1 00:00:21,083 --> 00:00:22,363 ‪Bună dimineața! 2 00:00:22,443 --> 00:00:23,483 ‪Bună dimineața! 3 00:00:23,563 --> 00:00:25,123 ‪'Neața, scumpo! 4 00:00:25,203 --> 00:00:27,363 ‪- 'Neața. ‪- Olga și Obi, 5 00:00:27,963 --> 00:00:30,843 ‪sper că prima voastră noapte aici ‪a fost plăcută. 6 00:00:30,923 --> 00:00:32,083 ‪Da, Lana. 7 00:00:32,163 --> 00:00:33,643 ‪Vă dau un sfat. 8 00:00:33,723 --> 00:00:36,403 ‪Când vine vorba de sex, spuneți „nu”. 9 00:00:36,483 --> 00:00:38,523 ‪Dumnezeule! 10 00:00:40,243 --> 00:00:42,043 ‪Bun venit în paradis, amice! 11 00:00:43,003 --> 00:00:46,803 ‪Cred că Obi spera ‪ca totul să fi fost doar un vis. 12 00:00:47,323 --> 00:00:50,403 {\an8}‪Îmi place Jaz, ‪dar Lana e poliția distracției, 13 00:00:50,483 --> 00:00:53,203 {\an8}‪așa că sunt puțin derutat, drept să spun. 14 00:00:53,283 --> 00:00:56,323 ‪Obi, îți place cineva de aici? 15 00:00:58,683 --> 00:01:00,043 ‪Am pus ochii pe cineva. 16 00:01:02,283 --> 00:01:04,123 ‪Cineva din patul tău sau…? 17 00:01:07,483 --> 00:01:11,563 {\an8}‪M-am trezit trist în dimineața asta. ‪Adevăr a rămas singurel. 18 00:01:14,443 --> 00:01:16,043 ‪Așa stau lucrurile. 19 00:01:17,723 --> 00:01:20,203 {\an8}‪Mi-a plăcut să dorm cu Obi aseară. 20 00:01:20,283 --> 00:01:24,403 ‪Pare simpatic, ‪dar deocamdată sondez terenul, 21 00:01:24,483 --> 00:01:26,923 ‪ca să vedem dacă există potențial sau nu. 22 00:01:27,963 --> 00:01:32,403 ‪Eu nu mă întreb decât dacă azi-noapte ‪s-a încălcat vreo regulă. 23 00:01:33,843 --> 00:01:36,323 ‪Azi-noapte am auzit pe cineva gemând. 24 00:01:36,403 --> 00:01:38,843 ‪Cineva tot spunea „Poți să mă atingi”. 25 00:01:38,923 --> 00:01:42,163 ‪- Ce? ‪- N-am fost eu. 26 00:01:43,243 --> 00:01:44,483 {\an8}‪„Atinge-mă!” 27 00:01:44,563 --> 00:01:45,843 ‪Ce? 28 00:01:47,163 --> 00:01:49,603 ‪Sigur ai auzit „Poți să mă atingi”? 29 00:01:49,683 --> 00:01:51,523 ‪- Voi ați fost. ‪- Două persoane. 30 00:01:52,123 --> 00:01:55,603 ‪- Era „Nu mă poți atinge.” ‪- „Nu mă poți atinge”. 31 00:01:55,683 --> 00:01:57,563 ‪Bine, MC Hammer. 32 00:01:57,643 --> 00:01:59,323 ‪Exact asta am auzit. 33 00:02:00,603 --> 00:02:02,203 ‪Am încercat să fim cuminți. 34 00:02:03,083 --> 00:02:05,083 {\an8}‪Lucrurile s-au încins aseară, 35 00:02:05,163 --> 00:02:08,523 ‪ne-am atins puțin, ‪dar nu cred că am încălcat vreo regulă. 36 00:02:08,603 --> 00:02:11,683 ‪Sunt un tip deștept. Găsesc mereu portițe. 37 00:02:12,283 --> 00:02:15,963 ‪Poftim? Portițe? ‪Ia să derulăm puțin înapoi. 38 00:02:19,723 --> 00:02:21,003 {\an8}‪Îi arăt eu Lanei. 39 00:02:22,603 --> 00:02:24,803 {\an8}‪N-am încălcat nicio regulă cu Nathan. 40 00:02:24,883 --> 00:02:28,563 ‪Am pus șortul meu între buzele noastre 41 00:02:28,643 --> 00:02:30,523 ‪și ne-am sărutat. 42 00:02:31,363 --> 00:02:33,643 ‪Asta miroase a regulă încălcată. 43 00:02:35,563 --> 00:02:39,283 ‪Eu și Nathan am început ‪să depistăm niște portițe de scăpare. 44 00:02:39,363 --> 00:02:43,203 ‪Stai așa. Am mereu la mine ‪cartea de reguli de la ‪Atenție, frige! 45 00:02:43,723 --> 00:02:45,243 ‪Și‪…‪ iat-o. 46 00:02:45,323 --> 00:02:47,403 ‪Pagina 102, Clauza 12. 47 00:02:47,483 --> 00:02:50,923 ‪„Lacunele identificate de oaspeți ‪vor fi judecate de Lana 48 00:02:51,003 --> 00:02:55,123 ‪și, dacă contravin regulilor, ‪vor fi sancționate conform Clauzei 1.2 .” 49 00:02:55,723 --> 00:02:57,163 ‪Puteți continua. 50 00:02:58,243 --> 00:03:00,643 ‪Aș fi șocat dacă am fi pedepsiți 51 00:03:01,403 --> 00:03:02,923 ‪fiindcă am profitat de sistem. 52 00:03:03,003 --> 00:03:03,843 ‪Bine, da. 53 00:03:03,923 --> 00:03:07,643 ‪O știu pe Lana de trei sezoane ‪și nu cred că o să-i placă. 54 00:03:12,603 --> 00:03:13,443 ‪Termină! 55 00:03:14,963 --> 00:03:17,403 {\an8}‪În mod normal Beaux nu e genul meu, 56 00:03:17,483 --> 00:03:19,123 ‪fizic nu mă atrage. 57 00:03:19,203 --> 00:03:21,723 ‪Dar ne înțelegem bine ‪și e plăcut să ne îmbrățișăm, 58 00:03:21,803 --> 00:03:23,243 ‪să mi se dea atenție. 59 00:03:25,083 --> 00:03:29,123 ‪Georgia mi-a spus aseară ‪că vrea să cunoască și alți oameni. 60 00:03:29,203 --> 00:03:30,723 {\an8}‪O înțeleg perfect. 61 00:03:30,803 --> 00:03:32,483 ‪Mă atrage Olga. 62 00:03:33,003 --> 00:03:33,963 {\an8}‪Arată superbine. 63 00:03:47,003 --> 00:03:48,563 ‪Ce faci tu pare greu. 64 00:03:50,883 --> 00:03:53,323 ‪E o nebunie, atâția oameni frumoși! 65 00:03:53,403 --> 00:03:55,523 ‪- Toți sunt frumoși. ‪- Superbi. 66 00:03:55,603 --> 00:03:58,323 ‪- Toți vor să facă sex. ‪- Și degeaba. 67 00:03:58,403 --> 00:04:00,243 ‪- Știu. ‪- E total aiurea, nu? 68 00:04:00,323 --> 00:04:04,803 ‪Fără săruturi, fără mângâieri, ‪fără sex, fără masturbare. 69 00:04:05,363 --> 00:04:08,283 ‪Ce părere ai de tipii de aici? 70 00:04:08,363 --> 00:04:10,803 ‪Fiecare tip are ceva ce mi-aș dori. 71 00:04:10,883 --> 00:04:12,323 ‪Dumnezeule! 