1 00:00:21,083 --> 00:00:22,363 ‪อรุณสวัสดิ์ ทุกคน 2 00:00:22,443 --> 00:00:23,483 ‪อรุณสวัสดิ์ 3 00:00:23,563 --> 00:00:25,123 ‪อรุณสวัสดิ์ ที่รัก 4 00:00:25,203 --> 00:00:26,083 ‪อรุณสวัสดิ์ 5 00:00:26,163 --> 00:00:27,923 ‪โอลก้ากับโอบี 6 00:00:28,003 --> 00:00:30,883 ‪หวังว่าคืนแรกของพวกคุณที่บ้านพัก ‪คงสะดวกสบายดี 7 00:00:30,963 --> 00:00:32,283 ‪ใช่ ลาน่า 8 00:00:32,363 --> 00:00:33,643 ‪ฉันขอให้คำแนะนำ 9 00:00:33,723 --> 00:00:36,403 ‪ถ้าเป็นเรื่องเซ็กซ์ ให้ปฏิเสธไปซะ 10 00:00:36,483 --> 00:00:38,523 ‪ให้ตายสิ 11 00:00:40,243 --> 00:00:42,043 ‪ขอต้อนรับสู่สรวงสวรรค์ 12 00:00:43,003 --> 00:00:46,803 ‪ฉันว่าโอบีคงหวังว่าตื่นมาแล้ว ‪ทุกอย่างจะเป็นแค่ความฝัน 13 00:00:47,323 --> 00:00:50,403 {\an8}‪ผมชอบแจสแน่ๆ แต่ลาน่าทำหมดสนุก 14 00:00:50,483 --> 00:00:53,203 {\an8}‪ตอนนี้ผมเลยสับสนนิดหน่อย พูดจริงๆ 15 00:00:53,283 --> 00:00:56,323 ‪โอบีเพื่อนยาก ชอบใครที่นี่บ้างไหม 16 00:00:58,683 --> 00:01:00,043 ‪ก็เล็งๆ อยู่คนหนึ่ง 17 00:01:02,283 --> 00:01:04,123 ‪คนบนเตียง หรือ… 18 00:01:07,483 --> 00:01:11,563 {\an8}‪ตื่นมาเช้านี้ผมเซ็งมาก ทรูธไม่มีสาวเลยสักคน 19 00:01:14,443 --> 00:01:16,043 ‪มันก็แค่เป็นอย่างนั้น 20 00:01:17,723 --> 00:01:20,203 {\an8}‪ฉันรู้สึกดีที่เมื่อคืนได้นอนเตียงเดียวกับโอบี 21 00:01:20,283 --> 00:01:24,403 ‪เขาดูน่าสนุก แต่ฉันยังหยั่งเชิงอยู่ 22 00:01:24,483 --> 00:01:26,843 ‪แค่ดูว่าเรามีความเป็นไปได้ไหม 23 00:01:27,963 --> 00:01:29,323 ‪ฉันคิดอยู่อย่างเดียวคือ 24 00:01:29,403 --> 00:01:32,403 ‪เป็นไปได้ไหมว่าเมื่อคืนจะมีการแหกกฎ 25 00:01:33,843 --> 00:01:36,323 ‪เมื่อคืนตอนนอน ฉันได้ยินเสียงคราง 26 00:01:36,403 --> 00:01:38,843 ‪"แตะฉันได้เลย" ฉันก็แบบ "อะไรนะ" 27 00:01:38,923 --> 00:01:42,163 ‪- อะไรนะ ‪- ไม่ใช่ฉันนะ ไม่ใช่ฉัน 28 00:01:43,243 --> 00:01:44,483 {\an8}‪"แตะฉันเลย" 29 00:01:44,563 --> 00:01:45,843 ‪อะไรนะ 30 00:01:47,163 --> 00:01:49,603 ‪แน่ใจนะว่าได้ยินคนพูดว่า "แตะฉันได้เลย" 31 00:01:49,683 --> 00:01:51,523 ‪- ฉันนึกว่าเป็นพวกเธอ ‪- มีสองคน 32 00:01:51,603 --> 00:01:55,603 ‪- "ห้ามแตะฉัน" ต่างหาก ‪- "ห้ามแตะฉัน" 33 00:01:55,683 --> 00:01:57,563 ‪ก็ได้ เอ็มซีแฮมเมอร์ 34 00:01:57,643 --> 00:01:59,323 ‪อ๋อ งั้นคงเป็นแบบนั้นแหละ 35 00:02:00,603 --> 00:02:02,163 ‪เราพยายามทำตัวดีอยู่นะ 36 00:02:03,083 --> 00:02:05,083 {\an8}‪เมื่อคืนทุกอย่างเร่าร้อนไปหน่อย 37 00:02:05,163 --> 00:02:06,363 ‪ลูบคลำนิดหน่อย 38 00:02:06,443 --> 00:02:08,523 ‪แต่บอกตามตรง ผมไม่คิดว่าเราทำผิดกฎ 39 00:02:08,603 --> 00:02:11,683 ‪ผมเป็นคนฉลาด ผมหาช่องโหว่ได้เสมอ 40 00:02:12,283 --> 00:02:15,963 ‪ว่าไงนะ ช่องโหว่เหรอ ปุ่มย้อนวิดีโออยู่ไหน 41 00:02:19,723 --> 00:02:21,003 {\an8}‪โอเค เอาให้ลาน่าดู 42 00:02:22,643 --> 00:02:24,803 {\an8}‪เมื่อคืนฉันกับเนธานไม่ได้แหกกฎ 43 00:02:24,883 --> 00:02:28,563 ‪ฉันเอากางเกงขาสั้นกั้นระหว่างปากของเรา 44 00:02:28,643 --> 00:02:30,523 ‪แล้วเราก็จัดไป 45 00:02:31,363 --> 00:02:33,643 ‪หวังว่าจะผ่านการพิจารณาของลาน่านะ 46 00:02:35,683 --> 00:02:39,283 ‪ฉันกับเนธานเริ่มเจอช่องโหว่ 47 00:02:39,363 --> 00:02:43,203 ‪เดี๋ยวนะ ฉันเก็บหนังสือรวมกฎ ‪ของฮอตนักจับไม่อยู่ไว้ใกล้มือเสมอ 48 00:02:43,723 --> 00:02:45,243 ‪เจอแล้ว 49 00:02:45,323 --> 00:02:47,403 ‪หน้า 102 วรรค 12 50 00:02:47,483 --> 00:02:49,723 ‪"ช่องโหว่ใดๆ ที่ผู้ร่วมรายการพยายามใช้ 51 00:02:49,803 --> 00:02:52,243 ‪จะถูกตัดสินโดยลาน่า ถ้าพบว่าเป็นการละเมิดกฎ 52 00:02:52,323 --> 00:02:55,003 ‪จะถูกลงโทษโดยลาน่าตามวรรค 1.2 หน้า 4" 53 00:02:55,723 --> 00:02:57,163 ‪ดำเนินการต่อได้ 54 00:02:58,243 --> 00:03:00,643 ‪ผมจะแปลกใจถ้าเราถูกจับเพราะ 55 00:03:01,403 --> 00:03:02,923 ‪โกงระบบอย่างถูกต้อง 56 00:03:03,003 --> 00:03:03,843 ‪โอเค ใช่ 57 00:03:03,923 --> 00:03:07,643 ‪ฉันรู้จักลาน่ามาสามซีซั่น ‪ฉันว่าเธอต้องไม่ชอบเรื่องนี้แน่ 58 00:03:12,603 --> 00:03:13,443 ‪หยุดนะ 59 00:03:14,963 --> 00:03:17,403 {\an8}‪ถ้าอยู่บ้านผมคงไม่ชายตามองโบ มันฟังดูแย่ 60 00:03:17,483 --> 00:03:19,123 ‪แต่หน้าตาเธอไม่ใช่แนวผม 61 00:03:19,203 --> 00:03:23,243 ‪แต่เราเข้ากันได้ดีและกอดกันก็สนุกดี ‪ทุกคนชอบความสนใจ 62 00:03:25,083 --> 00:03:29,123 ‪หลังจากคุยกับจอร์เจียเมื่อคืน ‪เธอบอกว่าอยากให้ผมทำความรู้จักคนอื่น 63 00:03:29,203 --> 00:03:30,723 {\an8}‪ผมก็คิดแบบนั้นเหมือนกัน 64 00:03:30,803 --> 00:03:32,483 ‪แน่นอน ผมปิ๊งโอลก้า 65 00:03:33,003 --> 00:03:33,963 {\an8}‪ให้ตายสิ เธอสวยมาก 66 00:03:47,003 --> 00:03:48,563 ‪ดูแล้วเหนื่อยแฮะ 67 00:03:50,883 --> 00:03:53,323 ‪บ้ามากเลย มีแต่คนหน้าตาดี 68 00:03:53,403 --> 00:03:55,523 ‪- ทุกอย่างดีมาก ‪- คนหล่อคนสวย 69 00:03:55,603 --> 00:03:58,323 ‪- ทุกคนอยากมีเซ็กซ์ ‪- และเราทำอะไรไม่ได้ 70 00:03:58,403 --> 00:04:00,243 ‪- นั่นสิ ‪- มันบ้าบอแค่ไหน 71 00:04:00,323 --> 00:04:04,803 ‪ห้ามจูบ ห้ามแตะ ‪แน่นอนว่าห้ามมีเซ็กซ์ ห้ามช่วยตัวเอง 72 00:04:05,363 --> 00:04:08,283 ‪แล้วคุณเป็นยังไงบ้าง ชอบหนุ่มๆ ไหม 73 00:04:08,363 --> 00:04:10,803 ‪ผู้ชายทุกคนมีบางอย่างที่ฉันต้องการ 74 00:04:10,883 --> 00:04:12,323 ‪ให้ตายสิ 75 00:04:13,003 --> 00:04:15,403 {\an8}‪ผู้ชายที่สมบูรณ์แบบ ถ้าให้สร้างจากหนุ่มๆ ที่นี่ 76 00:04:15,483 --> 00:04:16,323 {\an8}‪คงจะเป็น 77 00:04:17,043 --> 00:04:18,403 ‪หุ่นเหมือนแพทริค 78 00:04:18,483 --> 00:04:19,843 ‪สูงเหมือนเนธาน 79 00:04:19,923 --> 00:04:23,043 ‪ผมและรอยสักเหมือนสเตเว่น 80 00:04:23,123 --> 00:04:23,963 ‪นั่นแหละ 81 00:04:24,043 --> 00:04:25,643 ‪ไม่จู้จี้เลย 82 00:04:29,163 --> 00:04:31,363 ‪เดตกับแจสเป็นยังไงบ้าง 83 00:04:31,443 --> 00:04:34,043 ‪บอกตามตรงนะ ‪ผมว่าเราใจตรงกัน ความรู้สึกมันใช่ 84 00:04:34,123 --> 00:04:36,083 ‪ความรู้สึกมันใช่ มีพลังงานบางอย่าง 85 00:04:36,163 --> 00:04:39,923 ‪ผมหวังว่าวันนี้จะมีโอกาสคุยกับเธออีกหน่อย 86 00:04:40,003 --> 00:04:42,163 ‪ดูว่าเธอคิดยังไง 87 00:04:42,763 --> 00:04:44,523 ‪ฉันรู้สึกว่าน่าจะไปได้สวยนะ 88 00:04:44,603 --> 00:04:46,203 ‪- จริงเหรอ ‪- ใช่ แน่นอน 89 00:04:46,283 --> 00:04:48,923 ‪คุณแค่ต้องมีเวลาและรู้จักเธอให้มากกว่านี้ 90 00:04:49,003 --> 00:04:49,843 ‪ใช่ไหม 91 00:04:50,603 --> 00:04:53,563 ‪ผมต้องหาโอกาสอยู่กับแจสสองต่อสอง 92 00:04:53,643 --> 00:04:56,883 ‪เพราะเรามีแรงดึงดูดทางเพศนิดหน่อย 93 00:04:58,083 --> 00:05:00,323 ‪เธอคิดยังไงกับโอบี 94 00:05:00,403 --> 00:05:01,883 ‪เขาเลือกฉันไปเดต 95 00:05:01,963 --> 00:05:05,523 ‪และเขาดูน่ารักมาก ‪แต่ฉันไม่รู้ว่าเป็นแค่มิตรภาพหรือเปล่า 96 00:05:06,523 --> 00:05:08,363 ‪จริงเหรอ แจส 97 00:05:08,883 --> 00:05:12,643 ‪ฉันคิดว่าโอบีเป็นคนดีมาก แต่เขาเตี้ยนิดหน่อย 98 00:05:13,243 --> 00:05:16,283 ‪โดยส่วนตัวแล้ว ปกตินั่นไม่ใช่สเปกฉัน 99 00:05:17,603 --> 00:05:20,643 ‪ทีแรกโอลก้าพยายามสร้างผู้ชายที่สมบูรณ์แบบ 100 00:05:20,723 --> 00:05:23,963 ‪มาตอนนี้แจสก็กังวลเรื่องส่วนสูงของโอบี 101 00:05:24,043 --> 00:05:26,363 ‪แต่ก็นั่นแหละ การหมกมุ่นกับรูปลักษณ์ 102 00:05:26,443 --> 00:05:29,563 ‪เป็นสิ่งที่คนโสดสุดเซ็กซี่เหล่านี้ทำกันจนช่ำชอง 103 00:05:30,243 --> 00:05:31,763 ‪มีหนุ่มหล่อสาวสวยมาเพิ่ม 104 00:05:31,843 --> 00:05:33,403 ‪สาวหุ่นดินระเบิดมาแล้ว 105 00:05:33,923 --> 00:05:35,123 ‪คุณเป็นคนที่สวยที่สุดแน่ๆ 106 00:05:35,203 --> 00:05:37,323 ‪- พระเจ้า เขามีเสน่ห์ ‪- ตายแล้ว 107 00:05:37,403 --> 00:05:38,523 ‪เขาเป็นคนหน้าตาดี 108 00:05:38,603 --> 00:05:40,683 ‪- ปากคุณเซ็กซี่นะ ‪- รอยยิ้มเซ็กซี่ 109 00:05:40,763 --> 00:05:42,163 ‪- งดงาม ‪- ก้นสวย 110 00:05:42,243 --> 00:05:45,523 ‪- ผิวเข้ม หล่อ เซ็กซี่ ‪- ก้นสวย นมใหญ่ 111 00:05:48,083 --> 00:05:49,683 ‪- เราจะต้องการอะไรอีก ‪- นมสวย 112 00:05:49,763 --> 00:05:50,843 ‪หุ่นเป๊ะเว่อร์ 113 00:05:50,923 --> 00:05:51,923 ‪ร้อนแรงมาก 114 00:05:52,003 --> 00:05:53,683 ‪สิ่งที่ฉันจะทำกับผู้ชายคนนั้น 115 00:05:53,763 --> 00:05:55,323 ‪- ก้นสวยระเบิด ‪- แซ่บสุดๆ 116 00:05:55,403 --> 00:05:58,243 ‪ผมไม่รู้จะพูดอะไรอีก ผมอยากง่ำสักที 117 00:05:58,923 --> 00:06:00,723 ‪ฉันว่าเราเข้าใจแล้ว 118 00:06:00,803 --> 00:06:04,603 ‪แต่ที่ไหนมีปัญหา ลาน่ามีทางออกเสมอ 119 00:06:05,523 --> 00:06:08,843 ‪ดูเหมือนแขกของฉันกำลังหาทางสร้างสายสัมพันธ์ 120 00:06:08,923 --> 00:06:11,763 ‪โดยอาศัยแต่รูปลักษณ์ภายนอก 121 00:06:11,843 --> 00:06:14,163 ‪ดังนั้นฉันจึงจัดเวิร์กชอป 122 00:06:14,243 --> 00:06:18,003 ‪เพื่อช่วยให้พวกเขาค้นพบ ‪ความงามภายในของกันและกัน 123 00:06:18,843 --> 00:06:21,403 {\an8}‪(ค้นพบความงามภายใน) 124 00:06:22,003 --> 00:06:25,803 ‪ลาน่ามีเวิร์กชอปและโปรดิวเซอร์ก็กำลังทำเงิน 125 00:06:25,883 --> 00:06:29,483 ‪ด้วยการจับคู่แซ่บๆ เพื่อความบันเทิงของเรา 126 00:06:32,403 --> 00:06:34,243 ‪ทีนี้ก็เหลือแต่ผู้เชี่ยวชาญ 127 00:06:34,763 --> 00:06:38,843 ‪ใครจะเหมาะไปกว่าผู้เชี่ยวชาญ ‪ด้านความสัมพันธ์เชิงลึก อเล็กซานดร้า ร็อกโซ 128 00:06:40,843 --> 00:06:43,363 {\an8}‪เวิร์กชอปวันนี้จะสอนให้แขก 129 00:06:43,443 --> 00:06:45,403 {\an8}‪ทิ้งข้อจำกัดของตัวเอง 130 00:06:45,483 --> 00:06:47,123 ‪เรามัวแต่หลงอยู่กับ 131 00:06:47,203 --> 00:06:50,483 ‪การสนใจลักษณะภายนอกของคนที่อาจเป็นคู่รัก 132 00:06:50,563 --> 00:06:54,123 ‪จนไม่ยอมให้ตัวเอง ‪ได้รู้จักตัวตนที่แท้จริงของพวกเขา 133 00:06:54,203 --> 00:06:58,483 ‪ดังนั้นวันนี้ แทนที่จะสนใจแต่ ‪เปลือกนอกและสิ่งผิวเผิน 134 00:06:58,563 --> 00:07:00,363 ‪เราอยากจะปล่อยวางมัน 135 00:07:00,443 --> 00:07:02,443 ‪ก่อนอื่น ฉันอยากถามพวกคุณ 136 00:07:02,523 --> 00:07:05,643 ‪ว่าคนรักที่สมบูรณ์แบบเป็นยังไง 137 00:07:05,723 --> 00:07:06,883 ‪สมบูรณ์แบบ 138 00:07:06,963 --> 00:07:07,923 ‪ก้นสวย 139 00:07:08,003 --> 00:07:11,643 ‪ฉันไม่ชอบให้ผอมหรืออ้วนมาก 140 00:07:11,723 --> 00:07:14,683 ‪ถ้าไม่มีก้น ผมคงไม่คุยด้วย 141 