1
00:00:21,083 --> 00:00:22,363
God morgon, allihopa.
2
00:00:22,443 --> 00:00:23,483
God morgon.
3
00:00:23,563 --> 00:00:25,123
God morgon, snyggingar.
4
00:00:25,203 --> 00:00:26,083
God morgon.
5
00:00:26,163 --> 00:00:30,843
Olga och Obi,
jag hoppas att er första natt var bekväm.
6
00:00:31,443 --> 00:00:32,283
Ja, Lana.
7
00:00:32,363 --> 00:00:36,403
Ett gott råd:
När det gäller sex, säg bara nej.
8
00:00:36,483 --> 00:00:38,523
Herregud.
9
00:00:40,243 --> 00:00:42,043
Välkommen till paradiset.
10
00:00:43,003 --> 00:00:46,803
Obi hoppades nog
att allt hade varit en dröm.
11
00:00:47,323 --> 00:00:50,403
{\an8}Jag diggar Jaz,
men Lana håller koll på allt,
12
00:00:50,483 --> 00:00:53,203
{\an8}så det är lite rörigt i huvudet just nu.
13
00:00:53,283 --> 00:00:56,323
Obi, finns det nån du gillar?
14
00:00:58,683 --> 00:01:00,043
Jag har spanat in nån.
15
00:01:02,283 --> 00:01:04,123
Nån i din säng, eller…?
16
00:01:07,483 --> 00:01:11,563
{\an8}Det var tufft att vakna i morse.
Inga tjejer för Truth.
17
00:01:14,443 --> 00:01:16,043
Det är bara så det är.
18
00:01:17,723 --> 00:01:20,203
{\an8}Det var trevligt att dela säng med Obi.
19
00:01:20,283 --> 00:01:24,403
Han verkar rolig,
men jag vill känna av situationen lite
20
00:01:24,483 --> 00:01:26,843
och se om vi har potential eller inte.
21
00:01:27,963 --> 00:01:29,323
Det enda jag undrar är
22
00:01:29,403 --> 00:01:32,403
om det potentiellt förekom
några regelbrott igår?
23
00:01:33,843 --> 00:01:38,843
Igår när jag sov hörde jag nån stöna.
"Du får röra vid mig." Jag bara: "Va?"
24
00:01:38,923 --> 00:01:42,163
-Va?
-Nej, det var inte jag!
25
00:01:43,243 --> 00:01:44,483
{\an8}"Rör mig."
26
00:01:44,563 --> 00:01:45,843
Va?
27
00:01:47,163 --> 00:01:49,523
Så du hörde nån säga: "Du får röra mig"?
28
00:01:49,603 --> 00:01:51,523
-Det var säkert ni.
-Det var två.
29
00:01:51,603 --> 00:01:55,603
-Det var: "Du får inte röra mig."
-"Du får inte röra mig."
30
00:01:55,683 --> 00:01:57,563
Okej, MC Hammer.
31
00:01:57,643 --> 00:01:59,323
Det var precis vad det var.
32
00:02:00,603 --> 00:02:02,163
Vi försökte sköta oss.
33
00:02:03,083 --> 00:02:05,083
{\an8}De gick lite hett till igår.
34
00:02:05,163 --> 00:02:08,523
Lite smekningar.
Men vi bröt nog inte mot reglerna.
35
00:02:08,603 --> 00:02:11,683
Jag är en smart kille.
Jag hittar alltid kryphål.
36
00:02:12,283 --> 00:02:15,963
Ursäkta mig? Kryphål?
Hur spolar man tillbaka bandet?
37
00:02:19,723 --> 00:02:21,003
{\an8}Okej, jag visar Lana.
38
00:02:22,643 --> 00:02:24,803
{\an8}Vi bröt inte mot reglerna igår.
39
00:02:24,883 --> 00:02:26,563
Jag använde mina shorts.
40
00:02:26,643 --> 00:02:30,643
Jag la dem mellan våra läppar
och sen kysstes vi.
41
00:02:31,363 --> 00:02:33,643
Jag hoppas att de klarar stickprovet.
42
00:02:35,683 --> 00:02:39,283
Jag och Nathan har börjat hitta kryphål.
43
00:02:39,363 --> 00:02:43,203
Vänta lite,
jag har alltid regelboken nära till hands.
44
00:02:43,723 --> 00:02:45,243
Och här har vi det.
45
00:02:45,323 --> 00:02:47,403
Sida 102, klausul 12.
46
00:02:47,483 --> 00:02:50,923
"Försök att utnyttja kryphål
kommer att bedömas av Lana
47
00:02:51,003 --> 00:02:55,003
och regelbrott bestraffas
i enlighet med klausul 1.2."
48
00:02:55,723 --> 00:02:57,163
Ni kan fortsätta.
49
00:02:58,243 --> 00:03:00,843
Det skulle chocka mig
om vi åkte dit för att
50
00:03:01,403 --> 00:03:02,923
"lura systemet".
51
00:03:03,003 --> 00:03:03,843
Okej, ja.
52
00:03:03,923 --> 00:03:07,643
Jag har känt Lana i tre säsonger
och sånt där gillar hon inte.
53
00:03:12,603 --> 00:03:13,443
Sluta.
54
00:03:14,963 --> 00:03:19,123
{\an8}Jag hade inte tittat åt Beaux hemma.
Det låter hemskt, men hon är inte min typ.
55
00:03:19,203 --> 00:03:23,243
Men vi trivs ihop och har det mysigt.
Alla gillar lite uppmärksamhet.
56
00:03:25,083 --> 00:03:29,123
Georgia säger
att hon vill lära känna andra.
57
00:03:29,203 --> 00:03:30,723
{\an8}Jag känner lite likadant.
58
00:03:30,803 --> 00:03:32,483
Olga är verkligen inte dum.
59
00:03:33,003 --> 00:03:34,403
{\an8}Fan, vad snygg hon är.
60
00:03:47,003 --> 00:03:48,563
Det här ser jobbigt ut.
61
00:03:50,883 --> 00:03:53,323
Det är så många snygga människor här.
62
00:03:53,403 --> 00:03:55,523
-Alla är så snälla.
-Otroligt snygga.
