1 00:00:21,083 --> 00:00:22,363 God morgon, allihopa. 2 00:00:22,443 --> 00:00:23,483 God morgon. 3 00:00:23,563 --> 00:00:25,123 God morgon, snyggingar. 4 00:00:25,203 --> 00:00:26,083 God morgon. 5 00:00:26,163 --> 00:00:30,843 Olga och Obi, jag hoppas att er första natt var bekväm. 6 00:00:31,443 --> 00:00:32,283 Ja, Lana. 7 00:00:32,363 --> 00:00:36,403 Ett gott råd: När det gäller sex, säg bara nej. 8 00:00:36,483 --> 00:00:38,523 Herregud. 9 00:00:40,243 --> 00:00:42,043 Välkommen till paradiset. 10 00:00:43,003 --> 00:00:46,803 Obi hoppades nog att allt hade varit en dröm. 11 00:00:47,323 --> 00:00:50,403 {\an8}Jag diggar Jaz, men Lana håller koll på allt, 12 00:00:50,483 --> 00:00:53,203 {\an8}så det är lite rörigt i huvudet just nu. 13 00:00:53,283 --> 00:00:56,323 Obi, finns det nån du gillar? 14 00:00:58,683 --> 00:01:00,043 Jag har spanat in nån. 15 00:01:02,283 --> 00:01:04,123 Nån i din säng, eller…? 16 00:01:07,483 --> 00:01:11,563 {\an8}Det var tufft att vakna i morse. Inga tjejer för Truth. 17 00:01:14,443 --> 00:01:16,043 Det är bara så det är. 18 00:01:17,723 --> 00:01:20,203 {\an8}Det var trevligt att dela säng med Obi. 19 00:01:20,283 --> 00:01:24,403 Han verkar rolig, men jag vill känna av situationen lite 20 00:01:24,483 --> 00:01:26,843 och se om vi har potential eller inte. 21 00:01:27,963 --> 00:01:29,323 Det enda jag undrar är 22 00:01:29,403 --> 00:01:32,403 om det potentiellt förekom några regelbrott igår? 23 00:01:33,843 --> 00:01:38,843 Igår när jag sov hörde jag nån stöna. "Du får röra vid mig." Jag bara: "Va?" 24 00:01:38,923 --> 00:01:42,163 -Va? -Nej, det var inte jag! 25 00:01:43,243 --> 00:01:44,483 {\an8}"Rör mig." 26 00:01:44,563 --> 00:01:45,843 Va? 27 00:01:47,163 --> 00:01:49,523 Så du hörde nån säga: "Du får röra mig"? 28 00:01:49,603 --> 00:01:51,523 -Det var säkert ni. -Det var två. 29 00:01:51,603 --> 00:01:55,603 -Det var: "Du får inte röra mig." -"Du får inte röra mig." 30 00:01:55,683 --> 00:01:57,563 Okej, MC Hammer. 31 00:01:57,643 --> 00:01:59,323 Det var precis vad det var. 32 00:02:00,603 --> 00:02:02,163 Vi försökte sköta oss. 33 00:02:03,083 --> 00:02:05,083 {\an8}De gick lite hett till igår. 34 00:02:05,163 --> 00:02:08,523 Lite smekningar. Men vi bröt nog inte mot reglerna. 35 00:02:08,603 --> 00:02:11,683 Jag är en smart kille. Jag hittar alltid kryphål. 36 00:02:12,283 --> 00:02:15,963 Ursäkta mig? Kryphål? Hur spolar man tillbaka bandet? 37 00:02:19,723 --> 00:02:21,003 {\an8}Okej, jag visar Lana. 38 00:02:22,643 --> 00:02:24,803 {\an8}Vi bröt inte mot reglerna igår. 39 00:02:24,883 --> 00:02:26,563 Jag använde mina shorts. 40 00:02:26,643 --> 00:02:30,643 Jag la dem mellan våra läppar och sen kysstes vi. 41 00:02:31,363 --> 00:02:33,643 Jag hoppas att de klarar stickprovet. 42 00:02:35,683 --> 00:02:39,283 Jag och Nathan har börjat hitta kryphål. 43 00:02:39,363 --> 00:02:43,203 Vänta lite, jag har alltid regelboken nära till hands. 44 00:02:43,723 --> 00:02:45,243 Och här har vi det. 45 00:02:45,323 --> 00:02:47,403 Sida 102, klausul 12. 46 00:02:47,483 --> 00:02:50,923 "Försök att utnyttja kryphål kommer att bedömas av Lana 47 00:02:51,003 --> 00:02:55,003 och regelbrott bestraffas i enlighet med klausul 1.2." 48 00:02:55,723 --> 00:02:57,163 Ni kan fortsätta. 49 00:02:58,243 --> 00:03:00,843 Det skulle chocka mig om vi åkte dit för att 50 00:03:01,403 --> 00:03:02,923 "lura systemet". 51 00:03:03,003 --> 00:03:03,843 Okej, ja. 52 00:03:03,923 --> 00:03:07,643 Jag har känt Lana i tre säsonger och sånt där gillar hon inte. 53 00:03:12,603 --> 00:03:13,443 Sluta. 54 00:03:14,963 --> 00:03:19,123 {\an8}Jag hade inte tittat åt Beaux hemma. Det låter hemskt, men hon är inte min typ. 55 00:03:19,203 --> 00:03:23,243 Men vi trivs ihop och har det mysigt. Alla gillar lite uppmärksamhet. 56 00:03:25,083 --> 00:03:29,123 Georgia säger att hon vill lära känna andra. 57 00:03:29,203 --> 00:03:30,723 {\an8}Jag känner lite likadant. 58 00:03:30,803 --> 00:03:32,483 Olga är verkligen inte dum. 59 00:03:33,003 --> 00:03:34,403 {\an8}Fan, vad snygg hon är. 60 00:03:47,003 --> 00:03:48,563 Det här ser jobbigt ut. 61 00:03:50,883 --> 00:03:53,323 Det är så många snygga människor här. 62 00:03:53,403 --> 00:03:55,523 -Alla är så snälla. -Otroligt snygga. 