00:07:17,283 --> 00:07:18,723 ‪อย่าอ้อมค้อมเลย 142 00:07:19,523 --> 00:07:20,523 ‪ผมเป็นคนรักก้น 143 00:07:21,163 --> 00:07:23,523 ‪เห็นได้ชัดว่าร่างกายเป็นส่วนสำคัญสำหรับผม 144 00:07:23,603 --> 00:07:25,763 ‪ผมไม่อยากอยู่ใกล้ผู้หญิงที่ดูแย่กว่าผม 145 00:07:26,403 --> 00:07:29,363 ‪- แม้ว่ามันจะ… แม้ว่า… ‪- ให้ตายสิ 146 00:07:29,443 --> 00:07:31,923 ‪มันฟังดูตื้นเขินมาก แต่นั่นคือความจริง 147 00:07:32,003 --> 00:07:33,003 ‪โอเค 148 00:07:33,523 --> 00:07:36,963 ‪อเล็กซานดร้า คุณเจองานหินกับกลุ่มนี้แน่ 149 00:07:37,563 --> 00:07:41,043 ‪ในเวิร์กชอปวันนี้ เราจะละทิ้งความสมบูรณ์แบบ 150 00:07:41,123 --> 00:07:44,043 ‪เราจะปล่อยให้ตัวเองเลอะเทอะบ้าง 151 00:07:44,123 --> 00:07:45,563 ‪พวกคุณสนใจไหม 152 00:07:49,443 --> 00:07:51,883 ‪ฟังดูไม่ค่อยกระตือรือร้นกันเลย 153 00:07:52,403 --> 00:07:53,883 ‪เงียบอย่างน่าอึดอัด 154 00:07:55,123 --> 00:07:56,163 ‪มาเริ่มกันเลย 155 00:07:56,683 --> 00:07:57,883 ‪ให้ตายสิ 156 00:08:01,563 --> 00:08:03,123 ‪คุณพระช่วย 157 00:08:06,003 --> 00:08:07,643 ‪ฉันไม่ชอบเลอะเทอะ 158 00:08:07,723 --> 00:08:12,003 ‪ดังนั้นเวิร์กชอปนี้ไม่เข้ากับฉันเลย 159 00:08:12,083 --> 00:08:13,043 ‪ทำอะไรน่ะ 160 00:08:13,123 --> 00:08:14,923 ‪ดูซิว่าพวกคุณจะปล่อยวางได้ไหม 161 00:08:15,003 --> 00:08:18,243 ‪ปล่อยวางการควบคุม ปล่อยวางข้อจำกัด 162 00:08:18,323 --> 00:08:20,123 ‪หวังว่าจะไม่ทำเล็บฉันพังนะ 163 00:08:21,723 --> 00:08:24,083 ‪เลิกคิด เลิกกังวลว่าตัวเองดูเป็นยังไง 164 00:08:24,163 --> 00:08:27,963 ‪ปล่อยตัวเป็นอิสระ แต่ก็สนุกให้เต็มที่ 165 00:08:28,483 --> 00:08:30,123 ‪ใช่ เอาเลย ทุกคน ผ่อนคลายหน่อย 166 00:08:30,643 --> 00:08:32,883 ‪- แฮร์รี่ ใจตรงกันเลย ‪- ฉันชอบนะ 167 00:08:32,963 --> 00:08:35,243 ‪- เอาอีก ‪- ใช่ 168 00:08:36,283 --> 00:08:38,283 ‪ผมอาจจะเริ่มชอบกิจกรรมนี้ 169 00:08:42,363 --> 00:08:44,523 ‪แหม ดูลวดลายพวกนั้นสิ 170 00:08:44,603 --> 00:08:49,003 ‪ผมจะไม่ปล่อยให้เวิร์กชอปนี้เสียเปล่า ‪ผมลูบไล้ฮอลลี่ทั้งตัว 171 00:08:49,083 --> 00:08:50,683 ‪อย่าให้พวกเขาตั้งตัว 172 00:08:51,283 --> 00:08:53,083 ‪นี่คุณเอาจริง… 173 00:08:53,763 --> 00:08:57,443 ‪เขาเทมันจริงๆ ในจิ๋มฉันเป็นสีม่วงกับเขียวแล้ว 174 00:08:57,523 --> 00:08:58,723 ‪เอาหน้ามา 175 00:09:01,443 --> 00:09:03,083 {\an8}‪ฉันกะจะนั่งทับหน้าเขา 176 00:09:03,603 --> 00:09:05,883 ‪ขอเดานะ คุณก็เจอช่องโหว่ใช่ไหม 177 00:09:08,123 --> 00:09:11,483 ‪คู่อื่นๆ ดูเหมือนกำลังสนุกสุดเหวี่ยง 178 00:09:11,563 --> 00:09:13,003 ‪และผมอยากเลอะให้เต็มที่ 179 00:09:13,083 --> 00:09:16,523 ‪เหมือนเวลาเด็กเล็กๆ ระบายสี ‪พวกเขาระบายนอกกรอบ 180 00:09:16,603 --> 00:09:18,123 ‪ละเลงเลย บ้าให้สุด 181 00:09:18,203 --> 00:09:20,243 ‪นี่มันอะไรกัน 182 00:09:20,323 --> 00:09:23,803 ‪ฉันรู้สึกว่าพวกคุณน่าจะทำได้มากกว่านี้หน่อย 183 00:09:23,883 --> 00:09:26,643 ‪ปล่อยวางการควบคุม ปล่อยวางข้อจำกัด 184 00:09:26,723 --> 00:09:29,163 ‪ฉันต้องเป๊ะและน่ารักตลอดเวลา 185 00:09:29,243 --> 00:09:31,763 ‪และหน้าเลอะสีมันไม่ใช่ 186 00:09:31,843 --> 00:09:33,243 ‪ฉันขอพูดเลย 187 00:09:33,323 --> 00:09:35,883 ‪ฉันว่าแจสไม่สนุกกับเวิร์กชอปนี้ 188 00:09:40,043 --> 00:09:41,683 ‪นั่นแหละ 189 00:09:42,203 --> 00:09:43,523 ‪หลังผมมีอะไร 190 00:09:43,603 --> 00:09:46,883 ‪ทุกคนบอกด้วยนะถ้าอิซซี่วาดจู๋บนหลังผม 191 00:09:47,403 --> 00:09:49,043 ‪ไม่นะ ไม่เห็นมีเลย 192 00:09:52,203 --> 00:09:55,683 ‪อยู่กับแพทริคก็สนุกดี ฉันมีเวลาดีๆ 193 00:09:55,763 --> 00:09:58,963 {\an8}‪ฉันแค่หวังว่าเขาจะไม่แต่งเพลง ‪เกี่ยวกับเรื่องนี้เข้าสักวัน 194 00:10:01,363 --> 00:10:03,003 ‪ตอนแรกผมไม่ได้สนใจโบ 195 00:10:03,083 --> 00:10:06,243 ‪แต่ผมเริ่มสังเกตว่า ‪เธอแลบลิ้นเวลาหัวเราะซึ่งน่ารักดี 196 00:10:07,323 --> 00:10:09,323 ‪ผมรู้ว่ามันแหวะ 197 00:10:10,603 --> 00:10:14,723 ‪สเตเว่นไม่กลัวที่จะออกนอกลู่นอกทาง ทำตัวบ้า 198 00:10:14,803 --> 00:10:16,203 ‪ทำอะไรโง่ๆ 199 00:10:16,283 --> 00:10:19,403 ‪แน่นอนว่าฉันชอบเขามากขึ้น เขาเป็นคนสนุก 200 00:10:20,963 --> 00:10:23,883 ‪ผมว่าวันนี้ทำให้เราสนิทกันมากขึ้นทางด้านจิตใจ 201 00:10:23,963 --> 00:10:25,363 ‪เราสนุกกันมาก 202 00:10:25,443 --> 00:10:26,643 ‪ทำได้ดีมาก 203 00:10:26,723 --> 00:10:29,763 ‪ขอให้สังเกตว่าคุณรู้สึกอายไหมเวลามองกัน 204 00:10:29,843 --> 00:10:32,523 ‪เมื่อคุณเลิกกังวลว่าตัวเองดูเป็นยังไง 205 00:10:33,043 --> 00:10:35,083 ‪ฉันคิดว่าสายสัมพันธ์เล็กๆ กำลังก่อตัว 206 00:10:35,163 --> 00:10:37,803 ‪นี่เป็นสิ่งที่แปลกที่สุดที่ฉันเคยทำ 207 00:10:38,883 --> 00:10:41,803 ‪ฉันไม่อยากอยู่กับคนอื่น พูดตามตรง 208 00:10:43,243 --> 00:10:46,123 ‪พวกคุณทำได้ดีมากในเวิร์กชอปวันนี้ 209 00:10:46,203 --> 00:10:48,123 ‪ฉันหวังว่าคุณจะปล่อยวาง 210 00:10:48,203 --> 00:10:50,203 ‪มีอิสระมากขึ้น 211 00:10:50,283 --> 00:10:52,523 ‪พบความสุข หัวเราะ เล่น 212 