63
00:03:55,603 --> 00:03:58,283
-Alla vill ha det.
-Och man får inte göra nåt.
64
00:03:58,363 --> 00:04:00,243
-Jag vet.
-Visst är det sjukt?
65
00:04:00,323 --> 00:04:04,803
Inga kyssar, inga smekningar,
definitivt inget sex, ingen onani.
66
00:04:05,363 --> 00:04:08,283
Men du, då? Vad tycker du om killarna?
67
00:04:08,363 --> 00:04:10,803
Alla killar har nåt som jag vill ha.
68
00:04:10,883 --> 00:04:12,323
Herregud.
69
00:04:13,003 --> 00:04:16,323
{\an8}Den perfekta mannen i villan hade haft
70
00:04:17,043 --> 00:04:19,843
Patricks kropp, Nathans längd,
71
00:04:19,923 --> 00:04:23,963
Stevans hår och tatueringar. Ja.
72
00:04:24,043 --> 00:04:25,643
Inte det minsta kräsen.
73
00:04:29,163 --> 00:04:31,363
Hur var din och Jaz dejt?
74
00:04:31,443 --> 00:04:36,083
Jag kände gnistan. Det var bra stämning.
Stämningen och energin var rätt.
75
00:04:36,163 --> 00:04:39,923
Jag hoppas att jag kan prata mer
med henne idag.
76
00:04:40,003 --> 00:04:42,163
Jag vill veta vad hon känner.
77
00:04:42,763 --> 00:04:44,523
Jag tror på det här.
78
00:04:44,603 --> 00:04:46,203
-Gör du?
-Absolut.
79
00:04:46,283 --> 00:04:48,923
Du behöver bara
lära känna henne lite bättre.
80
00:04:49,003 --> 00:04:49,843
Eller hur?
81
00:04:50,603 --> 00:04:56,883
Jag måste få umgås med Jaz på tumanhand,
för det finns definitivt nåt sexuellt där.
82
00:04:58,083 --> 00:05:00,323
Så vad tycker du om Obi?
83
00:05:00,403 --> 00:05:05,523
Han bjöd ut mig och han verkar gullig,
men det kanske bara är vänskap.
84
00:05:06,523 --> 00:05:08,363
Jaså?
85
00:05:08,883 --> 00:05:12,643
Obi är en bra kille,
men han är ganska kort.
86
00:05:13,243 --> 00:05:16,283
Så det är inte min vanliga typ.
87
00:05:17,603 --> 00:05:20,643
Först försökte Olga bygga
sin perfekta kille
88
00:05:20,723 --> 00:05:23,963
och nu har Jaz vertikala problem med Obi?
89
00:05:24,043 --> 00:05:26,363
Men att vara besatta av utseende
90
00:05:26,443 --> 00:05:29,563
är nåt de här singlarna
har gjort till en konstform.
91
00:05:30,243 --> 00:05:31,763
Mer snygga människor!
92
00:05:31,843 --> 00:05:33,403
Fyrverkerier i byggnaden.
93
00:05:33,923 --> 00:05:35,123
Du är snyggast här.
94
00:05:35,203 --> 00:05:37,323
-Gud, vad han är attraktiv.
-Jösses.
95
00:05:37,403 --> 00:05:38,523
Han ser bra ut.
96
00:05:38,603 --> 00:05:40,683
-Du har sexiga läppar.
-Sexigt leende.
97
00:05:40,763 --> 00:05:42,163
-Underbar.
-Fin rumpa.
98
00:05:42,243 --> 00:05:45,523
-Mörk, stilig, sexig.
-Snygg rumpa, stora tuttar.
99
00:05:48,083 --> 00:05:49,683
-Kan man begära mer?
-Fina bröst.
100
00:05:49,763 --> 00:05:50,843
Läcker kropp.
101
00:05:50,923 --> 00:05:53,683
-Superhet.
-Det jag skulle göra med honom.
102
00:05:53,763 --> 00:05:55,323
-Rumpan är galen.
-Het.
103
00:05:55,403 --> 00:05:58,363
Jag vet inte vad jag ska säga.
Jag vill bita i den.
104
00:05:58,963 --> 00:06:00,723
Jag tror att vi fattar.
105
00:06:00,803 --> 00:06:04,603
Men Lana har alltid en lösning
på alla problem.
106
00:06:05,523 --> 00:06:11,763
Det verkar som att mina gäster endast
är intresserade av det fysiska utseendet.
107
00:06:11,843 --> 00:06:14,163
Därför har jag ordnat en workshop
108
00:06:14,243 --> 00:06:18,003
som ska hjälpa dem att upptäcka
den inre skönheten hos varandra.
109
00:06:18,843 --> 00:06:21,403
{\an8}UPPTÄCK INRE SKÖNHET
110
00:06:22,003 --> 00:06:25,803
Lana har fixat workshoppen
och producenterna gör skäl för sin lön
111
00:06:25,883 --> 00:06:29,643
genom att para ihop några riktiga godingar
för vårt nöjes skull.
112
00:06:32,403 --> 00:06:34,243
Nu behöver vi bara en expert,
113
00:06:34,763 --> 00:06:38,843
och vem passar bättre
än relationsdrottningen Alexandra Roxo?
114
00:06:40,843 --> 00:06:45,403
{\an8}Dagens workshop ska lära gästerna
att släppa hämningarna.
115
00:06:45,483 --> 00:06:50,483
Vi tänker så mycket på
det fysiska hos en potentiell partner
116
00:06:50,563 --> 00:06:54,163
att vi inte låter oss själva
lära känna deras riktiga jag.
117
00:06:54,243 --> 00:07:00,363
Så istället för att tänka på utsidan
och det ytliga ska vi släppa det.
118
00:07:00,443 --> 00:07:05,643
Först vill jag fråga er
hur er perfekta partner ser ut.
119
00:07:05,723 --> 00:07:06,883
Perfektion.
120
00:07:06,963 --> 00:07:07,923
Fin rumpa.
121
00:07:08,003 --> 00:07:11,643
Inte för smal eller överviktig.
122
00:07:11,723 --> 00:07:14,683
Har du ingen rumpa,
då pratar jag nog inte med dig.
