1
00:00:18,483 --> 00:00:20,163
Selamat pagi, Semuanya.
2
00:00:20,243 --> 00:00:21,443
Pagi.
3
00:00:22,083 --> 00:00:23,923
Apa kalian merasa optimis?
4
00:00:24,003 --> 00:00:26,363
Aku merasa uang 200 itu kembali.
5
00:00:27,123 --> 00:00:29,203
Mengingat riwayat Holly dan Nathan,
6
00:00:29,283 --> 00:00:31,323
kalian mungkin, seperti kata manusia,
7
00:00:31,403 --> 00:00:32,563
sial.
8
00:00:33,803 --> 00:00:35,123
- Sialan.
- Astaga.
9
00:00:35,723 --> 00:00:37,963
Aku bangun dengan perasaan bokek.
10
00:00:38,043 --> 00:00:41,683
Semalam, kami mempertaruhkan banyak uang
11
00:00:41,763 --> 00:00:44,403
{\an8}karena Holly dan Nate tak akan nakal.
12
00:00:44,483 --> 00:00:46,083
Tolong jangan kacaukan ini.
13
00:00:46,883 --> 00:00:49,283
Aku memimpikan koper berisi uang.
14
00:00:49,363 --> 00:00:51,763
Pria itu pergi, aku coba mengambilnya,
15
00:00:51,843 --> 00:00:53,043
lalu dia menembakku.
16
00:00:54,563 --> 00:00:56,283
Itu bukan mimpi yang bagus.
17
00:00:56,363 --> 00:00:59,043
- Itu tak bagus.
- Jadi, uang kita kembali.
18
00:00:59,843 --> 00:01:03,363
Apa tingginya 182 cm dan berbicara
dengan aksen Afrika Selatan padamu?
19
00:01:03,443 --> 00:01:04,723
Nathan…
20
00:01:04,803 --> 00:01:07,123
Aku yakin. Kurasa mereka berhasil.
21
00:01:07,643 --> 00:01:09,043
Aku percaya Nathan.
22
00:01:09,123 --> 00:01:10,363
Aku yakin padanya.
23
00:01:10,443 --> 00:01:11,563
Ya!
24
00:01:12,483 --> 00:01:15,083
Aku merasa sangat positif hari ini.
25
00:01:15,163 --> 00:01:17,283
{\an8}Aku 100% tim Holly dan Nathan.
26
00:01:19,563 --> 00:01:21,163
Aku bergembira semalam.
27
00:01:21,763 --> 00:01:22,963
Seperti di film.
28
00:01:23,563 --> 00:01:26,923
Semoga hanya cahaya, kamera,
dan tak ada aksi.
29
00:01:27,723 --> 00:01:29,123
Usaha kita bagus.
30
00:01:29,203 --> 00:01:30,163
Kurasa begitu.
31
00:01:30,243 --> 00:01:32,443
Kita menikmati kebersamaan kita.
32
00:01:34,443 --> 00:01:36,483
- Aku senang hari ini.
- Peluk aku.
33
00:01:37,363 --> 00:01:39,603
{\an8}Lana menaruh kami di tempat terindah,
34
00:01:39,683 --> 00:01:42,283
{\an8}paling sensual, dan intim.
35
00:01:42,363 --> 00:01:43,363
Kami cukup patuh.
36
00:01:43,443 --> 00:01:46,563
Cukup patuh? Semoga maksudmu sangat patuh.
37
00:01:47,803 --> 00:01:50,083
Ada $57.000 yang dipertaruhkan
38
00:01:50,163 --> 00:01:53,083
dan tiap pelanggaran
berarti tes kepercayaan itu
39
00:01:53,163 --> 00:01:54,283
gagal.
40
00:02:10,363 --> 00:02:12,523
- Kau jadi pendiam.
- Aku bersantai.
41
00:02:12,603 --> 00:02:15,043
Aku bangun dengan pikiran berkecamuk.
42
00:02:15,123 --> 00:02:17,803
{\an8}Aku ke sini untuk bercinta dan bergembira,
43
00:02:17,883 --> 00:02:20,123
tapi tak ada seks sama sekali.
44
00:02:20,203 --> 00:02:21,323
Tidak seru.
45
00:02:21,923 --> 00:02:23,203
Tak intim dengan cewek.
46
00:02:23,283 --> 00:02:26,323
Tak ada lagi yang ingin kukenal di sini.
47
00:02:26,403 --> 00:02:31,083
Jadi, kurasa tak ada lagi
yang harus kupelajari.
48
00:02:31,163 --> 00:02:35,163
Ya, Izzy tak mengacaukan pengalamanku.
Dia menunjukkan padaku…
49
00:02:35,243 --> 00:02:37,403
- Keinginanmu.
- Yang kulewatkan.
50
00:02:37,483 --> 00:02:38,883
- Yang kubutuhkan.
- Ya.
51
00:02:38,963 --> 00:02:40,003
Dan yang lainnya.
52
00:02:40,083 --> 00:02:42,963
Jujur, aku merasa siapa pun itu,
tak ada di sini.
53
00:02:43,483 --> 00:02:44,963
Kurasa Truth ingin pergi.
54
00:02:45,043 --> 00:02:48,203
Aku kecewa karena ini masih terlalu dini.
55
00:02:48,723 --> 00:02:52,643
{\an8}Aku dan Beaux melewati suka duka
dan awalnya tak ada apa-apa,
56
00:02:52,723 --> 00:02:55,083
tapi kini kurasa ada sesuatu.
57
00:02:55,163 --> 00:02:56,803
Setiap hari adalah tantangan baru.
58
00:02:56,883 --> 00:02:58,123
Aku datang ke sini,
59
00:02:58,643 --> 00:03:00,803
tak tertarik dengan Beaux,
kita tak pernah tahu.
60
00:03:00,883 --> 00:03:03,763
Itu membuatku ingin mengupayakan hubungan.
61
00:03:03,843 --> 00:03:04,803
Apa pun bisa terjadi.
62
00:03:04,883 --> 00:03:08,123
Aku tak peduli
soal hubungan tulus dengan seseorang.
63
00:03:08,203 --> 00:03:11,323
Sementara Truth memikirkan
masa depannya di retret…
64
00:03:14,043 --> 00:03:16,683
yang lain terobsesi dengan masa lalu.
65
00:03:17,363 --> 00:03:21,203
Seperti, apakah Holly dan Nathan
membuang uang hadiah semalam?
66
00:03:21,723 --> 00:03:24,203
Oh, ya.
67
00:03:24,283 --> 00:03:25,643
Oh, tidak.
68
00:03:27,083 --> 00:03:30,363
Astaga. Kau terlalu dalam.
69
00:03:31,083 --> 00:03:34,443
Aku terapis pijat terbaik di retret ini.
70
00:03:37,163 --> 00:03:38,683
Renggangkan kaki sedikit.
71
00:03:39,243 --> 00:03:42,003
Lana, bisa kita keluarkan mereka
secepatnya?
72
00:03:42,083 --> 00:03:45,163
Kita harus tahu
apa itu keberhasilan atau kegagalan.
73
00:03:45,243 --> 00:03:47,363
Kau harus mengumpulkan semua orang…
74
00:03:48,243 --> 00:03:49,963
Kau selangkah lebih maju.
75
00:03:51,723 --> 00:03:54,163
Aku sangat resah.
76
00:03:55,923 --> 00:03:59,123
Jujur, jika mereka merugikan kami lagi,
aku akan marah.
77
00:04:00,883 --> 00:04:03,523
Kubujuk mereka mempertaruhkan banyak uang.
78
00:04:03,603 --> 00:04:06,163
Kurasa kami berhasil
dan menghindari risiko,
79
00:04:06,243 --> 00:04:08,483
dan semua orang di retret senang.
80
00:04:09,683 --> 00:04:13,763
{\an8}Aku mempertaruhkan lengan kananku
untuk Nathan dan Holly,
81
00:04:13,843 --> 00:04:16,043
{\an8}jangan sampai mereka kehilangan uangnya.
82
00:04:17,163 --> 00:04:18,803
Mereka tidak bodoh.
83
00:04:24,043 --> 00:04:24,883
Ayo.
84
00:04:24,963 --> 00:04:26,883
Nathan dan Holly tampak tenang.
85
00:04:26,963 --> 00:04:32,283
Mungkin karena mereka tak tahu
ada 57 ribu dan lengan kanan Olga
86
00:04:32,363 --> 00:04:34,803
yang dipertaruhkan untuk mereka semalam.
87
00:04:34,883 --> 00:04:36,963
Kita harus berdoa pada Lana.
88
00:04:37,043 --> 00:04:39,763
Mari satukan tangan.
Mari berdoa pada Lana.
89
00:04:40,403 --> 00:04:42,243
Dia sang ilahi. Ayo mulai.
90
00:04:42,323 --> 00:04:43,163
Ayo.
91
00:04:43,763 --> 00:04:47,523
Mari berkumpul di sekitar Lana
dan berdoa mereka tak bercinta.
92
00:04:47,603 --> 00:04:51,603
Tolong jangan biarkan Nathan dan Holly
mengacaukan ini.
93
00:04:52,403 --> 00:04:53,603
Hari yang indah.
94
00:04:56,723 --> 00:04:57,603
Lagi.
95
00:05:00,043 --> 00:05:02,363
Semoga mereka senang dengan kami.
96
00:05:05,003 --> 00:05:08,803
Lana sayang,
jadikanlah Nathan dan Holly cerdas
97
00:05:08,883 --> 00:05:11,043
{\an8}agar tak mengacau.
98
00:05:16,083 --> 00:05:17,323
Aku suka doa kalian.
99
00:05:18,403 --> 00:05:20,443
Aku masuk dan semua orang berdoa.
100
00:05:20,523 --> 00:05:24,083
Entah apa yang terjadi.
Aku merasakan ketegangannya.
101
00:05:30,483 --> 00:05:31,803
Sial.
102
00:05:35,203 --> 00:05:37,003
- Halo, Semuanya.
- Hei, Lana.
103
00:05:37,083 --> 00:05:37,923
Halo.
104
00:05:38,003 --> 00:05:42,123
Nathan dan Holly,
bagaimana malam kalian di suite?
105
00:05:42,203 --> 00:05:43,483
Ya, apa yang terjadi?
106
00:05:43,563 --> 00:05:46,243
- Luar biasa.
- Romantis.
107
00:05:46,323 --> 00:05:48,603
- Masa?
- Astaga. Seberapa romantis?
108
00:05:48,683 --> 00:05:51,483
Ranjang yang ditata rapi dengan borgol.
109
00:05:53,083 --> 00:05:53,963
Aku nakal.
110
00:05:54,043 --> 00:05:57,643
Baiklah.
Bisa dibilang, ini kurang menjanjikan.
111
00:05:58,163 --> 00:05:59,923
Oh, tidak.
112
00:06:00,003 --> 00:06:02,203
- Lilin di mana-mana.
- Minyak pijat.
113
00:06:02,283 --> 00:06:03,203
Habislah kami.
114
00:06:03,283 --> 00:06:04,923
Cambuk.
115
00:06:08,443 --> 00:06:10,243
Itu indah.
116
00:06:11,723 --> 00:06:14,283
- Itu malam terbaik.
- Ya.
117
00:06:16,923 --> 00:06:19,363
Nathan dan Holly menginap di suite
118
00:06:21,803 --> 00:06:24,043
adalah tes terakhir pengendalian diri…
119
00:06:27,643 --> 00:06:31,923
untuk melanjutkan hubungan mereka
tanpa takluk pada keinginan fisik.
120
00:06:36,843 --> 00:06:37,883
Namun,
121
00:06:37,963 --> 00:06:40,443
ini juga tes kepercayaan.
122
00:06:41,683 --> 00:06:42,723
{\an8}Apa?
123
00:06:45,163 --> 00:06:48,083
Holly dan Nathan,
saat kalian pergi ke suite,
124
00:06:48,163 --> 00:06:52,963
aku bertanya apa mereka akan yakin
pada kalian sebagai pasangan.
125
00:06:56,843 --> 00:06:58,323
Yang benar saja.
126
00:07:06,403 --> 00:07:08,763
Jika mereka percaya
kalian tak melanggar,
127
00:07:08,843 --> 00:07:13,723
aku akan mengganti
kerugian $57.000 sejauh ini.
128
00:07:14,283 --> 00:07:15,123
Apa?
129
00:07:20,163 --> 00:07:21,203
Namun,
130
00:07:21,283 --> 00:07:24,243
jika kalian melanggar aturan
di suite pribadi,
131
00:07:24,323 --> 00:07:27,043
tambahan $57.000
132
00:07:27,123 --> 00:07:30,083
akan dipotong dari uang hadiah.
133
00:07:30,163 --> 00:07:31,003
Apa?
134
00:07:33,843 --> 00:07:35,523
Yang benar saja.
135
00:07:36,043 --> 00:07:38,643
Aku tak tahu
uang sebanyak itu dipertaruhkan.
136
00:07:39,243 --> 00:07:41,923
Seyakin itulah kami pada kalian berdua.
137
00:07:47,683 --> 00:07:50,163
Tak kusangka mereka melakukan itu.
138
00:07:51,603 --> 00:07:53,483
Mereka tampak merasa bersalah.
139
00:07:53,563 --> 00:07:58,043
{\an8}Aku mulai menyesal
telah yakin pada mereka saat ini.
140
00:07:58,123 --> 00:08:00,083
Holly, kenapa kau tak lihat kami?
141
00:08:04,243 --> 00:08:05,643
Aku bisa mengungkapkan…
142
00:08:10,923 --> 00:08:12,483
Nathan dan Holly…
143
00:08:15,043 --> 00:08:15,963
sebenarnya…
144
00:08:16,043 --> 00:08:17,083
Kumohon.
145
00:08:24,923 --> 00:08:25,963
…tidak…
146
00:08:28,323 --> 00:08:31,083
{\an8}Kumohon.
147
00:08:35,883 --> 00:08:37,083
…lulus tesku.
148
00:08:42,003 --> 00:08:43,883
- Astaga.
- Serius?
149
00:08:43,963 --> 00:08:46,563
Serius?
150
00:08:47,563 --> 00:08:49,003
{\an8}OBI
TORONTO, KANADA
151
00:08:51,403 --> 00:08:54,643
Sudah kuduga.
Aku tahu mereka akan mengacau.
152
00:08:58,403 --> 00:09:00,563
Aku baru kehilangan lengan kananku.
153
00:09:00,643 --> 00:09:03,163
Tenang, Olga. Tak akan terasa.
154
00:09:04,883 --> 00:09:08,323
Aku tahu ini akan terjadi.
Andai mereka menurutiku semalam.
155
00:09:09,923 --> 00:09:11,683
Seperti pernah terjadi, ya?
156
00:09:17,323 --> 00:09:22,283
Ini telah merugikan grup $57.000.
157
00:09:22,883 --> 00:09:24,563
Astaga.
158
00:09:24,643 --> 00:09:25,883
Kalian berbuat apa?
159
00:09:25,963 --> 00:09:27,043
Mungkin berciuman.
160
00:09:27,723 --> 00:09:29,003
- Astaga.
- Lagi.
161
00:09:29,083 --> 00:09:30,203
Hanya ciuman?
162
00:09:31,363 --> 00:09:33,043
Mari kita lihat.
