaga. - Astaga. Tidak. 391 00:22:46,123 --> 00:22:48,083 Jika aku atau Beaux yang pergi, 392 00:22:49,283 --> 00:22:50,763 aku akan sangat sedih. 393 00:22:51,963 --> 00:22:53,603 Aku panik. 394 00:22:53,683 --> 00:22:56,603 Aku ingin mengenal Olga dan ingin tahu kelanjutannya, 395 00:22:56,683 --> 00:22:58,683 jadi aku tak ingin pulang. 396 00:23:01,203 --> 00:23:04,283 Kenapa ini terjadi? Aku sama sekali tak suka ini. 397 00:23:11,723 --> 00:23:13,443 Arloji siapa pun yang menjadi merah 398 00:23:14,323 --> 00:23:17,403 akan segera meninggalkan retret. 399 00:23:19,043 --> 00:23:20,563 - Astaga. - Ini buruk. 400 00:23:20,643 --> 00:23:23,163 Tidak. Tak mungkin begini. 401 00:23:23,243 --> 00:23:24,323 Apa? 402 00:23:25,563 --> 00:23:26,723 Tidak. 403 00:23:27,363 --> 00:23:29,203 Aku tak mau ada yang pergi. 404 00:23:29,283 --> 00:23:32,763 Tak mungkin arloji ini mengirim seseorang pulang. 405 00:23:34,843 --> 00:23:35,763 Ini gila. 406 00:23:36,643 --> 00:23:38,483 Aku tak mau punyaku jadi merah. 407 00:23:48,843 --> 00:23:49,883 Siapa? 408 00:23:49,963 --> 00:23:51,203 - Aku. - Jaz? 409 00:23:52,443 --> 00:23:53,283 Tidak! 410 00:23:57,123 --> 00:23:58,563 Aku sangat menyayangimu. 411 00:24:02,083 --> 00:24:06,243 Jaz, meski kuakui kau telah menghadapi tantangan… 412 00:24:06,323 --> 00:24:08,323 Aku tak suka dibohongi. 413 00:24:08,403 --> 00:24:10,083 Aku tak pernah membohongimu. 414 00:24:10,163 --> 00:24:13,683 …kau tak membiarkan dirimu melewati titik tertentu. 415 00:24:14,603 --> 00:24:16,763 Usiamu membuatku takut. 416 00:24:17,443 --> 00:24:19,883 Kita mungkin tak cocok. 417 00:24:20,723 --> 00:24:22,963 Aku mulai mempertanyakan kenapa Jaz ada di sini 418 00:24:23,043 --> 00:24:25,083 jika dia akan terus menutup diri. 419 00:24:25,163 --> 00:24:27,083 Dan secara aktif menolak 420 00:24:27,163 --> 00:24:30,003 untuk menerima pelajaran dari retretku. 421 00:24:31,003 --> 00:24:32,923 Astaga, aku sangat membenci ini. 422 00:24:33,003 --> 00:24:37,083 Kalian bisa melepaskan kendali dan segala hambatan. 423 00:24:37,163 --> 00:24:38,403 Astaga. 424 00:24:38,483 --> 00:24:41,603 Aku tak suka. Ini bukan kegiatan yang kusukai. 425 00:24:41,683 --> 00:24:42,683 Aku mau menangis. 426 00:24:42,763 --> 00:24:46,363 Jaz tak berkomitmen pada lokakarya dan pembelajaran. 427 00:24:46,443 --> 00:24:49,963 Kita di sini untuk bertumbuh dan menjadi lebih baik. 428 00:24:50,043 --> 00:24:54,003 Saat ini, aku tak ingin menjalin hubungan mendalam dengan siapa pun. 429 00:24:56,403 --> 00:24:58,163 Aku merasa mungkin bisa 430 00:24:58,243 --> 00:25:00,483 lebih terbuka dan aku kesulitan. 431 00:25:01,203 --> 00:25:02,843 Aku sedih aku akan pergi, 432 00:25:03,563 --> 00:25:06,003 tapi akan kubawa pulang beberapa pelajaran 433 00:25:06,603 --> 00:25:09,323 dan mungkin pangeran tampanku ada di luar. 434 00:25:09,403 --> 00:25:12,043 - Pasti berbeda tanpamu. - Sayang kalian. 