63 00:03:55,603 --> 00:03:58,283 -Alla vill ha det. -Och man får inte göra nåt. 64 00:03:58,363 --> 00:04:00,243 -Jag vet. -Visst är det sjukt? 65 00:04:00,323 --> 00:04:04,803 Inga kyssar, inga smekningar, definitivt inget sex, ingen onani. 66 00:04:05,363 --> 00:04:08,283 Men du, då? Vad tycker du om killarna? 67 00:04:08,363 --> 00:04:10,803 Alla killar har nåt som jag vill ha. 68 00:04:10,883 --> 00:04:12,323 Herregud. 69 00:04:13,003 --> 00:04:16,323 {\an8}Den perfekta mannen i villan hade haft 70 00:04:17,043 --> 00:04:19,843 Patricks kropp, Nathans längd, 71 00:04:19,923 --> 00:04:23,963 Stevans hår och tatueringar. Ja. 72 00:04:24,043 --> 00:04:25,643 Inte det minsta kräsen. 73 00:04:29,163 --> 00:04:31,363 Hur var din och Jaz dejt? 74 00:04:31,443 --> 00:04:36,083 Jag kände gnistan. Det var bra stämning. Stämningen och energin var rätt. 75 00:04:36,163 --> 00:04:39,923 Jag hoppas att jag kan prata mer med henne idag. 76 00:04:40,003 --> 00:04:42,163 Jag vill veta vad hon känner. 77 00:04:42,763 --> 00:04:44,523 Jag tror på det här. 78 00:04:44,603 --> 00:04:46,203 -Gör du? -Absolut. 79 00:04:46,283 --> 00:04:48,923 Du behöver bara lära känna henne lite bättre. 80 00:04:49,003 --> 00:04:49,843 Eller hur? 81 00:04:50,603 --> 00:04:56,883 Jag måste få umgås med Jaz på tumanhand, för det finns definitivt nåt sexuellt där. 82 00:04:58,083 --> 00:05:00,323 Så vad tycker du om Obi? 83 00:05:00,403 --> 00:05:05,523 Han bjöd ut mig och han verkar gullig, men det kanske bara är vänskap. 84 00:05:06,523 --> 00:05:08,363 Jaså? 85 00:05:08,883 --> 00:05:12,643 Obi är en bra kille, men han är ganska kort. 86 00:05:13,243 --> 00:05:16,283 Så det är inte min vanliga typ. 87 00:05:17,603 --> 00:05:20,643 Först försökte Olga bygga sin perfekta kille 88 00:05:20,723 --> 00:05:23,963 och nu har Jaz vertikala problem med Obi? 89 00:05:24,043 --> 00:05:26,363 Men att vara besatta av utseende 90 00:05:26,443 --> 00:05:29,563 är nåt de här singlarna har gjort till en konstform. 91 00:05:30,243 --> 00:05:31,763 Mer snygga människor! 92 00:05:31,843 --> 00:05:33,403 Fyrverkerier i byggnaden. 93 00:05:33,923 --> 00:05:35,123 Du är snyggast här. 94 00:05:35,203 --> 00:05:37,323 -Gud, vad han är attraktiv. -Jösses. 95 00:05:37,403 --> 00:05:38,523 Han ser bra ut. 96 00:05:38,603 --> 00:05:40,683 -Du har sexiga läppar. -Sexigt leende. 97 00:05:40,763 --> 00:05:42,163 -Underbar. -Fin rumpa. 98 00:05:42,243 --> 00:05:45,523 -Mörk, stilig, sexig. -Snygg rumpa, stora tuttar. 99 00:05:48,083 --> 00:05:49,683 -Kan man begära mer? -Fina bröst. 100 00:05:49,763 --> 00:05:50,843 Läcker kropp. 101 00:05:50,923 --> 00:05:53,683 -Superhet. -Det jag skulle göra med honom. 102 00:05:53,763 --> 00:05:55,323 -Rumpan är galen. -Het. 103 00:05:55,403 --> 00:05:58,363 Jag vet inte vad jag ska säga. Jag vill bita i den. 104 00:05:58,963 --> 00:06:00,723 Jag tror att vi fattar. 105 00:06:00,803 --> 00:06:04,603 Men Lana har alltid en lösning på alla problem. 106 00:06:05,523 --> 00:06:11,763 Det verkar som att mina gäster endast är intresserade av det fysiska utseendet. 107 00:06:11,843 --> 00:06:14,163 Därför har jag ordnat en workshop 108 00:06:14,243 --> 00:06:18,003 som ska hjälpa dem att upptäcka den inre skönheten hos varandra. 109 00:06:18,843 --> 00:06:21,403 {\an8}UPPTÄCK INRE SKÖNHET 110 00:06:22,003 --> 00:06:25,803 Lana har fixat workshoppen och producenterna gör skäl för sin lön 111 00:06:25,883 --> 00:06:29,643 genom att para ihop några riktiga godingar för vårt nöjes skull. 112 00:06:32,403 --> 00:06:34,243 Nu behöver vi bara en expert, 113 00:06:34,763 --> 00:06:38,843 och vem passar bättre än relationsdrottningen Alexandra Roxo? 114 00:06:40,843 --> 00:06:45,403 {\an8}Dagens workshop ska lära gästerna att släppa hämningarna. 115 00:06:45,483 --> 00:06:50,483 Vi tänker så mycket på det fysiska hos en potentiell partner 116 00:06:50,563 --> 00:06:54,163 att vi inte låter oss själva lära känna deras riktiga jag. 117 00:06:54,243 --> 00:07:00,363 Så istället för att tänka på utsidan och det ytliga ska vi släppa det. 118 00:07:00,443 --> 00:07:05,643 Först vill jag fråga er hur er perfekta partner ser ut. 119 00:07:05,723 --> 00:07:06,883 Perfektion. 120 00:07:06,963 --> 00:07:07,923 Fin rumpa. 121 00:07:08,003 --> 00:07:11,643 Inte för smal eller överviktig. 122 00:07:11,723 --> 00:07:14,683 Har du ingen rumpa, då pratar jag nog inte med dig. 123 00:07:17,283 --> 00:07:18,723 Vi kan gå rakt på sak. 124 00:07:19,443 --> 00:07:20,523 Jag gillar rumpor. 