163
00:09:36,003 --> 00:09:37,323
{\an8}PELANGGARAN ATURAN
164
00:09:40,643 --> 00:09:44,203
Kurasa dua ciuman,
tapi siapa yang menghitung?
165
00:09:44,283 --> 00:09:45,643
{\an8}PELANGGARAN ATURAN
166
00:09:45,723 --> 00:09:47,323
Oh, ya, Lana yang hitung.
167
00:09:49,403 --> 00:09:51,883
Kenapa kami memercayai Nathan dan Holly?
168
00:09:55,003 --> 00:09:56,323
Ide siapa ini?
169
00:09:59,683 --> 00:10:02,203
Astaga. Apa yang telah kulakukan?
170
00:10:02,283 --> 00:10:04,523
Sempat berpikir itu bukan ide bagus?
171
00:10:05,763 --> 00:10:08,523
Kau tahu kau harus melawannya.
172
00:10:11,163 --> 00:10:14,323
Kurasa saat Patrick bicara,
kami hanya menyimak.
173
00:10:14,403 --> 00:10:17,123
Mereka tak memedulikan kita.
Kalian berciuman dua kali.
174
00:10:17,203 --> 00:10:19,243
Kukira kalian jera dari lima ciuman.
175
00:10:19,323 --> 00:10:22,763
Di atas 31, yang akan memberimu 46,
176
00:10:22,843 --> 00:10:24,083
$45.000.
177
00:10:24,163 --> 00:10:27,523
Benar begitu, Patrick.
Bayangkan tempat yang menyenangkan.
178
00:10:29,603 --> 00:10:31,243
Karena kalian ciuman dua kali,
179
00:10:31,323 --> 00:10:35,723
kalian dapat denda tambahan $12.000.
180
00:10:37,683 --> 00:10:41,083
Berarti malam kalian di suite
telah merugikan grup
181
00:10:41,163 --> 00:10:47,883
total $69.000.
182
00:10:49,763 --> 00:10:54,683
Tak ada yang menyamai "kalian gagal"
selain denda $69.000.
183
00:10:54,763 --> 00:10:57,883
Sebanyak $69.000 untuk dua ciuman.
184
00:10:59,683 --> 00:11:02,323
Konyol. Ini tak lucu lagi.
185
00:11:03,883 --> 00:11:06,243
$69.000?
186
00:11:07,203 --> 00:11:08,523
Enam puluh sembilan.
187
00:11:09,163 --> 00:11:10,443
Enam puluh sembilan.
188
00:11:11,403 --> 00:11:12,523
Enam puluh sembilan.
189
00:11:13,283 --> 00:11:14,963
Angkanya jadi tidak nikmat.
190
00:11:17,043 --> 00:11:20,123
Aku benar-benar…
Aku tak tahu harus berkata apa.
191
00:11:20,683 --> 00:11:23,643
Aku sungguh…
Maaf aku menghilangkan uang itu.
192
00:11:24,843 --> 00:11:27,203
Aku merasa mengecewakan kalian semua.
193
00:11:28,043 --> 00:11:29,723
Kami ingin menghormati grup.
194
00:11:29,803 --> 00:11:33,283
Kami ingin mencuri-curi
satu atau dua ciuman.
195
00:11:33,363 --> 00:11:36,443
Kami pikir mereka akan memahaminya.
196
00:11:36,523 --> 00:11:39,363
Kami tak tahu kalian bertaruh untuk kami.
197
00:11:39,443 --> 00:11:41,963
Tapi kalian diberikan tes terakhir.
198
00:11:42,763 --> 00:11:43,643
Ya.
199
00:11:47,363 --> 00:11:50,963
Mereka jelas tak tahu
kami mempertaruhkan uang sebanyak itu
200
00:11:51,043 --> 00:11:52,843
dan aku kasihan pada mereka.
201
00:11:57,203 --> 00:11:58,723
Jika kalian lulus tes,
202
00:11:59,323 --> 00:12:01,643
uang hadiah akan dikembalikan
203
00:12:01,723 --> 00:12:04,043
menjadi $200.000.
204
00:12:04,123 --> 00:12:07,363
- Astaga.
- Ini jumlah uang yang mengubah hidup.
205
00:12:07,443 --> 00:12:12,443
Aku mungkin bisa memulai bisnisku,
tinggal di kondominium, membeli mobil.
206
00:12:14,123 --> 00:12:15,883
Ini sungguh lucu.
207
00:12:15,963 --> 00:12:17,083
Namun,
208
00:12:17,723 --> 00:12:21,483
uang hadiahnya kini berjumlah $74.000.
209
00:12:23,723 --> 00:12:25,283
Tak ada perubahan.
210
00:12:25,843 --> 00:12:26,763
Sampai jumpa.
211
00:12:29,363 --> 00:12:30,403
Aku amat kecewa.
212
00:12:33,083 --> 00:12:36,523
Aku sungguh merasa bersalah
telah mengecewakan kalian.
213
00:12:37,683 --> 00:12:40,843
Aku merasa mengkhianati
kepercayaan semua orang
214
00:12:40,923 --> 00:12:43,803
dan rasanya sangat tidak enak.
215
00:12:47,563 --> 00:12:48,683
Ayo pergi.
216
00:12:48,763 --> 00:12:50,243
Ini sangat parah.
217
00:13:08,763 --> 00:13:11,603
Aku merasa perlu ke sini
dan bicara dengan kalian
218
00:13:11,683 --> 00:13:15,723
karena kalian percaya pada kami,
padahal seharusnya tak perlu.
219
00:13:17,683 --> 00:13:19,523
Langkah yang bagus, Holly.
220
00:13:19,603 --> 00:13:22,163
Balikkan kepada mereka agar lebih baik.
221
00:13:22,243 --> 00:13:26,603
Holly, kau berusaha,
tapi kau tahu kau salah.
222
00:13:28,923 --> 00:13:32,003
Aku merasa bersalah dan tidak enak.
223
00:13:32,083 --> 00:13:34,363
Kurasa kau tak menyesal melakukannya.
224
00:13:34,443 --> 00:13:37,723
Kau hanya merasa tak enak
dengan reaksi negatif kami.
225
00:13:37,803 --> 00:13:39,643
Tapi kalian tak merasa bersalah
226
00:13:39,723 --> 00:13:41,403
atas perbuatan kalian.
227
00:13:42,283 --> 00:13:44,323
Apa itu ketujuh kalinya?
228
00:13:44,403 --> 00:13:45,403
Kau tak menyesal.
229
00:13:46,843 --> 00:13:49,363
Aku dan Nathan
menghabiskan $100.000 lebih.
230
00:13:49,443 --> 00:13:53,403
Sangat royal,
tapi bukan dalam artian positif.
231
00:13:53,923 --> 00:13:56,403
Situasi tegang jelas terasa.
232
00:13:59,123 --> 00:14:00,603
Kalian tak sanggup melihatku,
233
00:14:00,683 --> 00:14:03,443
tapi aku sungguh minta maaf setulusnya.
234
00:14:03,523 --> 00:14:05,963
Aku berpikir, jika mereka pintar,
235
00:14:06,043 --> 00:14:08,563
satu tidur di lantai
dan satu lagi di ranjang.
236
00:14:08,643 --> 00:14:10,723
Kawanku akan menahan diri.
237
00:14:10,803 --> 00:14:11,963
Aku bertaruh padamu
238
00:14:12,043 --> 00:14:15,523
dan rasanya menyebalkan
itu tak berjalan sesuai rencana.
239
00:14:15,603 --> 00:14:18,403
Aku sungguh minta maaf.
Seiring waktu, kau akan melihatnya.
240
00:14:21,363 --> 00:14:23,643
Aku harus mendapatkan
kepercayaan mereka kembali.
241
00:14:23,723 --> 00:14:27,163
Aku sangat siap untuk belajar
lebih dari sebelumnya
242
00:14:27,683 --> 00:14:30,923
karena aku tak berubah menjadi benar
selama di sini.