435 00:25:14,283 --> 00:25:18,723 - Orang kedua dan terakhir yang pergi… - Astaga. 436 00:25:18,803 --> 00:25:20,163 Aku tak mau pulang. 437 00:25:21,723 --> 00:25:22,963 Aku mau di sini selamanya. 438 00:25:23,043 --> 00:25:24,883 Aku belum siap untuk pulang. 439 00:25:26,563 --> 00:25:28,283 Aku tak ingin berada di sini. 440 00:25:28,363 --> 00:25:30,563 Tak ada apa-apa untukku di sini. 441 00:25:33,163 --> 00:25:34,283 …Truth. 442 00:25:36,803 --> 00:25:38,323 - Tidak! - Astaga. 443 00:25:38,403 --> 00:25:40,203 Tidak! 444 00:25:45,243 --> 00:25:47,763 Kau terus menunjukkan perilaku 445 00:25:47,843 --> 00:25:49,443 pemain dari masa lalumu. 446 00:25:52,243 --> 00:25:54,963 - Ada apa denganmu dan Jaz? - Kubilang, aku menginginkanmu. 447 00:25:56,283 --> 00:25:58,123 Aku tak menganggap Izzy begitu. 448 00:25:58,203 --> 00:25:59,363 Baguslah. 449 00:26:02,843 --> 00:26:04,403 Aku berhasil lolos. 450 00:26:07,523 --> 00:26:11,203 Dan kau tak menunjukkan penyesalan atau tanda-tanda perubahan. 451 00:26:12,243 --> 00:26:15,643 Aku tak peduli soal hubungan tulus dengan seseorang. 452 00:26:16,203 --> 00:26:18,923 Truth. Orang sering tak bisa mengubah kebiasan buruk mereka. 453 00:26:19,003 --> 00:26:22,843 Perilaku orang tak akan berubah walau ada di lingkungan berbeda. 454 00:26:26,363 --> 00:26:28,243 Kalian berarti bagiku. 455 00:26:28,323 --> 00:26:30,883 Aku tak banyak bicara, tapi kalian sangat berarti bagiku. 456 00:26:33,643 --> 00:26:35,843 Aku selalu menjadi pemain. 457 00:26:35,923 --> 00:26:37,003 Aku belum berubah. 458 00:26:37,083 --> 00:26:39,603 Para wanita di sini tak bisa melihat aset terbesarku. 459 00:26:40,283 --> 00:26:41,203 Kasihan mereka. 460 00:26:42,243 --> 00:26:44,763 Kurasa Izzy akan sangat terpukul. 461 00:26:46,043 --> 00:26:47,523 Truth pantas pergi. 462 00:26:48,123 --> 00:26:49,963 Lana paham dia harus apa. 463 00:26:50,043 --> 00:26:51,123 Aduh. 464 00:26:54,643 --> 00:26:56,443 Kami sangat menyayangi kalian. 465 00:27:01,323 --> 00:27:03,003 Aku sangat menyayangimu. 466 00:27:03,083 --> 00:27:04,243 El Capitan. 467 00:27:06,523 --> 00:27:07,563 Truth dan Jaz, 468 00:27:07,643 --> 00:27:09,363 silakan meninggalkan retret. 469 00:27:09,883 --> 00:27:11,723 - Kami pergi. - Sayang kalian. 470 00:27:11,803 --> 00:27:12,963 Dah. 471 00:27:13,043 --> 00:27:14,643 Truth and Jaz. 472 00:27:15,563 --> 00:27:18,123 Ini perjalanan pulang yang canggung. 473 00:27:18,643 --> 00:27:20,123 Aku kehabisan kata-kata. 474 00:27:20,203 --> 00:27:22,963 Aku merasa sangat hampa di sini. 475 00:27:23,923 --> 00:27:25,243 Kita saling mendukung. 476 00:27:26,683 --> 00:27:29,003 Aku sangat lega aku dan Harry tinggal. 477 00:27:29,083 --> 00:27:30,963 Aku belum siap untuk pulang 478 00:27:31,043 --> 00:27:34,723 dan belum siap menyelesaikan apa yang kumulai dengan Harry. 