125 00:07:21,163 --> 00:07:23,523 Kroppen är naturligtvis viktig för mig. 126 00:07:23,603 --> 00:07:27,043 Jag vill inte vara med nån som inte ser lika bra ut. Även… 127 00:07:27,123 --> 00:07:29,363 -Även om… -Herregud! 128 00:07:29,443 --> 00:07:31,923 Det låter ytligt, men jag är ärlig. 129 00:07:32,003 --> 00:07:33,003 Okej. 130 00:07:33,523 --> 00:07:36,963 Alexandra, du har en del att ta tag i här. 131 00:07:37,563 --> 00:07:41,043 Idag ska vi släppa all perfektionism. 132 00:07:41,123 --> 00:07:45,563 Vi ska kladda ner oss lite. Ska det bli kul? 133 00:07:49,443 --> 00:07:51,883 Ni låter inte jätteentusiastiska. 134 00:07:52,403 --> 00:07:53,883 Den pinsamma tystnaden. 135 00:07:55,123 --> 00:07:56,163 Nu kör vi! 136 00:07:56,683 --> 00:07:57,883 Fan. 137 00:08:01,563 --> 00:08:03,123 Herregud. 138 00:08:06,003 --> 00:08:12,003 Jag gillar inte att kladda ner mig. Så den här workshoppen är inte min grej. 139 00:08:12,083 --> 00:08:13,043 Vad gör du? 140 00:08:13,123 --> 00:08:16,763 Försök släppa loss lite. Släpp kontrollen. 141 00:08:16,843 --> 00:08:20,123 -Släpp hämningarna. -Bara det inte förstör manikyren. 142 00:08:21,723 --> 00:08:24,083 Tänk inte. Strunta i hur du ser ut. 143 00:08:24,163 --> 00:08:27,963 Tillåt er att vara fria, men också vilda. 144 00:08:28,483 --> 00:08:30,123 Ja, kom igen. Släpp loss. 145 00:08:30,643 --> 00:08:32,883 -Harry, vi tänker samma sak. -Toppen. 146 00:08:32,963 --> 00:08:35,243 -Mer sånt. -Ja! 147 00:08:36,283 --> 00:08:38,283 Jag kanske börjar gilla det här. 148 00:08:42,363 --> 00:08:44,523 Titta på de där linjerna. 149 00:08:44,603 --> 00:08:49,003 Jag tänker inte kasta bort det här. Mina händer ska röra vid hela Holly. 150 00:08:49,083 --> 00:08:50,683 Överraska dem. 151 00:08:51,283 --> 00:08:53,083 Är du seri… 152 00:08:53,763 --> 00:08:57,443 Han hällde bara på. Min vagina är helt lila och grön inuti. 153 00:08:57,523 --> 00:08:58,723 Fram med ansiktet. 154 00:09:01,443 --> 00:09:03,083 {\an8}Jag satte mig på honom. 155 00:09:03,603 --> 00:09:05,883 Låt mig gissa. Du hittade ett kryphål? 156 00:09:08,123 --> 00:09:13,003 Alla de andra verkar ha hur kul som helst och jag vill verkligen släppa loss. 157 00:09:13,083 --> 00:09:16,523 Du vet när småbarn målar och de målar utanför? 158 00:09:16,603 --> 00:09:20,243 Måla mig! Släpp loss! Vad är det som händer, liksom? 159 00:09:20,323 --> 00:09:23,803 Ni skulle kunna gå lite längre här borta. 160 00:09:23,883 --> 00:09:26,643 Släpp kontrollen, släpp hämningarna. 161 00:09:26,723 --> 00:09:31,763 Jag vill alltid se perfekt ut, så färg i ansiktet funkar inte för mig. 162 00:09:31,843 --> 00:09:35,883 Jag tänker säga det. Jag tror inte att Jaz gillar workshoppen. 163 00:09:40,043 --> 00:09:41,683 Ja. 164 00:09:42,203 --> 00:09:43,523 Vad har jag på ryggen? 165 00:09:43,603 --> 00:09:46,883 Ni säger väl till om Izzy har målat penisar på min rygg? 166 00:09:47,403 --> 00:09:49,043 Jag tror att det är lugnt. 167 00:09:52,203 --> 00:09:55,683 Det är ganska kul med Patrick. Jag har roligt. 168 00:09:55,763 --> 00:09:58,963 {\an8}Jag hoppas bara att han inte skriver en låt om det. 169 00:10:01,363 --> 00:10:06,243 Jag var inte så attraherad av Beaux, men hon är gullig när hon skrattar. 170 00:10:07,323 --> 00:10:09,323 Jag vet att det är fånigt. 171 00:10:10,603 --> 00:10:16,203 Stevan är inte rädd för att vara vild, galen, att fåna sig. 172 00:10:16,283 --> 00:10:19,403 Jag är attraherad av honom. Han är en kul kille. 173 00:10:20,963 --> 00:10:25,363 Idag har vi nog kommit närmare varandra, rent mentalt. Vi hade kul ihop. 174 00:10:25,443 --> 00:10:26,643 Ni är jätteduktiga. 175 00:10:26,723 --> 00:10:29,763 Se om det känns pinsamt att se varandra, 176 00:10:29,843 --> 00:10:32,523 nu när ni har slutat tänka på hur ni ser ut. 177 00:10:33,043 --> 00:10:35,083 Jag tror att vi har nåt där. 178 00:10:35,163 --> 00:10:37,803 Det här är det konstigaste jag har gjort! 179 00:10:38,883 --> 00:10:41,803 Jag hade inte velat vara med nån annan. 180 00:10:43,243 --> 00:10:46,123 Ni var så duktiga idag. 181 00:10:46,203 --> 00:10:50,203 Jag hoppas att ni släppte taget, blev lite friare 182 00:10:50,283 --> 00:10:53,923 och att ni fann glädje och skratt i att visa era brister. 