243
00:14:31,443 --> 00:14:33,003
Ini jelas
244
00:14:33,083 --> 00:14:35,203
tahap baru bagiku untuk maju.
245
00:14:38,323 --> 00:14:42,123
Dengan suasana hati
dan uang hadiah yang menyedihkan,
246
00:14:42,203 --> 00:14:44,883
aku ingin tahu
keadaan pria yang membujuk grup
247
00:14:44,963 --> 00:14:47,803
untuk memercayai Holly dan Nathan
saat ini.
248
00:14:48,363 --> 00:14:49,803
Aku kenal seorang gadis
249
00:14:50,563 --> 00:14:53,483
Namanya Lana
250
00:14:54,123 --> 00:14:55,683
Lana sayang
251
00:14:55,763 --> 00:14:57,483
Kau sangat istimewa
252
00:14:57,563 --> 00:14:59,883
Bagiku
253
00:15:01,803 --> 00:15:03,403
Tenang seperti air, Sayang.
254
00:15:13,723 --> 00:15:15,003
Kau baik-baik saja?
255
00:15:15,083 --> 00:15:18,643
- Kenapa ekspresimu begitu?
- Ekspresiku selalu begini untukmu.
256
00:15:19,203 --> 00:15:23,003
Holly dan Nathan merugikan kami
karena tak menganggap ini serius.
257
00:15:23,523 --> 00:15:26,683
Pelajaran utama dari proses ini,
menemukan koneksi dengan seseorang.
258
00:15:26,763 --> 00:15:29,763
Aku ingin tahu statusku dengan Beaux.
259
00:15:29,843 --> 00:15:31,363
- Bagaimana perasaanmu?
- Baik.
260
00:15:31,443 --> 00:15:33,843
Apa yang terjadi semalam?
261
00:15:33,923 --> 00:15:35,803
"Aku menyukaimu." Kok, bisa?
262
00:15:36,683 --> 00:15:39,323
Tunggu. Harry bilang apa?
263
00:15:39,403 --> 00:15:41,443
Oke, segera putar ulang.
264
00:15:43,643 --> 00:15:45,563
Aku merasa kita makin dekat
265
00:15:45,643 --> 00:15:47,523
dan aku rindu saat kau tak ada.
266
00:15:47,603 --> 00:15:49,083
Aku sungguh menyukaimu.
267
00:15:52,603 --> 00:15:54,563
Aku mengigau. Aku tak serius.
268
00:15:55,763 --> 00:15:57,843
Tidak, jangan katakan itu.
269
00:15:58,523 --> 00:16:00,043
- Jujurlah.
- Aku merasa…
270
00:16:01,563 --> 00:16:03,203
Aku suka ternyata kau…
271
00:16:03,923 --> 00:16:05,243
agak konyol sepertiku.
272
00:16:06,083 --> 00:16:08,683
- Agak konyol?
- Aku senang mengenalmu.
273
00:16:09,923 --> 00:16:11,323
Agak geli.
274
00:16:12,003 --> 00:16:14,563
Kalau kau? Kau tak bilang apa-apa.
Bagaimana perasaanmu?
275
00:16:15,163 --> 00:16:16,163
Kau lumayan.
276
00:16:17,683 --> 00:16:20,003
Aku juga merasa kau cuek,
277
00:16:20,083 --> 00:16:24,683
jadi itu membantuku
untuk tak mengungkapkan perasaanku.
278
00:16:24,763 --> 00:16:26,483
Paham? Kau sangat santai.
279
00:16:26,563 --> 00:16:29,123
Aku terus berpikir, "Akan kuabaikan saja."
280
00:16:30,923 --> 00:16:31,843
Tapi semalam,
281
00:16:32,603 --> 00:16:34,323
aku menyerah.
282
00:16:35,443 --> 00:16:38,563
Aku mengakui perasaanku
dan tak menyesalinya.
283
00:16:39,563 --> 00:16:40,883
Aku suka Harry,
284
00:16:41,723 --> 00:16:44,003
tapi dia bilang dia suka Georgia.
285
00:16:46,203 --> 00:16:49,723
Aku tak ingin sakit hati.
Dulu aku pernah patah hati.
286
00:16:49,803 --> 00:16:52,723
Semoga dia berkata jujur.
287
00:16:52,803 --> 00:16:55,683
{\an8}Tapi aku masih sangat terkejut.
288
00:16:58,203 --> 00:17:01,403
Entah kau mau apa.
Bagus jika kita harus saling mengenal.
289
00:17:02,203 --> 00:17:04,123
Mengalir saja. Lihat nanti.
290
00:17:04,203 --> 00:17:06,363
Jika terjadi sesuatu, berarti pas.
291
00:17:07,243 --> 00:17:09,483
- Kita lihat saja nanti.
- Baiklah.
292
00:17:10,083 --> 00:17:11,203
Kau menyebalkan.
293
00:17:11,283 --> 00:17:12,603
Kau menyukainya.
294
00:17:14,123 --> 00:17:16,603
Kurasa Beaux menyukaiku, tapi dia cuek.
295
00:17:17,123 --> 00:17:20,203
Aku akan mencoba memenangkan hatinya.
296
00:17:20,283 --> 00:17:22,803
Semoga kami bisa lebih dekat.
297
00:17:41,803 --> 00:17:43,843
Kau bisa mandi dengannya.
298
00:17:43,923 --> 00:17:45,403
- Begitukah?
- Ya!
299
00:17:45,483 --> 00:17:46,563
Aku ingin masuk,
300
00:17:46,643 --> 00:17:49,723
tapi aku tak mau merugikan grup
sebesar $69.000.
301
00:17:51,163 --> 00:17:54,763
Kita di sini untuk bertumbuh
dan menjadi lebih baik.
302
00:17:54,843 --> 00:17:57,563
Jujur, aku tak merasa begitu, dan rasanya…
303
00:17:58,283 --> 00:18:00,243
- Aku tak merasa begitu.
- Oke.
304
00:18:00,323 --> 00:18:04,003
Saat ini, aku tak ingin menjalin
hubungan mendalam dengan siapa pun.
305
00:18:05,523 --> 00:18:07,083
Bagaimana? Mau bergabung?
306
00:18:07,163 --> 00:18:08,803
Mau, tapi aku terlalu besar.
307
00:18:19,323 --> 00:18:21,443
Lana memanggil mereka ke kabana
308
00:18:21,523 --> 00:18:23,723
dan itu biasanya buruk.
309
00:18:23,803 --> 00:18:26,723
Serius, apa lagi
yang mereka lakukan sekarang?
310
00:18:28,003 --> 00:18:29,283
Aku tak suka itu.
311
00:18:29,363 --> 00:18:30,443
Apa ini?
312
00:18:31,083 --> 00:18:32,203
Apa isi kotak itu?
313
00:18:33,283 --> 00:18:34,723
Apa isi kotak itu?
314
00:18:35,323 --> 00:18:37,683
- Baik atau buruk?
- Bisa baik dan buruk.
315
00:18:37,763 --> 00:18:41,043
Apa pun itu, itu akan mengubah perasaanku.
316
00:18:41,123 --> 00:18:44,523
Mungkin itu $69.000.
317
00:18:45,403 --> 00:18:46,963
Tapi aku tak mau bertaruh.
318
00:18:49,563 --> 00:18:50,523
Lana.
319
00:18:51,923 --> 00:18:53,283
Halo, Semuanya.
320
00:18:53,363 --> 00:18:54,963
Hai, Lana.
321
00:18:56,283 --> 00:18:58,843
Kita sudah setengah jalan.
322
00:18:59,363 --> 00:19:00,403
Ini dia.