123
00:07:17,283 --> 00:07:18,723
Vi kan gå rakt på sak.
124
00:07:19,443 --> 00:07:20,523
Jag gillar rumpor.
125
00:07:21,163 --> 00:07:23,523
Kroppen är naturligtvis viktig för mig.
126
00:07:23,603 --> 00:07:27,043
Jag vill inte vara med nån
som inte ser lika bra ut. Även…
127
00:07:27,123 --> 00:07:29,363
-Även om…
-Herregud!
128
00:07:29,443 --> 00:07:31,923
Det låter ytligt, men jag är ärlig.
129
00:07:32,003 --> 00:07:33,003
Okej.
130
00:07:33,523 --> 00:07:36,963
Alexandra, du har en del att ta tag i här.
131
00:07:37,563 --> 00:07:41,043
Idag ska vi släppa all perfektionism.
132
00:07:41,123 --> 00:07:45,563
Vi ska kladda ner oss lite.
Ska det bli kul?
133
00:07:49,443 --> 00:07:51,883
Ni låter inte jätteentusiastiska.
134
00:07:52,403 --> 00:07:53,883
Den pinsamma tystnaden.
135
00:07:55,123 --> 00:07:56,163
Nu kör vi!
136
00:07:56,683 --> 00:07:57,883
Fan.
137
00:08:01,563 --> 00:08:03,123
Herregud.
138
00:08:06,003 --> 00:08:12,003
Jag gillar inte att kladda ner mig.
Så den här workshoppen är inte min grej.
139
00:08:12,083 --> 00:08:13,043
Vad gör du?
140
00:08:13,123 --> 00:08:16,763
Försök släppa loss lite. Släpp kontrollen.
141
00:08:16,843 --> 00:08:20,123
-Släpp hämningarna.
-Bara det inte förstör manikyren.
142
00:08:21,723 --> 00:08:24,083
Tänk inte. Strunta i hur du ser ut.
143
00:08:24,163 --> 00:08:27,963
Tillåt er att vara fria, men också vilda.
144
00:08:28,483 --> 00:08:30,123
Ja, kom igen. Släpp loss.
145
00:08:30,643 --> 00:08:32,883
-Harry, vi tänker samma sak.
-Toppen.
146
00:08:32,963 --> 00:08:35,243
-Mer sånt.
-Ja!
147
00:08:36,283 --> 00:08:38,283
Jag kanske börjar gilla det här.
148
00:08:42,363 --> 00:08:44,523
Titta på de där linjerna.
149
00:08:44,603 --> 00:08:49,003
Jag tänker inte kasta bort det här.
Mina händer ska röra vid hela Holly.
150
00:08:49,083 --> 00:08:50,683
Överraska dem.
151
00:08:51,283 --> 00:08:53,083
Är du seri…
152
00:08:53,763 --> 00:08:57,443
Han hällde bara på.
Min vagina är helt lila och grön inuti.
153
00:08:57,523 --> 00:08:58,723
Fram med ansiktet.
154
00:09:01,443 --> 00:09:03,083
{\an8}Jag satte mig på honom.
155
00:09:03,603 --> 00:09:05,883
Låt mig gissa. Du hittade ett kryphål?
156
00:09:08,123 --> 00:09:13,003
Alla de andra verkar ha hur kul som helst
och jag vill verkligen släppa loss.
157
00:09:13,083 --> 00:09:16,523
Du vet när småbarn målar
och de målar utanför?
158
00:09:16,603 --> 00:09:20,243
Måla mig! Släpp loss!
Vad är det som händer, liksom?
159
00:09:20,323 --> 00:09:23,803
Ni skulle kunna gå lite längre här borta.
160
00:09:23,883 --> 00:09:26,643
Släpp kontrollen, släpp hämningarna.
161
00:09:26,723 --> 00:09:31,763
Jag vill alltid se perfekt ut,
så färg i ansiktet funkar inte för mig.
162
00:09:31,843 --> 00:09:35,883
Jag tänker säga det.
Jag tror inte att Jaz gillar workshoppen.
163
00:09:40,043 --> 00:09:41,683
Ja.
164
00:09:42,203 --> 00:09:43,523
Vad har jag på ryggen?
165
00:09:43,603 --> 00:09:46,883
Ni säger väl till
om Izzy har målat penisar på min rygg?
166
00:09:47,403 --> 00:09:49,043
Jag tror att det är lugnt.
167
00:09:52,203 --> 00:09:55,683
Det är ganska kul med Patrick.
Jag har roligt.
168
00:09:55,763 --> 00:09:58,963
{\an8}Jag hoppas bara
att han inte skriver en låt om det.
169
00:10:01,363 --> 00:10:06,243
Jag var inte så attraherad av Beaux,
men hon är gullig när hon skrattar.
170
00:10:07,323 --> 00:10:09,323
Jag vet att det är fånigt.
171
00:10:10,603 --> 00:10:16,203
Stevan är inte rädd för att vara vild,
galen, att fåna sig.
172
00:10:16,283 --> 00:10:19,403
Jag är attraherad av honom.
Han är en kul kille.
173
00:10:20,963 --> 00:10:25,363
Idag har vi nog kommit närmare varandra,
rent mentalt. Vi hade kul ihop.
174
00:10:25,443 --> 00:10:26,643
Ni är jätteduktiga.
175
00:10:26,723 --> 00:10:29,763
Se om det känns pinsamt att se varandra,
176
00:10:29,843 --> 00:10:32,523
nu när ni har slutat tänka på
hur ni ser ut.
177
00:10:33,043 --> 00:10:35,083
Jag tror att vi har nåt där.
178
00:10:35,163 --> 00:10:37,803
Det här är det konstigaste jag har gjort!
179
00:10:38,883 --> 00:10:41,803
Jag hade inte velat vara med nån annan.
180
00:10:43,243 --> 00:10:46,123
Ni var så duktiga idag.
181
00:10:46,203 --> 00:10:50,203
Jag hoppas att ni släppte taget,
blev lite friare
182
00:10:50,283 --> 00:10:53,923
och att ni fann glädje och skratt
i att visa era brister.