183 00:10:54,563 --> 00:10:58,483 Alla ser glada ut. Bra gjort, Alexandra. 184 00:11:01,843 --> 00:11:04,443 Det här var inte min grej. Det var pinsamt. 185 00:11:04,523 --> 00:11:08,163 Det kändes konstigt och obekvämt och jag tyckte inte om det. 186 00:11:08,723 --> 00:11:10,643 Det var inte min grej. 187 00:11:11,723 --> 00:11:14,603 Jag är besviken på hur det gick. 188 00:11:15,123 --> 00:11:21,283 Jag tycker fortfarande att Jaz är vacker, men jag behöver många svar från henne. 189 00:11:30,163 --> 00:11:32,483 -Du är het. -Du är het. 190 00:11:32,563 --> 00:11:33,963 Vad säger de? Eld. 191 00:11:34,043 --> 00:11:36,003 Du är fuego, du är eld. 192 00:11:37,523 --> 00:11:40,483 -Vad tycker ni om Olga? -Hon liknar mitt ex, bror. 193 00:11:40,563 --> 00:11:43,923 -Din ex-bror måste vara het. -Riktigt sexig. 194 00:11:44,003 --> 00:11:46,243 -Hon är het. -Ja. 195 00:11:47,163 --> 00:11:49,643 Det kan vara nåt mellan Olga och mig, 196 00:11:49,723 --> 00:11:53,643 men samtidigt försöker jag att inte göra nåt. 197 00:11:55,003 --> 00:11:56,443 Lana. 198 00:11:57,323 --> 00:12:00,083 Du och dina dumma regler. 199 00:12:01,083 --> 00:12:03,163 Så alla vill satsa på Olga? 200 00:12:04,803 --> 00:12:07,483 -Jag börjar faktiskt gilla Beaux. -Jaså? 201 00:12:07,563 --> 00:12:09,643 -Ja. -Jag vet att du gillar Beaux. 202 00:12:10,443 --> 00:12:13,643 Ni vill inte erkänna det, men ni funkar bra ihop. 203 00:12:13,723 --> 00:12:15,003 Ni har nåt. 204 00:12:15,083 --> 00:12:18,923 Georgia är min typ, utseendemässigt, så jag missade Beaux. 205 00:12:19,003 --> 00:12:22,683 Men när jag umgås med Beaux är det så naturligt. 206 00:12:22,763 --> 00:12:25,563 -Ja. Vi har så kul. -Hon är kul! 207 00:12:25,643 --> 00:12:29,163 När jag såg Olga, då tänkte jag ändå att jag föredrar Beaux. 208 00:12:29,243 --> 00:12:31,843 -Jaså? -Det första jag tänkte. 209 00:12:31,923 --> 00:12:34,363 Ni är söta ihop och ni kommer överens. 210 00:12:34,443 --> 00:12:37,723 Jag kanske borde acceptera hur jag känner istället för… 211 00:12:37,803 --> 00:12:39,323 Fråga hur hon känner. 212 00:12:39,403 --> 00:12:42,323 Var bara äkta, var en människa! 213 00:12:42,403 --> 00:12:46,283 -Vadå? Är du rädd att bli sårad? -Jag mår illa när du säger så. 214 00:12:46,883 --> 00:12:48,323 Man får bli sårad. 215 00:12:48,403 --> 00:12:50,483 Herregud. Du är här… 216 00:12:50,563 --> 00:12:54,323 Du fånar dig för att det är sant. Du har känslor för henne. 217 00:12:55,723 --> 00:12:56,563 Ja. 218 00:12:58,003 --> 00:13:02,203 Jag ger honom några visdomsord. Man kan inte vara bekväm hela tiden. 219 00:13:02,283 --> 00:13:04,963 Man får vara obekväm. Det är så man växer. 220 00:13:05,043 --> 00:13:09,603 Kloka ord, Patrick. Fortsätter du så har du din egen workshop nästa säsong. 221 00:13:15,043 --> 00:13:17,043 Jag vill ta en fin till mig själv. 222 00:13:17,123 --> 00:13:21,563 Det här gänget får verkligen festa, va? Idag är det ett paradisfågel-tema 223 00:13:21,643 --> 00:13:24,243 för att välkomna Olga och Obi till flocken. 224 00:13:24,323 --> 00:13:25,683 Det här är grymt! 225 00:13:28,923 --> 00:13:31,123 Jag är en sexig liten skata. 226 00:13:31,203 --> 00:13:33,083 Kaka? Skata. 227 00:13:33,163 --> 00:13:34,163 Är det "skaka"? 228 00:13:37,643 --> 00:13:41,123 -Ikväll kör jag topless. -Självklart, med den där kroppen. 229 00:13:41,843 --> 00:13:43,283 Det hade varit slöseri. 230 00:13:43,363 --> 00:13:47,083 Det har varit en bra dag. Holly och jag kommer undan med det. 231 00:13:47,603 --> 00:13:48,643 Glada dagar. 232 00:13:48,723 --> 00:13:52,043 Vi kommer att lura systemet igen. Det blir kul ikväll. 233 00:13:52,123 --> 00:13:56,803 "Big Rig" verkar tro att han kom undan med vad som än hände igår. 234 00:13:56,883 --> 00:13:59,283 Nu festar vi! 235 00:13:59,363 --> 00:14:00,523 Ja! 236 00:14:11,763 --> 00:14:15,723 Jag vet inte vad jag är för fågel, men jag känner mig flirtig. Flirt-fågeln. 237 00:14:18,443 --> 00:14:22,563 Olga ser riktigt bra ut. Jag måste lägga in en stöt fort. 238 00:14:23,483 --> 00:14:25,043 Först till kvarn får mala. 239 00:14:27,363 --> 00:14:32,083 Stevan verkar ha fått Olga för sig själv. Håll i er. Det här kan bli dyrt. 240 00:14:33,843 --> 00:14:36,603 Inget dödar stämningen som en stor papegoja. 241 00:14:37,243 --> 00:14:41,363 Vilken grym fest. Bra stämning. Bra energi. 