72 00:04:13,003 --> 00:04:15,403 {\an8}‪Dintre cei din vilă, tipul ideal 73 00:04:15,483 --> 00:04:16,323 {\an8}‪ar avea 74 00:04:17,043 --> 00:04:18,403 ‪corpul lui Patrick, 75 00:04:18,483 --> 00:04:19,843 ‪înălțimea lui Nathan, 76 00:04:19,923 --> 00:04:23,043 ‪părul și tatuajele lui Stevan. 77 00:04:23,123 --> 00:04:23,963 ‪Da. 78 00:04:24,043 --> 00:04:25,643 ‪Nu e pretențioasă deloc. 79 00:04:29,163 --> 00:04:31,363 ‪Cum a fost întâlnirea cu Jaz? 80 00:04:31,443 --> 00:04:36,083 ‪Sincer, am simțit că există atracție, ‪atmosfera și energia au fost pozitive. 81 00:04:36,163 --> 00:04:39,923 ‪Sper să pot vorbi mai mult cu ea azi 82 00:04:40,003 --> 00:04:42,163 ‪și să încerc să aflu cum stăm. 83 00:04:42,763 --> 00:04:44,523 ‪Am o presimțire bună. 84 00:04:44,603 --> 00:04:46,203 ‪- Serios? ‪- Da, sigur. 85 00:04:46,283 --> 00:04:48,923 ‪Ai nevoie de timp ca s-o cunoști mai bine. 86 00:04:49,003 --> 00:04:49,843 ‪Nu-i așa? 87 00:04:50,603 --> 00:04:53,563 ‪Am nevoie de șansa ‪de a petrece timp cu Jaz, 88 00:04:53,643 --> 00:04:56,883 ‪fiindcă e clar ‪că între noi există atracție sexuală. 89 00:04:58,083 --> 00:05:00,323 ‪Deci, ce părere ai despre Obi? 90 00:05:00,403 --> 00:05:01,883 ‪Ne-am întâlnit 91 00:05:01,963 --> 00:05:05,523 ‪și pare foarte drăguț, ‪dar nu știu dacă ne vom împrieteni. 92 00:05:06,523 --> 00:05:08,363 ‪Serios, Jaz? 93 00:05:08,883 --> 00:05:12,643 ‪Cred că Obi e un tip grozav, ‪dar e cam scund. 94 00:05:13,243 --> 00:05:16,283 ‪Deci, nu e tocmai genul meu. 95 00:05:17,603 --> 00:05:20,643 ‪Întâi, Olga vrea ‪să asambleze bărbatul perfect, 96 00:05:20,723 --> 00:05:23,963 ‪iar acum Jaz are probleme ‪cu înălțimea lui Obi? 97 00:05:24,043 --> 00:05:26,363 ‪Dar obsesia pentru aspectul fizic 98 00:05:26,443 --> 00:05:29,763 ‪a fost ridicată la rang de artă ‪de acești celibatari sexy. 99 00:05:30,243 --> 00:05:31,763 ‪Mai mulți oameni frumoși! 100 00:05:31,843 --> 00:05:33,403 ‪Artificii în clădire! 101 00:05:33,923 --> 00:05:35,123 ‪Ești cea mai frumoasă. 102 00:05:35,203 --> 00:05:37,323 ‪- Doamne, e atrăgător. ‪- Vai! 103 00:05:37,403 --> 00:05:38,523 ‪E cel mai frumos. 104 00:05:38,603 --> 00:05:40,683 ‪- Ai buze sexy. ‪- Zâmbet sexy. 105 00:05:40,763 --> 00:05:42,163 ‪- Superb. ‪- Fund mișto. 106 00:05:42,243 --> 00:05:44,083 ‪Brunet, chipeș, sexy. 107 00:05:44,163 --> 00:05:45,523 ‪Fund mișto, țâțe mari. 108 00:05:48,083 --> 00:05:49,683 ‪- Ce mai vrei? ‪- Țâțe mișto. 109 00:05:49,763 --> 00:05:50,843 ‪Un corp superb. 110 00:05:50,923 --> 00:05:51,923 ‪Bună în draci. 111 00:05:52,003 --> 00:05:53,683 ‪Ce i-aș mai face! 112 00:05:53,763 --> 00:05:55,323 ‪- Un fund demențial. ‪- Focoasă! 113 00:05:55,403 --> 00:05:58,243 ‪Nu știu ce să mai spun. ‪Vreau să-l mușc. 114 00:05:58,923 --> 00:06:00,723 ‪Cred că am înțeles ideea. 115 00:06:00,803 --> 00:06:04,603 ‪Dar unde există o problemă, ‪Lana are mereu o soluție. 116 00:06:05,523 --> 00:06:08,843 ‪Se pare că oaspeții mei caută ‪să creeze relații 117 00:06:08,923 --> 00:06:11,763 ‪bazate doar pe aspectul fizic. 118 00:06:11,843 --> 00:06:14,163 ‪De aceea, am creat un atelier 119 00:06:14,243 --> 00:06:18,043 ‪pentru a-i ajuta să descopere ‪frumusețea interioară a celorlalți. 120 00:06:18,843 --> 00:06:21,403 {\an8}‪DESCOPERIREA FRUMUSEȚII INTERIOARE 121 00:06:22,003 --> 00:06:25,803 ‪Lana a pus la punct atelierul, ‪iar producătorii își fac datoria 122 00:06:25,883 --> 00:06:29,483 ‪alcătuind câteva perechi ‪pentru plăcerea noastră. 123 00:06:32,403 --> 00:06:34,243 ‪Ne mai trebuie doar un expert, 124 00:06:34,763 --> 00:06:38,843 ‪și anume regina relațiilor mai profunde, ‪Alexandra Roxo. 125 00:06:40,843 --> 00:06:43,363 {\an8}‪Atelierul de azi îi va învăța pe oaspeți 126 00:06:43,443 --> 00:06:45,403 {\an8}‪cum să renunțe la inhibiții. 127 00:06:45,483 --> 00:06:47,123 ‪Ne axăm atât de mult 128 00:06:47,203 --> 00:06:50,483 ‪pe calitățile fizice ‪ale unui potențial partener, 129 00:06:50,563 --> 00:06:54,123 ‪încât ne punem singuri piedici ‪în a-l cunoaște cu adevărat. 130 00:06:54,203 --> 00:06:58,483 ‪Astăzi, nu vom da atenție ‪aspectelor fizice și superficiale, 131 00:06:58,563 --> 00:07:00,363 ‪ci vom renunța la asta. 132 00:07:00,443 --> 00:07:02,443 ‪Întâi, vreau să vă întreb 133 00:07:02,523 --> 00:07:05,643 ‪care ar fi partenerul vostru perfect. 134 00:07:05,723 --> 00:07:06,883 ‪Perfecțiunea. 135 00:07:06,963 --> 00:07:07,923 ‪Fund mișto. 136 00:07:08,003 --> 00:07:11,643 ‪Nici slab, nici supraponderal. 137 00:07:11,723 --> 00:07:14,683 ‪Dacă nu ai fund mișto, ‪nu cred că aș vorbi cu tine. 138 00:07:17,283 --> 00:07:18,723 ‪Ce să mai vorbim, 139 00:07:19,523 --> 00:07:20,683 ‪îmi plac fundurile. 