323
00:19:02,643 --> 00:19:03,963
Sejauh ini, kalian kehilangan
324
00:19:04,043 --> 00:19:07,523
$126.000.
325
00:19:08,163 --> 00:19:09,483
Kali ini aku takut.
326
00:19:10,083 --> 00:19:10,923
Namun,
327
00:19:12,363 --> 00:19:13,843
terlepas dari ini,
328
00:19:13,923 --> 00:19:16,163
aku mengamati beberapa dari kalian
329
00:19:16,243 --> 00:19:19,883
masih berpotensi
membentuk hubungan yang lebih dalam.
330
00:19:22,283 --> 00:19:26,043
Untuk menyemangati
orang yang berkomitmen pada prosesnya,
331
00:19:27,683 --> 00:19:30,203
aku punya hadiah untuk kalian di meja.
332
00:19:30,283 --> 00:19:31,203
Mantap.
333
00:19:35,003 --> 00:19:38,643
- Kita bergaya.
- Pakai arlojinya, Semuanya.
334
00:19:38,723 --> 00:19:40,363
Saatnya serius.
335
00:19:40,443 --> 00:19:43,403
Lihat aksesori baruku.
336
00:19:43,923 --> 00:19:45,403
Saat arloji kalian netral,
337
00:19:45,483 --> 00:19:46,963
aturan retret berlaku,
338
00:19:47,043 --> 00:19:51,843
tapi saat aku mengamati dua orang
membentuk hubungan yang tulus,
339
00:19:51,923 --> 00:19:54,443
mereka akan diberi lampu hijau.
340
00:19:55,043 --> 00:19:57,043
Siapa yang pertama akan dapat?
341
00:19:57,123 --> 00:19:58,043
Bukan arlojimu.
342
00:19:59,323 --> 00:20:02,603
Saat lampu kalian hijau,
aturan retret tak berlaku.
343
00:20:02,683 --> 00:20:04,843
Izinkan aku mendemonstrasikannya.
344
00:20:06,003 --> 00:20:07,523
Hijau berarti boleh.
345
00:20:10,283 --> 00:20:11,483
Aku hanya butuh dua menit.
346
00:20:11,563 --> 00:20:13,363
Aku hanya butuh 30 detik.
347
00:20:14,403 --> 00:20:17,523
Aku ingin bisa ciuman dengan lampu hijau
dengan Olga.
348
00:20:17,603 --> 00:20:19,683
Bagaimana jika kami tidur?
Tak akan terdengar.
349
00:20:19,763 --> 00:20:21,043
Akan kubangunkan kau.
350
00:20:24,563 --> 00:20:26,203
Go go gadget. Jadi hijau!
351
00:20:27,443 --> 00:20:29,523
Kurasa arlojinya dibuat untukku dan Beaux.
352
00:20:29,603 --> 00:20:33,443
Semoga kami dapat lampu hijau pertama
dan ciuman pertama kita.
353
00:20:33,963 --> 00:20:35,243
Kami bakal makin dekat.
354
00:20:35,843 --> 00:20:38,723
Meski hanya 30 detik, ya, Harry?
355
00:20:39,563 --> 00:20:41,323
Jika arlojiku berubah hijau,
356
00:20:41,403 --> 00:20:45,323
aku akan berbalik, dan lari ke arah lain.
357
00:20:45,403 --> 00:20:47,083
Apa Jaz sudah frustrasi?
358
00:20:47,923 --> 00:20:49,883
Andai Lana memberi ini dari awal.
359
00:20:50,523 --> 00:20:52,243
Seperti 100 ribu lebih awal.
360
00:20:52,323 --> 00:20:53,363
Wow!
361
00:20:54,123 --> 00:20:55,483
Namun…
362
00:20:56,803 --> 00:20:58,163
Astaga.
363
00:20:58,243 --> 00:20:59,403
Selalu tapi.
364
00:21:01,643 --> 00:21:02,523
"Namun!"
365
00:21:05,523 --> 00:21:08,083
"Namun" tak pernah bagus.
366
00:21:09,763 --> 00:21:11,723
Jujur, aku langsung jantungan.
367
00:21:11,803 --> 00:21:12,803
Aku gugup, P.
368
00:21:15,563 --> 00:21:19,563
Beberapa dari kalian
belum menunjukkan kapasitas untuk
369
00:21:20,843 --> 00:21:21,883
dapat lampu hijau.
370
00:21:21,963 --> 00:21:23,403
Astaga.
371
00:21:24,563 --> 00:21:25,923
Apa?
372
00:21:27,923 --> 00:21:29,883
Sepertinya ada yang akan pulang.
373
00:21:34,563 --> 00:21:36,523
Aku melanggar semua aturan.
374
00:21:36,603 --> 00:21:37,443
Sial.
375
00:21:37,523 --> 00:21:40,083
Aku sangat gugup,
beginilah jika menghabiskan uang.
376
00:21:44,443 --> 00:21:45,803
Nathan dan Holly,
377
00:21:47,203 --> 00:21:50,323
kalian paling sering melanggar aturan
di retret
378
00:21:50,403 --> 00:21:53,443
dan merugikan grup.
379
00:21:55,563 --> 00:21:58,603
Aku pikir Nathan dan aku akan keluar.
380
00:21:58,683 --> 00:21:59,603
Aku sedih.
381
00:22:02,123 --> 00:22:02,963
Tapi…
382
00:22:04,563 --> 00:22:07,963
aku mendeteksi
potensi hubungan yang tulus.
383
00:22:10,283 --> 00:22:13,163
Artinya,
kalian berdua aman untuk saat ini.
384
00:22:14,203 --> 00:22:15,443
Terima kasih, Lana.
385
00:22:16,523 --> 00:22:19,643
Entah aku harus apa
jika salah satu dari kami pulang.
386
00:22:21,003 --> 00:22:24,643
Ada dua tamu
yang belum berkomitmen kepada retret
387
00:22:24,723 --> 00:22:27,083
atau menunjukkan tanda-tanda kemajuan.
388
00:22:31,283 --> 00:22:33,123
Astaga.
389
00:22:37,003 --> 00:22:39,883
Aku harus mengakhiri waktu mereka di sini.
390
00:22:40,643 --> 00:22:44,483
- Astaga.
- Astaga. Tidak.
391
00:22:46,123 --> 00:22:48,083
Jika aku atau Beaux yang pergi,
392
00:22:49,283 --> 00:22:50,763
aku akan sangat sedih.
393
00:22:51,963 --> 00:22:53,603
Aku panik.
394
00:22:53,683 --> 00:22:56,603
Aku ingin mengenal Olga
dan ingin tahu kelanjutannya,
395
00:22:56,683 --> 00:22:58,683
jadi aku tak ingin pulang.
396
00:23:01,203 --> 00:23:04,283
Kenapa ini terjadi?
Aku sama sekali tak suka ini.
397
00:23:11,723 --> 00:23:13,443
Arloji siapa pun yang menjadi merah
398
00:23:14,323 --> 00:23:17,403
akan segera meninggalkan retret.
399
00:23:19,043 --> 00:23:20,563
- Astaga.
- Ini buruk.
400
00:23:20,643 --> 00:23:23,163
Tidak. Tak mungkin begini.
401
00:23:23,243 --> 00:23:24,323
Apa?
402
00:23:25,563 --> 00:23:26,723
Tidak.
403
00:23:27,363 --> 00:23:29,203
Aku tak mau ada yang pergi.
404
00:23:29,283 --> 00:23:32,763
Tak mungkin arloji ini
mengirim seseorang pulang.
405
00:23:34,843 --> 00:23:35,763
Ini gila.
406
00:23:36,643 --> 00:23:38,483
Aku tak mau punyaku jadi merah.
407
00:23:48,843 --> 00:23:49,883
Siapa?
408
00:23:49,963 --> 00:23:51,203
- Aku.
- Jaz?