242 00:14:41,443 --> 00:14:43,043 Du kom med energin. 243 00:14:43,123 --> 00:14:44,963 -Gjorde jag? -Ja. Helt klart. 244 00:14:45,043 --> 00:14:46,083 Jag älskar det. 245 00:14:46,603 --> 00:14:51,963 Stevan är så het. Jag vill veta vad han tänker. 246 00:14:52,803 --> 00:14:53,923 Gillar du nån? 247 00:14:55,363 --> 00:14:58,883 Jag vill ha nån som är eldig och sexig. 248 00:14:58,963 --> 00:15:02,643 -Jag är ett energiknippe. Jag behöver det. -Vi ser det. 249 00:15:02,723 --> 00:15:04,803 -Och jag behöver nån… -Bara lite. 250 00:15:04,883 --> 00:15:05,883 Bara lite grann. 251 00:15:05,963 --> 00:15:08,923 Jag behöver nån med samma energi. 252 00:15:12,043 --> 00:15:13,843 Ikväll blir det åka av. 253 00:15:14,803 --> 00:15:16,243 Harry måste härifrån. 254 00:15:16,763 --> 00:15:18,603 -Kan du göra mig en tjänst? -Ja. 255 00:15:18,683 --> 00:15:20,363 -Kan du fixa drinkar? -Ja. 256 00:15:20,443 --> 00:15:24,963 Det gamla "fixa några drinkar"-tricket. Smidigt, Stevan. 257 00:15:25,043 --> 00:15:27,203 -Så du trivs här? -Ja. 258 00:15:27,283 --> 00:15:30,363 -Du sitter för långt bort. -Okej. 259 00:15:30,443 --> 00:15:33,763 -Jag tar Harrys plats. -Nej, skit i Harrys plats. 260 00:15:33,843 --> 00:15:36,003 -Tatoosh. -Tatoosh. 261 00:15:37,203 --> 00:15:40,923 Jag tycker inte att nån tar några risker. 262 00:15:41,003 --> 00:15:44,683 Jag är här för att ha kul, för mitt eget nöjes skull. 263 00:15:44,763 --> 00:15:46,203 Vad är det, då? 264 00:15:46,283 --> 00:15:48,363 Stevan gör mig kåt. 265 00:15:49,563 --> 00:15:51,563 Jag är inte ute efter kärlek. 266 00:15:51,643 --> 00:15:56,283 Om jag hittar kärleken, för all del. Men jag är här för att ha kul. 267 00:15:56,363 --> 00:15:58,883 -Det är det viktigaste. -Du vill ha kul? 268 00:16:00,003 --> 00:16:03,003 Så kåt. Det börjar påverka mig. 269 00:16:03,083 --> 00:16:06,683 Ja, absolut. Varför är vi här om vi inte vill ha kul? 270 00:16:07,203 --> 00:16:10,523 Jag tänker på vår lilla familj, men Olga är snygg. 271 00:16:10,603 --> 00:16:11,723 Så… 272 00:16:12,883 --> 00:16:14,043 Räkna ut det själv. 273 00:16:14,123 --> 00:16:16,763 Oroa dig inte. Lana räknar ut det åt dig. 274 00:16:16,843 --> 00:16:18,203 Låt oss ha lite kul. 275 00:16:19,763 --> 00:16:20,603 Jag är på. 276 00:16:23,643 --> 00:16:28,363 Oj, då! De här turturduvorna flyger raka vägen in i trubbel. 277 00:16:28,443 --> 00:16:29,843 {\an8}REGELBROTT 278 00:16:32,083 --> 00:16:34,883 Jag kommer att få så mycket skit. 279 00:16:39,923 --> 00:16:41,443 Men det var bra. 280 00:16:49,363 --> 00:16:53,243 Det har varit en märklig dag med Jaz. Jag vet inte vad som pågår. 281 00:16:53,323 --> 00:16:57,283 Jag ska nog bara fråga om hon tror att vi kan bli nåt mer. 282 00:16:57,363 --> 00:16:59,443 För jag vet inte vad det här är. 283 00:17:00,043 --> 00:17:01,323 Alla ser så bra ut. 284 00:17:01,843 --> 00:17:05,043 Alla har sina dräkter. Din är superhet också. 285 00:17:05,123 --> 00:17:07,163 Tack. Din är jättefin. 286 00:17:07,243 --> 00:17:10,923 Jag vet inte ens vad det här är. Jag tog bara nåt. 287 00:17:11,883 --> 00:17:15,483 Det är rätt skönt att chilla här med dig. 288 00:17:16,003 --> 00:17:20,843 Obi, det krävs mer än fina komplimanger för att smickra den här bruden. 289 00:17:20,923 --> 00:17:23,083 Alla här är sexiga, alla ser bra ut. 290 00:17:23,803 --> 00:17:29,723 Men just nu vill jag mest fokusera på vad som händer mellan dig och mig. 291 00:17:30,403 --> 00:17:31,243 Okej. 292 00:17:34,843 --> 00:17:39,523 Det här går inte längre. Jag måste berätta för Obi hur jag känner. 293 00:17:40,643 --> 00:17:45,083 Jag vill vara ärlig från början. Du är inte min vanliga typ. 294 00:17:46,403 --> 00:17:48,403 Jag tycker att vi ska vara ärliga. 295 00:17:48,483 --> 00:17:51,843 -Ja. -Vi kanske inte är kompatibla. 296 00:17:53,483 --> 00:17:56,603 Jag ville bara säga det, så att du hör det från mig. 297 00:17:56,683 --> 00:18:00,363 Det vi har är kanske mer en vänskap. 298 00:18:03,923 --> 00:18:05,163 Jag är helt paff. 299 00:18:10,483 --> 00:18:14,083 Åh, Jaz. Det där var fasansfullt. 300 00:18:14,163 --> 00:18:18,443 Det känns som om jag har blivit lurad. Jag är ingen glad fågel just nu. 301 00:18:22,043 --> 00:18:24,803 Jag känner mig lättad. Det känns inte jobbigt. 302 00:18:26,523 --> 00:18:29,123 Jag tycker att han tar det bra. 303 00:18:31,603 --> 00:18:35,163 Jag vet inte om han ser ut att ta det så bra. 304 00:18:35,243 --> 00:18:36,483 Nån som vill dansa? 