140 00:07:21,163 --> 00:07:23,523 ‪Corpul e foarte important pentru mine. 141 00:07:23,603 --> 00:07:25,763 ‪Nu vreau o fată care n-arată bine. 142 00:07:26,403 --> 00:07:29,363 ‪- Chiar dacă. Chiar dacă… ‪- Doamne! 143 00:07:29,443 --> 00:07:31,923 ‪Sună foarte superficial, dar e adevărat. 144 00:07:32,003 --> 00:07:33,003 ‪Bine. 145 00:07:33,523 --> 00:07:36,963 ‪Alexandra, ai o misiune aproape imposibilă ‪cu gașca asta. 146 00:07:37,563 --> 00:07:41,043 ‪În atelierul de azi, ‪vom renunța la perfecționism 147 00:07:41,123 --> 00:07:44,043 ‪și ne vom murdări puțin. 148 00:07:44,123 --> 00:07:45,563 ‪Ce părere aveți? 149 00:07:49,443 --> 00:07:51,883 ‪Nu par prea entuziasmați. 150 00:07:52,403 --> 00:07:53,883 ‪Ce liniște ciudată! 151 00:07:55,123 --> 00:07:56,163 ‪Să începem! 152 00:07:56,683 --> 00:07:57,883 ‪Rahat! 153 00:08:01,563 --> 00:08:03,123 ‪Dumnezeule! 154 00:08:06,003 --> 00:08:07,683 ‪Nu-mi place să mă murdăresc, 155 00:08:07,763 --> 00:08:12,003 ‪așa că atelierul ăsta e tot ce poate fi ‪mai neplăcut pentru mine. 156 00:08:12,083 --> 00:08:13,043 ‪Ce faci? 157 00:08:13,123 --> 00:08:14,923 ‪Vedeți dacă vă puteți relaxa. 158 00:08:15,003 --> 00:08:18,243 ‪Renunțați la control, ‪renunțați la inhibiții. 159 00:08:18,323 --> 00:08:20,123 ‪Sper să nu-mi strice manichiura. 160 00:08:21,723 --> 00:08:24,083 ‪Nu vă mai gândiți la cum veți arăta. 161 00:08:24,163 --> 00:08:27,963 ‪Dați frâu liber imaginației. 162 00:08:28,483 --> 00:08:30,123 ‪Hai, lăsați inhibițiile! 163 00:08:30,643 --> 00:08:32,883 ‪- Bună idee, Harry! ‪- Îmi place. 164 00:08:32,963 --> 00:08:35,243 ‪- Așa, continuați! ‪- Da! 165 00:08:36,283 --> 00:08:38,283 ‪S-ar putea să înceapă să-mi placă. 166 00:08:42,363 --> 00:08:44,523 ‪Ia uite ce linii! 167 00:08:44,603 --> 00:08:46,883 ‪Voi profita de atelierul ăsta 168 00:08:46,963 --> 00:08:49,003 ‪ca s-o ating pe Holly peste tot. 169 00:08:49,083 --> 00:08:50,683 ‪Luați-i prin surprindere! 170 00:08:51,283 --> 00:08:53,083 ‪Vorbești serios? 171 00:08:53,763 --> 00:08:57,443 ‪Cred că vaginul meu a ajuns purpuriu ‪și verde pe dinăuntru. 172 00:08:57,523 --> 00:08:58,723 ‪Dă fața încoace! 173 00:09:01,443 --> 00:09:02,883 {\an8}‪I-am pus fundul pe față. 174 00:09:03,603 --> 00:09:05,883 ‪Ia zi, ai găsit și tu o portiță? 175 00:09:08,123 --> 00:09:11,483 ‪Toate celelalte cupluri par ‪să se distreze de minune 176 00:09:11,563 --> 00:09:13,083 ‪și vreau să mă dezlănțui, 177 00:09:13,163 --> 00:09:16,523 ‪ca un copil mic care colorează ‪și nu respectă contururile. 178 00:09:16,603 --> 00:09:18,123 ‪Dă-ți frâu liber! 179 00:09:18,203 --> 00:09:20,243 ‪Ce naiba se întâmplă? 180 00:09:20,323 --> 00:09:23,803 ‪Cred că ați putea ‪să vă dați mai mult silința. 181 00:09:23,883 --> 00:09:26,643 ‪Lăsați controlul, lăsați inhibițiile. 182 00:09:26,723 --> 00:09:29,163 ‪Trebuie să arăt impecabil tot timpul. 183 00:09:29,243 --> 00:09:31,763 ‪Nu vreau să fiu pictată pe față. 184 00:09:31,843 --> 00:09:33,243 ‪S-o zic pe aia dreaptă. 185 00:09:33,323 --> 00:09:35,883 ‪Nu cred că lui Jaz îi place atelierul. 186 00:09:40,043 --> 00:09:41,683 ‪Da! 187 00:09:42,203 --> 00:09:43,523 ‪Ce am pe spate? 188 00:09:43,603 --> 00:09:46,923 ‪Îmi ziceți dacă Izzy mi-a pictat ‪niște penisuri pe spate? 189 00:09:47,403 --> 00:09:49,043 ‪Nu, totul e în regulă. 190 00:09:52,203 --> 00:09:55,683 ‪E distractiv cu Patrick. Mă simt bine. 191 00:09:55,763 --> 00:09:58,963 {\an8}‪Sper doar ‪să nu compună un cântec despre asta. 192 00:10:01,363 --> 00:10:03,003 ‪Nu eram atras de Beaux, 193 00:10:03,083 --> 00:10:06,243 ‪dar e simpatică ‪atunci când râde cu limba scoasă. 194 00:10:07,323 --> 00:10:09,323 ‪Știu, sună penibil. 195 00:10:10,603 --> 00:10:14,723 ‪Stevan nu se teme să se dezlănțuie 196 00:10:14,803 --> 00:10:16,203 ‪și să se prostească. 197 00:10:16,283 --> 00:10:19,403 ‪Mă simt mai atrasă de el. E un tip haios. 198 00:10:20,963 --> 00:10:23,883 ‪Ziua de azi ne-a apropiat mai mult ‪în plan mental. 199 00:10:23,963 --> 00:10:25,363 ‪Ne-am distrat la greu. 200 00:10:25,443 --> 00:10:26,683 ‪Vă descurcați grozav. 201 00:10:26,763 --> 00:10:29,763 ‪Observați dacă vă e jenă ‪să vă priviți unii pe alții 202 00:10:29,843 --> 00:10:32,523 ‪când nu vă mai preocupă ‪felul cum arătați. 203 00:10:33,043 --> 00:10:35,083 ‪Cred că se înfiripă o relație. 204 00:10:35,163 --> 00:10:37,803 ‪N-am făcut niciodată ceva mai ciudat! 205 00:10:38,883 --> 00:10:41,803 ‪Sincer, n-aș vrea să fiu cu altcineva. 206 00:10:43,243 --> 00:10:46,123 ‪V-ați descurcat de minune ‪la atelierul de azi. 207 00:10:46,203 --> 00:10:48,123 ‪Sper să renunțați la inhibiții, 208 00:10:48,203 --> 00:10:50,203 ‪să fiți mai liberi, 209 00:10:50,283 --> 00:10:53,923 ‪să găsiți motive de bucurie, râs și joacă ‪în a fi imperfect. 