183
00:10:54,563 --> 00:10:58,483
Alla ser glada ut. Bra gjort, Alexandra.
184
00:11:01,843 --> 00:11:04,443
Det här var inte min grej.
Det var pinsamt.
185
00:11:04,523 --> 00:11:08,163
Det kändes konstigt och obekvämt
och jag tyckte inte om det.
186
00:11:08,723 --> 00:11:10,643
Det var inte min grej.
187
00:11:11,723 --> 00:11:14,603
Jag är besviken på hur det gick.
188
00:11:15,123 --> 00:11:21,283
Jag tycker fortfarande att Jaz är vacker,
men jag behöver många svar från henne.
189
00:11:30,163 --> 00:11:32,483
-Du är het.
-Du är het.
190
00:11:32,563 --> 00:11:33,963
Vad säger de? Eld.
191
00:11:34,043 --> 00:11:36,003
Du är fuego, du är eld.
192
00:11:37,523 --> 00:11:40,483
-Vad tycker ni om Olga?
-Hon liknar mitt ex, bror.
193
00:11:40,563 --> 00:11:43,923
-Din ex-bror måste vara het.
-Riktigt sexig.
194
00:11:44,003 --> 00:11:46,243
-Hon är het.
-Ja.
195
00:11:47,163 --> 00:11:49,643
Det kan vara nåt mellan Olga och mig,
196
00:11:49,723 --> 00:11:53,643
men samtidigt försöker jag
att inte göra nåt.
197
00:11:55,003 --> 00:11:56,443
Lana.
198
00:11:57,323 --> 00:12:00,083
Du och dina dumma regler.
199
00:12:01,083 --> 00:12:03,163
Så alla vill satsa på Olga?
200
00:12:04,803 --> 00:12:07,483
-Jag börjar faktiskt gilla Beaux.
-Jaså?
201
00:12:07,563 --> 00:12:09,643
-Ja.
-Jag vet att du gillar Beaux.
202
00:12:10,443 --> 00:12:13,643
Ni vill inte erkänna det,
men ni funkar bra ihop.
203
00:12:13,723 --> 00:12:15,003
Ni har nåt.
204
00:12:15,083 --> 00:12:18,923
Georgia är min typ, utseendemässigt,
så jag missade Beaux.
205
00:12:19,003 --> 00:12:22,683
Men när jag umgås med Beaux
är det så naturligt.
206
00:12:22,763 --> 00:12:25,563
-Ja. Vi har så kul.
-Hon är kul!
207
00:12:25,643 --> 00:12:29,163
När jag såg Olga,
då tänkte jag ändå att jag föredrar Beaux.
208
00:12:29,243 --> 00:12:31,843
-Jaså?
-Det första jag tänkte.
209
00:12:31,923 --> 00:12:34,363
Ni är söta ihop och ni kommer överens.
210
00:12:34,443 --> 00:12:37,723
Jag kanske borde acceptera
hur jag känner istället för…
211
00:12:37,803 --> 00:12:39,323
Fråga hur hon känner.
212
00:12:39,403 --> 00:12:42,323
Var bara äkta, var en människa!
213
00:12:42,403 --> 00:12:46,283
-Vadå? Är du rädd att bli sårad?
-Jag mår illa när du säger så.
214
00:12:46,883 --> 00:12:48,323
Man får bli sårad.
215
00:12:48,403 --> 00:12:50,483
Herregud. Du är här…
216
00:12:50,563 --> 00:12:54,323
Du fånar dig för att det är sant.
Du har känslor för henne.
217
00:12:55,723 --> 00:12:56,563
Ja.
218
00:12:58,003 --> 00:13:02,203
Jag ger honom några visdomsord.
Man kan inte vara bekväm hela tiden.
219
00:13:02,283 --> 00:13:04,963
Man får vara obekväm. Det är så man växer.
220
00:13:05,043 --> 00:13:09,603
Kloka ord, Patrick. Fortsätter du så
har du din egen workshop nästa säsong.
221
00:13:15,043 --> 00:13:17,043
Jag vill ta en fin till mig själv.
222
00:13:17,123 --> 00:13:21,563
Det här gänget får verkligen festa, va?
Idag är det ett paradisfågel-tema
223
00:13:21,643 --> 00:13:24,243
för att välkomna Olga
och Obi till flocken.
224
00:13:24,323 --> 00:13:25,683
Det här är grymt!
225
00:13:28,923 --> 00:13:31,123
Jag är en sexig liten skata.
226
00:13:31,203 --> 00:13:33,083
Kaka? Skata.
227
00:13:33,163 --> 00:13:34,163
Är det "skaka"?
228
00:13:37,643 --> 00:13:41,123
-Ikväll kör jag topless.
-Självklart, med den där kroppen.
229
00:13:41,843 --> 00:13:43,283
Det hade varit slöseri.
230
00:13:43,363 --> 00:13:47,083
Det har varit en bra dag.
Holly och jag kommer undan med det.
231
00:13:47,603 --> 00:13:48,643
Glada dagar.
232
00:13:48,723 --> 00:13:52,043
Vi kommer att lura systemet igen.
Det blir kul ikväll.
233
00:13:52,123 --> 00:13:56,803
"Big Rig" verkar tro att han kom undan
med vad som än hände igår.
234
00:13:56,883 --> 00:13:59,283
Nu festar vi!
235
00:13:59,363 --> 00:14:00,523
Ja!
236
00:14:11,763 --> 00:14:15,723
Jag vet inte vad jag är för fågel,
men jag känner mig flirtig. Flirt-fågeln.
237
00:14:18,443 --> 00:14:22,563
Olga ser riktigt bra ut.
Jag måste lägga in en stöt fort.
238
00:14:23,483 --> 00:14:25,043
Först till kvarn får mala.
239
00:14:27,363 --> 00:14:32,083
Stevan verkar ha fått Olga för sig själv.
Håll i er. Det här kan bli dyrt.
240
00:14:33,843 --> 00:14:36,603
Inget dödar stämningen
som en stor papegoja.
241
00:14:37,243 --> 00:14:41,363
Vilken grym fest.
Bra stämning. Bra energi.
242
00:14:41,443 --> 00:14:43,043
Du kom med energin.