409
00:23:52,443 --> 00:23:53,283
Tidak!
410
00:23:57,123 --> 00:23:58,563
Aku sangat menyayangimu.
411
00:24:02,083 --> 00:24:06,243
Jaz, meski kuakui
kau telah menghadapi tantangan…
412
00:24:06,323 --> 00:24:08,323
Aku tak suka dibohongi.
413
00:24:08,403 --> 00:24:10,083
Aku tak pernah membohongimu.
414
00:24:10,163 --> 00:24:13,683
…kau tak membiarkan dirimu
melewati titik tertentu.
415
00:24:14,603 --> 00:24:16,763
Usiamu membuatku takut.
416
00:24:17,443 --> 00:24:19,883
Kita mungkin tak cocok.
417
00:24:20,723 --> 00:24:22,963
Aku mulai mempertanyakan
kenapa Jaz ada di sini
418
00:24:23,043 --> 00:24:25,083
jika dia akan terus menutup diri.
419
00:24:25,163 --> 00:24:27,083
Dan secara aktif menolak
420
00:24:27,163 --> 00:24:30,003
untuk menerima pelajaran dari retretku.
421
00:24:31,003 --> 00:24:32,923
Astaga, aku sangat membenci ini.
422
00:24:33,003 --> 00:24:37,083
Kalian bisa melepaskan kendali
dan segala hambatan.
423
00:24:37,163 --> 00:24:38,403
Astaga.
424
00:24:38,483 --> 00:24:41,603
Aku tak suka.
Ini bukan kegiatan yang kusukai.
425
00:24:41,683 --> 00:24:42,683
Aku mau menangis.
426
00:24:42,763 --> 00:24:46,363
Jaz tak berkomitmen
pada lokakarya dan pembelajaran.
427
00:24:46,443 --> 00:24:49,963
Kita di sini untuk bertumbuh
dan menjadi lebih baik.
428
00:24:50,043 --> 00:24:54,003
Saat ini, aku tak ingin menjalin
hubungan mendalam dengan siapa pun.
429
00:24:56,403 --> 00:24:58,163
Aku merasa mungkin bisa
430
00:24:58,243 --> 00:25:00,483
lebih terbuka dan aku kesulitan.
431
00:25:01,203 --> 00:25:02,843
Aku sedih aku akan pergi,
432
00:25:03,563 --> 00:25:06,003
tapi akan kubawa pulang
beberapa pelajaran
433
00:25:06,603 --> 00:25:09,323
dan mungkin pangeran tampanku ada di luar.
434
00:25:09,403 --> 00:25:12,043
- Pasti berbeda tanpamu.
- Sayang kalian.
435
00:25:14,283 --> 00:25:18,723
- Orang kedua dan terakhir yang pergi…
- Astaga.
436
00:25:18,803 --> 00:25:20,163
Aku tak mau pulang.
437
00:25:21,723 --> 00:25:22,963
Aku mau di sini selamanya.
438
00:25:23,043 --> 00:25:24,883
Aku belum siap untuk pulang.
439
00:25:26,563 --> 00:25:28,283
Aku tak ingin berada di sini.
440
00:25:28,363 --> 00:25:30,563
Tak ada apa-apa untukku di sini.
441
00:25:33,163 --> 00:25:34,283
…Truth.
442
00:25:36,803 --> 00:25:38,323
- Tidak!
- Astaga.
443
00:25:38,403 --> 00:25:40,203
Tidak!
444
00:25:45,243 --> 00:25:47,763
Kau terus menunjukkan perilaku
445
00:25:47,843 --> 00:25:49,443
pemain dari masa lalumu.
446
00:25:52,243 --> 00:25:54,963
- Ada apa denganmu dan Jaz?
- Kubilang, aku menginginkanmu.
447
00:25:56,283 --> 00:25:58,123
Aku tak menganggap Izzy begitu.
448
00:25:58,203 --> 00:25:59,363
Baguslah.
449
00:26:02,843 --> 00:26:04,403
Aku berhasil lolos.
450
00:26:07,523 --> 00:26:11,203
Dan kau tak menunjukkan penyesalan
atau tanda-tanda perubahan.
451
00:26:12,243 --> 00:26:15,643
Aku tak peduli
soal hubungan tulus dengan seseorang.
452
00:26:16,203 --> 00:26:18,923
Truth. Orang sering tak bisa mengubah
kebiasan buruk mereka.
453
00:26:19,003 --> 00:26:22,843
Perilaku orang tak akan berubah
walau ada di lingkungan berbeda.
454
00:26:26,363 --> 00:26:28,243
Kalian berarti bagiku.
455
00:26:28,323 --> 00:26:30,883
Aku tak banyak bicara,
tapi kalian sangat berarti bagiku.
456
00:26:33,643 --> 00:26:35,843
Aku selalu menjadi pemain.
457
00:26:35,923 --> 00:26:37,003
Aku belum berubah.
458
00:26:37,083 --> 00:26:39,603
Para wanita di sini
tak bisa melihat aset terbesarku.
459
00:26:40,283 --> 00:26:41,203
Kasihan mereka.
460
00:26:42,243 --> 00:26:44,763
Kurasa Izzy akan sangat terpukul.
461
00:26:46,043 --> 00:26:47,523
Truth pantas pergi.
462
00:26:48,123 --> 00:26:49,963
Lana paham dia harus apa.
463
00:26:50,043 --> 00:26:51,123
Aduh.
464
00:26:54,643 --> 00:26:56,443
Kami sangat menyayangi kalian.
465
00:27:01,323 --> 00:27:03,003
Aku sangat menyayangimu.
466
00:27:03,083 --> 00:27:04,243
El Capitan.
467
00:27:06,523 --> 00:27:07,563
Truth dan Jaz,
468
00:27:07,643 --> 00:27:09,363
silakan meninggalkan retret.
469
00:27:09,883 --> 00:27:11,723
- Kami pergi.
- Sayang kalian.
470
00:27:11,803 --> 00:27:12,963
Dah.
471
00:27:13,043 --> 00:27:14,643
Truth and Jaz.
472
00:27:15,563 --> 00:27:18,123
Ini perjalanan pulang yang canggung.
473
00:27:18,643 --> 00:27:20,123
Aku kehabisan kata-kata.
474
00:27:20,203 --> 00:27:22,963
Aku merasa sangat hampa di sini.
475
00:27:23,923 --> 00:27:25,243
Kita saling mendukung.
476
00:27:26,683 --> 00:27:29,003
Aku sangat lega aku dan Harry tinggal.
477
00:27:29,083 --> 00:27:30,963
Aku belum siap untuk pulang
478
00:27:31,043 --> 00:27:34,723
dan belum siap menyelesaikan
apa yang kumulai dengan Harry.
479
00:27:34,803 --> 00:27:36,723
Aku belum merasakannya.
480
00:27:36,803 --> 00:27:38,403
Ya. Serasa tak nyata.
481
00:27:38,483 --> 00:27:40,883
Lana tahu aku dan Nathan punya hubungan,
482
00:27:41,403 --> 00:27:43,723
tapi kami masih harus banyak belajar.
483
00:27:58,323 --> 00:28:01,443
Ini sangat kacau.
484
00:28:01,523 --> 00:28:02,483
Tak kusangka.
485
00:28:02,563 --> 00:28:03,923
Tak kusangka itu Jaz.
486
00:28:04,003 --> 00:28:07,563
Ya. Kurasa hikmah yang harus kita ambil
487
00:28:07,643 --> 00:28:11,403
adalah mengingat Truth dan Jaz
488
00:28:11,483 --> 00:28:13,963
dan memanfaatkannya sebaik mungkin.
489
00:28:20,363 --> 00:28:22,643
- Aku tak menduganya.
- Benar.
490
00:28:23,803 --> 00:28:26,283
Namanya Truth, tapi dia bohong dan curang.