210 00:10:54,563 --> 00:10:58,483 ‪Ia uite, gașca e tot un zâmbet. ‪Bravo, Alexandra! 211 00:11:01,843 --> 00:11:04,443 ‪Atelierul a dat chix. A fost cam penibil. 212 00:11:04,523 --> 00:11:08,163 ‪Mi s-a părut ciudat și incomod ‪și nu mi-a plăcut. 213 00:11:08,723 --> 00:11:10,643 ‪Nu e genul meu de activitate. 214 00:11:11,723 --> 00:11:14,603 ‪Sunt un pic dezamăgit ‪de cum a mers atelierul. 215 00:11:15,123 --> 00:11:17,963 ‪Jaz e frumoasă, e sexy, 216 00:11:18,043 --> 00:11:21,283 ‪dar am nevoie ‪de multe răspunsuri de la ea. 217 00:11:30,163 --> 00:11:32,483 ‪- Ești sexy. ‪- Ești atât de sexy. 218 00:11:32,563 --> 00:11:33,963 ‪Cum se spune? Focoasă! 219 00:11:34,043 --> 00:11:36,003 ‪Ești ‪fuego,‪ ești focoasă. 220 00:11:37,643 --> 00:11:40,483 ‪- Ce ziceți de Olga? ‪- Arată ca fosta mea, frate. 221 00:11:40,563 --> 00:11:42,283 ‪Fostul tău frate e sexy rău. 222 00:11:42,363 --> 00:11:43,923 ‪E foarte sexy. 223 00:11:44,003 --> 00:11:46,243 ‪- E sexy. ‪- Da. 224 00:11:47,163 --> 00:11:49,643 ‪Între mine și Olga ar putea fi ceva, 225 00:11:49,723 --> 00:11:53,643 ‪dar, în același timp, ‪încerc să nu fac nimic cu ea. 226 00:11:55,003 --> 00:11:56,443 ‪Lana… 227 00:11:57,323 --> 00:12:00,083 ‪Tu și regulile tale stupide. 228 00:12:01,083 --> 00:12:03,163 ‪Deci o să ne dăm cu toții la Olga? 229 00:12:04,803 --> 00:12:06,883 ‪Eu încep să fiu mai atras de Beaux. 230 00:12:06,963 --> 00:12:08,203 ‪- Da? ‪- Da. 231 00:12:08,283 --> 00:12:09,643 ‪Știu că-ți place Beaux. 232 00:12:10,323 --> 00:12:13,643 ‪Nu vreți să recunoașteți, ‪dar sunteți foarte compatibili. 233 00:12:13,723 --> 00:12:15,003 ‪Sunteți compatibili. 234 00:12:15,083 --> 00:12:18,923 ‪Georgia e genul meu, fizic vorbind, ‪așa că am neglijat-o pe Beaux, 235 00:12:19,003 --> 00:12:22,683 ‪dar, când stau cu ea, ‪totul pare foarte natural. 236 00:12:22,763 --> 00:12:24,723 ‪Da, e foarte distractiv. 237 00:12:24,803 --> 00:12:25,643 ‪E haioasă. 238 00:12:25,723 --> 00:12:29,163 ‪Când am văzut-o pe Olga, ‪m-am gândit că o prefer pe Beaux. 239 00:12:29,243 --> 00:12:31,843 ‪- Serios? ‪- Primul lucru la care m-am gândit. 240 00:12:31,923 --> 00:12:34,363 ‪Vă stă bine împreună și vă înțelegeți. 241 00:12:34,443 --> 00:12:37,723 ‪Poate ar trebui ‪să accept ce simt decât să… 242 00:12:37,803 --> 00:12:39,323 ‪Întreab-o ce simte. 243 00:12:39,403 --> 00:12:42,323 ‪Fii sincer, fii un bărbat adevărat. 244 00:12:42,403 --> 00:12:44,603 ‪Ce e? Te temi să nu fii rănit? 245 00:12:44,683 --> 00:12:46,283 ‪Urăsc când spui asta. 246 00:12:46,883 --> 00:12:48,323 ‪Ce dacă vei fi rănit? 247 00:12:48,963 --> 00:12:54,323 ‪Iisuse! Te prostești fiindcă știi ‪că am dreptate. Ai sentimente pentru ea. 248 00:12:55,723 --> 00:12:56,563 ‪Da. 249 00:12:58,003 --> 00:13:00,363 ‪I-am dat o mostră de înțelepciune. 250 00:13:00,443 --> 00:13:03,803 ‪Nu te poți simți mereu confortabil ‪și asta e în regulă. 251 00:13:03,883 --> 00:13:04,963 ‪Doar așa evoluezi. 252 00:13:05,043 --> 00:13:06,563 ‪Înțelepte vorbe, Patrick! 253 00:13:06,643 --> 00:13:09,603 ‪Ține-o tot așa ‪și sezonul următor vei avea atelierul tău. 254 00:13:15,043 --> 00:13:17,043 ‪Trebuie să-mi iau unul frumos. 255 00:13:17,123 --> 00:13:19,323 ‪Le organizăm multe petreceri, nu? 256 00:13:19,403 --> 00:13:21,563 ‪Tema e „Păsările paradisului”, 257 00:13:21,643 --> 00:13:24,283 ‪ca bun venit pentru Olga și Obi. 258 00:13:24,363 --> 00:13:25,683 ‪Ce tare! 259 00:13:28,923 --> 00:13:31,123 ‪Sunt o coțofană sexy. 260 00:13:31,203 --> 00:13:33,083 ‪Fină? Coțofină? 261 00:13:33,163 --> 00:13:34,283 ‪Se zice „coțofină”? 262 00:13:37,643 --> 00:13:39,603 ‪Diseară stau la bustul gol. 263 00:13:39,683 --> 00:13:41,123 ‪Normal, cu trapezul ăla. 264 00:13:41,843 --> 00:13:43,283 ‪Ar fi o risipă, băiete. 265 00:13:43,363 --> 00:13:47,083 ‪A fost o zi bună până acum. ‪Se pare că eu și Holly am scăpat. 266 00:13:47,603 --> 00:13:48,643 ‪Ce zi fericită! 267 00:13:48,723 --> 00:13:50,523 ‪Vom bate sistemul din nou. 268 00:13:50,603 --> 00:13:52,043 ‪Diseară ne vom distra. 269 00:13:52,123 --> 00:13:53,843 ‪Dl Trapez pare atât de sigur 270 00:13:53,923 --> 00:13:56,803 ‪că a scăpat basma curată ‪după cele de azi-noapte. 271 00:13:56,883 --> 00:13:59,283 ‪Să înceapă distracția! 272 00:13:59,363 --> 00:14:00,523 ‪Da! 273 00:14:11,763 --> 00:14:15,723 ‪Nu știu ce pasăre sunt, ‪dar am chef de flirt. Sunt pasărea-flirt. 274 00:14:18,443 --> 00:14:20,443 ‪Olga e de-a dreptul răpitoare. 275 00:14:20,523 --> 00:14:22,563 ‪Trebuie să mă mișc repede, 276 00:14:23,483 --> 00:14:24,963 ‪fiindcă timpul zboară. 277 00:14:27,363 --> 00:14:29,923 ‪Se pare ‪că Stevan a prins-o pe Olga în laț. 278 00:14:30,003 --> 00:14:32,083 ‪Țineți-vă bine! Ar putea fi costisitor. 