479 00:27:34,803 --> 00:27:36,723 Aku belum merasakannya. 480 00:27:36,803 --> 00:27:38,403 Ya. Serasa tak nyata. 481 00:27:38,483 --> 00:27:40,883 Lana tahu aku dan Nathan punya hubungan, 482 00:27:41,403 --> 00:27:43,723 tapi kami masih harus banyak belajar. 483 00:27:58,323 --> 00:28:01,443 Ini sangat kacau. 484 00:28:01,523 --> 00:28:02,483 Tak kusangka. 485 00:28:02,563 --> 00:28:03,923 Tak kusangka itu Jaz. 486 00:28:04,003 --> 00:28:07,563 Ya. Kurasa hikmah yang harus kita ambil 487 00:28:07,643 --> 00:28:11,403 adalah mengingat Truth dan Jaz 488 00:28:11,483 --> 00:28:13,963 dan memanfaatkannya sebaik mungkin. 489 00:28:20,363 --> 00:28:22,643 - Aku tak menduganya. - Benar. 490 00:28:23,803 --> 00:28:26,283 Namanya Truth, tapi dia bohong dan curang. 491 00:28:26,363 --> 00:28:27,203 Ya. 492 00:28:27,283 --> 00:28:29,683 Kini giliran kita menjadi yang terbaik. 493 00:28:30,363 --> 00:28:33,083 Kita harus jadi versi diri kita yang lebih baik 494 00:28:33,163 --> 00:28:37,363 dan tak menjadi bajingan yang mempermainkan wanita seperti dulu. 495 00:28:39,043 --> 00:28:40,083 Parah sekali. 496 00:28:40,763 --> 00:28:43,403 Wow, hari ini menegangkan. 497 00:28:46,203 --> 00:28:48,843 Aku tahu, Lana, kau pasti memberi para pria malang ini 498 00:28:48,923 --> 00:28:50,963 malam santai untuk memulihkan diri, 'kan? 499 00:28:56,323 --> 00:28:58,243 Kalian seperti teman tapi mesra. 500 00:28:58,323 --> 00:29:00,283 Sekarang seperti, "Apa itu?" 501 00:29:00,363 --> 00:29:01,963 Ini kelahiran Barry. 502 00:29:02,043 --> 00:29:03,363 - Kelahiran Barry! - Barry! 503 00:29:03,443 --> 00:29:04,523 Barry. 504 00:29:04,603 --> 00:29:05,643 Barry? 505 00:29:05,723 --> 00:29:07,923 Aku masih suka Harrybeaux! 506 00:29:09,643 --> 00:29:12,603 - Lana! Halo, Lana. - Oh, tidak! 507 00:29:12,683 --> 00:29:14,163 - Tidak! - Halo, Semuanya. 508 00:29:16,283 --> 00:29:17,843 Nathan dan Holly. 509 00:29:17,923 --> 00:29:19,803 - Nathan dan Holly. - Oh, tidak. 510 00:29:19,883 --> 00:29:21,243 Harry dan Beaux. 511 00:29:24,243 --> 00:29:26,083 Aku jantungan. 512 00:29:26,723 --> 00:29:28,923 Tadi, aku memberi kalian arloji 513 00:29:29,003 --> 00:29:32,123 untuk mendorong kalian menjelajahi hubungan emosional. 514 00:29:32,203 --> 00:29:34,403 Untuk membantu kalian menerapkan ini, 515 00:29:35,563 --> 00:29:37,523 malam ini adalah malam kencan. 516 00:29:44,443 --> 00:29:46,323 Malam kencan untukku dan Harry. 517 00:29:46,403 --> 00:29:51,683 Itu menunjukkan bahwa Lana tahu ada sesuatu di antara kami. 518 00:29:52,563 --> 00:29:55,443 Astaga. Ini menyenangkan. Kita harus bersiap! 519 00:29:55,523 --> 00:29:59,483 Terima kasih, Lana. Semoga arlojiku menjadi hijau dan tetap hijau. 