491
00:28:26,363 --> 00:28:27,203
Ya.
492
00:28:27,283 --> 00:28:29,683
Kini giliran kita menjadi yang terbaik.
493
00:28:30,363 --> 00:28:33,083
Kita harus jadi
versi diri kita yang lebih baik
494
00:28:33,163 --> 00:28:37,363
dan tak menjadi bajingan
yang mempermainkan wanita seperti dulu.
495
00:28:39,043 --> 00:28:40,083
Parah sekali.
496
00:28:40,763 --> 00:28:43,403
Wow, hari ini menegangkan.
497
00:28:46,203 --> 00:28:48,843
Aku tahu, Lana,
kau pasti memberi para pria malang ini
498
00:28:48,923 --> 00:28:50,963
malam santai untuk memulihkan diri, 'kan?
499
00:28:56,323 --> 00:28:58,243
Kalian seperti teman tapi mesra.
500
00:28:58,323 --> 00:29:00,283
Sekarang seperti, "Apa itu?"
501
00:29:00,363 --> 00:29:01,963
Ini kelahiran Barry.
502
00:29:02,043 --> 00:29:03,363
- Kelahiran Barry!
- Barry!
503
00:29:03,443 --> 00:29:04,523
Barry.
504
00:29:04,603 --> 00:29:05,643
Barry?
505
00:29:05,723 --> 00:29:07,923
Aku masih suka Harrybeaux!
506
00:29:09,643 --> 00:29:12,603
- Lana! Halo, Lana.
- Oh, tidak!
507
00:29:12,683 --> 00:29:14,163
- Tidak!
- Halo, Semuanya.
508
00:29:16,283 --> 00:29:17,843
Nathan dan Holly.
509
00:29:17,923 --> 00:29:19,803
- Nathan dan Holly.
- Oh, tidak.
510
00:29:19,883 --> 00:29:21,243
Harry dan Beaux.
511
00:29:24,243 --> 00:29:26,083
Aku jantungan.
512
00:29:26,723 --> 00:29:28,923
Tadi, aku memberi kalian arloji
513
00:29:29,003 --> 00:29:32,123
untuk mendorong kalian
menjelajahi hubungan emosional.
514
00:29:32,203 --> 00:29:34,403
Untuk membantu kalian menerapkan ini,
515
00:29:35,563 --> 00:29:37,523
malam ini adalah malam kencan.
516
00:29:44,443 --> 00:29:46,323
Malam kencan untukku dan Harry.
517
00:29:46,403 --> 00:29:51,683
Itu menunjukkan bahwa Lana tahu
ada sesuatu di antara kami.
518
00:29:52,563 --> 00:29:55,443
Astaga. Ini menyenangkan.
Kita harus bersiap!
519
00:29:55,523 --> 00:29:59,483
Terima kasih, Lana. Semoga arlojiku
menjadi hijau dan tetap hijau.
520
00:30:00,083 --> 00:30:01,563
Terima kasih, Lana!
521
00:30:02,163 --> 00:30:04,323
Sudah waktunya
kau memenuhi keinginan kami!
522
00:30:04,403 --> 00:30:06,883
Tolong ingat, ini kesempatan
523
00:30:06,963 --> 00:30:12,203
untuk membuktikan kalian bisa terhubung
lebih dari sekadar hubungan fisik.
524
00:30:14,443 --> 00:30:17,163
Jadi, di sinilah ujiannya.
525
00:30:17,243 --> 00:30:20,163
Kami berpeluang menunjukkan pada grup
526
00:30:20,243 --> 00:30:22,923
bahwa Nathan dan aku bisa bersikap baik.
527
00:30:23,963 --> 00:30:25,803
Terima kasih, Lana.
528
00:30:25,883 --> 00:30:29,043
Kami harus bertumbuh sebagai pasangan.
529
00:30:32,843 --> 00:30:34,643
Malam kencan.
530
00:30:35,923 --> 00:30:38,243
- Aku tak sabar berkencan.
- Aku tak sabar menunggu.
531
00:30:38,323 --> 00:30:41,243
Kau sudah memberiku lampu hijau, Sayang!
532
00:30:46,083 --> 00:30:47,283
Wow. Aku siap.
533
00:30:55,563 --> 00:30:58,323
- Bagaimana rasanya?
- Nyaman sekali.
534
00:30:58,403 --> 00:30:59,643
Kau tampak seksi.
535
00:30:59,723 --> 00:31:00,683
Kau yang seksi.
536
00:31:00,763 --> 00:31:03,483
- Bersulang untuk kita.
- Bersulang untuk kita.
537
00:31:04,083 --> 00:31:05,643
Lihat ini!
538
00:31:05,723 --> 00:31:08,083
- Manisnya.
- Tak sepertimu, 'kan?
539
00:31:08,883 --> 00:31:12,163
Piknik di pantai. Awas ada kepiting!
540
00:31:13,763 --> 00:31:14,803
Cokelat.
541
00:31:17,363 --> 00:31:20,123
Kurasa beberapa hari terakhir menunjukkan
542
00:31:20,203 --> 00:31:23,243
bahwa aku makin berkembang
secara emosional di sini
543
00:31:23,323 --> 00:31:25,603
daripada yang kubayangkan.
544
00:31:26,483 --> 00:31:29,483
Dia tampan.
Sulit untuk berhenti menyentuhnya.
545
00:31:29,563 --> 00:31:33,243
Tapi aku hanya ingin memastikan
aku melakukan ini dengan benar
546
00:31:34,003 --> 00:31:36,923
karena aku sangat menyukai Nathan.
547
00:31:37,003 --> 00:31:39,363
Aku ingin meluangkan waktu denganmu
548
00:31:39,963 --> 00:31:42,603
dan membuktikan kepada kita
dan semua orang
549
00:31:42,683 --> 00:31:44,843
bahwa kita saling menyukai.
550
00:31:44,923 --> 00:31:47,403
Dan kini kita punya arloji ini, jadi…
551
00:31:47,483 --> 00:31:49,243
Pasti seru jika berubah.
552
00:31:50,203 --> 00:31:51,243
Yah…
553
00:31:51,803 --> 00:31:55,563
Akan kucurahkan semua energi
untuk memastikan ini menjadi hijau.
554
00:31:55,643 --> 00:32:00,243
Apa pepatahnya? "Kau tak bisa mengajari
orang terangsang trik baru."
555
00:32:00,323 --> 00:32:02,323
Aku sungguh menganggapmu menarik.
556
00:32:03,083 --> 00:32:06,923
Aku juga merasa kepribadianmu
sangat memukau.
557
00:32:07,003 --> 00:32:10,363
Kau terpelajar
dan jelas kau punya standar.
558
00:32:10,443 --> 00:32:14,923
Menurutku, itu lebih menarik dari apa pun.
559
00:32:15,003 --> 00:32:17,203
Tentu. Tak semua soal penampilan.
560
00:32:17,283 --> 00:32:21,803
Ya. Setiap melihatmu, rasanya
lebih dari sekadar ingin menyentuh.
561
00:32:21,883 --> 00:32:26,443
Tak boleh menyentuh
jika ingin dapat lampu hijau.
562
00:32:26,523 --> 00:32:27,643
Ayolah, Lana.
563
00:32:28,683 --> 00:32:30,643
Tolong rasakan hubungan ini.
564
00:32:31,283 --> 00:32:32,843
Ini romantis, bukan?
565
00:32:32,923 --> 00:32:34,763
Aku tak romantis sama sekali, 'kan?
566
00:32:34,843 --> 00:32:36,243
Aku suka berpikir begitu.
567
00:32:37,283 --> 00:32:39,523
Aku tak suka membicarakan emosiku,
568
00:32:39,603 --> 00:32:41,723
tapi aku merasa harus melakukannya.