305 00:18:48,043 --> 00:18:52,163 Kan alla vara vänliga och samlas i cabanan omedelbart. 306 00:18:52,723 --> 00:18:53,563 Va? 307 00:18:54,363 --> 00:18:55,843 Lägg av nu, Lana. 308 00:18:57,323 --> 00:18:58,323 Kalla mig synsk, 309 00:18:58,403 --> 00:19:02,683 men vi kommer nog att få se vuxna människor utklädda till fåglar 310 00:19:02,763 --> 00:19:04,683 bli tillsagda av en talande kon. 311 00:19:04,763 --> 00:19:07,483 Lana hoppar in och det blir dålig stämning. 312 00:19:08,163 --> 00:19:10,243 Hon vet hur man sabbar en fest. 313 00:19:14,723 --> 00:19:17,443 Jag vet inte varför vi är här. Jag har skött mig. 314 00:19:17,523 --> 00:19:20,683 Lilla fröken kryphål, du står inte över lagen. 315 00:19:21,403 --> 00:19:24,363 Jag vill påminna er om att ni är här 316 00:19:24,443 --> 00:19:27,963 för att få djupare kontakt, inte bara fysisk. 317 00:19:30,283 --> 00:19:33,523 En del av gästerna tar inte in den här informationen. 318 00:19:34,683 --> 00:19:37,483 Det har förekommit ett regelbrott. 319 00:19:40,843 --> 00:19:42,003 Det är inte vi. 320 00:19:42,083 --> 00:19:43,763 Vi kysstes inte ens. 321 00:19:43,843 --> 00:19:45,323 Inget regelbrott. 322 00:19:47,203 --> 00:19:48,763 Jag är lite skakis. 323 00:19:49,323 --> 00:19:52,043 Man vill inte säga: "Jag förlorade mer pengar." 324 00:19:55,523 --> 00:19:56,443 Så vem var det? 325 00:20:04,483 --> 00:20:05,883 Gud, ta mig härifrån. 326 00:20:05,963 --> 00:20:07,043 Bokstavligen… 327 00:20:08,723 --> 00:20:09,803 Hur är det med er? 328 00:20:11,523 --> 00:20:13,563 Kysstes ni, ja eller nej? 329 00:20:16,803 --> 00:20:19,563 -Ja, för fan. -Herregud! 330 00:20:21,363 --> 00:20:24,003 Hör här, vi är här för att få erfarenhet. 331 00:20:25,483 --> 00:20:26,443 För vad? 332 00:20:27,923 --> 00:20:32,323 Den här kyssen har kostat gruppen 6 000 dollar. 333 00:20:33,003 --> 00:20:34,083 Strålande. 334 00:20:34,163 --> 00:20:38,043 Stevan och Olga spenderade just 6 000. 335 00:20:38,643 --> 00:20:44,083 Just nu är prissumman 149 000 dollar. 336 00:20:46,203 --> 00:20:48,683 Hon har redan spenderat 6 000. 337 00:20:49,363 --> 00:20:52,363 Sextusen för nåt meningslöst. 338 00:20:54,363 --> 00:20:55,483 Jag behöver en drink. 339 00:20:56,043 --> 00:20:57,443 Det är inte allt. 340 00:21:00,163 --> 00:21:01,123 Va? 341 00:21:01,203 --> 00:21:05,203 Igår natt inträffade ett annat regelbrott. 342 00:21:07,363 --> 00:21:08,203 Förlåt? 343 00:21:10,523 --> 00:21:12,003 Jag ska hålla tyst. 344 00:21:13,083 --> 00:21:17,723 Helt plötsligt är kryphålsparet tillbaka i heta stolen. 345 00:21:18,323 --> 00:21:20,843 Nån är stygg och säger inte sanningen. 346 00:21:20,923 --> 00:21:24,643 Du vill inte vara en brottsling. Brottslingar ljuger och ljuger. 347 00:21:25,323 --> 00:21:26,843 Så de hamnar i fängelse. 348 00:21:27,843 --> 00:21:29,763 Patrick tar reglerna på allvar. 349 00:21:30,803 --> 00:21:32,643 Nath, Holly, kysstes ni? 350 00:21:36,323 --> 00:21:37,243 Så vem var det? 351 00:21:40,563 --> 00:21:42,443 Jag hade sagt nåt nu. 352 00:21:46,443 --> 00:21:48,323 Det kanske är nån annan. 353 00:21:49,963 --> 00:21:53,083 Nån annan som älskar kryphål lika mycket som ni två? 354 00:21:55,283 --> 00:21:56,123 Jag menar… 355 00:21:58,323 --> 00:22:01,523 Vi utnyttjade kryphål. Jag tog mina shorts och vi typ… 356 00:22:03,643 --> 00:22:04,683 Vänta, va? 357 00:22:05,283 --> 00:22:06,883 Herregud. 358 00:22:07,883 --> 00:22:09,003 Vi tar en titt. 359 00:22:10,643 --> 00:22:12,483 Pussas genom tyg. 360 00:22:13,003 --> 00:22:15,283 Jag har inget material för det här. 361 00:22:20,163 --> 00:22:22,163 Ni hade kläder emellan? 362 00:22:22,243 --> 00:22:25,243 -Vi försökte respektera alla och… -Nej. 363 00:22:25,323 --> 00:22:27,883 Det var ett par shorts mellan våra läppar. 364 00:22:30,123 --> 00:22:33,963 Det här är en av de konstigare konversationerna vi har haft. 365 00:22:34,043 --> 00:22:34,883 Jag gillar det. 366 00:22:35,603 --> 00:22:38,963 Det där är äckligt. Herregud, usch. 367 00:22:39,043 --> 00:22:44,603 Kyssas med ett par shorts? Vad var poängen med det? 368 00:22:45,883 --> 00:22:47,323 Det fanns ingen kontakt. 