279 00:14:33,883 --> 00:14:36,603 ‪Dar un papagal de 1,50 m ‪le strică distracția. 280 00:14:37,243 --> 00:14:38,763 ‪Ce tare e petrecerea, nu? 281 00:14:38,843 --> 00:14:41,363 ‪Atmosferă plăcută, energie pozitivă. 282 00:14:41,443 --> 00:14:44,963 ‪- Tu ai adus energia pozitivă. 100%. ‪- Eu? Serios? 283 00:14:45,043 --> 00:14:46,003 ‪Ce tare! 284 00:14:46,483 --> 00:14:51,963 ‪Stevan e foarte sexy, ‪așa că trebuie să știu cum stăm. 285 00:14:52,803 --> 00:14:53,923 ‪Cine te atrage? 286 00:14:55,363 --> 00:14:58,883 ‪Nu știu. Vreau pe cineva focos, sexy. 287 00:14:58,963 --> 00:15:01,243 ‪Sunt ca o minge săltăreață de energie. 288 00:15:01,323 --> 00:15:02,603 ‪Se vede. 289 00:15:02,683 --> 00:15:04,803 ‪- Vreau pe cineva care… ‪- Doar puțin. 290 00:15:04,883 --> 00:15:05,883 ‪Doar puțin. 291 00:15:05,963 --> 00:15:08,923 ‪Și îmi trebuie cineva ‪cu același fel de energie. 292 00:15:12,003 --> 00:15:13,843 ‪Trebuie să-i tai cuiva aripile. 293 00:15:14,803 --> 00:15:16,243 ‪Harry trebuie să plece. 294 00:15:16,763 --> 00:15:18,163 ‪- Pot să te rog ceva? ‪- Da. 295 00:15:18,683 --> 00:15:20,363 ‪- Ne aduci ceva de băut? ‪- Da. 296 00:15:20,443 --> 00:15:23,203 ‪Vechiul text „Ne aduci ceva de băut”. 297 00:15:23,283 --> 00:15:24,963 ‪Foarte subtil, Stevan. 298 00:15:25,043 --> 00:15:27,203 ‪- Deci, îți place aici? ‪- Da. 299 00:15:27,283 --> 00:15:30,363 ‪- Ține-ți vorba. Ești prea departe. ‪- Da. 300 00:15:30,443 --> 00:15:33,763 ‪- O să iau locul lui Harry. ‪- Nu, dă-l naibii de loc. 301 00:15:33,843 --> 00:15:36,003 ‪- Urcă în iaht! ‪- În iaht… 302 00:15:37,203 --> 00:15:40,923 ‪Mi se pare că lumea e prea cuminte. 303 00:15:41,003 --> 00:15:44,683 ‪Sunt aici pentru distracția mea, ‪pentru plăcerea mea. 304 00:15:44,763 --> 00:15:46,203 ‪Și care e plăcerea ta? 305 00:15:46,283 --> 00:15:48,363 ‪Stevan mă excită. 306 00:15:49,563 --> 00:15:51,563 ‪Evident, nu caut iubire. 307 00:15:51,643 --> 00:15:56,283 ‪Dacă găsesc iubire, foarte bine. ‪Dar am venit să mă distrez. 308 00:15:56,363 --> 00:15:58,883 ‪- Asta e ideea. ‪- Vrei să te distrezi? 309 00:16:00,003 --> 00:16:03,003 ‪E clar că a reușit să mă excite. 310 00:16:03,083 --> 00:16:04,443 ‪Da, categoric. 311 00:16:04,523 --> 00:16:06,683 ‪Suntem aici pentru distracție, nu? 312 00:16:07,203 --> 00:16:10,563 ‪Mă gândesc la mica noastră familie, ‪dar Olga e bună rău. 313 00:16:10,643 --> 00:16:11,723 ‪Deci, 314 00:16:12,883 --> 00:16:14,043 ‪fă tu calculele. 315 00:16:14,123 --> 00:16:16,763 ‪Nicio grijă, Lana va face toate calculele. 316 00:16:16,843 --> 00:16:18,203 ‪Să ne distrăm, atunci! 317 00:16:19,763 --> 00:16:20,603 ‪De acord. 318 00:16:23,643 --> 00:16:24,923 ‪Hopa! 319 00:16:25,003 --> 00:16:28,363 ‪Acești doi porumbei au zburat ‪direct în plasa cu belele. 320 00:16:28,443 --> 00:16:29,843 {\an8}‪ÎNCĂLCARE DE REGULI 321 00:16:32,083 --> 00:16:34,883 ‪O s-o pățesc rău de tot. 322 00:16:39,923 --> 00:16:41,443 ‪Dar a fost plăcut. 323 00:16:49,363 --> 00:16:51,523 ‪A fost o zi ciudată cu Jaz. 324 00:16:51,603 --> 00:16:54,403 ‪Nu știu ce se întâmplă, dar o s-o întreb 325 00:16:54,483 --> 00:16:57,283 ‪dacă vrea ca relația noastră să evolueze, 326 00:16:57,363 --> 00:16:59,443 ‪fiindcă nu mi-e clar cum stăm. 327 00:17:00,043 --> 00:17:01,323 ‪Toți arată bine. 328 00:17:01,843 --> 00:17:05,043 ‪Toți au costume mișto. ‪Și costumul tău e genial. 329 00:17:05,123 --> 00:17:07,163 ‪Mulțumesc. Și al tău arată super. 330 00:17:07,243 --> 00:17:10,923 ‪Nici nu știu ce reprezintă. ‪M-am costumat la întâmplare. 331 00:17:11,883 --> 00:17:15,483 ‪E plăcut să stăm aici și să vorbim. 332 00:17:16,003 --> 00:17:18,483 ‪Obi, câteva complimente nu sunt suficiente 333 00:17:18,563 --> 00:17:20,843 ‪să scoți această pasăre din colivie. 334 00:17:20,923 --> 00:17:23,083 ‪Toată lumea e sexy, arată bine. 335 00:17:23,803 --> 00:17:25,563 ‪Dar… acum 336 00:17:25,643 --> 00:17:29,723 ‪mă concentrez ‪să aflu cum stau lucrurile între noi doi. 337 00:17:30,403 --> 00:17:31,243 ‪Da. 338 00:17:34,843 --> 00:17:39,523 ‪Nu mai pot să mă abțin. ‪Trebuie să-i spun lui Obi ce simt. 339 00:17:40,643 --> 00:17:45,083 ‪Vreau să fiu 100% sinceră. ‪Nu ești tocmai genul meu. 340 00:17:46,403 --> 00:17:48,403 ‪Cred că ar trebui să fim sinceri. 341 00:17:48,483 --> 00:17:51,843 ‪- Da. ‪- E posibil să nu fim compatibili. 342 00:17:53,483 --> 00:17:56,603 ‪Voiam să afli asta de la mine. 343 00:17:56,683 --> 00:18:00,363 ‪Poate noi doi putem fi doar prieteni. 344 00:18:03,923 --> 00:18:05,163 ‪Mă simt distrus. 345 00:18:10,483 --> 00:18:11,883 ‪Jaz, 346 00:18:11,963 --> 00:18:14,083 ‪uită-te la el. E vai de pana lui. 347 00:18:14,163 --> 00:18:16,083 ‪Simt că am fost dus de nas. 348 00:18:16,163 --> 00:18:18,443 ‪Sunt un păsăroi foarte nefericit. 349 00:18:22,043 --> 00:18:24,803 ‪Sunt ușurată că n-a fost ceva jenant. 