520 00:30:00,083 --> 00:30:01,563 Terima kasih, Lana! 521 00:30:02,163 --> 00:30:04,323 Sudah waktunya kau memenuhi keinginan kami! 522 00:30:04,403 --> 00:30:06,883 Tolong ingat, ini kesempatan 523 00:30:06,963 --> 00:30:12,203 untuk membuktikan kalian bisa terhubung lebih dari sekadar hubungan fisik. 524 00:30:14,443 --> 00:30:17,163 Jadi, di sinilah ujiannya. 525 00:30:17,243 --> 00:30:20,163 Kami berpeluang menunjukkan pada grup 526 00:30:20,243 --> 00:30:22,923 bahwa Nathan dan aku bisa bersikap baik. 527 00:30:23,963 --> 00:30:25,803 Terima kasih, Lana. 528 00:30:25,883 --> 00:30:29,043 Kami harus bertumbuh sebagai pasangan. 529 00:30:32,843 --> 00:30:34,643 Malam kencan. 530 00:30:35,923 --> 00:30:38,243 - Aku tak sabar berkencan. - Aku tak sabar menunggu. 531 00:30:38,323 --> 00:30:41,243 Kau sudah memberiku lampu hijau, Sayang! 532 00:30:46,083 --> 00:30:47,283 Wow. Aku siap. 533 00:30:55,563 --> 00:30:58,323 - Bagaimana rasanya? - Nyaman sekali. 534 00:30:58,403 --> 00:30:59,643 Kau tampak seksi. 535 00:30:59,723 --> 00:31:00,683 Kau yang seksi. 536 00:31:00,763 --> 00:31:03,483 - Bersulang untuk kita. - Bersulang untuk kita. 537 00:31:04,083 --> 00:31:05,643 Lihat ini! 538 00:31:05,723 --> 00:31:08,083 - Manisnya. - Tak sepertimu, 'kan? 539 00:31:08,883 --> 00:31:12,163 Piknik di pantai. Awas ada kepiting! 540 00:31:13,763 --> 00:31:14,803 Cokelat. 541 00:31:17,363 --> 00:31:20,123 Kurasa beberapa hari terakhir menunjukkan 542 00:31:20,203 --> 00:31:23,243 bahwa aku makin berkembang secara emosional di sini 543 00:31:23,323 --> 00:31:25,603 daripada yang kubayangkan. 544 00:31:26,483 --> 00:31:29,483 Dia tampan. Sulit untuk berhenti menyentuhnya. 545 00:31:29,563 --> 00:31:33,243 Tapi aku hanya ingin memastikan aku melakukan ini dengan benar 546 00:31:34,003 --> 00:31:36,923 karena aku sangat menyukai Nathan. 547 00:31:37,003 --> 00:31:39,363 Aku ingin meluangkan waktu denganmu 548 00:31:39,963 --> 00:31:42,603 dan membuktikan kepada kita dan semua orang 549 00:31:42,683 --> 00:31:44,843 bahwa kita saling menyukai. 550 00:31:44,923 --> 00:31:47,403 Dan kini kita punya arloji ini, jadi… 551 00:31:47,483 --> 00:31:49,243 Pasti seru jika berubah. 552 00:31:50,203 --> 00:31:51,243 Yah… 553 00:31:51,803 --> 00:31:55,563 Akan kucurahkan semua energi untuk memastikan ini menjadi hijau. 554 00:31:55,643 --> 00:32:00,243 Apa pepatahnya? "Kau tak bisa mengajari orang terangsang trik baru." 555 00:32:00,323 --> 00:32:02,323 Aku sungguh menganggapmu menarik. 556 00:32:03,083 --> 00:32:06,923 Aku juga merasa kepribadianmu sangat memukau. 557 00:32:07,003 --> 00:32:10,363 Kau terpelajar dan jelas kau punya standar. 558 00:32:10,443 --> 00:32:14,923 Menurutku, itu lebih menarik dari apa pun. 559 00:32:15,003 --> 00:32:17,203 Tentu. Tak semua soal penampilan. 560 00:32:17,283 --> 00:32:21,803 Ya. Setiap melihatmu, rasanya lebih dari sekadar ingin menyentuh. 561 00:32:21,883 --> 00:32:26,443 Tak boleh menyentuh jika ingin dapat lampu hijau. 