369 00:22:47,403 --> 00:22:50,163 -Det var ett par shorts. -Det spelar ingen roll. 370 00:22:50,243 --> 00:22:53,203 Vadå? Tror de att Lana är dum? 371 00:22:56,283 --> 00:23:01,443 Holly och Nathan, det ni gjorde stred mot retreatets anda. 372 00:23:07,083 --> 00:23:09,243 Och är därför ett regelbrott. 373 00:23:12,563 --> 00:23:13,683 Förlåt. 374 00:23:13,763 --> 00:23:15,403 Skämtar du med mig? 375 00:23:17,003 --> 00:23:18,283 Herregud. 376 00:23:18,803 --> 00:23:22,483 Det här har kostat gruppen 6 000 dollar. 377 00:23:23,403 --> 00:23:26,123 Se det här som en varning. 378 00:23:27,683 --> 00:23:28,883 Hörni! 379 00:23:29,483 --> 00:23:31,683 Jag är ledsen. Vi försökte. 380 00:23:31,763 --> 00:23:33,563 -Nu är det löjligt. -Nej! 381 00:23:33,643 --> 00:23:34,883 För helvete. 382 00:23:34,963 --> 00:23:39,283 Vad håller ni på med? De slösar bort våra pengar. 383 00:23:40,003 --> 00:23:44,843 Jag vill hellre kyssa honom ordentligt. Jag respekterar er så mycket. 384 00:23:45,883 --> 00:23:49,203 Hade vi inte varit här hade vi tagit det till nästa nivå, 385 00:23:49,283 --> 00:23:51,643 men vi har respekterat de andra. 386 00:23:52,443 --> 00:23:55,043 Nu känns det inte som att de respekterar oss. 387 00:23:56,283 --> 00:23:58,323 Prissumman är just nu… 388 00:24:01,563 --> 00:24:05,083 …143 000 dollar. 389 00:24:06,243 --> 00:24:07,803 Herregud. 390 00:24:10,403 --> 00:24:11,763 Nathan och Holly, 391 00:24:11,843 --> 00:24:15,723 ni har brutit mot flest regler sen ni kom hit 392 00:24:16,363 --> 00:24:20,603 och ni har upprepade gånger brutit förtroendet hos de andra gästerna. 393 00:24:22,883 --> 00:24:28,643 Nu måste ni bevisa för dem att er relation är mer än bara fysisk. 394 00:24:29,643 --> 00:24:30,723 I helvete heller. 395 00:24:30,803 --> 00:24:34,683 Ni kommer att ställas inför det ultimata kyskhetsprovet. 396 00:24:34,763 --> 00:24:36,523 Ursäkta, vadå? 397 00:24:37,123 --> 00:24:42,563 Nu har ni en chans att sona brottet och vinna tillbaka 398 00:24:42,643 --> 00:24:44,163 gruppens förtroende. 399 00:24:44,683 --> 00:24:46,243 Kosta oss inte mer pengar. 400 00:24:47,123 --> 00:24:48,643 Nathan och Holly, 401 00:24:48,723 --> 00:24:52,723 ni måste tillbringa natten ensamma i den privata sviten. 402 00:24:52,803 --> 00:24:53,643 Herregud. 403 00:24:55,523 --> 00:24:56,563 Det är kört. 404 00:24:56,643 --> 00:24:58,483 Det är ute med oss. 405 00:24:58,563 --> 00:25:02,403 I såna här stunder kan det bli tufft för en kille som jag. 406 00:25:04,923 --> 00:25:07,163 Turturduvorna ska få tillbringa natten 407 00:25:07,243 --> 00:25:12,483 i ett lyxigt kärleksnäste där till och med inredningen är sexig. 408 00:25:13,003 --> 00:25:16,123 En privat svit. Hur bokar jag den? 409 00:25:16,203 --> 00:25:18,723 Ledsen, Stev. Den är fullbokad. 410 00:25:20,283 --> 00:25:22,083 Tänker ni göra nåt? 411 00:25:22,963 --> 00:25:27,163 Det känns som att vi får massor av negativ energi riktad mot oss. 412 00:25:27,683 --> 00:25:29,163 Jag förstår inte. 413 00:25:30,123 --> 00:25:33,923 Jag ska bevisa för alla att vi har nåt genuint, 414 00:25:34,003 --> 00:25:38,923 men samtidigt har vi en privat svit, så det kommer att bli jävligt svårt. 415 00:25:39,003 --> 00:25:41,283 Vänligen gå till sviten. 416 00:25:43,243 --> 00:25:45,363 De ville verkligen därifrån. 417 00:25:45,443 --> 00:25:47,883 Nathan, jag älskar dig. Holly, jag älskar dig. 418 00:25:49,483 --> 00:25:50,563 Helvete. 419 00:25:59,883 --> 00:26:01,763 Det här är så galet! 420 00:26:06,403 --> 00:26:07,683 Det här är galet. 421 00:26:07,763 --> 00:26:11,283 Vi får inte vara ansvariga för att förlora mer pengar. 422 00:26:11,363 --> 00:26:12,563 Det blir lite tufft. 423 00:26:13,843 --> 00:26:17,323 Det här är nog det svåraste jag nånsin har gjort. 424 00:26:18,083 --> 00:26:19,523 Nej! 425 00:26:20,043 --> 00:26:23,683 Jag ser handbojor, rosenblad, ett stort badkar. 426 00:26:23,763 --> 00:26:26,563 Det är som om ni vill att jag ska misslyckas. 427 00:26:27,483 --> 00:26:30,523 Det kallas det ultimata kyskhetsprovet av en anledning. 428 00:26:30,603 --> 00:26:33,083 Nu ska du ta på dig handbojorna! 429 00:26:33,883 --> 00:26:35,083 Och se sexig ut! 430 00:26:37,563 --> 00:26:40,563 Jag tror att nåt är på gång. 431 00:26:42,123 --> 00:26:46,963 Meningsfulla relationer börjar alltid med tillit. 432 00:26:48,203 --> 00:26:50,283 Vad fan? 433 00:26:50,363 --> 00:26:55,163 Jag undrar hur mycket ni litar på Holly och Nathan. 