243
00:14:43,123 --> 00:14:44,963
-Gjorde jag?
-Ja. Helt klart.
244
00:14:45,043 --> 00:14:46,083
Jag älskar det.
245
00:14:46,603 --> 00:14:51,963
Stevan är så het.
Jag vill veta vad han tänker.
246
00:14:52,803 --> 00:14:53,923
Gillar du nån?
247
00:14:55,363 --> 00:14:58,883
Jag vill ha nån som är eldig och sexig.
248
00:14:58,963 --> 00:15:02,643
-Jag är ett energiknippe. Jag behöver det.
-Vi ser det.
249
00:15:02,723 --> 00:15:04,803
-Och jag behöver nån…
-Bara lite.
250
00:15:04,883 --> 00:15:05,883
Bara lite grann.
251
00:15:05,963 --> 00:15:08,923
Jag behöver nån med samma energi.
252
00:15:12,043 --> 00:15:13,843
Ikväll blir det åka av.
253
00:15:14,803 --> 00:15:16,243
Harry måste härifrån.
254
00:15:16,763 --> 00:15:18,603
-Kan du göra mig en tjänst?
-Ja.
255
00:15:18,683 --> 00:15:20,363
-Kan du fixa drinkar?
-Ja.
256
00:15:20,443 --> 00:15:24,963
Det gamla "fixa några drinkar"-tricket.
Smidigt, Stevan.
257
00:15:25,043 --> 00:15:27,203
-Så du trivs här?
-Ja.
258
00:15:27,283 --> 00:15:30,363
-Du sitter för långt bort.
-Okej.
259
00:15:30,443 --> 00:15:33,763
-Jag tar Harrys plats.
-Nej, skit i Harrys plats.
260
00:15:33,843 --> 00:15:36,003
-Tatoosh.
-Tatoosh.
261
00:15:37,203 --> 00:15:40,923
Jag tycker inte att nån tar några risker.
262
00:15:41,003 --> 00:15:44,683
Jag är här för att ha kul,
för mitt eget nöjes skull.
263
00:15:44,763 --> 00:15:46,203
Vad är det, då?
264
00:15:46,283 --> 00:15:48,363
Stevan gör mig kåt.
265
00:15:49,563 --> 00:15:51,563
Jag är inte ute efter kärlek.
266
00:15:51,643 --> 00:15:56,283
Om jag hittar kärleken, för all del.
Men jag är här för att ha kul.
267
00:15:56,363 --> 00:15:58,883
-Det är det viktigaste.
-Du vill ha kul?
268
00:16:00,003 --> 00:16:03,003
Så kåt. Det börjar påverka mig.
269
00:16:03,083 --> 00:16:06,683
Ja, absolut.
Varför är vi här om vi inte vill ha kul?
270
00:16:07,203 --> 00:16:10,523
Jag tänker på vår lilla familj,
men Olga är snygg.
271
00:16:10,603 --> 00:16:11,723
Så…
272
00:16:12,883 --> 00:16:14,043
Räkna ut det själv.
273
00:16:14,123 --> 00:16:16,763
Oroa dig inte. Lana räknar ut det åt dig.
274
00:16:16,843 --> 00:16:18,203
Låt oss ha lite kul.
275
00:16:19,763 --> 00:16:20,603
Jag är på.
276
00:16:23,643 --> 00:16:28,363
Oj, då! De här turturduvorna
flyger raka vägen in i trubbel.
277
00:16:28,443 --> 00:16:29,843
{\an8}REGELBROTT
278
00:16:32,083 --> 00:16:34,883
Jag kommer att få så mycket skit.
279
00:16:39,923 --> 00:16:41,443
Men det var bra.
280
00:16:49,363 --> 00:16:53,243
Det har varit en märklig dag med Jaz.
Jag vet inte vad som pågår.
281
00:16:53,323 --> 00:16:57,283
Jag ska nog bara fråga om hon tror
att vi kan bli nåt mer.
282
00:16:57,363 --> 00:16:59,443
För jag vet inte vad det här är.
283
00:17:00,043 --> 00:17:01,323
Alla ser så bra ut.
284
00:17:01,843 --> 00:17:05,043
Alla har sina dräkter.
Din är superhet också.
285
00:17:05,123 --> 00:17:07,163
Tack. Din är jättefin.
286
00:17:07,243 --> 00:17:10,923
Jag vet inte ens vad det här är.
Jag tog bara nåt.
287
00:17:11,883 --> 00:17:15,483
Det är rätt skönt att chilla här med dig.
288
00:17:16,003 --> 00:17:20,843
Obi, det krävs mer än fina komplimanger
för att smickra den här bruden.
289
00:17:20,923 --> 00:17:23,083
Alla här är sexiga, alla ser bra ut.
290
00:17:23,803 --> 00:17:29,723
Men just nu vill jag mest fokusera på
vad som händer mellan dig och mig.
291
00:17:30,403 --> 00:17:31,243
Okej.
292
00:17:34,843 --> 00:17:39,523
Det här går inte längre.
Jag måste berätta för Obi hur jag känner.
293
00:17:40,643 --> 00:17:45,083
Jag vill vara ärlig från början.
Du är inte min vanliga typ.
294
00:17:46,403 --> 00:17:48,403
Jag tycker att vi ska vara ärliga.
295
00:17:48,483 --> 00:17:51,843
-Ja.
-Vi kanske inte är kompatibla.
296
00:17:53,483 --> 00:17:56,603
Jag ville bara säga det,
så att du hör det från mig.
297
00:17:56,683 --> 00:18:00,363
Det vi har är kanske mer en vänskap.
298
00:18:03,923 --> 00:18:05,163
Jag är helt paff.
299
00:18:10,483 --> 00:18:14,083
Åh, Jaz. Det där var fasansfullt.
300
00:18:14,163 --> 00:18:18,443
Det känns som om jag har blivit lurad.
Jag är ingen glad fågel just nu.
301
00:18:22,043 --> 00:18:24,803
Jag känner mig lättad.
Det känns inte jobbigt.
302
00:18:26,523 --> 00:18:29,123
Jag tycker att han tar det bra.