00:10:52,603 --> 00:10:53,923 ‪และเป็นคนที่ไม่สมบูรณ์แบบ 213 00:10:54,563 --> 00:10:58,483 ‪ดูเหมือนจะยิ้มกันถ้วนหน้า ‪ทำได้ดีมาก อเล็กซานดร้า 214 00:11:01,843 --> 00:11:04,443 ‪เวิร์กชอปนี้ไม่เหมาะกับฉัน มันน่าอายนิดหน่อย 215 00:11:04,523 --> 00:11:08,163 ‪มันแปลกและน่าอึดอัด ฉันไม่ชอบ 216 00:11:08,723 --> 00:11:10,643 ‪ไม่ใช่อะไรแบบที่ฉันจะทำ 217 00:11:11,723 --> 00:11:14,603 ‪ผมผิดหวังกับเวิร์กชอปนี้นิดหน่อย 218 00:11:15,123 --> 00:11:17,963 ‪ผมยังคิดว่าแจสสวย ยังคิดว่าเธอเซ็กซี่ 219 00:11:18,043 --> 00:11:21,283 ‪แต่ผมต้องการคำตอบจากเธอเยอะเลย 220 00:11:30,163 --> 00:11:32,483 ‪- เธอฮอตนะ ‪- เธอฮอต ฮอตมาก 221 00:11:32,563 --> 00:11:33,963 ‪พูดว่ายังไงนะ แซ่บ 222 00:11:34,043 --> 00:11:36,003 ‪เธอแซ่บสุด แซ่บ 223 00:11:37,683 --> 00:11:39,043 ‪คิดยังไงกับโอลก้า 224 00:11:39,123 --> 00:11:40,483 ‪เธอหน้าเหมือนแฟนเก่าฉัน 225 00:11:40,563 --> 00:11:43,923 ‪- แฟนเก่าคุณต้องฮอตแน่ๆ ‪- เซ็กซี่มาก 226 00:11:44,003 --> 00:11:46,243 ‪- เธอฮอต ‪- ใช่ 227 00:11:47,163 --> 00:11:49,643 ‪ผมกับโอลก้าอาจมีอะไรบางอย่าง 228 00:11:49,723 --> 00:11:53,643 ‪แต่ในขณะเดียวกัน ผมก็พยายามไม่ทำอะไร 229 00:11:55,003 --> 00:11:56,443 ‪ลาน่า 230 00:11:57,323 --> 00:12:00,083 ‪เธอกับกฎโง่ๆ ของเธอ 231 00:12:01,083 --> 00:12:03,163 ‪งั้นทุกคนก็กำลังจีบโอลก้าสินะ 232 00:12:04,803 --> 00:12:06,883 ‪รู้อะไรไหม ฉันชอบโบมากกว่า 233 00:12:06,963 --> 00:12:08,203 ‪- จริงเหรอ ‪- ใช่ 234 00:12:08,283 --> 00:12:09,643 ‪ฉันรู้ว่านายชอบโบ 235 00:12:10,443 --> 00:12:13,643 ‪พวกนายไม่อยากยอมรับ ‪แต่พวกนายเข้ากันได้ดีนะ 236 00:12:13,723 --> 00:12:15,003 ‪พวกนายเข้ากันได้ดี 237 00:12:15,083 --> 00:12:17,283 ‪จอร์เจียหน้าตาตรงสเปกฉัน 238 00:12:17,363 --> 00:12:18,923 ‪ฉันเลยมองข้ามโบไป 239 00:12:19,003 --> 00:12:22,683 ‪แต่พอใช้เวลากับโบ มันก็เกิดขึ้นเอง 240 00:12:22,763 --> 00:12:24,723 ‪ใช่ มันสนุกมากเลย 241 00:12:24,803 --> 00:12:25,643 ‪เธอเป็นคนสนุก 242 00:12:25,723 --> 00:12:29,163 ‪และทันทีที่เห็นโอลก้า ‪ฉันก็คิดว่าฉันยังชอบโบมากกว่า 243 00:12:29,243 --> 00:12:31,843 ‪- จริงเหรอ ‪- สิ่งแรกที่คิดในหัว 244 00:12:31,923 --> 00:12:34,363 ‪พวกนายน่ารักจริงๆ เข้ากันได้ดี 245 00:12:34,443 --> 00:12:37,723 ‪บางทีฉันน่าจะเปิดใจรับ ‪ความรู้สึกของตัวเอง แทนที่จะ… 246 00:12:37,803 --> 00:12:39,323 ‪ถามสิว่าเธอรู้สึกยังไงกับนาย 247 00:12:39,403 --> 00:12:42,323 ‪ตรงไปตรงมา ให้มันสมเป็นคน สมเป็น… 248 00:12:42,403 --> 00:12:44,603 ‪เป็นอะไรของนาย กลัวเสียใจเหรอ 249 00:12:44,683 --> 00:12:46,283 ‪นายพูดแบบนั้นแล้วฉันขยะแขยง 250 00:12:46,883 --> 00:12:48,323 ‪ถึงเสียใจก็ไม่เป็นไร 251 00:12:48,403 --> 00:12:50,483 ‪ให้ตายสิ เพื่อน นายอยู่ตรงนี้… 252 00:12:50,563 --> 00:12:53,043 ‪นายล้อเล่นเพราะนายรู้ว่ามันจริง 253 00:12:53,123 --> 00:12:54,323 ‪นายมีใจให้เธอจริงๆ 254 00:12:55,723 --> 00:12:56,563 ‪ใช่ 255 00:12:58,003 --> 00:13:00,363 ‪ให้คำแนะนำเขานิดหน่อย 256 00:13:00,443 --> 00:13:02,203 ‪เราจะสบายใจตลอดเวลาไม่ได้ 257 00:13:02,283 --> 00:13:03,803 ‪เราต้องหัดไม่สบายใจบ้าง 258 00:13:03,883 --> 00:13:04,963 ‪มันทำให้เราเติบโต 259 00:13:05,043 --> 00:13:06,563 ‪แนะนำได้ฉลาดมาก แพทริค 260 00:13:06,643 --> 00:13:09,603 ‪ทำแบบนี้ต่อไปแล้วคุณจะได้จัด ‪เวิร์กชอปในซีซั่นหน้า 261 00:13:15,043 --> 00:13:17,043 ‪ฉันต้องเลือกชุดดีๆ 262 00:13:17,123 --> 00:13:19,323 ‪เราจัดปาร์ตี้ให้เด็กๆ พวกนี้บ่อยจังนะ 263 00:13:19,403 --> 00:13:21,563 ‪คราวนี้เป็นธีมปักษาสวรรค์ 264 00:13:21,643 --> 00:13:23,643 ‪เพื่อต้อนรับโอลก้าและโอบีเข้าสู่ฝูง 265 00:13:23,723 --> 00:13:25,683 ‪ยอดไปเลย 266 00:13:28,923 --> 00:13:31,123 ‪ฉันเป็นนกสาลิกาน้อยแสนเซ็กซี่ 267 00:13:31,203 --> 00:13:33,083 ‪สาริกา สาลิกา 268 00:13:33,163 --> 00:13:34,163 ‪หรือว่าสาริกานะ 269 00:13:37,643 --> 00:13:39,643 ‪คืนนี้ฉันเปลือยอกแน่นอน 270 00:13:39,723 --> 00:13:41,123 ‪แหงล่ะ หุ่นแบบนั้น 271 00:13:41,843 --> 00:13:43,283 ‪ไม่โชว์ก็เสียของแย่ 272 00:13:43,363 --> 00:13:47,083 ‪จนถึงตอนนี้ นี่เป็นวันที่ดี ผมกับฮอลลี่รอดตัวไปได้ 273 00:13:47,603 --> 00:13:48,643 ‪วันแห่งความสุข 274 00:13:48,723 --> 00:13:50,523 ‪เราจะโกงระบบอีก 275 00:13:50,603 --> 00:13:52,043 ‪คืนนี้ต้องสนุกมากแน่ๆ 276 00:13:52,123 --> 00:13:53,843 ‪พ่อหนุ่มกล้ามโตดูมั่นใจมาก 277 00:13:53,923 --> 00:13:56,803 ‪ว่าเขารอดตัวจากเรื่องเมื่อคืน 278 00:13:56,883 --> 00:13:59,283 ‪มาสนุกกันเถอะ พวก 279 00:13:59,363 --> 00:14:00,523 ‪ใช่ 280 00:14:11,763 --> 00:14:15,723 ‪ฉันไม่รู้ว่าตัวเองเป็นนกอะไร ‪แต่ฉันรู้สึกเจ้าชู้ ดังนั้นฉันเป็นนกเจ้าชู้ 281 00:14:18,443 --> 00:14:20,443 ‪โอลก้ามีเสน่ห์มาก 282 00:14:20,523 --> 00:14:22,563 ‪ผมต้องรีบลงมือเพราะ 283 00:14:23,483 --> 00:14:24,963 ‪เริ่มก่อนย่อมได้เปรียบ 284 00:14:27,363 --> 00:14:29,923 ‪ดูเหมือนสเตเว่นกับโอลก้าจะอยู่กันสองต่อสอง 