434 00:26:55,243 --> 00:26:56,123 Jesus. 435 00:26:57,163 --> 00:26:58,963 De förlorar bara pengar. 436 00:27:01,083 --> 00:27:04,643 Om ni bestämmer er för att lita på dem och de klarar provet 437 00:27:04,723 --> 00:27:08,883 kommer de 57 000 dollarna som har försvunnit hittills 438 00:27:08,963 --> 00:27:11,603 att hamna i prispotten igen. 439 00:27:15,283 --> 00:27:16,563 Hur mycket? 440 00:27:17,443 --> 00:27:22,603 Men om ni väljer att lita på dem och de misslyckas 441 00:27:22,683 --> 00:27:28,323 kommer ytterligare 57 000 dollar att försvinna från prispotten. 442 00:27:28,403 --> 00:27:30,043 {\an8}LITA PÅ DEM ELLER INTE 443 00:27:30,763 --> 00:27:32,363 -Nej. -Aldrig i livet. 444 00:27:32,443 --> 00:27:35,523 -Fan heller. -Skämtar du, Lana? 445 00:27:36,563 --> 00:27:40,563 Ett enhälligt beslut. Kom igen, hörni. Tro på dem. 446 00:27:42,163 --> 00:27:45,003 -Det är varmt. -Ni kanske ska vara lite oroliga. 447 00:27:45,563 --> 00:27:47,683 Lana, vad gör du med mig? 448 00:27:51,163 --> 00:27:52,683 Och jag ska sköta mig? 449 00:27:53,843 --> 00:27:57,283 -Jag kan bryta mot lite regler. -Jag vet inte vad jag ska göra. 450 00:28:00,243 --> 00:28:03,523 Jag stöttade verkligen dem. Nu skiter de bara i allt. 451 00:28:03,603 --> 00:28:07,243 "Skit i de andra. Vi gör vår grej." 452 00:28:07,323 --> 00:28:12,003 Men de fick så mycket skit nu. Det kommer inte att göra nåt. 453 00:28:13,203 --> 00:28:16,003 De vet att de förlorar pengar om de gör nåt. 454 00:28:16,483 --> 00:28:19,083 Jag tror faktiskt på dem. 455 00:28:19,163 --> 00:28:22,123 Det här är ett test. De klarar det. 456 00:28:23,243 --> 00:28:28,043 Patrick är så övertygande när han pratar. Alla bara lyssnar på honom. 457 00:28:28,123 --> 00:28:30,723 Jag håller med, jag tror att de motbevisar oss. 458 00:28:30,803 --> 00:28:31,643 Ja. 459 00:28:31,723 --> 00:28:35,563 De kan gottgöra oss nu. De har gjort misstag och gjort oss arga. 460 00:28:35,643 --> 00:28:38,523 De kan bättra sig nu. Jag tror att de gör det. 461 00:28:46,363 --> 00:28:49,203 Holly gör stygga saker. Hon ser sexig ut. 462 00:28:50,803 --> 00:28:53,203 Det här är nog det största testet. 463 00:28:53,723 --> 00:28:57,083 -Och tre, fyra, fem. -Snälla. 464 00:28:59,643 --> 00:29:03,003 Vi har inget att förlora. Vi ser vad som händer. 465 00:29:03,083 --> 00:29:05,523 Ni har 57 000 dollar att förlora, raring. 466 00:29:06,123 --> 00:29:08,163 Antingen satsar vi, eller inte. 467 00:29:08,243 --> 00:29:10,363 Eller så går ni i konkurs. 468 00:29:11,123 --> 00:29:12,203 Jag håller med. 469 00:29:13,003 --> 00:29:16,643 Jag tror att de motbevisar oss och att vi får tillbaka pengar. 470 00:29:18,043 --> 00:29:19,963 Om vi ska lita på dem… 471 00:29:24,163 --> 00:29:25,123 Upp med en hand. 472 00:29:25,203 --> 00:29:27,163 -Absolut. -Jag är inte rädd. 473 00:29:27,243 --> 00:29:29,443 -Räck upp handen eller inte. -Kör på! 474 00:29:30,283 --> 00:29:31,843 Man måste våga satsa. 475 00:29:32,363 --> 00:29:34,123 Jag tror inte att de gör nåt. 476 00:29:36,803 --> 00:29:38,283 Jag hängde bara på. 477 00:29:39,763 --> 00:29:44,243 Jag litar definitivt på Nathan, så jag gör som majoriteten. 478 00:29:46,043 --> 00:29:50,403 De här hönshjärnorna tänker strunta i tidigare erfarenheter 479 00:29:50,483 --> 00:29:53,883 och lägga alla ägg i Nathan och Hollys korg. 480 00:29:53,963 --> 00:29:56,003 En, två, tre, fyra, fem, 481 00:29:56,683 --> 00:29:58,683 sex, sju, åtta. 482 00:29:58,763 --> 00:30:00,803 -Majoriteten vinner. -Nu kör vi. 483 00:30:00,883 --> 00:30:04,123 Det är mycket pengar att satsa. Vi har förlorat mycket. 484 00:30:04,643 --> 00:30:06,523 Det här är ett stort misstag. 485 00:30:07,123 --> 00:30:09,883 Tack. Jag har noterat ert beslut. 486 00:30:10,883 --> 00:30:11,803 Hej då. 487 00:30:14,043 --> 00:30:16,163 Nu blev det allvar. 488 00:30:18,803 --> 00:30:20,723 Jag vill kyssa dig! 489 00:30:20,803 --> 00:30:23,843 Sluta! Du är så vacker. 490 00:30:25,043 --> 00:30:27,603 Det börjar bli så svårt. Du har ingen aning. 491 00:30:28,203 --> 00:30:32,483 Ni har ingen aning om hur mycket som hänger på att ni inte gör nåt. 492 00:30:32,563 --> 00:30:36,363 Jag älskar allt det här. Kom hit. 493 00:30:36,443 --> 00:30:37,803 Du är så stygg. 494 00:30:39,083 --> 00:30:42,323 Jag är stygg. Åh, ja. 495 00:31:18,923 --> 00:31:24,083 {\an8}Undertexter: Pauline Mengel