562 00:32:26,523 --> 00:32:27,643 Ayolah, Lana. 563 00:32:28,683 --> 00:32:30,643 Tolong rasakan hubungan ini. 564 00:32:31,283 --> 00:32:32,843 Ini romantis, bukan? 565 00:32:32,923 --> 00:32:34,763 Aku tak romantis sama sekali, 'kan? 566 00:32:34,843 --> 00:32:36,243 Aku suka berpikir begitu. 567 00:32:37,283 --> 00:32:39,523 Aku tak suka membicarakan emosiku, 568 00:32:39,603 --> 00:32:41,723 tapi aku merasa harus melakukannya. 569 00:32:42,323 --> 00:32:44,843 Semoga dia mau terbuka padaku. 570 00:32:45,363 --> 00:32:48,963 Aku merasa masalah dengan Georgia agak mengganggu pikiranmu. 571 00:32:49,043 --> 00:32:51,483 - Ya. - Aku tak cocok dengan Georgia. 572 00:32:51,563 --> 00:32:53,763 Kami jarang bicara. Itu hanya daya tarik. 573 00:32:53,843 --> 00:32:55,523 - Hanya ketertarikan awal. - Ya. 574 00:32:55,603 --> 00:32:57,723 Tapi aku makin mengenalmu. 575 00:32:58,323 --> 00:33:02,443 Jika ada orang lain, apa pun yang terjadi, aku akan tetap bersamamu. 576 00:33:03,803 --> 00:33:05,523 Menghabiskan waktu dan mengenalmu… 577 00:33:07,563 --> 00:33:08,923 terasa alami. 578 00:33:10,603 --> 00:33:14,803 Itu membuatku sadar itu tepat di depanku selama ini. 579 00:33:14,883 --> 00:33:17,803 Paham, 'kan? Aku suka menghabiskan waktu denganmu. 580 00:33:19,763 --> 00:33:21,203 Aku suka Harry, 581 00:33:21,963 --> 00:33:28,123 tapi aku sulit membuka diri karena aku takut berkomitmen. 582 00:33:36,843 --> 00:33:39,083 Siapa yang akan dapat lampu hijau malam ini? 583 00:33:39,163 --> 00:33:42,043 Entahlah. Katakanlah mereka tak dapat. 584 00:33:42,723 --> 00:33:45,403 Menurutmu Nathan dan Holly masih akan menghabiskan uang? 585 00:33:47,363 --> 00:33:48,203 Mereka terangsang. 586 00:33:48,923 --> 00:33:50,083 Itu saja. 587 00:33:54,123 --> 00:33:56,363 Aku merasa malam ini luar biasa. 588 00:33:56,443 --> 00:33:57,683 Ini tak ternilai. 589 00:33:57,763 --> 00:34:02,083 Benar. Kita tak bisa memberi harga pada perasaan kita 590 00:34:02,163 --> 00:34:04,083 atau emosi yang kucurahkan. 591 00:34:04,163 --> 00:34:06,043 - Itu tak ada harganya. - Ya. 592 00:34:06,123 --> 00:34:09,043 Lana, jika kau bisa membantuku malam ini, 593 00:34:09,843 --> 00:34:11,763 buatlah arloji ini jadi hijau. 594 00:34:14,843 --> 00:34:16,163 Lana. 595 00:34:17,803 --> 00:34:18,883 Lana, kau dengar? 596 00:34:20,123 --> 00:34:22,363 Apa? Ini tak mau berubah jadi hijau? 597 00:34:22,443 --> 00:34:25,203 Lana, bicaralah padaku, Sayang, kumohon. 598 00:34:25,963 --> 00:34:26,843 Ayolah. 599 00:34:29,243 --> 00:34:32,603 - Kau mau apa jika hijau? - Mendekatlah, akan kuberi tahu. 600 00:34:44,363 --> 00:34:46,283 Kita harus bersikap baik. 601 00:34:47,003 --> 00:34:48,923 Aku ingin melakukan ini dengan benar. 602 00:34:49,003 --> 00:34:51,403 Aku tak mau ini gagal. 603 00:34:53,603 --> 00:34:56,443 Aku sedih tak dapat lampu hijau malam ini. 604 00:34:57,163 --> 00:35:00,483 Mungkin Nathan terlalu terbawa nafsu. 