285 00:14:30,003 --> 00:14:32,083 ‪เตรียมตัวให้ดี เราอาจเสียเงินเยอะเลย 286 00:14:33,923 --> 00:14:36,203 ‪ไม่มีอะไรทำลายบรรยากาศ ‪มากไปกว่านกแก้วยักษ์ 287 00:14:37,243 --> 00:14:41,363 ‪งานเลี้ยงเจ๋งไปเลยนะ บรรยากาศดี มีพลังที่ดี 288 00:14:41,443 --> 00:14:43,043 ‪ผมว่าคุณพาพลังมา 289 00:14:43,123 --> 00:14:44,963 ‪- ฉันน่ะเหรอพาพลังมา ‪- แน่นอน 290 00:14:45,043 --> 00:14:46,083 ‪ฉันชอบนะ 291 00:14:46,603 --> 00:14:51,963 ‪สเตเว่นฮอตมากจริงๆ ‪ฉันต้องรู้ให้ได้ว่าเขารู้สึกยังไง 292 00:14:52,803 --> 00:14:53,923 ‪คุณหมายตาใครอยู่ 293 00:14:55,363 --> 00:14:58,883 ‪ไม่รู้สิ ฉันอยากได้คนแซ่บๆ เซ็กซี่ 294 00:14:58,963 --> 00:15:01,243 ‪ฉันเป็นเหมือนลูกพลังที่เด้งไปมา 295 00:15:01,323 --> 00:15:02,643 ‪- ฉันต้องการมัน ‪- เราดูออก 296 00:15:02,723 --> 00:15:04,803 ‪- และฉันต้องการใครสักคน… ‪- แค่นิดหน่อย 297 00:15:04,883 --> 00:15:05,883 ‪แค่นิดหน่อย 298 00:15:05,963 --> 00:15:08,923 ‪และฉันต้องการคนมาแบ่งพลังงานดีๆ นั้น 299 00:15:12,043 --> 00:15:13,843 ‪ผมว่าคืนนี้ผมจะก่อเรื่องสักหน่อย 300 00:15:14,803 --> 00:15:16,243 ‪ผมต้องไล่แฮร์รี่ไป 301 00:15:16,763 --> 00:15:18,163 ‪- ช่วยอะไรหน่อยได้ไหม ‪- ได้ 302 00:15:18,683 --> 00:15:20,363 ‪- ไปเอาเครื่องดื่มเพิ่มให้หน่อย ‪- ได้ 303 00:15:20,443 --> 00:15:23,203 ‪ลูกไม้โบราณ "ไปเอาเครื่องดื่มเพิ่มให้หน่อย" 304 00:15:23,283 --> 00:15:24,963 ‪เนียนมาก สเตเว่น 305 00:15:25,043 --> 00:15:27,203 ‪- คุณชอบที่นี่ไหม ‪- ชอบ 306 00:15:27,283 --> 00:15:30,363 ‪- ก่อนจะพูดต่อ ผมว่าคุณอยู่ไกลไปนิด ‪- โอเค 307 00:15:30,443 --> 00:15:33,763 ‪- ฉันจะไปนั่งที่แฮร์รี่ ‪- ช่างหัวที่แฮร์รี่ 308 00:15:33,843 --> 00:15:36,003 ‪- นี่แน่ะ ‪- นี่แน่ะ 309 00:15:37,203 --> 00:15:40,923 ‪บอกตามตรงนะ ‪ฉันรู้สึกว่าทุกคนทำตัวปลอดภัยไว้ก่อน 310 00:15:41,003 --> 00:15:44,683 ‪ฉันมาเพื่อสนุก มาหาความสุขใส่ตัว 311 00:15:44,763 --> 00:15:46,203 ‪แล้วความสุขของคุณคืออะไร 312 00:15:46,283 --> 00:15:48,363 ‪สเตเว่นทำให้ฉันมีอารมณ์ 313 00:15:49,563 --> 00:15:51,563 ‪แน่นอนว่าฉันไม่ได้มาหาความรัก 314 00:15:51,643 --> 00:15:56,283 ‪ถ้าเจอก็ดี แต่ฉันมาสนุกและมีความสุขกับตัวเอง 315 00:15:56,363 --> 00:15:58,883 ‪- นั่นคือสิ่งสำคัญ ‪- คุณพยายามสนุกเหรอ 316 00:16:00,003 --> 00:16:03,003 ‪มีอารมณ์สุดๆ ฉันว่ามันกำลังครอบงำฉัน 317 00:16:03,083 --> 00:16:04,443 ‪ใช่ แน่นอน 318 00:16:04,523 --> 00:16:06,683 ‪เราจะมาที่นี่ทำไมถ้าไม่อยากสนุก 319 00:16:07,203 --> 00:16:10,563 ‪ผมก็คิดถึงครอบครัวเล็กๆ ของเรานะ ‪แต่โอลก้าสวยมาก 320 00:16:10,643 --> 00:16:11,723 ‪เพราะงั้น 321 00:16:12,883 --> 00:16:14,043 ‪ไปคิดเอาเองนะ 322 00:16:14,123 --> 00:16:16,763 ‪ไม่ต้องห่วง ลาน่าจะคิดเงินให้คุณ 323 00:16:16,843 --> 00:16:18,203 ‪งั้นเรามาสนุกกัน 324 00:16:19,763 --> 00:16:20,603 ‪ได้เลย 325 00:16:23,643 --> 00:16:24,923 ‪โอ๊ะโอ 326 00:16:25,003 --> 00:16:28,363 ‪คู่รักสองคนนี้บินตรงเข้าหาปัญหาเลย 327 00:16:28,443 --> 00:16:29,843 {\an8}‪(แหกกฎ) 328 00:16:32,083 --> 00:16:34,883 ‪นี่ต้องทำให้ฉันเดือดร้อนหนักแน่ 329 00:16:39,923 --> 00:16:41,443 ‪แต่มันดีนะ 330 00:16:49,363 --> 00:16:51,523 ‪ใช่ นี่เป็นวันที่แปลกมากสำหรับผมกับแจส 331 00:16:51,603 --> 00:16:54,403 ‪ผมไม่แน่ใจว่าเกิดอะไรขึ้น แต่ผมคงถามเธอว่า 332 00:16:54,483 --> 00:16:57,283 ‪"คุณเห็นเราเป็นมากกว่าที่เป็นอยู่ตอนนี้ไหม" 333 00:16:57,363 --> 00:16:59,443 ‪เพราะผมไม่รู้ว่าตอนนี้มันคืออะไร 334 00:17:00,043 --> 00:17:01,323 ‪ทุกคนดูดีมากเลย 335 00:17:01,843 --> 00:17:05,043 ‪ทุกคนใส่ชุดเหมาะมาก ชุดของคุณก็แซ่บเหมือนกัน 336 00:17:05,123 --> 00:17:07,163 ‪ขอบคุณ ไม่ ชุดคุณดูดีมากเลย 337 00:17:07,243 --> 00:17:10,923 ‪ผมไม่รู้ด้วยซ้ำว่านี่อะไร แค่หยิบมาใส่มั่วๆ 338 00:17:11,883 --> 00:17:15,483 ‪ที่จริงมันก็ดีนะ นั่งคุยกับคุณสบายๆ ที่นี่ 339 00:17:16,003 --> 00:17:18,483 ‪โอบี คุณต้องใช้มากกว่าคำชมน่ารักๆ 340 00:17:18,563 --> 00:17:20,843 ‪เพื่อล่อนกตัวนี้ออกจากกรง 341 00:17:20,923 --> 00:17:23,083 ‪ทุกคนที่นี่เซ็กซี่ ทุกคนดูดี 342 00:17:23,803 --> 00:17:24,643 ‪แต่ว่า 343 00:17:24,723 --> 00:17:25,563 ‪ตอนนี้ 344 00:17:25,643 --> 00:17:29,723 ‪ผมแค่อยากหาว่าระหว่างเราสองคนมันเป็นยังไง 345 00:17:30,403 --> 00:17:31,243 ‪ใช่ 346 00:17:34,843 --> 00:17:39,523 ‪ฉันทนเก็บไว้ไม่ไหวแล้ว ‪ฉันต้องบอกโอบีว่าฉันรู้สึกยังไง 347 00:17:40,643 --> 00:17:45,083 ‪ฉันอยากบอกคุณตรงๆ ตั้งแต่ต้น ‪คุณไม่ตรงสเปกปกติของฉัน 348 00:17:46,403 --> 00:17:48,403 ‪ฉันเลยคิดว่าเราควรพูดกันตรงๆ 349 00:17:48,483 --> 00:17:51,843 ‪- ใช่ ‪- เราอาจจะเข้ากันไม่ได้ 350 00:17:53,483 --> 00:17:56,603 ‪ฉันแค่อยากให้คุณรู้ไว้ คุณจะได้รู้จากปากฉัน 351 00:17:56,683 --> 00:18:00,363 ‪เราสองคนอาจจะควรเป็นเพื่อนกันมากกว่า 352 00:18:03,923 --> 00:18:05,163 ‪ตอนนี้ผมผิดหวังมาก 353 00:18:10,483 --> 00:18:11,883 ‪โธ่ แจส 354 