569
00:32:42,323 --> 00:32:44,843
Semoga dia mau terbuka padaku.
570
00:32:45,363 --> 00:32:48,963
Aku merasa masalah dengan Georgia
agak mengganggu pikiranmu.
571
00:32:49,043 --> 00:32:51,483
- Ya.
- Aku tak cocok dengan Georgia.
572
00:32:51,563 --> 00:32:53,763
Kami jarang bicara. Itu hanya daya tarik.
573
00:32:53,843 --> 00:32:55,523
- Hanya ketertarikan awal.
- Ya.
574
00:32:55,603 --> 00:32:57,723
Tapi aku makin mengenalmu.
575
00:32:58,323 --> 00:33:02,443
Jika ada orang lain, apa pun yang terjadi,
aku akan tetap bersamamu.
576
00:33:03,803 --> 00:33:05,523
Menghabiskan waktu dan mengenalmu…
577
00:33:07,563 --> 00:33:08,923
terasa alami.
578
00:33:10,603 --> 00:33:14,803
Itu membuatku sadar
itu tepat di depanku selama ini.
579
00:33:14,883 --> 00:33:17,803
Paham, 'kan?
Aku suka menghabiskan waktu denganmu.
580
00:33:19,763 --> 00:33:21,203
Aku suka Harry,
581
00:33:21,963 --> 00:33:28,123
tapi aku sulit membuka diri
karena aku takut berkomitmen.
582
00:33:36,843 --> 00:33:39,083
Siapa yang akan dapat lampu hijau
malam ini?
583
00:33:39,163 --> 00:33:42,043
Entahlah. Katakanlah mereka tak dapat.
584
00:33:42,723 --> 00:33:45,403
Menurutmu Nathan dan Holly
masih akan menghabiskan uang?
585
00:33:47,363 --> 00:33:48,203
Mereka terangsang.
586
00:33:48,923 --> 00:33:50,083
Itu saja.
587
00:33:54,123 --> 00:33:56,363
Aku merasa malam ini luar biasa.
588
00:33:56,443 --> 00:33:57,683
Ini tak ternilai.
589
00:33:57,763 --> 00:34:02,083
Benar. Kita tak bisa
memberi harga pada perasaan kita
590
00:34:02,163 --> 00:34:04,083
atau emosi yang kucurahkan.
591
00:34:04,163 --> 00:34:06,043
- Itu tak ada harganya.
- Ya.
592
00:34:06,123 --> 00:34:09,043
Lana, jika kau bisa membantuku malam ini,
593
00:34:09,843 --> 00:34:11,763
buatlah arloji ini jadi hijau.
594
00:34:14,843 --> 00:34:16,163
Lana.
595
00:34:17,803 --> 00:34:18,883
Lana, kau dengar?
596
00:34:20,123 --> 00:34:22,363
Apa? Ini tak mau berubah jadi hijau?
597
00:34:22,443 --> 00:34:25,203
Lana, bicaralah padaku, Sayang, kumohon.
598
00:34:25,963 --> 00:34:26,843
Ayolah.
599
00:34:29,243 --> 00:34:32,603
- Kau mau apa jika hijau?
- Mendekatlah, akan kuberi tahu.
600
00:34:44,363 --> 00:34:46,283
Kita harus bersikap baik.
601
00:34:47,003 --> 00:34:48,923
Aku ingin melakukan ini dengan benar.
602
00:34:49,003 --> 00:34:51,403
Aku tak mau ini gagal.
603
00:34:53,603 --> 00:34:56,443
Aku sedih tak dapat lampu hijau malam ini.
604
00:34:57,163 --> 00:35:00,483
Mungkin Nathan terlalu terbawa nafsu.
605
00:35:00,563 --> 00:35:01,563
Entahlah.
606
00:35:01,643 --> 00:35:05,003
Aku merasa terbuka
untuk memiliki hubungan yang mendalam.
607
00:35:05,083 --> 00:35:07,763
Aku harap dia merasakan hal yang sama.
608
00:35:14,163 --> 00:35:16,323
Bagaimana perasaanmu? Kau belum bilang.
609
00:35:17,963 --> 00:35:19,883
Aku harus lebih santai
610
00:35:19,963 --> 00:35:22,843
dan mengungkapkan perasaanku,
611
00:35:22,923 --> 00:35:26,083
karena dia memberiku banyak,
sementara aku memberi sedikit.
612
00:35:29,243 --> 00:35:31,883
Kurasa hari ini membuat perbedaan besar.
613
00:35:31,963 --> 00:35:34,523
- Maksudmu?
- Aku tak mau kehilanganmu hari ini.
614
00:35:37,283 --> 00:35:39,643
Itu menunjukkan aku sangat menyukaimu.
615
00:35:41,683 --> 00:35:44,683
Beaux bilang dia menyukaiku
dan aku sangat bahagia.
616
00:35:44,763 --> 00:35:46,883
Aku lupa soal arlojiku.
617
00:35:46,963 --> 00:35:48,243
Aku menahan diri.
618
00:35:48,323 --> 00:35:49,923
Aku membentengi diriku.
619
00:35:50,003 --> 00:35:52,763
Aku takut berkomitmen
dan itu sangat sulit.
620
00:35:52,843 --> 00:35:53,923
Itu masalahku.
621
00:35:54,683 --> 00:35:58,203
Aku merasakan hal yang sama,
tapi mengakui aku menyukaimu.
622
00:36:00,363 --> 00:36:04,083
Sejak hari pertama,
aku tahu hanya kau yang cocok denganku.
623
00:36:29,043 --> 00:36:30,803
Aku tak berhenti tersenyum.
624
00:36:31,323 --> 00:36:33,483
Ini serasa ciuman pertamaku.
625
00:36:35,723 --> 00:36:37,003
Wow, Lana!
626
00:36:37,083 --> 00:36:39,763
Mengakhiri acara
dengan ciuman lampu hijau pertama kita.
627
00:36:39,843 --> 00:36:43,323
Selanjutnya, kau akan bilang
mereka hidup bahagia selamanya.
628
00:36:44,923 --> 00:36:46,003
Apakah begitu?
629
00:36:46,683 --> 00:36:48,603
Sial!
630
00:36:48,683 --> 00:36:50,323
- Astaga!
- Apa?
631
00:36:51,723 --> 00:36:53,043
{\an8}GODAAN BARU
632
00:36:53,123 --> 00:36:54,443
Pulanglah! Kau terlalu seksi!
633
00:36:55,483 --> 00:36:57,563
- Siapa itu?
- Apa yang tak disukai?
634
00:36:59,283 --> 00:37:00,643
Halo, Nona-nona.
635
00:37:03,283 --> 00:37:04,923
Ada pria jantan di sini!
636
00:37:05,003 --> 00:37:06,763
{\an8}KONEKSI BARU
637
00:37:06,843 --> 00:37:09,323
Hati dan emosiku dikuasai olehnya.
638
00:37:09,403 --> 00:37:10,763
Tubuhmu aduhai.
639
00:37:10,843 --> 00:37:11,963
Membuatku berpaling.
640
00:37:12,043 --> 00:37:14,123
Situasi di sini akan menjadi kacau.
641
00:37:16,083 --> 00:37:17,123
Aku mendeteksi,
642
00:37:17,203 --> 00:37:19,203
mendeteksi kerusakan.
643
00:37:19,283 --> 00:37:20,603
Astaga!
644
00:37:20,683 --> 00:37:21,883
Beralih ke luring.
645
00:37:21,963 --> 00:37:22,883
Tak mungkin.
646
00:37:25,443 --> 00:37:28,483
Kok, kau meninggalkan sekelompok
orang terangsang tanpa pengawasan?
647
00:38:04,203 --> 00:38:06,443
{\an8}Terjemahan subtitle oleh Cindy