350 00:18:26,523 --> 00:18:29,123 ‪Cred că a reacționat foarte bine. 351 00:18:31,603 --> 00:18:35,163 ‪Nu sunt sigură că așa arată cineva ‪care „a reacționat bine”. 352 00:18:35,243 --> 00:18:36,483 ‪Cine vrea să danseze? 353 00:18:48,043 --> 00:18:52,163 ‪Vă rog să vă adunați imediat în bungalow. 354 00:18:52,723 --> 00:18:53,563 ‪Poftim? 355 00:18:54,363 --> 00:18:55,843 ‪Mai lasă-mă, Lana. 356 00:18:57,323 --> 00:18:59,163 ‪Oi fi clarvăzătoare, dar cred 357 00:18:59,243 --> 00:19:02,683 ‪că vom vedea ‪cum un grup de adulți costumați în păsări 358 00:19:02,763 --> 00:19:04,683 ‪sunt certați de un con vorbitor. 359 00:19:04,763 --> 00:19:07,483 ‪Intervenția Lanei ne-a dat peste cap. 360 00:19:08,163 --> 00:19:10,243 ‪Știe să strice o petrecere. 361 00:19:14,723 --> 00:19:17,443 ‪Nu știu de ce ne-a chemat. ‪Am fost cuminte. 362 00:19:17,523 --> 00:19:18,923 ‪Domnișoară Portiță, 363 00:19:19,003 --> 00:19:20,683 ‪nu ești deasupra legii. 364 00:19:21,443 --> 00:19:24,363 ‪V-am chemat ‪să vă amintesc că sunteți aici 365 00:19:24,443 --> 00:19:27,963 ‪pentru a crea relații mai profunde, ‪nu doar relații fizice. 366 00:19:30,283 --> 00:19:33,603 ‪Se pare că unii oaspeți n-au asimilat ‪această informație. 367 00:19:35,203 --> 00:19:37,483 ‪Unele reguli au fost încălcate. 368 00:19:40,843 --> 00:19:42,003 ‪N-am fost noi. 369 00:19:42,083 --> 00:19:43,763 ‪Nici măcar nu ne-am sărutat. 370 00:19:43,843 --> 00:19:45,323 ‪N-am încălcat regulile. 371 00:19:47,203 --> 00:19:48,763 ‪Cam tremur. 372 00:19:49,843 --> 00:19:52,083 ‪Nu vrei să le zici că au pierdut bani. 373 00:19:55,523 --> 00:19:56,443 ‪Cine a fost? 374 00:20:04,483 --> 00:20:05,883 ‪Doamne, ia-mă de aici! 375 00:20:05,963 --> 00:20:07,043 ‪Efectiv… 376 00:20:08,723 --> 00:20:09,803 ‪Voi doi ați fost? 377 00:20:11,523 --> 00:20:13,563 ‪V-ați sărutat? Da sau nu. 378 00:20:16,803 --> 00:20:19,563 ‪- Da. ‪- Doamne! 379 00:20:21,363 --> 00:20:24,003 ‪Păi, suntem aici pentru experiență. 380 00:20:25,483 --> 00:20:26,443 ‪Pentru ce? 381 00:20:27,923 --> 00:20:29,883 ‪Acest sărut a costat grupul 382 00:20:29,963 --> 00:20:32,323 ‪șase mii de dolari. 383 00:20:33,003 --> 00:20:34,083 ‪Minunat! 384 00:20:34,163 --> 00:20:38,043 ‪Stevan și Olga au cheltuit șase mii. 385 00:20:38,643 --> 00:20:44,083 ‪Fondul de premiere e acum ‪în valoare de 149.000 de dolari. 386 00:20:46,203 --> 00:20:48,683 ‪Abia a venit ‪și a spart șase mii de dolari. 387 00:20:49,363 --> 00:20:52,363 ‪Șase mii pentru nimic. 388 00:20:54,363 --> 00:20:55,483 ‪Vreau să beau ceva. 389 00:20:56,043 --> 00:20:57,443 ‪Dar asta nu e tot. 390 00:21:00,163 --> 00:21:01,123 ‪Poftim? 391 00:21:01,203 --> 00:21:02,083 ‪Azi-noapte 392 00:21:02,163 --> 00:21:05,203 ‪a mai avut loc o încălcare de reguli. 393 00:21:07,363 --> 00:21:08,203 ‪Poftim? 394 00:21:10,523 --> 00:21:12,003 ‪Nu recunosc nimic. 395 00:21:13,083 --> 00:21:17,723 ‪Brusc, cuplul nostru iubitor de portițe ‪e din nou în lumina reflectorului. 396 00:21:18,323 --> 00:21:20,843 ‪Cineva e obraznic și nesincer. 397 00:21:20,923 --> 00:21:24,883 ‪Nu vrei să fii infractor. ‪Numai infractorii mint încontinuu. 398 00:21:25,443 --> 00:21:27,003 ‪De-aia sunt la închisoare. 399 00:21:27,843 --> 00:21:29,763 ‪Patrick îi ține din scurt. 400 00:21:30,803 --> 00:21:32,643 ‪Nath, Holly, voi v-ați sărutat? 401 00:21:36,323 --> 00:21:37,243 ‪Cine a fost? 402 00:21:40,563 --> 00:21:42,443 ‪Eu, una, aș recunoaște. 403 00:21:46,443 --> 00:21:48,323 ‪Nu știu. O fi altcineva. 404 00:21:49,883 --> 00:21:53,083 ‪Altcineva care iubește portițele ‪la fel de mult ca voi? 405 00:21:55,283 --> 00:21:56,123 ‪Adică… 406 00:21:58,323 --> 00:22:01,523 ‪Am exploatat portițele. ‪Mi-am luat șortul și am… 407 00:22:03,643 --> 00:22:04,683 ‪Poftim? 408 00:22:05,283 --> 00:22:06,883 ‪Dumnezeule! 409 00:22:07,883 --> 00:22:09,003 ‪Să mai vedem o dată. 410 00:22:10,643 --> 00:22:12,483 ‪Mozoleală prin textile. 411 00:22:13,003 --> 00:22:14,843 ‪N-am material pentru așa ceva. 412 00:22:20,163 --> 00:22:22,163 ‪Ați pus o haină între voi? 413 00:22:22,243 --> 00:22:25,243 ‪- Am încercat să-i respectăm pe toți. ‪- Nu. 414 00:22:25,323 --> 00:22:27,883 ‪Aveam un șort între buze. 415 00:22:30,123 --> 00:22:33,963 ‪E una dintre cele mai bizare conversații ‪de la ‪Atenție, frige! 416 00:22:34,043 --> 00:22:34,883 ‪Ce-mi place! 417 00:22:35,603 --> 00:22:37,363 ‪Ce scârbos! E dezgustător. 418 00:22:37,443 --> 00:22:38,963 ‪Doamne, câh! 419 00:22:39,563 --> 00:22:41,763 ‪Să te pupi printr-un șort? 420 00:22:41,843 --> 00:22:44,603 ‪Chiar nu pricep rostul. 421 00:22:45,883 --> 00:22:48,203 ‪N-a fost niciun contact. Era un șort. 422 00:22:48,283 --> 00:22:50,163 ‪Nu contează! 423 00:22:50,763 --> 00:22:53,203 ‪Ce, credeau că Lana e proastă? 