605 00:35:00,563 --> 00:35:01,563 Entahlah. 606 00:35:01,643 --> 00:35:05,003 Aku merasa terbuka untuk memiliki hubungan yang mendalam. 607 00:35:05,083 --> 00:35:07,763 Aku harap dia merasakan hal yang sama. 608 00:35:14,163 --> 00:35:16,323 Bagaimana perasaanmu? Kau belum bilang. 609 00:35:17,963 --> 00:35:19,883 Aku harus lebih santai 610 00:35:19,963 --> 00:35:22,843 dan mengungkapkan perasaanku, 611 00:35:22,923 --> 00:35:26,083 karena dia memberiku banyak, sementara aku memberi sedikit. 612 00:35:29,243 --> 00:35:31,883 Kurasa hari ini membuat perbedaan besar. 613 00:35:31,963 --> 00:35:34,523 - Maksudmu? - Aku tak mau kehilanganmu hari ini. 614 00:35:37,283 --> 00:35:39,643 Itu menunjukkan aku sangat menyukaimu. 615 00:35:41,683 --> 00:35:44,683 Beaux bilang dia menyukaiku dan aku sangat bahagia. 616 00:35:44,763 --> 00:35:46,883 Aku lupa soal arlojiku. 617 00:35:46,963 --> 00:35:48,243 Aku menahan diri. 618 00:35:48,323 --> 00:35:49,923 Aku membentengi diriku. 619 00:35:50,003 --> 00:35:52,763 Aku takut berkomitmen dan itu sangat sulit. 620 00:35:52,843 --> 00:35:53,923 Itu masalahku. 621 00:35:54,683 --> 00:35:58,203 Aku merasakan hal yang sama, tapi mengakui aku menyukaimu. 622 00:36:00,363 --> 00:36:04,083 Sejak hari pertama, aku tahu hanya kau yang cocok denganku. 623 00:36:29,043 --> 00:36:30,803 Aku tak berhenti tersenyum. 624 00:36:31,323 --> 00:36:33,483 Ini serasa ciuman pertamaku. 625 00:36:35,723 --> 00:36:37,003 Wow, Lana! 626 00:36:37,083 --> 00:36:39,763 Mengakhiri acara dengan ciuman lampu hijau pertama kita. 627 00:36:39,843 --> 00:36:43,323 Selanjutnya, kau akan bilang mereka hidup bahagia selamanya. 628 00:36:44,923 --> 00:36:46,003 Apakah begitu? 629 00:36:46,683 --> 00:36:48,603 Sial! 630 00:36:48,683 --> 00:36:50,323 - Astaga! - Apa? 631 00:36:51,723 --> 00:36:53,043 {\an8}GODAAN BARU 632 00:36:53,123 --> 00:36:54,443 Pulanglah! Kau terlalu seksi! 633 00:36:55,483 --> 00:36:57,563 - Siapa itu? - Apa yang tak disukai? 634 00:36:59,283 --> 00:37:00,643 Halo, Nona-nona. 635 00:37:03,283 --> 00:37:04,923 Ada pria jantan di sini! 636 00:37:05,003 --> 00:37:06,763 {\an8}KONEKSI BARU 637 00:37:06,843 --> 00:37:09,323 Hati dan emosiku dikuasai olehnya. 638 00:37:09,403 --> 00:37:10,763 Tubuhmu aduhai. 639 00:37:10,843 --> 00:37:11,963 Membuatku berpaling. 640 00:37:12,043 --> 00:37:14,123 Situasi di sini akan menjadi kacau. 641 00:37:16,083 --> 00:37:17,123 Aku mendeteksi, 642 00:37:17,203 --> 00:37:19,203 mendeteksi kerusakan. 643 00:37:19,283 --> 00:37:20,603 Astaga! 644 00:37:20,683 --> 00:37:21,883 Beralih ke luring. 645 00:37:21,963 --> 00:37:22,883 Tak mungkin. 646 00:37:25,443 --> 00:37:28,483 Kok, kau meninggalkan sekelompok orang terangsang tanpa pengawasan? 647 00:38:04,203 --> 00:38:06,443 {\an8}Terjemahan subtitle oleh Cindy