303
00:18:31,603 --> 00:18:35,163
Jag vet inte om han ser ut
att ta det så bra.
304
00:18:35,243 --> 00:18:36,483
Nån som vill dansa?
305
00:18:48,043 --> 00:18:52,163
Kan alla vara vänliga och samlas
i cabanan omedelbart.
306
00:18:52,723 --> 00:18:53,563
Va?
307
00:18:54,363 --> 00:18:55,843
Lägg av nu, Lana.
308
00:18:57,323 --> 00:18:58,323
Kalla mig synsk,
309
00:18:58,403 --> 00:19:02,683
men vi kommer nog att få se
vuxna människor utklädda till fåglar
310
00:19:02,763 --> 00:19:04,683
bli tillsagda av en talande kon.
311
00:19:04,763 --> 00:19:07,483
Lana hoppar in
och det blir dålig stämning.
312
00:19:08,163 --> 00:19:10,243
Hon vet hur man sabbar en fest.
313
00:19:14,723 --> 00:19:17,443
Jag vet inte varför vi är här.
Jag har skött mig.
314
00:19:17,523 --> 00:19:20,683
Lilla fröken kryphål,
du står inte över lagen.
315
00:19:21,403 --> 00:19:24,363
Jag vill påminna er om att ni är här
316
00:19:24,443 --> 00:19:27,963
för att få djupare kontakt,
inte bara fysisk.
317
00:19:30,283 --> 00:19:33,523
En del av gästerna
tar inte in den här informationen.
318
00:19:34,683 --> 00:19:37,483
Det har förekommit ett regelbrott.
319
00:19:40,843 --> 00:19:42,003
Det är inte vi.
320
00:19:42,083 --> 00:19:43,763
Vi kysstes inte ens.
321
00:19:43,843 --> 00:19:45,323
Inget regelbrott.
322
00:19:47,203 --> 00:19:48,763
Jag är lite skakis.
323
00:19:49,323 --> 00:19:52,043
Man vill inte säga:
"Jag förlorade mer pengar."
324
00:19:55,523 --> 00:19:56,443
Så vem var det?
325
00:20:04,483 --> 00:20:05,883
Gud, ta mig härifrån.
326
00:20:05,963 --> 00:20:07,043
Bokstavligen…
327
00:20:08,723 --> 00:20:09,803
Hur är det med er?
328
00:20:11,523 --> 00:20:13,563
Kysstes ni, ja eller nej?
329
00:20:16,803 --> 00:20:19,563
-Ja, för fan.
-Herregud!
330
00:20:21,363 --> 00:20:24,003
Hör här, vi är här för att få erfarenhet.
331
00:20:25,483 --> 00:20:26,443
För vad?
332
00:20:27,923 --> 00:20:32,323
Den här kyssen
har kostat gruppen 6 000 dollar.
333
00:20:33,003 --> 00:20:34,083
Strålande.
334
00:20:34,163 --> 00:20:38,043
Stevan och Olga spenderade just 6 000.
335
00:20:38,643 --> 00:20:44,083
Just nu är prissumman 149 000 dollar.
336
00:20:46,203 --> 00:20:48,683
Hon har redan spenderat 6 000.
337
00:20:49,363 --> 00:20:52,363
Sextusen för nåt meningslöst.
338
00:20:54,363 --> 00:20:55,483
Jag behöver en drink.
339
00:20:56,043 --> 00:20:57,443
Det är inte allt.
340
00:21:00,163 --> 00:21:01,123
Va?
341
00:21:01,203 --> 00:21:05,203
Igår natt inträffade ett annat regelbrott.
342
00:21:07,363 --> 00:21:08,203
Förlåt?
343
00:21:10,523 --> 00:21:12,003
Jag ska hålla tyst.
344
00:21:13,083 --> 00:21:17,723
Helt plötsligt är kryphålsparet
tillbaka i heta stolen.
345
00:21:18,323 --> 00:21:20,843
Nån är stygg och säger inte sanningen.
346
00:21:20,923 --> 00:21:24,643
Du vill inte vara en brottsling.
Brottslingar ljuger och ljuger.
347
00:21:25,323 --> 00:21:26,843
Så de hamnar i fängelse.
348
00:21:27,843 --> 00:21:29,763
Patrick tar reglerna på allvar.
349
00:21:30,803 --> 00:21:32,643
Nath, Holly, kysstes ni?
350
00:21:36,323 --> 00:21:37,243
Så vem var det?
351
00:21:40,563 --> 00:21:42,443
Jag hade sagt nåt nu.
352
00:21:46,443 --> 00:21:48,323
Det kanske är nån annan.
353
00:21:49,963 --> 00:21:53,083
Nån annan som älskar kryphål
lika mycket som ni två?
354
00:21:55,283 --> 00:21:56,123
Jag menar…
355
00:21:58,323 --> 00:22:01,523
Vi utnyttjade kryphål.
Jag tog mina shorts och vi typ…
356
00:22:03,643 --> 00:22:04,683
Vänta, va?
357
00:22:05,283 --> 00:22:06,883
Herregud.
358
00:22:07,883 --> 00:22:09,003
Vi tar en titt.
359
00:22:10,643 --> 00:22:12,483
Pussas genom tyg.
360
00:22:13,003 --> 00:22:15,283
Jag har inget material för det här.
361
00:22:20,163 --> 00:22:22,163
Ni hade kläder emellan?
362
00:22:22,243 --> 00:22:25,243
-Vi försökte respektera alla och…
-Nej.
363
00:22:25,323 --> 00:22:27,883
Det var ett par shorts mellan våra läppar.
364
00:22:30,123 --> 00:22:33,963
Det här är en av de konstigare
konversationerna vi har haft.
365
00:22:34,043 --> 00:22:34,883
Jag gillar det.
366
00:22:35,603 --> 00:22:38,963
Det där är äckligt. Herregud, usch.
367
00:22:39,043 --> 00:22:44,603
Kyssas med ett par shorts?
Vad var poängen med det?
368
00:22:45,883 --> 00:22:47,323
Det fanns ingen kontakt.
369
00:22:47,403 --> 00:22:50,163
-Det var ett par shorts.
-Det spelar ingen roll.