424 00:22:56,283 --> 00:22:57,563 ‪Holly și Nathan, 425 00:22:58,163 --> 00:23:01,443 ‪ceea ce ați făcut ‪e împotriva spiritului acestui complex. 426 00:23:07,083 --> 00:23:08,123 ‪Prin urmare, 427 00:23:08,203 --> 00:23:09,523 ‪ați încălcat regulile. 428 00:23:12,563 --> 00:23:13,683 ‪Îmi pare rău! 429 00:23:13,763 --> 00:23:15,403 ‪Îți bați joc de mine? 430 00:23:17,003 --> 00:23:18,283 ‪Dumnezeule! 431 00:23:18,803 --> 00:23:20,523 ‪Asta a costat grupul 432 00:23:20,603 --> 00:23:22,483 ‪șase mii de dolari. 433 00:23:23,403 --> 00:23:26,123 ‪Să vă fie tuturor învățătură de minte. 434 00:23:27,683 --> 00:23:28,883 ‪Fraților! 435 00:23:29,483 --> 00:23:31,683 ‪Îmi pare rău. Chiar ne-am străduit. 436 00:23:31,763 --> 00:23:33,563 ‪- Deja a devenit ridicol. ‪- Nu! 437 00:23:33,643 --> 00:23:34,883 ‪La dracu'! 438 00:23:34,963 --> 00:23:39,283 ‪Ce naiba fac? Ne cheltuiesc banii ‪pe toate prostiile. 439 00:23:40,003 --> 00:23:42,443 ‪Mai bine cheltuiesc pe un sărut adevărat. 440 00:23:42,523 --> 00:23:44,843 ‪Vă respect foarte mult. 441 00:23:46,003 --> 00:23:49,203 ‪Dacă nu eram aici, ‪am fi ajuns deja la nivelul următor, 442 00:23:49,283 --> 00:23:51,643 ‪dar am vrut să respectăm grupul. 443 00:23:52,603 --> 00:23:55,043 ‪Acum nu cred că grupul ne respectă. 444 00:23:56,283 --> 00:23:58,323 ‪Fondul de premiere se ridică acum‪… 445 00:24:01,563 --> 00:24:05,083 ‪la suma de 143.000 de dolari. 446 00:24:06,243 --> 00:24:07,803 ‪Dumnezeule! 447 00:24:10,403 --> 00:24:11,763 ‪Nathan și Holly, 448 00:24:11,843 --> 00:24:15,723 ‪ați încălcat cele mai multe reguli ‪de când ați ajuns în complex 449 00:24:16,363 --> 00:24:20,603 ‪și ați înșelat în mod repetat ‪încrederea celorlalți oaspeți. 450 00:24:22,883 --> 00:24:24,843 ‪Acum trebuie să le demonstrați 451 00:24:24,923 --> 00:24:26,243 ‪că relația voastră 452 00:24:26,323 --> 00:24:28,643 ‪e mai mult decât una fizică. 453 00:24:29,643 --> 00:24:30,723 ‪Aoleu! 454 00:24:30,803 --> 00:24:32,043 ‪Va trebui să dați 455 00:24:32,123 --> 00:24:34,683 ‪testul suprem al castității. 456 00:24:34,763 --> 00:24:36,523 ‪Poftim? 457 00:24:37,123 --> 00:24:42,123 ‪Asta va fi șansa de a vă răscumpăra ‪și o ocazie de a recâștiga 458 00:24:42,643 --> 00:24:44,163 ‪încrederea grupului. 459 00:24:44,683 --> 00:24:46,243 ‪Sper să nu mai cheltuiască. 460 00:24:47,123 --> 00:24:48,643 ‪Nathan și Holly, 461 00:24:48,723 --> 00:24:52,723 ‪trebuie să petreceți noaptea singuri ‪în apartamentul privat. 462 00:24:52,803 --> 00:24:53,643 ‪Dumnezeule! 463 00:24:55,523 --> 00:24:56,563 ‪Am pus-o. 464 00:24:56,643 --> 00:24:58,483 ‪Gata. S-a zis cu noi! 465 00:24:58,563 --> 00:25:00,003 ‪Astfel de momente 466 00:25:00,083 --> 00:25:02,403 ‪pot fi dificile pentru mine. 467 00:25:05,043 --> 00:25:07,163 ‪Cei doi porumbei vor petrece noaptea 468 00:25:07,243 --> 00:25:12,483 ‪într-un cuibușor de nebunii ‪unde până și accesoriile sunt sexy. 469 00:25:13,003 --> 00:25:14,643 ‪Apartamentul privat. 470 00:25:14,723 --> 00:25:16,283 ‪Unde pot face rezervare? 471 00:25:16,363 --> 00:25:18,723 ‪Scuze, Stev. E complet rezervat. 472 00:25:20,283 --> 00:25:22,083 ‪Ce aveți de gând să faceți? 473 00:25:22,963 --> 00:25:27,163 ‪Simt multă energie negativă ‪și mi se pare că ne-ați pus la colț. 474 00:25:27,683 --> 00:25:29,163 ‪Chiar nu înțeleg. 475 00:25:30,123 --> 00:25:33,923 ‪O să le demonstrăm tuturor ‪că avem o relație adevărată, 476 00:25:34,003 --> 00:25:36,563 ‪dar o să mergem în apartamentul privat, 477 00:25:36,643 --> 00:25:38,923 ‪așa că o să fie al naibii de greu. 478 00:25:39,003 --> 00:25:41,283 ‪Vă rog să mergeți în apartament. 479 00:25:43,243 --> 00:25:45,363 ‪Abia așteptau s-o șteargă de acolo. 480 00:25:45,443 --> 00:25:47,883 ‪Nathan, te iubesc! Holly, te iubesc! 481 00:25:49,483 --> 00:25:50,563 ‪Mama mă-sii! 482 00:25:59,883 --> 00:26:01,763 ‪Ce nebunie! 483 00:26:06,403 --> 00:26:07,283 ‪E o nebunie! 484 00:26:07,763 --> 00:26:11,283 ‪Nu ne mai permitem să pierdem alți bani. 485 00:26:11,363 --> 00:26:12,563 ‪Va fi cam greu. 486 00:26:13,843 --> 00:26:17,323 ‪Va fi unul dintre cele mai grele lucruri ‪din viața mea. 487 00:26:18,083 --> 00:26:19,523 ‪Nu! 488 00:26:20,043 --> 00:26:23,683 ‪Văd cătușe, petale de trandafiri, ‪o cadă mare. 489 00:26:23,763 --> 00:26:26,563 ‪E ca și cum vor ca omul să dea greș. 490 00:26:27,483 --> 00:26:30,523 ‪Nu degeaba se cheamă ‪„testul suprem al castității”. 491 00:26:30,603 --> 00:26:33,083 ‪E timpul să-ți pui cătușele! 492 00:26:33,883 --> 00:26:35,083 ‪Și să arăți sexy! 493 00:26:37,563 --> 00:26:40,563 ‪Intuiesc o întorsătură de situație! 494 00:26:42,123 --> 00:26:46,963 ‪Crearea unor relații adevărate începe ‪întotdeauna cu încrederea. 495 00:26:48,203 --> 00:26:50,283 ‪Ce naiba? 