00:18:11,963 --> 00:18:14,083 ‪พูดแบบนั้นมันทำร้ายจิตใจนะ 355 00:18:14,163 --> 00:18:18,443 ‪ผมรู้สึกเหมือนโดนให้ความหวัง เสียใจมากตอนนี้ 356 00:18:22,043 --> 00:18:24,803 ‪ตอนนี้ฉันค่อนข้างโล่งอก เพราะมันไม่ได้น่าอึดอัด 357 00:18:26,523 --> 00:18:29,123 ‪ฉันว่าเขารับข่าวได้ดีพอสมควร 358 00:18:31,603 --> 00:18:35,163 ‪ฉันไม่แน่ใจว่านั่นคือ ‪สีหน้า "รับข่าวได้ดี" ของเขานะ 359 00:18:35,243 --> 00:18:36,483 ‪มีใครอยากเต้นไหม 360 00:18:48,043 --> 00:18:52,163 ‪กรุณาไปรวมตัวกันที่ห้องรับแขกเดี๋ยวนี้ 361 00:18:52,723 --> 00:18:53,563 ‪อะไรนะ 362 00:18:54,363 --> 00:18:55,843 ‪อย่าโหดนักได้ไหม ลาน่า 363 00:18:57,323 --> 00:18:59,163 ‪จะว่าฉันมีญาณก็ได้ แต่ฉันคิดว่า 364 00:18:59,243 --> 00:19:02,683 ‪เรากำลังจะเห็นกลุ่มผู้ใหญ่ที่แต่งตัวเป็นนกยักษ์ 365 00:19:02,763 --> 00:19:04,683 ‪โดยกรวยพูดได้ดุ 366 00:19:04,763 --> 00:19:07,483 ‪ลาน่าโผล่มา บรรยากาศเปลี่ยนจาก ‪หน้ามือเป็นหลังมือ 367 00:19:08,163 --> 00:19:10,243 ‪เธอรู้วิธีทำให้ทุกคนหมดสนุก 368 00:19:14,723 --> 00:19:17,443 ‪ฉันไม่รู้ว่าทำไมเธอถึงเรียกเรามาที่นี่ ‪แต่ฉันทำตัวดีนะ 369 00:19:17,523 --> 00:19:20,683 ‪แม่สาวหัวหมอ คุณไม่ได้อยู่เหนือกฎหมายนะ 370 00:19:21,443 --> 00:19:24,363 ‪ฉันเรียกพวกคุณมา ‪เพื่อเตือนความจำว่าบ้านพักหลังนี้ 371 00:19:24,443 --> 00:19:27,963 ‪มีไว้เพื่อตามหาสายสัมพันธ์ที่ลึกซึ้ง ‪ไม่ใช่แค่เรื่องทางกาย 372 00:19:30,283 --> 00:19:33,523 ‪แขกบางคนไม่เข้าใจข้อมูลนี้ 373 00:19:34,683 --> 00:19:37,483 ‪มีการละเมิดกฎ 374 00:19:40,843 --> 00:19:42,003 ‪ไม่ใช่เรานะ 375 00:19:42,083 --> 00:19:43,763 ‪เราไม่ได้จูบกันด้วยซ้ำ 376 00:19:43,843 --> 00:19:45,323 ‪ไม่ได้แหกกฎ 377 00:19:47,203 --> 00:19:48,763 ‪ผมชักใจคอไม่ดีแล้ว 378 00:19:49,323 --> 00:19:52,043 ‪ผมไม่อยากบอกเลยว่า ‪"ฉันทำทุกคนเสียเงินอีกแล้ว" 379 00:19:55,523 --> 00:19:56,443 ‪ใครเป็นคนทำ 380 00:20:04,483 --> 00:20:05,883 ‪ให้ตายสิ พาฉันออกไปจากที่นี่ที 381 00:20:05,963 --> 00:20:07,043 ‪พูดจริงๆ 382 00:20:08,723 --> 00:20:09,803 ‪สองคนนั้นว่ายังไง 383 00:20:11,523 --> 00:20:13,563 ‪ได้จูบกันหรือเปล่า ใช่หรือไม่ 384 00:20:16,803 --> 00:20:19,563 ‪- ใช่แล้ว ‪- คุณพระช่วย 385 00:20:21,363 --> 00:20:24,003 ‪ฟังนะ เรามาที่นี่เพื่อหาประสบการณ์ 386 00:20:25,483 --> 00:20:26,443 ‪เพื่ออะไรนะ 387 00:20:27,923 --> 00:20:29,883 ‪จูบครั้งนี้ทำให้กลุ่มโดนปรับ 388 00:20:29,963 --> 00:20:32,323 ‪หกพันดอลลาร์ 389 00:20:33,003 --> 00:20:34,083 ‪เยี่ยมเลย 390 00:20:34,163 --> 00:20:38,043 ‪สเตเว่นกับโอลก้าเพิ่งใช้เงินไปหกพัน 391 00:20:38,643 --> 00:20:44,083 ‪ขณะนี้ยอดเงินรางวัลอยู่ที่ 149,000 ดอลลาร์ 392 00:20:46,203 --> 00:20:48,683 ‪เธอมาถึงแค่สองนาทีก็ใช้เงินไปหกพันแล้ว 393 00:20:49,363 --> 00:20:52,363 ‪หกพัน กับอะไรบางอย่างที่ไร้ความหมาย 394 00:20:54,363 --> 00:20:55,283 ‪ฉันต้องดื่ม 395 00:20:56,043 --> 00:20:57,443 ‪ยังไม่หมดแค่นี้ 396 00:21:00,163 --> 00:21:01,123 ‪อะไรนะ 397 00:21:01,203 --> 00:21:02,083 ‪เมื่อคืน 398 00:21:02,163 --> 00:21:05,203 ‪มีการละเมิดกฎอีกครั้ง 399 00:21:07,363 --> 00:21:08,203 ‪ว่าไงนะ 400 00:21:10,523 --> 00:21:12,003 ‪ผมจะเงียบไว้ 401 00:21:13,083 --> 00:21:17,723 ‪อยู่ๆ คู่รักหัวหมอของเราก็ตกที่นั่งลำบากอีกครั้ง 402 00:21:18,323 --> 00:21:20,843 ‪มีคนทำตัวซุกซนและไม่ซื่อสัตย์กับครอบครัว 403 00:21:20,923 --> 00:21:24,883 ‪เราไม่อยากเป็นอาชญากรหรอก ‪อาชญากรเอาแต่โกหก 404 00:21:25,443 --> 00:21:26,923 ‪นั่นคือสาเหตุที่พวกเขาติดคุก 405 00:21:27,843 --> 00:21:29,763 ‪แพทริคเข้มงวดจริงๆ 406 00:21:30,803 --> 00:21:32,643 ‪เนธ ฮอลลี่ ได้จูบกันหรือเปล่า 407 00:21:36,323 --> 00:21:37,243 ‪แล้วใครล่ะ 408 00:21:40,563 --> 00:21:42,443 ‪สารภาพมาตอนกำลังตึงเครียดดีกว่านะ 409 00:21:46,443 --> 00:21:48,323 ‪ผมไม่รู้ อาจจะเป็นคนอื่นก็ได้ 410 00:21:49,963 --> 00:21:53,083 ‪คนอื่นที่หัวหมอพอๆ กับพวกคุณน่ะเหรอ 411 00:21:55,283 --> 00:21:56,123 ‪คือว่า… 412 00:21:58,323 --> 00:22:01,523 ‪เราใช้ช่องโหว่ ฉันถอดกางเกงแล้วเราก็แบบ… 413 00:22:03,643 --> 00:22:04,683 ‪เดี๋ยว อะไรนะ 414 00:22:05,283 --> 00:22:06,883 ‪ให้ตายสิ 415 00:22:07,883 --> 00:22:09,003 ‪มาดูกันอีกที 416 00:22:10,643 --> 00:22:12,483 ‪จูบผ่านผ้า 417 00:22:13,003 --> 00:22:14,843 ‪ฉันไม่รู้จะเล่นมุกอะไรเลย 418 00:22:20,163 --> 00:22:22,163 ‪เอาผ้ากั้นเหรอ 419 00:22:22,243 --> 00:22:25,243 ‪- เราพยายามเคารพทุกคนและ… ‪- ไม่ 420 00:22:25,323 --> 00:22:27,883 ‪มีกางเกงขาสั้นระหว่างปากของเรา 421 00:22:30,123 --> 00:22:33,963 ‪นี่เป็นหนึ่งในบทสนทนา ‪ที่แปลกที่สุดในฮอตนักจับไม่อยู่ 422 00:22:34,043 --> 00:22:34,883 ‪ฉันชอบนะ 423 00:22:35,603 --> 00:22:37,363 ‪ไม่ไหวนะ มันน่าขยะแขยง 424 00:22:37,443 --> 00:22:38,963 ‪ตายแล้ว แหวะ 425 00:22:39,043 --> 00:22:41,763 ‪จูบผ่านกางเกงขาสั้นเหรอ 426 00:22:41,843 --> 00:22:44,603 ‪ฉันหมายถึง