370
00:22:50,243 --> 00:22:53,203
Vadå? Tror de att Lana är dum?
371
00:22:56,283 --> 00:23:01,443
Holly och Nathan,
det ni gjorde stred mot retreatets anda.
372
00:23:07,083 --> 00:23:09,243
Och är därför ett regelbrott.
373
00:23:12,563 --> 00:23:13,683
Förlåt.
374
00:23:13,763 --> 00:23:15,403
Skämtar du med mig?
375
00:23:17,003 --> 00:23:18,283
Herregud.
376
00:23:18,803 --> 00:23:22,483
Det här har kostat gruppen 6 000 dollar.
377
00:23:23,403 --> 00:23:26,123
Se det här som en varning.
378
00:23:27,683 --> 00:23:28,883
Hörni!
379
00:23:29,483 --> 00:23:31,683
Jag är ledsen. Vi försökte.
380
00:23:31,763 --> 00:23:33,563
-Nu är det löjligt.
-Nej!
381
00:23:33,643 --> 00:23:34,883
För helvete.
382
00:23:34,963 --> 00:23:39,283
Vad håller ni på med?
De slösar bort våra pengar.
383
00:23:40,003 --> 00:23:44,843
Jag vill hellre kyssa honom ordentligt.
Jag respekterar er så mycket.
384
00:23:45,883 --> 00:23:49,203
Hade vi inte varit här
hade vi tagit det till nästa nivå,
385
00:23:49,283 --> 00:23:51,643
men vi har respekterat de andra.
386
00:23:52,443 --> 00:23:55,043
Nu känns det inte som
att de respekterar oss.
387
00:23:56,283 --> 00:23:58,323
Prissumman är just nu…
388
00:24:01,563 --> 00:24:05,083
…143 000 dollar.
389
00:24:06,243 --> 00:24:07,803
Herregud.
390
00:24:10,403 --> 00:24:11,763
Nathan och Holly,
391
00:24:11,843 --> 00:24:15,723
ni har brutit mot flest regler
sen ni kom hit
392
00:24:16,363 --> 00:24:20,603
och ni har upprepade gånger
brutit förtroendet hos de andra gästerna.
393
00:24:22,883 --> 00:24:28,643
Nu måste ni bevisa för dem
att er relation är mer än bara fysisk.
394
00:24:29,643 --> 00:24:30,723
I helvete heller.
395
00:24:30,803 --> 00:24:34,683
Ni kommer att ställas inför
det ultimata kyskhetsprovet.
396
00:24:34,763 --> 00:24:36,523
Ursäkta, vadå?
397
00:24:37,123 --> 00:24:42,563
Nu har ni en chans att sona brottet
och vinna tillbaka
398
00:24:42,643 --> 00:24:44,163
gruppens förtroende.
399
00:24:44,683 --> 00:24:46,243
Kosta oss inte mer pengar.
400
00:24:47,123 --> 00:24:48,643
Nathan och Holly,
401
00:24:48,723 --> 00:24:52,723
ni måste tillbringa natten ensamma
i den privata sviten.
402
00:24:52,803 --> 00:24:53,643
Herregud.
403
00:24:55,523 --> 00:24:56,563
Det är kört.
404
00:24:56,643 --> 00:24:58,483
Det är ute med oss.
405
00:24:58,563 --> 00:25:02,403
I såna här stunder
kan det bli tufft för en kille som jag.
406
00:25:04,923 --> 00:25:07,163
Turturduvorna ska få tillbringa natten
407
00:25:07,243 --> 00:25:12,483
i ett lyxigt kärleksnäste
där till och med inredningen är sexig.
408
00:25:13,003 --> 00:25:16,123
En privat svit. Hur bokar jag den?
409
00:25:16,203 --> 00:25:18,723
Ledsen, Stev. Den är fullbokad.
410
00:25:20,283 --> 00:25:22,083
Tänker ni göra nåt?
411
00:25:22,963 --> 00:25:27,163
Det känns som att vi får massor
av negativ energi riktad mot oss.
412
00:25:27,683 --> 00:25:29,163
Jag förstår inte.
413
00:25:30,123 --> 00:25:33,923
Jag ska bevisa för alla
att vi har nåt genuint,
414
00:25:34,003 --> 00:25:38,923
men samtidigt har vi en privat svit,
så det kommer att bli jävligt svårt.
415
00:25:39,003 --> 00:25:41,283
Vänligen gå till sviten.
416
00:25:43,243 --> 00:25:45,363
De ville verkligen därifrån.
417
00:25:45,443 --> 00:25:47,883
Nathan, jag älskar dig.
Holly, jag älskar dig.
418
00:25:49,483 --> 00:25:50,563
Helvete.
419
00:25:59,883 --> 00:26:01,763
Det här är så galet!
420
00:26:06,403 --> 00:26:07,683
Det här är galet.
421
00:26:07,763 --> 00:26:11,283
Vi får inte vara ansvariga för
att förlora mer pengar.
422
00:26:11,363 --> 00:26:12,563
Det blir lite tufft.
423
00:26:13,843 --> 00:26:17,323
Det här är nog det svåraste
jag nånsin har gjort.
424
00:26:18,083 --> 00:26:19,523
Nej!
425
00:26:20,043 --> 00:26:23,683
Jag ser handbojor,
rosenblad, ett stort badkar.
426
00:26:23,763 --> 00:26:26,563
Det är som om ni vill
att jag ska misslyckas.
427
00:26:27,483 --> 00:26:30,523
Det kallas det ultimata kyskhetsprovet
av en anledning.
428
00:26:30,603 --> 00:26:33,083
Nu ska du ta på dig handbojorna!
429
00:26:33,883 --> 00:26:35,083
Och se sexig ut!
430
00:26:37,563 --> 00:26:40,563
Jag tror att nåt är på gång.
431
00:26:42,123 --> 00:26:46,963
Meningsfulla relationer
börjar alltid med tillit.
432
00:26:48,203 --> 00:26:50,283
Vad fan?
433
00:26:50,363 --> 00:26:55,163
Jag undrar hur mycket ni litar på
Holly och Nathan.
434
00:26:55,243 --> 00:26:56,123
Jesus.