496 00:26:50,363 --> 00:26:51,443 ‪Întrebarea mea e: 497 00:26:52,003 --> 00:26:55,163 ‪cât de mult aveți încredere ‪în Holly și Nathan? 498 00:26:55,243 --> 00:26:56,123 ‪Iisuse! 499 00:26:57,163 --> 00:26:58,963 ‪Nu fac decât să piardă bani. 500 00:27:01,083 --> 00:27:04,643 ‪Dacă decideți să aveți încredere în ei ‪și vor trece testul, 501 00:27:04,723 --> 00:27:08,883 ‪cei 57.000 de dolari pierduți până acum 502 00:27:08,963 --> 00:27:11,603 ‪se vor întoarce în fondul de premiere. 503 00:27:15,283 --> 00:27:16,563 ‪Cât ai zis? 504 00:27:17,443 --> 00:27:22,603 ‪Dar dacă decideți să aveți încredere în ei ‪și pică testul, 505 00:27:22,683 --> 00:27:28,323 ‪încă 57.000 $ vor fi deduși ‪din fondul de premiere. 506 00:27:28,403 --> 00:27:30,043 {\an8}‪CREZI SAU PIERZI 507 00:27:30,763 --> 00:27:32,363 ‪- Nu. ‪- În niciun caz! 508 00:27:32,443 --> 00:27:35,523 ‪- Nu. ‪- Lana, faci mișto de noi? 509 00:27:36,563 --> 00:27:38,483 ‪Un vot de încredere unanim. 510 00:27:38,563 --> 00:27:40,563 ‪Zău așa! Aveți puțină încredere. 511 00:27:42,203 --> 00:27:44,963 ‪- Frige. ‪- Da, aveți de ce să vă îngrijorați. 512 00:27:45,563 --> 00:27:47,683 ‪Lana, ce-mi faci? 513 00:27:51,163 --> 00:27:52,683 ‪Și vrei să fiu cuminte? 514 00:27:53,843 --> 00:27:57,283 ‪- Aș putea încălca niște reguli. ‪- Nu știu ce să fac. 515 00:28:00,243 --> 00:28:01,843 ‪I-am susținut enorm, 516 00:28:01,923 --> 00:28:03,523 ‪dar văd că nu le mai pasă. 517 00:28:03,603 --> 00:28:07,243 ‪Nu se gândesc la noi ‪și fac ce-i taie capul cu orice preț. 518 00:28:07,323 --> 00:28:10,043 ‪Dar în seara asta au încasat-o rău. 519 00:28:10,123 --> 00:28:12,003 ‪N-o s-o facă. Sigur. 520 00:28:13,203 --> 00:28:15,403 ‪Știu că pierd bani dacă fac ceva. 521 00:28:16,283 --> 00:28:19,083 ‪Eu chiar am încredere în ei. 522 00:28:19,163 --> 00:28:22,123 ‪E un test adevărat. O să vedeți că-l trec. 523 00:28:23,243 --> 00:28:26,403 ‪Când Patrick vorbește, ‪e atât de convingător, 524 00:28:26,483 --> 00:28:28,043 ‪încât toți îl ascultăm. 525 00:28:28,123 --> 00:28:30,723 ‪Cred că nu ne vor înșela așteptările. 526 00:28:30,803 --> 00:28:31,643 ‪Da. 527 00:28:31,723 --> 00:28:35,563 ‪Asta e șansa lor de a se răscumpăra. ‪Au greșit și ne-au supărat. 528 00:28:35,643 --> 00:28:38,523 ‪Cred că vor profita de șansa asta. 529 00:28:46,363 --> 00:28:49,203 ‪Holly face chestii obraznice. Arată sexy. 530 00:28:50,803 --> 00:28:53,203 ‪Cred că e cel mai mare test pentru mine. 531 00:28:53,723 --> 00:28:57,083 ‪- Și trei, patru, cinci. ‪- Te rog. 532 00:28:59,643 --> 00:29:03,003 ‪N-avem nimic de pierdut. ‪De ce să nu riscăm? 533 00:29:03,083 --> 00:29:05,523 ‪Ai 57.000 de dolari de pierdut, iubire. 534 00:29:06,123 --> 00:29:08,163 ‪Ori la bal, ori la spital. 535 00:29:08,243 --> 00:29:10,363 ‪Ori dați faliment. 536 00:29:11,123 --> 00:29:12,203 ‪De acord. 537 00:29:13,003 --> 00:29:16,643 ‪Cred că vor trece testul ‪și am putea recupera mulți bani. 538 00:29:18,043 --> 00:29:19,963 ‪Dacă aveți încredere în ei… 539 00:29:24,163 --> 00:29:25,123 ‪ridicați mâna. 540 00:29:25,203 --> 00:29:27,163 ‪- Sută la sută. ‪- Nu mă tem. 541 00:29:27,243 --> 00:29:29,443 ‪- Ridicați mâna sau nu. ‪- Hai! 542 00:29:30,283 --> 00:29:31,843 ‪Cine nu riscă, nu câștigă. 543 00:29:32,363 --> 00:29:34,723 ‪Cred că vor fi cuminți. 544 00:29:36,803 --> 00:29:38,283 ‪M-am luat și eu după ei. 545 00:29:39,763 --> 00:29:41,363 ‪Am încredere în Nathan, 546 00:29:41,443 --> 00:29:44,243 ‪deci cred că mă voi alătura majorității. 547 00:29:46,043 --> 00:29:50,403 ‪Aceste creiere de bibilică au decis ‪să ignore toate cele întâmplate 548 00:29:50,483 --> 00:29:53,883 ‪și să-și pună toate ouăle ‪în coșul Nathan și Holly. 549 00:29:53,963 --> 00:29:56,003 ‪Unu, doi, trei, patru, cinci,  550 00:29:56,683 --> 00:29:58,683 ‪șase, șapte, opt. 551 00:29:58,763 --> 00:30:00,803 ‪- Majoritatea a decis. ‪- Bun. 552 00:30:00,883 --> 00:30:04,163 ‪Am pariat o sumă ridicolă. ‪Am pierdut deja mulți bani. 553 00:30:04,643 --> 00:30:06,523 ‪E o mare greșeală. 554 00:30:07,643 --> 00:30:09,883 ‪Mulțumesc. Am notat decizia voastră. 555 00:30:10,883 --> 00:30:11,803 ‪La revedere! 556 00:30:14,043 --> 00:30:16,163 ‪Nu mai e de glumă, oameni buni. 557 00:30:18,803 --> 00:30:20,723 ‪Vreau să te sărut! 558 00:30:20,803 --> 00:30:23,843 ‪Oprește-te! Ești foarte arătos. 559 00:30:25,043 --> 00:30:27,603 ‪Nici n-ai idee cât de greu îmi e. 560 00:30:28,203 --> 00:30:32,483 ‪Iar tu nici n-ai idee câte chestii țin ‪de puterea voastră de a vă abține. 561 00:30:32,563 --> 00:30:36,363 ‪Ador toate chestiile astea. Vino încoace! 562 00:30:36,443 --> 00:30:37,803 ‪Ce nebunatică ești! 563 00:30:39,083 --> 00:30:42,323 ‪Sunt foarte rea. Da! 564 00:31:18,923 --> 00:31:24,083 {\an8}‪Subtitrarea: Brândușa Popa