จะทำไปเพื่ออะไร 427 00:22:45,883 --> 00:22:48,203 ‪ปากไม่ได้แตะกัน มีกางเกงอยู่ 428 00:22:48,283 --> 00:22:50,163 ‪มันไม่สำคัญหรอก 429 00:22:50,243 --> 00:22:53,203 ‪อะไรกัน พวกเขาคิดว่าลาน่าโง่หรือไง 430 00:22:56,283 --> 00:22:57,563 ‪ฮอลลี่กับเนธาน 431 00:22:58,163 --> 00:23:01,443 ‪สิ่งที่พวกคุณทำขัดต่อจิตวิญญาณของบ้านพัก 432 00:23:07,083 --> 00:23:08,123 ‪จึงถือว่าเป็น 433 00:23:08,203 --> 00:23:09,243 ‪การละเมิดกฎ 434 00:23:12,563 --> 00:23:13,683 ‪ฉันขอโทษ 435 00:23:13,763 --> 00:23:15,403 ‪ล้อเล่นใช่ไหม 436 00:23:17,003 --> 00:23:18,283 ‪ให้ตายสิ 437 00:23:18,803 --> 00:23:20,523 ‪นี่ทำให้กลุ่มโดนปรับ 438 00:23:20,603 --> 00:23:22,483 ‪หกพันดอลลาร์ 439 00:23:23,403 --> 00:23:26,123 ‪ถือซะว่านี่เป็นคำเตือนสำหรับทุกคน 440 00:23:27,683 --> 00:23:28,883 ‪ทุกคน 441 00:23:29,483 --> 00:23:31,683 ‪ฉันขอโทษ เราพยายามห้ามใจแล้ว 442 00:23:31,763 --> 00:23:33,563 ‪- ครั้งนี้มันเกินไปนะ ‪- ไม่ 443 00:23:33,643 --> 00:23:34,883 ‪ให้ตายสิ 444 00:23:34,963 --> 00:23:39,283 ‪ทำบ้าอะไรกันอยู่ ‪พวกเขาผลาญเงินของเราโดยไม่คิด 445 00:23:40,003 --> 00:23:42,443 ‪ฉันอยากเสียเงินและจูบเขาจริงๆ มากกว่า 446 00:23:42,523 --> 00:23:44,843 ‪ฉันเคารพพวกเธอมากนะ 447 00:23:46,043 --> 00:23:49,203 ‪ถ้าไม่ได้อยู่ที่นี่ เราคงทำมากกว่านี้ไปแล้ว 448 00:23:49,283 --> 00:23:51,643 ‪แต่เรานึกถึงทุกคน 449 00:23:52,603 --> 00:23:55,043 ‪ตอนนี้ฉันรู้สึกว่าทุกคนไม่นึกถึงเราเลย 450 00:23:56,283 --> 00:23:58,323 ‪ขณะนี้ยอดเงินรางวัล… 451 00:24:01,563 --> 00:24:05,083 ‪อยู่ที่ 143,000 ดอลลาร์ 452 00:24:06,243 --> 00:24:07,803 ‪คุณพระช่วย 453 00:24:10,403 --> 00:24:11,763 ‪เนธานกับฮอลลี่ 454 00:24:11,843 --> 00:24:15,723 ‪พวกคุณทำผิดกฎบ่อยที่สุดตั้งแต่มาถึงที่นี่ 455 00:24:16,363 --> 00:24:20,603 ‪และทำลายความไว้วางใจ ‪ของแขกคนอื่นๆ ซ้ำแล้วซ้ำอีก 456 00:24:22,883 --> 00:24:24,843 ‪ตอนนี้คุณต้องพิสูจน์กับพวกเขา 457 00:24:24,923 --> 00:24:26,243 ‪ว่าความสัมพันธ์ของพวกคุณ 458 00:24:26,323 --> 00:24:28,643 ‪เป็นมากกว่าแค่เรื่องทางกาย 459 00:24:29,643 --> 00:24:30,723 ‪ไม่นะ 460 00:24:30,803 --> 00:24:32,043 ‪พวกคุณจะเผชิญกับ 461 00:24:32,123 --> 00:24:34,683 ‪บททดสอบพรหมจรรย์ขั้นสุดยอด 462 00:24:34,763 --> 00:24:36,523 ‪ขอโทษที อะไรนะ 463 00:24:37,123 --> 00:24:42,123 ‪นี่เป็นโอกาสที่พวกคุณจะแก้ตัวและทวงคืน 464 00:24:42,643 --> 00:24:44,163 ‪ความไว้วางใจของคนในกลุ่ม 465 00:24:44,683 --> 00:24:46,243 ‪หวังว่าจะไม่ทำเสียเงินเพิ่มนะ 466 00:24:47,123 --> 00:24:48,643 ‪เนธานและฮอลลี่ 467 00:24:48,723 --> 00:24:52,723 ‪พวกคุณต้องค้างคืนตามลำพังในห้องสวีทส่วนตัว 468 00:24:52,803 --> 00:24:53,643 ‪ตายแล้ว 469 00:24:55,523 --> 00:24:56,563 ‪เราเสร็จแน่ 470 00:24:56,643 --> 00:24:58,483 ‪เราจบเห่แล้ว จบเห่ 471 00:24:58,563 --> 00:25:00,003 ‪เวลาแบบนี้ 472 00:25:00,083 --> 00:25:02,403 ‪มันยากสำหรับผู้ชายอย่างผมน่ะ 473 00:25:05,043 --> 00:25:07,163 ‪คู่รักคู่นี้จะใช้เวลาทั้งคืน 474 00:25:07,243 --> 00:25:12,483 ‪ในรังรักสุดหรูที่แม้แต่เครื่องนอนก็ยังดูเซ็กซี่ 475 00:25:13,003 --> 00:25:14,643 ‪ห้องสวีทส่วนตัว 476 00:25:14,723 --> 00:25:16,283 ‪ผมจะจองได้ที่ไหน 477 00:25:16,363 --> 00:25:18,723 ‪ขอโทษนะ สเตฟ ห้องเต็มแล้ว 478 00:25:20,283 --> 00:25:22,083 ‪พวกเธอจะทำอะไรไหม 479 00:25:22,963 --> 00:25:27,163 ‪ฉันรู้สึกถึงพลังงานด้านลบเยอะมาก ‪แถมตอนนี้เรายังโดนโทษอีก 480 00:25:27,683 --> 00:25:29,163 ‪ฉันไม่เข้าใจ 481 00:25:30,123 --> 00:25:33,923 ‪ฉันจะพิสูจน์ให้ทุกคนเห็นว่า ‪เรามีสายสัมพันธ์ที่แท้จริง 482 00:25:34,003 --> 00:25:36,563 ‪แต่ในขณะเดียวกัน เราก็มีห้องสวีทส่วนตัว 483 00:25:36,643 --> 00:25:38,923 ‪ดังนั้นมันต้องยากมากแน่ 484 00:25:39,003 --> 00:25:41,283 ‪กรุณาไปยังห้องสวีทด้วย 485 00:25:43,243 --> 00:25:45,363 ‪พวกเขาอยากหนีจากที่นั่นใจจะขาดแล้ว 486 00:25:45,443 --> 00:25:47,883 ‪เนธาน รักนะ ฮอลลี่ รักนะ 487 00:25:49,483 --> 00:25:50,563 ‪ให้ตายสิ 488 00:25:59,883 --> 00:26:01,763 ‪นี่มันบ้าไปแล้ว 489 00:26:06,403 --> 00:26:07,283 ‪บ้าไปแล้ว 490 00:26:07,763 --> 00:26:11,283 ‪จะโทษเราไม่ได้นะถ้าเสียเงินอีก 491 00:26:11,363 --> 00:26:12,563 ‪มันจะยากนิดหน่อย 492 00:26:13,843 --> 00:26:17,323 ‪นี่อาจเป็นหนึ่งในเรื่องที่ยากที่สุดที่ฉันเคยทำมา 493 00:26:18,083 --> 00:26:19,523 ‪ไม่นะ 494 00:26:20,043 --> 00:26:23,683 ‪ผมเห็นกุญแจมือ กลีบกุหลาบ อ่างอาบน้ำใหญ่ 495 00:26:23,763 --> 00:26:26,563 ‪เหมือนกับพวกคุณอยากให้ผมล้มเหลว 496 00:26:27,483 --> 00:26:30,523 ‪ลาน่าไม่ได้พูดเล่นที่บอกว่ามันเป็น ‪บททดสอบพรหมจรรย์ขั้นสุดยอด 497 00:26:30,603 --> 00:26:33,083 ‪ได้เวลาที่คุณจะใส่กุญแจมือแล้ว 498 00:26:33,883 --> 00:26:35,083 ‪และทำตัวเซ็กซี่ 499 00:26:37,563 --> 00:26:40,563 ‪ฉันสัมผัสได้ถึงการหักมุม 500 00:26:42,123 --> 00:26:46,963 ‪การสร้างความสัมพันธ์ที่มีความหมาย ‪กับผู้คนต้องเริ่มจากความไว้ใจ 501 00:26:48,203 --> 00:26:50,283 ‪อะไรเนี่ย 502 00:26:50,363 --> 00:26:51,443 ‪คำถามของฉันคือ 503 00:26:52,003 --> 00:26:55,163 ‪พวกคุณไว้ใจฮอลลี่กับเนธานแค่ไหน 504 00:26:55,243 --> 00:26:56,123 ‪ให้ตายสิ 505 00:26:57,163 --> 00:26:58,963 ‪พวกเขาดีแต่ทำให้เสียเงิน 506 00:27:01,083 --> 00:27:04,643 ‪ถ้าคุณตัดสินใจไว้ใจพวกเขา ‪และพวกเขาผ่านการทดสอบ 507 00:27:04,723 --> 00:27:08,883 ‪เงิน 57,000 ดอลลาร์ที่เสียไปจนถึงตอนนี้ 508 00:27:08,963 --> 00:27:11,603 ‪จะกลับสู่ยอดเงินรางวัล 509 00:27:15,283 --> 00:27:16,563 ‪เท่าไรนะ 510 00:27:17,443 --> 00:27:22,603 ‪แต่ถ้าคุณตัดสินใจไว้ใจพวกเขา ‪และพวกเขาไม่ผ่านการทดสอบ 511 00:27:22,683 --> 00:27:28,323 ‪ยอดเงินรางวัลจะลดลงอีก 57,000 ดอลลาร์ 512 00:27:28,403 --> 00:27:30,043 {\an8}‪(ไว้ใจหรือทำพัง) 513 00:27:30,763 --> 00:27:32,363 ‪- ไม่ ‪- ไม่มีทาง 514 00:27:32,443 --> 00:27:35,523 ‪- ไม่มีทาง ‪- ลาน่า หัวเราะอยู่สินะ 515 00:27:36,563 --> 00:27:40,563 ‪มติเป็นเอกฉันท์ ‪ไม่เอาน่า ทุกคน มีความเชื่อมั่นหน่อย 516 00:27:42,203 --> 00:27:44,963 ‪- ร้อนจัง ‪- พวกคุณอาจจะคิดถูกแล้วที่กังวล 517 00:27:45,563 --> 00:27:47,683 ‪ลาน่า เธอทำอะไรฉัน 518 00:27:51,163 --> 00:27:52,683 ‪แล้วยังอยากให้ฉันทำตัวดีอีกเหรอ 519 00:27:53,843 --> 00:27:57,283 ‪- คืนนี้ผมอาจแหกกฎสองสามข้อ ‪- ฉันไม่รู้จะทำยังไง 520 00:28:00,243 --> 00:28:03,523 ‪ฉันเคยสนับสนุนพวกเขา ‪และฉันรู้สึกว่าพวกเขาไม่สนใจแล้ว 521 00:28:03,603 --> 00:28:07,243 ‪เหมือนกับ "ช่างหัวคนอื่น ‪เราจะทำตามใจชอบ ไม่ว่ายังไงก็ตาม" 522 00:28:07,323 --> 00:28:10,043 ‪แต่ฟังก่อน คืนนี้พวกเขาโดนด่าเยอะแล้ว 523 00:28:10,123 --> 00:28:12,003 ‪พวกเขาไม่ทำหรอก ไม่หรอก 524 00:28:13,203 --> 00:28:15,403 ‪พวกเขารู้ว่าจะเสียเงินถ้าทำอะไร 525 00:28:16,283 --> 00:28:19,083 ‪ในความเห็นของฉัน ‪ฉันเชื่อมั่นในตัวพวกเขาจริงๆ 526 00:28:19,163 --> 00:28:22,123 ‪นี่คือบททดสอบของจริง รอดูพวกเขาผ่านมันสิ 527 00:28:23,243 --> 00:28:26,403 ‪เวลาแพทริคพูด เขาน่าเชื่อถือมาก 528 00:28:26,483 --> 00:28:28,043 ‪เราทุกคนฟังเขา 529 00:28:28,123 --> 00:28:30,723 ‪อย่างที่แพทริคบอก ‪ฉันว่าพวกเขาจะพิสูจน์ว่าเราคิดผิด 530 00:28:30,803 --> 00:28:31,643 ‪ใช่ 531 00:28:31,723 --> 00:28:35,563 ‪นี่คือโอกาสแก้ตัวของพวกเขา ‪พวกเขาทำผิดและทำให้เราโกรธ 532 00:28:35,643 --> 00:28:38,523 ‪นี่เป็นโอกาสที่พวกเขาจะไถ่โทษ ‪และฉันคิดว่าพวกเขาจะทำ 533 00:28:46,363 --> 00:28:49,203 ‪ฮอลลี่ทำตัวซุกซน เธอดูเซ็กซี่ 534 00:28:50,803 --> 00:28:53,203 ‪ผมคิดว่านี่เป็นบททดสอบใหญ่ที่สุดของผม 535 00:28:53,723 --> 00:28:57,083 ‪- และสาม สี่ ห้า ‪- ขอร้องล่ะ 536 00:28:59,643 --> 00:29:03,003 ‪เราไม่มีอะไรจะเสีย ทำไมไม่เสี่ยงแล้วลองดูล่ะ 537 00:29:03,083 --> 00:29:05,523 ‪คุณมี 57,000 ดอลลาร์จะเสียนะ ที่รัก 538 00:29:06,123 --> 00:29:08,163 ‪เราจะเล่นใหญ่ ไม่ก็กลับบ้าน 539 00:29:08,243 --> 00:29:10,363 ‪หรือไม่ก็ล้มละลาย 540 00:29:11,123 --> 00:29:12,203 ‪ฉันเห็นด้วย 541 00:29:13,003 --> 00:29:16,643 ‪ฉันว่าพวกเขาจะพิสูจน์ว่าเราคิดผิด ‪และเราจะได้เงินจำนวนมากคืนมา 542 00:29:18,043 --> 00:29:19,963 ‪ใครคิดว่าเราควรไว้ใจพวกเขา… 543 00:29:24,163 --> 00:29:25,123 ‪ยกมือขึ้น 544 00:29:25,203 --> 00:29:27,163 ‪- เต็มร้อย เอาเลย ‪- ผมไม่กลัว 545 00:29:27,243 --> 00:29:29,443 ‪- จะยกมือไหม ‪- เอาเลย 546 00:29:30,283 --> 00:29:31,843 ‪ไม่เข้าถ้ำเสือไม่ได้ลูกเสือ 547 00:29:32,363 --> 00:29:34,723 ‪ใช่ ฉันไม่คิดว่าพวกเขาจะทำอะไร 548 00:29:36,803 --> 00:29:38,283 ‪ฉันแค่ทำตามกระแส 549 00:29:39,763 --> 00:29:44,243 ‪ผมไว้ใจเนธานแน่ๆ ผมเลยทำตามเสียงส่วนใหญ่ 550 00:29:46,043 --> 00:29:50,403 ‪เหล่านกผู้โง่เขลา ‪ตัดสินใจมองข้ามเหตุการณ์ในอดีต 551 00:29:50,483 --> 00:29:53,883 ‪และทุ่มหมดหน้าตักกับเนธานและฮอลลี่ 552 00:29:53,963 --> 00:29:56,003 ‪หนึ่ง สอง สาม สี่ ห้า 553 00:29:56,683 --> 00:29:58,683 ‪หก เจ็ด แปด 554 00:29:58,763 --> 00:30:00,803 ‪- ตามเสียงข้างมาก เอาเลย ‪- เอาเลย 555 00:30:00,883 --> 00:30:04,123 ‪เดิมพันมันเยอะมากนะ เราเสียเงินไปเยอะ 556 00:30:04,643 --> 00:30:06,523 ‪นี่เป็นความผิดพลาดครั้งใหญ่ 557 00:30:07,123 --> 00:30:09,883 ‪ขอบคุณ ฉันรับรู้การตัดสินใจของพวกคุณแล้ว 558 00:30:10,883 --> 00:30:11,803 ‪ลาก่อน 559 00:30:14,043 --> 00:30:16,163 ‪เริ่มจริงจังแล้ว สุภาพบุรุษและสุภาพสตรี 560 00:30:18,803 --> 00:30:20,723 ‪อยากจูบคุณจัง 561 00:30:20,803 --> 00:30:23,843 ‪หยุดนะ คุณหล่อมากเลย 562 00:30:25,043 --> 00:30:27,603 ‪มันยากมาก คุณไม่รู้หรอกว่าเป็นยังไง 563 00:30:28,203 --> 00:30:32,483 ‪และคุณไม่รู้หรอกว่ามีเงินมากแค่ไหน ‪ขึ้นอยู่กับการที่พวกคุณไม่มีเซ็กซ์ 564 00:30:32,563 --> 00:30:36,363 ‪ฉันชอบทุกอย่างเลย มานี่ซิ 565 00:30:36,443 --> 00:30:37,803 ‪คุณนี่ซนจริงๆ 566 00:30:39,083 --> 00:30:42,323 ‪ฉันมันร้าย ใช่ 567 00:31:18,923 --> 00:31:24,083 {\an8}‪คำบรรยายโดย ณิชา อ้นเอี่ยม