435
00:26:57,163 --> 00:26:58,963
De förlorar bara pengar.
436
00:27:01,083 --> 00:27:04,643
Om ni bestämmer er för att lita på dem
och de klarar provet
437
00:27:04,723 --> 00:27:08,883
kommer de 57 000 dollarna
som har försvunnit hittills
438
00:27:08,963 --> 00:27:11,603
att hamna i prispotten igen.
439
00:27:15,283 --> 00:27:16,563
Hur mycket?
440
00:27:17,443 --> 00:27:22,603
Men om ni väljer
att lita på dem och de misslyckas
441
00:27:22,683 --> 00:27:28,323
kommer ytterligare 57 000 dollar
att försvinna från prispotten.
442
00:27:28,403 --> 00:27:30,043
{\an8}LITA PÅ DEM ELLER INTE
443
00:27:30,763 --> 00:27:32,363
-Nej.
-Aldrig i livet.
444
00:27:32,443 --> 00:27:35,523
-Fan heller.
-Skämtar du, Lana?
445
00:27:36,563 --> 00:27:40,563
Ett enhälligt beslut.
Kom igen, hörni. Tro på dem.
446
00:27:42,163 --> 00:27:45,003
-Det är varmt.
-Ni kanske ska vara lite oroliga.
447
00:27:45,563 --> 00:27:47,683
Lana, vad gör du med mig?
448
00:27:51,163 --> 00:27:52,683
Och jag ska sköta mig?
449
00:27:53,843 --> 00:27:57,283
-Jag kan bryta mot lite regler.
-Jag vet inte vad jag ska göra.
450
00:28:00,243 --> 00:28:03,523
Jag stöttade verkligen dem.
Nu skiter de bara i allt.
451
00:28:03,603 --> 00:28:07,243
"Skit i de andra. Vi gör vår grej."
452
00:28:07,323 --> 00:28:12,003
Men de fick så mycket skit nu.
Det kommer inte att göra nåt.
453
00:28:13,203 --> 00:28:16,003
De vet att de förlorar pengar
om de gör nåt.
454
00:28:16,483 --> 00:28:19,083
Jag tror faktiskt på dem.
455
00:28:19,163 --> 00:28:22,123
Det här är ett test. De klarar det.
456
00:28:23,243 --> 00:28:28,043
Patrick är så övertygande när han pratar.
Alla bara lyssnar på honom.
457
00:28:28,123 --> 00:28:30,723
Jag håller med,
jag tror att de motbevisar oss.
458
00:28:30,803 --> 00:28:31,643
Ja.
459
00:28:31,723 --> 00:28:35,563
De kan gottgöra oss nu.
De har gjort misstag och gjort oss arga.
460
00:28:35,643 --> 00:28:38,523
De kan bättra sig nu.
Jag tror att de gör det.
461
00:28:46,363 --> 00:28:49,203
Holly gör stygga saker. Hon ser sexig ut.
462
00:28:50,803 --> 00:28:53,203
Det här är nog det största testet.
463
00:28:53,723 --> 00:28:57,083
-Och tre, fyra, fem.
-Snälla.
464
00:28:59,643 --> 00:29:03,003
Vi har inget att förlora.
Vi ser vad som händer.
465
00:29:03,083 --> 00:29:05,523
Ni har 57 000 dollar att förlora, raring.
466
00:29:06,123 --> 00:29:08,163
Antingen satsar vi, eller inte.
467
00:29:08,243 --> 00:29:10,363
Eller så går ni i konkurs.
468
00:29:11,123 --> 00:29:12,203
Jag håller med.
469
00:29:13,003 --> 00:29:16,643
Jag tror att de motbevisar oss
och att vi får tillbaka pengar.
470
00:29:18,043 --> 00:29:19,963
Om vi ska lita på dem…
471
00:29:24,163 --> 00:29:25,123
Upp med en hand.
472
00:29:25,203 --> 00:29:27,163
-Absolut.
-Jag är inte rädd.
473
00:29:27,243 --> 00:29:29,443
-Räck upp handen eller inte.
-Kör på!
474
00:29:30,283 --> 00:29:31,843
Man måste våga satsa.
475
00:29:32,363 --> 00:29:34,123
Jag tror inte att de gör nåt.
476
00:29:36,803 --> 00:29:38,283
Jag hängde bara på.
477
00:29:39,763 --> 00:29:44,243
Jag litar definitivt på Nathan,
så jag gör som majoriteten.
478
00:29:46,043 --> 00:29:50,403
De här hönshjärnorna
tänker strunta i tidigare erfarenheter
479
00:29:50,483 --> 00:29:53,883
och lägga alla ägg
i Nathan och Hollys korg.
480
00:29:53,963 --> 00:29:56,003
En, två, tre, fyra, fem,
481
00:29:56,683 --> 00:29:58,683
sex, sju, åtta.
482
00:29:58,763 --> 00:30:00,803
-Majoriteten vinner.
-Nu kör vi.
483
00:30:00,883 --> 00:30:04,123
Det är mycket pengar att satsa.
Vi har förlorat mycket.
484
00:30:04,643 --> 00:30:06,523
Det här är ett stort misstag.
485
00:30:07,123 --> 00:30:09,883
Tack. Jag har noterat ert beslut.
486
00:30:10,883 --> 00:30:11,803
Hej då.
487
00:30:14,043 --> 00:30:16,163
Nu blev det allvar.
488
00:30:18,803 --> 00:30:20,723
Jag vill kyssa dig!
489
00:30:20,803 --> 00:30:23,843
Sluta! Du är så vacker.
490
00:30:25,043 --> 00:30:27,603
Det börjar bli så svårt.
Du har ingen aning.
491
00:30:28,203 --> 00:30:32,483
Ni har ingen aning om hur mycket
som hänger på att ni inte gör nåt.
492
00:30:32,563 --> 00:30:36,363
Jag älskar allt det här. Kom hit.
493
00:30:36,443 --> 00:30:37,803
Du är så stygg.
494
00:30:39,083 --> 00:30:42,323
Jag är stygg. Åh, ja.
495
00:31:18,923 --> 00:31:24,083
{\an8}Undertexter: Pauline Mengel